<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3664" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3664?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T21:55:26+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2907">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0b62b8d5f15ba512e29521295bcc0055.jpg</src>
      <authentication>a8a80f8ebf305e5512ca9f9192256d30</authentication>
    </file>
    <file fileId="2908">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6d988b02171d578cab01e496c24e240d.pdf</src>
      <authentication>32d0f698bd11988d7ff4b98b0089e18d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115795">
                  <text>MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Megjelenik
pénteken este. Előfizetési
ára
negyedévre 2 pengő Postacsekk:
28.744 szám. Apróhirdetések
Szavankint 8 fillér. a legkisebb
hirdetés
1 pengő. Lapvezér : Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat.

XVIII. évfolyam, 14. szám.

ára 16 fillér

Magyarország türelmes.

logy, amint látható, a béke nincs
megzavarva, ez azonban nem jeenti, hogy nincsenek megoldásra
váró kérdések. Magyarország azon*
?an tudatában van a jelenlegi hely*
zet nehézségeinek és magatartását
összhangba hozza az európai szűk*
ségletekkel. Magyarország türelmes,
ezeréves történelem áll mögötte és
azért tud várakozni. A magyar-jugoszláv kapcsolatok jók és kilátá*
sok vannak a további javulásra is.
Szlovákia fiatal állam. Tapasztala­
tokra van szüksége, melyek nem

Salgótarján, 1940 március 30
is fognak elmaradni. A szlovákok
évszázadok óta élnek helyükön és
ott is fognak maradni és mi, ma­
gyarok is ott maradunk ahol va­
gyunk. A magyar-szlovák kapcso­
latokat illetően inkább a jövőt nézi.
A magyar-szovjetorosz kapcsolatok
korrektek. A magyar-román vi­
szonyt nem határozta meg Teleki
Pál gróf, mert, mint mondotta, nem
barátja a definícióknak és mint
egyetemi tanár is megtiltja hallga­
tóinak a meghatározásokat. Ez kü­
lönös, de igy van.

Még nem csillapodtak le a ság hangja, ami eleve lehetetlenné
brenneri Hitler-Mussolini találkozó teszi, hogy a két állam közé, akár
szenzációhullámai, már újabb ta­ ma vagy holnap éket igyekezze­
lálgatások és feltevések sorozata nek verni.
foglalkoztatja Európa sajtójának egy*Az olasz politika visszautasítja
részét. Ez esetben rólunk még azt a feltevést, hogy a három autöbb szó esik, mert hiszen Magyar­ archiás nagyhatalom Németország
ország miniszterelnöke, Gróf Teleki Olaszország és Oroszország a DuPál az, aki az érdeklődés előte­ namedencét és a Balkánt körzerében áll.
ekre kívánná osztani és a maguk
A magyar miniszterelnök ma­ latásköre alá helyezni. Ezek a fel­
gánlátogatásra utazott Olaszor­ röppenő rémhírek nem egyebek
szágba, de egészen természetes, &amp;utmérgezésnél, amivel az érdekelt
hogy az alkalmat felhasználta az területek lakosságára hatni kíván­
olasz államférfiakkal való baráti nak azok, akiknek érdekükben ál­
eszmecserére. A beszélgetések mö­ lana, a háború rémét erre a vi­
gött rendkivüliséget keresni meddő dékre is kiterjeszteni. A magyar
Háborúban a hadvezér hadserege döntő szóhoz. Hiszen a megkövetelt tel-'
kísérlet maradna, mert hiszen szen­ álláspont az, hogy diplomáciánk
zációt inkább az keltene, ha egy ilyen rémhírekkel nem foglalkozhat, két azért mozgat, hogy azok tervei sze jesitmények háborúban sokkal nagyobbak,
rint, a csatába idejekorán beérkezzenek
a béke idején. Csak összehasonlítás­
Olaszországban és Rómában járó mert hiszen elmúltak már az idők, s ott az ellenséget harcban leverjék. A mint
képpen álljon itt példaként, hogy 1914.
felelős magyar államférfi nem ta­ amikor .Magyarországot bármiféle hadviselés tehát lényegeben ■ mozgatás augusztusában „a debreceni üzletvézetőlálna lehetőséget a baráti Olaszor­ hatalom érdekkörébe lehetett — és harc.
ség" legerősebben igénybevett lawocznei
szág vezető tényezőivel való talál­ megkérdezése és akarata ellenére
Milliós hadsereg élő erőinek, fegy és siankii vonalain, — írja Mohácsi Máv. ■
kozásra. Ciano gróf külügyminisz­ — utalni. Magyarország semmiféle verzetének, gépi felszerelésének és egyéb felügyelő beszámoló munkájában — a
befektetett összes hadimenetrendbeli vo­
terrel folytatott megbeszélés után hatalom befolyási körzetébe nem anyag szükségletének mozgatása azonban natok a felvonulási vonatok céljaira vol­
oly
hatalmas
tömegvándorlást
jelent,
ame
az elmúlt kedden a Duce fogadta tartozik. Az élettér kérdése ez az
lyet nagy távolságokra, gyorsan, kieié tak lefoglalva.
Teleki Pál grófot. A közel két órás újabb időben sokat hangoztatott gí’ő mennyiségben, gyalogmenetben lebo
A siankii hegyipályán, ahol békében
megbeszélés eredménye, a két or­ szó, gazdasági fogalmat határoz nyoiitani többé már nem lehet anélkül, naponta mindössze csak két-három vo­
szág közötti együttműködés jövő­ meg és gazdaságilag Magyarország hogy a gyorsaságra és meglepetésre ala­ natpár közlekedett, ez a rendkívüli for­
beni minden téren való még jobb csak annyiban tartozik Németország pított baditervek egyik, vagy másik elő­ galom, különös erőfeszítést igényelt" Ez
teljesen meg is érthető, mert a béke vo­
elmélyítése, a tizenhárom év óta életterébe, mint ahogyan Németor­ feltételébe hiányoznék.
natpárok száma, a begyipálya minden .
és holt tömegek gyors szálfennálló barátsági egyezmény alap- szág is Magyarország életterének
késleltetése ellenére is, megnégyszere­
. 'békében feszes szervezetben
ződött
fán. A két -ország barátsága — a része. Természetesen megdől
működő, igy legtnegbizhatóbb és legna­
A vasutak nagy teljesítőképessége,
kiadott hivatalos közlemény meg­ egy oldalról emlegetett kombiná­ gyobb teljesítményekre alkalmas vasút s
állapítása szerint — tökéletesen ció is, hogy Németország kizárólag a még fejlődésben lévő gépkocsi — és különösen a hadseregeknek a határmen­
tén való felvonultatásakor és később a
'összeegyeztethető az olasz és 'né­ a maga számára igyekezne bizto­ légi szállító eszközök alkalmazása teszi háború folyamán, nagy erők átcsoporto*
met, valamint a német és magyar sítani a magyar termelést és a ma­ lehetővé.
sitásakor bir különös fontossággal. Külö­
Természetes, hogy az állam közle­ nösen csapatoknak, szállítása nehéz fel­
kapcsolatokkal és az olasz-jugosz- gyar miniszterelnök, ezt megaka­
láv viszonnyal. Megállapodtak ab­ dályozandó okokból utazott Ró­ kedés politikáját békegazdasági szempon adat. A működő hadseregek egészség­
tok is befolyásolják, mégis a népi erőfe ügyi szolgálata, a beérkező hadifogoly
ban, hogy a két kormány tevé­ mába.
szités legnagyobb teberpróbájakor, hábo­ szállítmányok és az " anyagi szolgálattal
kenységét összhangba hozzák a
Teleki Pál gróf miniszterelnök rúban, érvényesülő katonai szempontok járó utánszállitás már jelentősen egysze­
dunamedencei és a balkáni béke Rómában fogadta a Tribuna mun­ sokkalta nagyobb kihatásuak. A győze* rűbb feladat
A vasutak használhatósága a határ­
megőrzése céljából. így szól a hi­ katársát, akinek kérdéseire nyilat­ lemmel a fennmaradást, *vagy vereséggel
vatalos közlemény, mely a diplo­ kozott megbeszéléseiről, melyeket a bukást mozdíthatják elő. A hadviselés mentére futó vonalak számától, teljesítő­
mácia hivatalos és merev fogalma­ természetesnek tart olyan időkben, tervei azért megkövetetik, hogy a vasutak képességétől, a kirakó körzetek rakodó­
az államvezetés kezeügyében legyenek viszonyaitól, a pályák műszaki berende­
zását követi, de kicsendül belőle amikor viharos tengeren kell ha­ és azt, hogy a közlekedés-politikában el zéseinek minőségétől és a gördülőanyag
a melegség és a feltétlen jóbarát- józni. Kifejtette a miniszterelnök, Isősorban katonai szempontok jussanak nagyságától függ.

HADVISELÉS ES A KÖZLE­
KEDÉS KAPCSOLATA.

„A MUNKA” TÁRCÁJA

KORSÓS PISTA.
Irtot KISIGMÁNDI GÉZA
Zászlós volt amikor megismertem
* a Tarhavason.
öles alakja messze kiemelkedett a
felsorakozott menetzászlóalj fejlődött vo­
nalából és amikor megtörtént az elosztás,
akkorát rikoltott örömében, hogy min­
denki feléje fordult
Nagy-nagy gyermeki kedély tanyázott Pista barátunkban, akinek mindig
derült volt az. arca és úgy ragyogott le
róla a fiatalság lelkes tettrekészsége, hogy
a zászlóalj-parancsnokunk már kiküldte
a tiszti megbeszélésekről is, mert mindig
vállalkozott minden járőrözésre, rajta­
ütésre, felderítésre. Az emberek rajong­
tak érte vidámságé miatt, de titokban
örökké rettegtek.
— Kellene nekem négy* öt markos
és bátor fickó — vízsgálgatta a fiatalabb
honvédeket. Ez az előretolt muszka gép­
puska nem tetszik a parancsnokságnak.
Szeretném kifüstölni belőle az ellenséget.
Azután ez is sikerült neki, mint
minden, amihez hozzáfogott
A fedezéke fenyőgerendás falára
kiragasztotta a képeslapok százait Csupa
szép leányfel mosolygott le rá. Ezeketnéze. gétU és klndnesédett képzelő erővel sorra

ládi élete, hány éves, hova jár hivatalba,
kivel levelez a harctéren és titokban ki­
nek szeretne a felesége lenni... Megfi
gyellem. Sohasem tévesztette össze még
a neveket sem, pedig a leginkább ide­
gen államban készült képek eredeti pél­
dányait sohasem láthatta. Mégis személyes
jó viszonyban volt mindegyikkel.
Ha összeverődtünk valamelyik tiszti
fedezékben és sikeritettünk valahonnan
egy kis bor- vagy rum italt, Korsós Pista
volt a legduhajabb. Pedig a legkeveseb
bet itta valamennyi között
— Csak úgy húzd’ füstös — súgta
a cigánynak — hogy ne hallja más. Hi­
szen angyalnak muszikálsz...
Nem restelte, amikor elfátyolosodott
a szeme arra a nótára:
— Ahogy én szeretek, nem szeret
úgy senki.. •
Egész nap tett-vett Nem tudott
megülni egy óránál tovább egy helyben.
Az utász szakaszvezetővel szánkát bar­
kácsolt össze és azon száguldozott a ret­
tentő meredek hegyoldalakon. Néha be­
leesett egy-egy szakadékba és addig ki­
abált, amig ki nem húztak.
—J Megöl a tétlenség —- bugyogott
ki belőle a tettvágy. Kiszemelt a másik
zászlőaljbó egy örvezetöt, aki majdnem
akkora volt, mint jómaga. Szépen meg­
kérte, hogy „ropogtassák meg" egymás
derekát, reváltva nol az egyik fogta a
másikat hol meg amaz: Recsegett minden
bordájuk, kidülledt a szemük, de csak

álltak rendületlenül Még a bakancsuk
talpa sem mozdult el a helyéről soha.
Külön látványosság volt ez a hangtalan
erőpróba. Az egyszerű parasztlegény kel­
lő tisztelettel ropogtatta a zászlós urat,
aki* egyenlő ellenfélre találván, hasonló
gavallérossággal viszonozta a figyelmet
Utána pedig akkorákat kacagot rá tele
szájjal, akár a gyerek.
Amikor kitavaszodott és a rigók
tolla megfényesedett, Korsós zászlós ur
szeméből is kicsapott a láng. Már nem
elégítette ki az őrvezetővel való néma
viaskodás, hanem félnapokat ásott. Olyan
futóárkot sikeritett, hogy csodájára jártak.
Csak az* volt a „műszaki" hibája, hogy
nagyon messze eldobálta a. partjáról .a
főidet. Dehát ha nem bírt az erejével I
Amikor már ezzel sem tudott bajmolódni, nekifogott a favágásnak. Egy­
maga kidöntött naponta annyi fenyőfát,
amennyire az egész zászlóalj szakácsai­
nak szükségük volt, de ez sem elégítette
ki. Csak sóhajtozott és próbálgatta az iz­
mait Megemelte az apró hegyi lovacskát,
melyen a kenyeret szállították fel hoz­
zánk és amikor ezt is megszokta, akkor
úgy ölelte át az állatot, hogy nyolc-tíz
lépést vitte terhével együtt.
A történelmi hűség kedvéért azt
sem szabad elfelejtenünk, hogy közben
szerzett három vitézség! érmet Bronzot,
kis- és nagyezÓslöt.
Amikor a hadosztályparancsnok fel*
tüite i mellére, ekkorát rikoltott gyet-

mekded jókedvében, hogy még a tanya
varjak is felreppentek a konyhák mellől.

Szép csendesen ballagtak a napok
felettünk. Pistából hadnagy lett. Nagyon
várhatta már ezt a kinevezést, mert ret­
tentő jókedvében kiszaladt a parancsnoki
fedezékből és nekiállt az embermagas­
ságnál hosszabb fenyőfák kitépésének.
Percekig tartott, míg annyira meglazította
a nehezen megfogható törzset, hogy ki­
szakíthatta a sziklás földből. Szinte meg­
mámorosodott a sikertől és már a négy­
métereseket sem kímélte.
Aki hallotta a torkából felgurgulázó öröm harsány kitörését, amikor csap­
zott bajjal, nyitott zubbonygallérral fél­
kézzel diadalmasan forgatta az élettől
megfosztott fenyőket, az sohasem tudja
elfelejteni ezt a képet.
Még most is emlékszem rá, hogy
karácsony vasárnapján délben támadott
az orosz. O.yan tüzérségi záport zúdított
ránk, hogy elállt tőle a lélegzetünk is.
Jó tiz percig tarthatott ez a föld reszaba­
dult pokol, amikor a gyalogsági rohamok
következtek. Négyet vertünk vissza egy­
másután.
Estefelé számbavettük a vesztesé­
günket Korsós István hadnagy ural nem
találtak. Azt hittük, fogságba esett, ami­
kor a legénye váltig erősilgette, hogy le­
ment a fedezékbe, mert az egyik szakasza
ott volt tartalékban.
— Onnan nem iölt ki — mondta a
legény ét máris ásni kezdett Segítettünk

�A MUNKA

2. oldal
A világháború elején például az
ebó ütemben délen felvonult 2. osztrák*
magyar hadseregnek északra való szállí­
tása
azért * ment nehézkesen, mert a
szóbanforgó határokhoz, a szükséglethez
viszonyítva, kevés teljesitőképes vasútvo­
nal vezetett A Budapest, Szabadka, Új­
vidék, Zimony-i különben eléggé teljesi­
tőképes vasútvonalat pedig azért nem
tudták kellő mértékben kihasználni, mert
a régi déli határok mentén lévő állomá­
sok nem rendelkeztek megfelelő teljesít­
ményű rakodókkal. így az odavezető va­
sútvonalakon csak annyi katonai szállít­
mányt indíthattak egy nap alatt, amenynyit e vasútvonalak kirakó körzeteiben
valóban ki is rakhattak.
A vasúti pályatest műtárgyainak te­
herbíró képességétől és az állomások ki­
térő hosszától, azaz befogadó képességé­
től is függ a vasútvonal teljesítőképessége.
Gyenge műtárgyakkal és rövid kitérő ál­
lomásokkal rendelkező vasútvonalakon
ugyanis nem járathatók nehéz mozdonyokvontatta, 50 vasúti kocsiból, vagyis 100
tengelyből álló vonatok. Ilyen esetben
tehát a vasútvonal teljesítőképessége is
kisebb.

A vasutak azonban nemcsak a fel­
vonuláskor, hanem az erők átcsoporto­
sításának időszakában is döntő szerepet
játszanak. Nem elég tehát az, hogy a szó­
ban forgó határokra sok teljesitőképes
vasútvonal fusson, hanem a határral pár­
huzamosan vezetett és eltolásokra is al­
kalmas vasutak is kellenek. Ezek azon­
ban csak akkor bírnak gyakorlati érték­
kel, ha nem fekszenek oly közel a ha­
tárhoz; hogy az ellenséges földi erők
beavatkozása hamarosan kikapcsolhatja.
Sokkal inkább célszerű, ha az ország
békéjéből a határokra vezető és csillag­
szerűen szétágazó vasúthálózatot több
egymás mögött vezetett és a határokkal
párhuzamosan futó vasútvonal köti össze.
Ez esetben az arcvonal átmeneti ingado­
zásakor is, marad kisegítő megoldásokra
igény bevehető, teljesitőképes vasútvonal
Az üzemanyagban sokhelyütt fenn­
forgó hiányok a vasutak villamosításának
gondolatát vetették fel. Ez gazdaságilag
tagadhatatlanul sok előnyt nyújt Hábo­
rúban azonban a villamosított vasutak
rendkívül érzékenyek repülőtámadások
iránt A villamos erőközpontok kikapcso­
lása esetén egész országrészek vasúti
közlekedés nélkül maradhatnak. Ily vo­
nalakon tehát, háború esetére, megfelelő
számú „hideg*4 gőzvontatásu mozdonyt
kell készenlétben tartani.

Eredményes gépkocsíszállitás a ha­
ditervekhez jól illeszkedő úthálózatot,
megfelelő gépkocsiparkot, útkarbantartó,
anyagjavitó és feszes szervezetbe fogott
üzemanyag-ellátó szolgálatot kíván. —
Ezért mind ennek, mind a fejlődésben
lévő légiszállitásoknak irányítása és ki­
fejlesztése elsőrendű katonai érdek.
Mindezekért a közlekedéspolitika
irányításában a hadvezetés számára elha­
tározó befolyást kell biztositani, mert há­
borúban az-állam közlekedésügye amúgy
is mindenütt, katonai vezetés és ellenőr­
zés alá kerül.

neki, ahány an csak odafértünk, mert
éreztük, hogy az összelőtt építmény alatt
emberek vannak
Nem csalódtunk. Kiástuk a beteme­
tett szakaszt, melynek majdnem fele meg
halt már, a többi meg megsebesült, meri
a gránátsujtolta oszlopok összeroppantak
a szörnyű ütés alatt. Talán nyolc ember
feküdt Korsós István hadnagy mellett,
aki féltérdrerogyva, élőhalottként tartotta
a vállán a legvastagabb gerendát. így
mentette meg önmaga és emberei életét.
— Kicsit nehéz volt — csóválta busa
fejét és amikor kiegyenesedett szálfa
alakja, ropogott a dereka. — Az a fon­
tos, hogy megmaradtak azok, akik mel­
lettem voltak.
Megrázta az öklét az orosz állások
felé és vérfagyasztó hahotával elfelejtette
áz egészet
(Nagyon nehéz busz esztendő bal­
lagott el felettünk, melyben elmosódtak
az emlékek és eltűntek az arcok. Azon
az emlékezetes 1938 novemberi vasárna­
pon, amikor fehér lován bevonult Kassára
a legelső magyar katona, valakinek a
torkából kihördült a zokogásba fulladt
férfiöröm. Hátra sem kellett néznem.
Megismertem Korsós István főmérnök
urat akinek behavazták fejét as Idegen
uralom alatt, müvedéiben fogant évek)

Főméltóságú Asszony nyittotta
meg az „Országos Háziipari
és Népművészeti Kiállítás"-t.
A Magyar Háziipari Központ ren­
dezésében nyílt meg f. év március hó
28-án az „Országos Háziipari és Népmű­
vészeti Kiállítás. A kiállítás jelentőségét
nagymértékben emeli, hogy a megnyitó
ünnepségen a Kormányzó Ur hitvese, a
Főméltóságu Asszony jelent meg. A ki­
állítás a magyar néphagyományokon és
művészeten alapuló élő háziipart, meg
felelő szakszerű keretben mutatja be. A
Kecskeméti-utcai Csekonics palota hatal
más termei kicsinek bizonyultak a nagy
anyag befogadására. Az első teremben
Magyarország népművészetének és házi
iparának hatalmas térképe látható, mű­
vészi kivitelben. Képsorozat mutatja be
a háziipar törléne’mi emlékeit. A követ­
kező teremben kosár-, szalma-, gyékény-,
raffiafonás, fafaragások láthatók. Külön
teremben a fonás, szövés, azután a hím­
zés, valamint a kerámia, csipke készítés,
baba készítés stb. A nyilvánosság előtt
még nem szerepelt népművészeti magán
gyűjtemények muzeális értékű anyaga
külön csoportot alkot, ahol Matyasovszky
Ilona, Fischer Béla, néhai Győrffy István,
Dománovszky György, Gönyei Sándor,
Izabella Egylet, Ajkay Józsefné, Möller
Istvánná, stb., a Rákóczi-tér és a Mester­
utcai női ipariskolák, több vidéki nép­
rajzi muzeum értékes anyaga nyert mű­
vészi elrendezésben bemutatást. A leg
díszesebb terem közepén a magyar házi­

ipar legújabb terméke, a Főméltóságu
Asszony irányítása mellett Kenderesen
készülő, Zsindelyné Tüdős Klára
ter­
vezése alapján készült kenderesi csipke
kerül bemutatásra. A kiállítás előkészü­
letei hónapok óta folytak a Magyar Há­
ziipari Központ vezetősége vitéz dr. Ke
resztes-Fischer Ferencné elnök és Radnóti
István ügyvezető alelnök irányításával
A kiállítási rendezőbizottság élén br
Kruchina Károly ny. államtitkár áll. A
kiállítási anyagot Zsindelyné Tüdős Klára
vezetése alatt álló külön zsűri bírálta fe­
lül. A néprajzi tudomány szempontjait a
Néprajzi Muzeum közreműködő tisztvi­
selői Gönyei Sándor és Gunda Béla
képviselik. A kiállítás munkálatait Lalabár Károly irányította, a berendezés tér
veit Szabó Ödön iparművész, a művészi
díszítést és grafikonokat Basilides Sándor
és Mosdóssy Imre festőművészek készí­
tették. A kiállítás nyitva van március hó
28 tói április 12 ig, hétköznap 10—17
óráig, vasárnap, 10—14 óráig. Belépőjegy
50 fillér. Az Országos Mezőgazdasági Ki­
állítás megtekintésére féláru vasúti ked
vezménnyel felutazó vidéki közönség ok­
vetlenül tekintse meg ezt az igen érdekes
és egyedülálló kiállítást. Tájékoztatást ad
a Magyar Háziipari Központ (Budapest,
IV Eskü-ut 6. II. 7.) Telefon: 185 761,
181—692.

Jön az árvíz.
Városunk és vidékének népe csak gitséget nyújtani az acélgyári turista ott­
hírből ismeri a fenti borzalmas veszélyt, hon utján az ideérkező {gyermekes
mely országszerte okoz most kétségbe­ anyáknak.
ejtő bajokat, károkat.
Az utóbbi időkben szinte szakadat­
Az évtizedek óta nem látott és hír­ lanul folyó gyűjtések azonban ne kese­
ből sem hallott óriási havazásnak termé­ rítsék el városunk társadalmát, mert Is­
szetes következménye a tavaszi áradás és ten segítségével' nekünk eddig sikerült a
bár a múltakhoz képest a vizszabályozás sok-sok katasztrófális és nemcsak anya­
terén sok haladás történt, azt teljesen ki­ gilag, de lelkileg is gyötrő csapásokat
védeni sohasem lehet.
‘ kikerülnünk. Gondoljunk csak finn test­
véreinkre, a háború mindenfajta borzal­
Szemtanuk elbeszélése szerint, vég­ maira, továbbá az árvizekre, stb stb. s
telen szomorú látvány az árvizes terüle­ akkor éreznünk kell a súlyos kötelezett­
tekről menekülő és a legszükségesebb séget, mely reáck hárul
holmikkal megrakott öregek, asszonyok,
Az is igaz, hogy a közönség jól is­
gyermekek vánclorcsapatainak kétségbe­
meri kinek-kinek az anyagi helyzetét és
esése.
bizony nagyon gyakori az az eset, hogy
A lapok és rádió felhívására a leg­ a legnagyobb szűkkeblüség és önzés ve­
sürgősebben megkezdődött a menekül­ zet sok tehetős és jómódú embert a fe­
tek elhelyezése és a részükre való or­ lebaráti szeretet parancsának gyakorlá­
szágos gyűjtés.
sában I
Városunkban a Mansz 40 lelkes
Újabb alkalom nyílik most az igazi
tagja vállalta magára felsőbb kérésre a magyar testvéri szeretet áldozatos gya
gyűjtést, amelyet kerületenkint fognak le­ kori ásóra I Fogadjuk otthonukból kiüldö
bonyolítani.
zött és nyomorba süllyedt, menekült test­
Amint értesülünk, Karattur Antal véreinket olyan szeretettel, mint amilyet
gyárigazgató ismét meleg szívvel siet se- mi is elvárnánk hasonló helyzetben I

Hírek és különfélék
Április.

san foglalkozni, mi csak azt tudjuk, hogy
nagyon szenvedünk tőle és ki a meg
mondhatója, kinek a szeszélyétől szenve
dünk jobban: a másokétól vagy a ma­
gunkétól ? Bizonyos, hogy amikor mások
szeszélyétől szenvedünk, úgy érezzük ma­
gunkat, olyan tanácstalanul, mint ......
igen, pontosan úgy, mint az az ember,
aki könnyen öltözve, virágos kedvvel in­
dult el egy tavaszi reggelen, hogy várat­
lanul zimankós télbe érkezzék meg dide­
regve, de ezen mégis könnyebb segiteni:
áprilisban és szeszélyes emberrel való
érintkezésben sohasem szabad otthonfe­
lejtenünk, télikabátunkat, pokrócunkat,
esernyőnket.

„Április: szeszély a te neved."
Megvallom, kissé elcsépelt dolog áprilist
a szeszéllyel, a szeszélyt áprilissal kap­
csolatban emlegetni, de lám a természet
nem röslelli, hogy ezt az ősi összefüggést
igazolja, tehát nekünk sem kell szégyen­
keznünk, ha eszünkbe jut. Elindulunk
reggel a legsugarasabb tavaszban, amikor
még — mondjuk a könnyű nyári felöltő
is nehéz a váltunkon, estérekelve pedig
már a télikabát sem volna elég meleg, —
*. Sokkal nehezebb védekezni a sa­
ez az április. És ez a szeszély. Beszéljünk
ját szeszélyességünk ellen, mert a lélek e
most kicsit inkább az utóbbiról
titokzatos felhőtutásának megvan az a kü­
Megmagyarázhatatlan és titokzatos lönös tulajdonsága, hogy — akár bevall­
tüneménye ez az emberi lélek égboltjá­ juk magunknak, akár nem — a legtöbb­
nak. amelyen néha a legderüsebb kéksé- ször tudatosan éljük át. Nem is akarjuk
Íet, egyik pillanatról a másikra, viharfel- és mégis ránk jön a szeszély: lelkünk,
ök gomolygása, vagy egyhangú szürke­ amely tiszta és derűs volt, egyszerre el­
ség váltja fel és az édes és derűs meleg­ szürkül, beborul, valakivel, akit talán na­
ei , fagyos, komor
hideggé
válto­ gyon is szeretünk, nem tudunk mást érez­
zik. Lélelcbuvárok, idegorvosok dolga ez­ tetni, mint dacos, konok hidegséget, szürke
rei a „lelki meteorológiával" tudomány©* közönyt, löt tán a düh mennyköveit ii

Salgótarján, 1940 márc 30

A „TURUL”
Szövetségbe tömörült Tarján ■
Bajtársi Törzs folyó évi áprilú
hó 6 án szombaton este pon­
tosan fél 9 órai kezdettel a
Katholikuskör nagytermében
TÁNCCAL EGYBEKÖTÖTT

DISZTÁBOR-T
tart, melynek tiszta jővedel
mét a törzs a felépítendő „Tu­
rul-ház" céljára fordítja. — A
disztáborra bajtársi szeretettel
vár mindenkit a
TÖRZS

szórjuk szegény ártatlan fejére. Aztán,
esetleg éppoly ok nélkül, ahogy jött, el­
vonulnak a felhők, kitisztul az ég és mi
megint azok vagyunk, akik voltunk, de
közben nemcsak a másik szenvedett tő­
lünk, hanem mi is önmagunktól. Tehe­
tünk-e róla ?
Tehet-e róla az április, hogy olyan,
amilyen ?
(—nyi)

f Halálozás. Csaszlava Ignác oki.
bányamérnök, az Urikány-Zsilvölgyi Bá­
nyatársulat nyug. h. bányaigazgatója, folyó
hó 26-án, rövid szenvedés után, 58 éves
korában a bányatársulati kórházban el­
hunyt A megszállott Erdélyből múlt év
folyamán tért vissza szülővárosába, Sal­
gótarjánba, hogy nyugalmi idejét itt töltse,
mely szép szándékának korai halála ve- •
tett végett. Temetése pénteken délután
volt a bányatársulati ravatalozóból, im­
pozáns részvét mellett. A zsilvölgyiek és
a bányamérnöki kar nevében Dsida
József bányafőfelügyelő mon­
dott megható búcsúbeszédet.
Felesége : Györy Etelka, három gyermeke,
két unokája és nagyszámú rokonság gyá­
szolják. Nyugodjék békében a szükebb
haza földjében 1
Megkezdi a MANSz. charitativ
és szociális működését a nemzetvédelmi előadások folyományaképpen. Nem tel­
jesen uj ez a tevékenységi területe a
MANSz. hölgyeinek, de most talán elszántabb, lelkesebb, rendszeresebb lesz.
A ezegény és koldússegélyezés jelenlegi,
rendszere bizony nem a törvény szigo­
rával kötelezi a jobbmódut a szegényebb
támogatására, hanem tisztán a szívre és
lelkiismeretre bízza a támogatás méretét
és igy a legrendszertelenebb és mond­
hatnánk ötleb-zetü, pillanatnyi hangula­
toktól függő adakozási kép alakult ki.
Gyarló, emberi togyatékosság, hogy az
emberek — külünösen a jobbmóduak
— nehezen értik meg az isteni és emberi
törvény kötelező szellemét és mindig azt ’
veszik észre, ha valaki kevesebbet ad,
mint jövedelméhez illenék és azt rögtön
követik : azaz leszállítják a koldusváltság
havi hozzájárulási összegét. Ez a vesze­
delmes szellem odajuttatja lassan a sze­
génygondozó hivatalt, hogy nem tud ele­
get tenni a legszerényebb szegénysegé­
lyezési kötelességének sem. A Mansz höl­
gyei vállalkoztak arra, hogy kerületekre
osztva, bejárják a várost és a lelkiisme­
reteket ébresztgetve, igyekeznek biztos
bázist teremteni az emberi szeretette és
megértésre épittett magyar norma rend- szerének.
Fatolvajokra lőtt. Dancsók Jó­
zsef 46 éves, szécsényi lakos, erdőőr, a
község határában levő erdőben, a közel­
múltban, Bárány József 38 éves és Bá­
rány Ferenc 33 éves, varsányi lakosokat
falopáson tettenérte. Nevezettek elmene­
kültek, de Dancsók 100 m. távolságról,
sörétes fegyverével utánuk lőtt A sőré­
tek mindkét Bárányt könnyebben megse­
besítették. A csendőrség nyomoz.

�Salgótarján, 1940 márc. 30

A MUNKA

3. oldal

„Korfordulón"
Kovrig Béla legujabb könyve.

A zagyvarakodó kornyékének
rendesése* A város közönsége előtt már
ismeretes, hogy a bányatársulat a bánya
telepre befutó pálfalvai bányavillamos va­
sutat a zagyvái rakodóval egy cca 1 és
fél km. hossu alagúttal összeköti és ezzel
kapcsolatban a Zagyvarakodó-vízválasztói
gőzmozdony-vontatás megszűnik,
hogy
átadja helyét a modern, villamosított va
sutnak. — Az alagút építése már folya­
matban van és pedig a két végponton
egyszerre indult ryeg a munka, azonban
a szakértők véleménye szerint még jó
néhány hónap szükséges ahhoz, hogy a
mérnöki számítások alapján valahol a
Pécskő-utca tájékén centiméter pontos
sággal találkozzon a két csapat. Az ala
gut üzembehelyezésével — úgy halljuk_
előnyösen megváltozik a Zagyvarakodó
képe is. Állítólag a rakodó géprakodói
része eltűnik a láthatárról és csak a fel*
ső rakodói rész marad meg, a Máv moz­
donyok szénszerelése más helyre, — ta­
lán a nagyállomás tájékára tevődik át —
Mondanunk sem kell, hogy ha a terv
testet ölt, a köztemető és ferences temp
lom tájéka sokkal előnyösebb képet nyer
és a Máv mozdonyok eltűnésével a vá
ros e forgalmas pontján a forgalom is
szabadabbá válik. Az acélgyári és a fel­
ső Zagyvarakodói teher-vontatás a jövő­
ben is megmarad, de ez napjában rend­
szerint csak egyszer történik és jóakarat­
tal ezt is az éjjeli órákban lehetne lebo­
nyolítani.

A XII. Szegedi Ipari Vásárt
június 1—9 között rendezi meg a
szegedi és délvidéki iparosság. A
vásár növekedése fokozatos fejlődést mu­
tat, mert az idén az eddigi jeientkezé
sekre való tekintettel ismét nagyobbitani
kell a vásár területét. A Máv. és a he
lyiérdekü vasutak 50 százalékos utazási
kedvezményt biztosítottak a vásár ideje
alkalmából a Szegedre utazók részére,
továbbá számos tilléresvonat beállítása
könnyíti meg a Szegedre való utazást.
Ugyanezt a feláru utazási kedvezményt
a jugoszláv haló-ágok is biztosítják vona
Iáikon. A vásáron kiállítani szándékozok
jelentkezése már folyik. Mindenirányu
felvilágosítást megad a vásár irodája
Szeged, Horváth Mihály utca 3. Teiefon:
14—15.

A fagyott burgonya értékest'
téio érdekében felemelték a nyers**
szesz beváltási arab Az areiieuórzes,
Országos Kormánybiztosa az ipari búr
Konya árat újból szabályozta. Ennek foly
tan a pénzügyminiszter a mezőgazdasagi
8Zesziőzdékben termelt nyersszesz beval
tási árat, az üj burgonyaarak figyelembe­
vételével felemelte es ezzel lehelőve tette,
hogy az idei rendkívüli hideg teli időjá­
rás miatt megfagyott burgonya szeszfőzes
céljára megfelelő áron értékesíthető legyen.

A husvéti könyvpiacon
kivételes érdeklődés fogadta Kovrig Béla
társada- lompolitikai tanulmányainak kiadását,
melyben a kiváló szak- és köziró az eu- rópai
népek világnézeti életformáinak államrendszerű kialakításának történelmi és
gyakorlati ismertetését nyújtja.
A vaskos, finom kiállitasu könyv
találó címe „Korforduló Bemutatja a mai
európai ember gazdasági, szociális, kul­
turális törekvéseit és azoknak okait, a
türelmetlen sóvárgást a gyökeres refor­
mok után. Nem puszta tudományos el
mélyedés, hanem élvezetes, gyakorlati ma
gyarázasa a mai idők eseményeinek. Va­
lóságos izgalmas regény mindenki szá­
mára. A könyv egyes fejezetei sorra
elénktáqák:
Oroszország történelmi problémáit,
a százados szláv törekvéseket, Sztálin
uralmát, teletűzdelve értékes gazdasági
statisztikai adatokkal. Oknyomozó módon
vonultatja fel a fascists szellem kifejlő
dését, nagyszerű mozzanatait, Mussolini
csodálatos elhivatott államférfim nagysá­
gát, fényesen igazolva a fascista állam
vezetés célkitűzéseit, amelyek Mussolini
országát Európa egyik legnagyobb hata­
lomévá tették. Majd részletesen szem
beállítja a fascismus és Hitler nemzeti­
szocializmusának egyes jeleneteit, ponlo
san megjelölve Hitler mozgalmának tér­
hódító állomásait
Rámutat az éltető és elfajult naci­
onalizmusra, az európai szociáldemokrá
cia erővesztésére és a proletár kérdés
okaira. Majd tárgyalja Amerikai verseny-

gazdálkodását, a spanyol polgárháború
tanúságait, azt a keresztény szellemű
gyakorlati politikát, amelyeknek nagy*
szerű iskolapéldája Portugália és népének
újjászületése.
De szól Kovrig Béla a magyarság
társadalmi és gazdasági átalakításának
óriási munkájáról, a' szociális követelmé­
nyekről, a tetterős magyarra háruló uj
cselekvésről, beigazolva, hogy az a ma­
gyar lelkiség, a magyar ember természe­
tének és szabadság-igényének hogyan fe­
leljen meg.
Ha a magyarság a munkát tekinti
elsődleges feladatnak nemzeti életében,
akkor bátran nézhet a jövő elé. A nem­
zetvezető kiválasztása, a falvak népének
megerősítése, a nemzeti munka szervezése
a magyar&amp;ág létfentartása csak a keresz­
tény szociálpolitikán keresztül magaszto­
sulhat fel. Kovrig Béla uj könyve a ha­
záért, a közért való önfeláldozó, áldo­
zatkészség növelését célozza. Éppen ezért
hisszük, hogy a magyar vidék népe nagy
haszonnal forgatja ezt a könyvet, amely
m él yenszántó tudományos felkészültség­
gel, a jövőbe látó fanatikus magyarlel kén
at vetíti elénk megrázó szavakkal, hogy
nem szabad a katasztrófákat ölhetett
kézzel néznünk, hanem a nemzet érdeké­
ben mindent elkövetni, hogy azok be ne
következzenek.
A könyvet a budapesti Kir. Egye­
tem! Nyomda adta ki a tőle megszokott
ízléssel és gonddal.
K

Újból szabályozták a burgonya legmagasabb termelői árát. Az
areltenőrzés országos kormánybiztosa a

Budapesti Közlöny 1940 március 13.*i
számában megjelent rendeletével újból
szabályozta a burgonya legmagasabb ter­
melői árát, egy másik rendeletével pedig
a kis- és nagykereskedők által vidéki
burgonyakereskedelemben felszámítható
kereskedelmi árrést szabályozta. Az elöbrendelet az idei év gyengébb termés­
eredménye és a nagy hideg okozta fa­
gyási veszteségekre való tekintettel 2542 százalékkal magasabb termelői órákat
állapított meg, mint amelyek az előző év­
ben, mint legmagasabb árak érvényben
yoitak. Az árszabályozás a budapesti
Szekeres László dr. fogyasztói árakat nem érinti és számos
vidéki városban, ahol eddig megfelelő
szabályozás hiányában a közvetítő kezek
a megállapítottnál nagyobb kereskedelmi
hasznot számítottak fel, a rendelet kö­
vetkeztében a fogyasztói árak csökkené­
sére lehet számítani.
n ... s &amp; nagy öldöklésből meg­ kit a nemzet örökre a szivébe zárt. —
maradt, megfogyatkozott seregnek Csaba Horthy Miklós a fővezér.
királyfi állott az élére és elvezette őket
messze keletre, arra ahol a Tejut az ég
... Azóta húsz esztendő telt el. S
peremén "a földdel összehajlik Azóta* ott a huszadik évben a legenda folytatódott.
vigyáz az itt maradt utódokra, hogy vég ’ Az álom
újból testet öltött, Addig
veszélybe ne jussanak. S ha olyan ellen­ imádkoztak, reménykedtek, bizakodtak a
1915 április 2. A bajtársai iránt
ség támadja meg az ö népét, hogy azt rabmagyarok Komáromtól Kassáig s a tanúsított ragaszkodásteli hűség szép pél­
az elpusztu'ás fenyegeti, akkor újra meg Kárpátok bérceiig, ami a Vezer hófehe! dáját adta Molnár András kassai 5. nép­
• ndul a Tejuton, a „Hadak utján” ide
•ovan, mesebeli vitézéi élén oda is meg fölkelő huszárosztálybeli szakaszvezető,
felé a csillogó hadsereg. Éhükön Csaba
érkezett s e.hozta nekik is a szabadsa aki az Uzsoki hágó körül vivitt harcok
vezér. Lovának gyémánlpatkói alatt szik
got, arany kardjával kettétörte a bilin­ alatt, mint egészségügyi altiszt, minden
rát hánynak a csillagok ... így jött el
cset letörölte orcájukról a gyászt, a ba aikalommall önként* jelentkezett a kikül­
törökverő Hunyadi Janos képében, ő natot. Es ott is zúgott az éljen, huilot- dött járőrök valamelyikéhez, hogy meg­
harcolt mint Rákóczi Ferenc a nagyságos
«ak az örömkönnyek és rebegtek, sut- sebesült bajtársainak pyomban a helyszí­
•ejedelem és utoljára — ő vö t Kossuth
‘°g‘ak reszkető ajkak, „Mindenható Is­ nen segítségére lehessen. Ezen a napon
apánk is .,
ten, Magyarok Istene, köszönjük Neked pedig az élénkén támadó oroszok előre­
1919 nyara volt. Négyen hevertünk bogy meghallgatta! Iu
törése közben, a leghevesebb tűzben aza pásztortüz körül: az öreg, bozontos
hogy egyik tiszt­
Magyar testvérek — messze ide­ ál‘a‘ ,tü.ntelte ki
ősz bajuszu pásztor és mi harman, buj­ genben, akik szomorúak és árvák vagy­ jét sűrű golyózáporban, mitsem törődve
dosók, kik a puszta végielensegébe, megtok meg, imádkozzatok, bízzatok es vir e ele kockáztatásával bekötözte, majd
közelithetetlenségebe menekültünk a maregy baj társával együtt a legnagyobb ne­
rasszatok I Függesszetek szemeiteket a
talocok eiől. A tüzbe bamu t, mintha
ejutra, a „Hadak útja" ra, nem köze hézségek közepette hátraszallitotta és ezcsak onnan olvasta voina ki, amit szag
&lt;el a fogságba jutástól megmentette. Pél­
leg e onnan feletek is a fényesség ? És
dásán kötelességtudó és igaz bajtársi szel­
gátolt, reszkető hangon mesélt. ,.
higyjelek ?.ős hittel, mert bizony mon­
„Látják az ifiurak, — mondotta, — om nektek, aki hinni tud, annak a hite emtől áthatott magatartása elismerése­
képpen, a kis ezüst vitézségi eremmel
ott a Tejut végén nagyobb a fényesség végül is egyszer vaiosagga vauk.
lüntettek ki.
Olt jön már Csaba vezér I Már nem tan
Sebók László.
1915 április 2-án Nagy József volt
soká a szégyen, — a szomorúság. Eljön
nagyszebeni 23. honvéd gyalogezredbe!!
es újra szabad lész a magyar !„
szakaszvezető, az Uzsoki szorostól keletre
„Eh, — vágott a levegőbe a karjával Eidőbirtokosok figyelmébe I
vívott ádasharcok alatt azáltal tüntette
a hevesvérű Gáti Feri, — tennünk keli
Legmagasabb arat fizet, faszén ki magát, hogy az Ob aszcse magaslat el­
valamit, nem elég a csodára várni 1“
len támadó oroszok ama részeit, amelyek
égetésre alkalmas faért;
De engem megfogott az öreg erős
honvédeink egy e őretolt állásába már
Garami Janos Füleki u.2.
hite. Remegések futottak át rajtam. Kö­
betörtek, kis járőréval teljesen rejtőzötvettem a tekintetét és én . . . én is láttam
ten megközelítette, majd hirtelen kézigrá­
?x.?ÖVck.VÖ f Mességet a Tejut végén és
nátokkal támadta meg, úgyhogy az oro­
Beszüntették az eozinálf hnra szok zöme ijedtében hányát-homlok elláttam, láttam, hogy szikráznak ott a csil­
lagok, A képzeletem lángra gyűlt és ad lorgalombahozataUL A föjdmiveiesiramodott. Néhány emberünket pedig,
dig néztem arrafelé kitágult szemekkel, ügyi miniszter a rendelkezésére álló ke­
akik észbekaptak és ellenállást fejtettek
míg azok fáradtan, lassan lecsukódtak és ret kimerülése folytán az eozinált búza
ki, Nagy József szakaszvezető nyomban
elaludtam.
torga.ombahozataiát megszüntette. Erre
megrohamozta és elszánt kézi tusában
Azt álmodtam, hogy a fényesség na1?hek,Dt1e^1&lt;: FulUra az oI*an Ti­ küzdött, mire az oroszok eme része meg­
náit
búzaeladásokat,
amelyekről
a
Fuegyre közelebb jön, egyre nagyobb lesz,
adta magát. Bátran és vitézül végrehaj­
alakok tűnnek fel benne, tollasfövegü túra kötleveleket múlt év december 31 tott fegyvertényéért Nagy szakaszvezetőt
lovasvitézek, elől hófehér paripán a Ve­ etg terjedő kelettel állított ki, de amelyre a kis ezüst vitézségi éremmel tüntették ki.
zér, Csaba vezér, aki visszatér, hogy nem rQtrté,kek ÍÍXetéSe H kel‘ö idöben
nem történt meg, megszűntnek tekinti
megszabadítsa népét...
éV- ’!DUÁf elsejétől kezdődően el
... És az álom valósággá vált No­
dott ®oun4|t búzamennyiségre a meg
vember tizenhatodikét irtuk. S ott áltam
hátralékos ellenértékek a március hóra
nem tévedtem Fehérvári utón, s az ar­
í* vény®8.17 pengő q kénti áralapon már
comon folytak, peregtek a könnyek. Har­
ctus 25 éig pótlólag fizethető és a vonatsogott, zúgott az éljen, repültek a késő- k0Z;j.8lárendelkezések ugyaneddig
őszi virágok az útra, melyen kemény léptek dobbantak, paripák patái koppantak, «..kÖPOnt^ meíadandök, mert ellenkező
Üa eUk wdntén érőitekháromwlnü zászlót lobogtatott a szél és nek
kísi1 &lt; ?n.nuö!í‘ Am to,ioA|f búzára kötcsapatai élén, hófehér lován, akár az
levél nélkül befizetett összegek a Future
álomban, léptetett a Vezér, a megiuba- Pénztáránál a befizetők rínd.lk.uÍK
Q’tó, a várva várt, ujjongva fogadott, —
Ml.UaKi

Csaba vezér visszatér

Emlékezzünk.

�A MUNKA

4. oldal

Cserkészmulatság Salgón.
A sdgói cserkészek március 24-én
úgy erkölcsi, mint anyagi tekintetben fé*
nyesen sikerült jótékonycélu ünnepélyt
rendeztek a Rimamurány Salgótarjáni vas*
mü r.L mozi helyiségében, ahol szinrekerült a „Falu gyöngye“ című 4 felvo­
násból álló, énekes népszínmű. A dara­
bot Knapp Vince irta. Bár a szerző neve
nem közismert, de a mü népi életből
vett témájánál, egészséges, jól eső humo;
ránál, megható drámai részleteinél és köl­
tői szépségeinél fogva kiválóan alkalmas
színpadi és különösen műkedvelői elő­
adásokra. Helyesen választott tehát a
salgói cserkészcsapat, amikor ezt a dara­
bot mutatta be otthoni közönségének,
teljes ambícióval, rátermettséggel és vir­
tuozitással A műkedvelő gárda minden­
egyes tagja szerepét nagy igyekezettel,
lelkesedéssel és hozzáértéssel oldotta meg.
Külön elismerés illeti meg a főszereplő­
ket, Varga Istvánt, Janik Annuskát, Sá­
rai Lajost, Csicskó Piroskát és Angyal
Józsefet, de a többieket is, igy Tóth Já­
nost, Kuszpán Annuskát, Vaniga Zoltánt,
Szlabej Józsefet, Genge Rezsőt, Knizse
Lencsikét, Kovács Józsefet, Kelló Jánost,

Kalakovszki Jenőt, Genge Vilmost, Ta­
non Árpádot, Klement Józsefet, Csicskó
Kálmánt és Hvizdos Ernőt, akik a fősze­
replők mellett a sikert kivívták. Mint sta­
tiszták, Szlabej István, Bacsur Rezső, Bacsyr Mária, Hvizdos Ilonka, Kovács Rózsika, Kovács Ilonka, Szabó Elemér és
Kadlót Ernő szerepeltek. A darabban
előforduló énekeket zenével Genge Ist­
ván, Genge Emil és Dubravszki János
kisérték. A rendezést a mindig kitűnő
rendező Longauer József, a maszkirozást
pedig Herrich Árpád somoskői tanító vé­
gezte művészi tökéletességgel Külön em­
lékezünk meg a salgóbányai 925 sz. „Ba­
lassa Bálint" cserkészcsapat parancsno­
káról, Wágner Sándor salgóbányatelepi
tanítóról, akinek tudásánál, nagy művészi
érzékénél és fáradhatatlan agilitásánál
fogva a siker kivívásában oroszlánrésze
volt A termet a közönség, amelynek so­
raiban a bányavezetősége családtagjaival
együtt helyet foglalt, zsúfolásig megtöl­
tötte és sokat tapsolt a műkedvelői együt­
tes pompás játékának. Az előadást haj­
nalig tartó tánc követte.

Az ökölvívás olympiai bajnoka:

ÉNEKES ISTVÁN
mutatott gyönyörű példát a városunkban
is szép lendülettel megindult ezen sportág
művelésére. A nagy bajnok 3 ízben is
meglátogatta városunkat és személyesen
mutatott példát, mint lehet és kell a szunynyadó tehetségeket fényes hírnévre ki­
nevelni. A Magyar Ökölvívó Szövetsége
L év január 2 án, 29 éves korában el­
hunyt bajnokról igy emlékezett meg:
„Halála hatalmas rést ütött a magyar baj­
nokok sorában. Fiatalon, erejének teljé­
ben hagyott itt bennünket és mélységes
gyászunkban osztozik velünk az egész vi­
lág sportközönsége. Istenáldotta tehetség
volt, aki rutinszerző menetek során is
megmutatta oroszlánkörmeit s a nagysze­
rűen ívelő karrier az olympiai győzelem­
ben érte el tetőfokát. Igazi férfi volt, ra­
jongója az ökölvívó sportnak, nemes küz­
dőfél s akit éppen ezért bajtársai s irá­
nyítói egyaránt szerettek.
• Az ökölvívás már 15 éves korában
felkeltette érdeklődését és bajnok Kocsis
Antallal szemben már 16 éves korában
ringbe állott. Első mérkőzése még nem
hozott sikert, de a szakértők már meg­
látták benne az istenáldotta tehetségek
A következő évben Kocsis mögött lég-

Tavaszi napsütés az
arcot szeplőssé teszi
Szeplőt, májfoltot szüntet;

Bubi szeplőkrém

Az arcbőrt fehérré, simává teszi:

Bubi arccrém

Az arcbőrt tisztítja:

Bubi szappan

Pattanást szüntet, zsírtalanít:

Bubi arcszesz

Az arcbőrt megvédi a változó
időjárástól:

Bubi púder .

Kapható:

SZŰCS RÓBERT
gyógyszertárában, Salgótarján

Bányamozgók hírei. A pálfalvai
és baglyasaljai bányamozgók március hó
31-én, vasárnap, tiz fejezetből álló, iz­
galmas filmregényt A TÉKOZLÓ ASZSZONY-t (Halálgolyó) fogják bemutatni.
Az elejétől-végig lenyűgözően érdekes,
fordulatokban bővelkedő film főszerep­
lői: Hilde von Stolz, Theodor Loos,
Albrecht Schoenhals, Sabine Peters és
Paul Henckels. A műsort „Madonna a
művészetben" c magyar kulturfllm, va­
lamint a Magyar és Fox viléghiradók

súlyban már második és ugyanezen év­
ben megnyeri Budapest légsulyu bajnok­
ságát, majd 1930 ban magyar bajnok lesz.
A siker további munkára serkenti és még
ugyanezen évben megnyeri Európa lég­
sulyu bajnokságát is. Az 1932. év teszi
fel sporttevékenységére a koronát, mert
az olympián olympiai és Európa bajnok­
ságot nyer. Az 1934. évben Európa törpesulyu bajnoka is. összesen 118 ver­
senyben indult, — ebből 10 mérkőzést
vesztett és 7 szer döntetlenül mérkőzött.
A sportnak világlistája szerint a „világ
második legjobb ökölvívója" volt ő: az
egyszerű, szerény MÁV segédtiszt, kinek
mellét a Signum Landis, a Koronás ér­
demkereszt és megszámlálhatatlan sport­
érem ékesítette.
A Salgótarjáni Sport Egylet (SSE)
elnöksége elismerésre méltó buzgalommal
karolta fel az ökölvívást és szakosztályát
megértéssel támogatja a sport ezen ágá
nak fejlesztésében, ahol is úgy látszik,
hogy ökölvívói máris méltó helyet biz­
tosítottak maguknak. Városunk sporttár­
sadalmának nagy örömére szolgálna, ha
melletfeszítő, acélöklü fiaink a salgótarjáni
ringből indulhatnának az ököllel, kivívott
méltó bajnokságokra.

egészítik ki. Előadások Pálfalván: vasár­
nap d. ü. 2, 5 és este 7 órakor, hétfőn
d. u. és este fél 8 órakor; Baglyasalján:
vasárnap d. u. fél 4 és este fél 9 órakor.

Salgótarján, 1940 máre. 30

____ S P O RT
SBTC-SSE 3:0 (1:0)
1500 néző.

SSE pálya.

Az örök tarjáni rangadóra jó pá­
lya várta a csapatokat a közönséget pe­
dig a kemény tél emlékképen a pálya
közé kihordott két méteres hóhegyek fo­
gadták pompás .lelátóul szolgálva az iz­
galmas küzdelemhez. Szépen gyülekezett
a közönség is, miközben a „kisrangadó"
folyt. Az SBTC Ü játszott bajnoki mér­
kőzést a SSE II vei, előmérkőzésképpen.
Se nagy, se szép nem volt a játék. Az
„Ü" megérdemelten győzött 3:1 arány
ban. A gólokat Csuperda (2), Nyerges,
illetve 11 esből Molnár lőtték.
Utána az NBB. csapatai igy álltak fel:
SBTC : Géci — Budai, Tímár —
Kiss, Takács IV., Mátrai — Balázs, Jákfalvi, Jenőfi, Lackó, Baranyai.
SSE: Ktincsok — Sümegi, Valen­
tin — Marosi Takács, Mester — Langár,
Tóbiás, Szabó IL, Kőszegi, Szafián,
Nagy irammal indul a játék. Balázs
már az 1. percben kitör, de közelről a
kapuba íő, majd Jenőfi talál a kapu mel­
lé, míg Tímár majdnem öngólt vét A 4.
percben Kőszegi a 16 osról hatalmas lö­
vést küld a kapura, Géci vetődéssel védi
szögletre. Majd Szabó IL tör ki s Géci
az utolsó pillanatban a lábára vetődve
ment Az iram fokozódik, csupa látvány,
lendület a játék. A SSE sokat szorongat­
ja az SBTC-t. A 17. percben Jenőfi Ba­
ranyait szökteti, akinek szép lövését Klincsok védi. Aztán Szabó Szereli Budait,
de mellé lő. A SSE többet, az SBTC ve
szélyesebben támad. A 37. percben Ba­
lázs megugrik, de Valentin zavarja a lö­
vésében, mire Jenőfibez továbbit, ő
sincs lövő helyzetben, visszagurit az ő
helyére befutott Balázshoz, aki mostmár
a kapufa mellett a hálóba talál. 1:0. 1

Jóházból való fiút

nyomdászt=tanulónak

Nyomatott! «A MUNKA* nyomdában, Salgótarján

múlva Jenőfi az 5-ről mellé Jő. A félidő
eredménye még egy nagy kavarodás az
SBTC kapuja előtt
A IL félidő 1. percében Jenőfi Lac­
kónak ad, aki szokásához híven bombát
küld a kapura, de Valentin az utolsó pj|.
lanatban szögletre ment Az SBTC átve­
szi az irányítást s a nagy iramot nem bí­
ró SSE-1 egyre jobban beszorítja. A 3.
percben Langár Szabóhoz játszik, akinek
lövését Géci kiejti, Szabó újra lőne, de
Géci a lábáról kapja el a labdát Aztán
Jenőfi lő mellé, majd Lackó fölé. A 20.
percben szögletet rúg az SBTC, Balázs
fejjel talál a szögletrugásból a hálóba. 2:0.
Szép gól volt A 27. percben Jenőfi Lac­
kót szökteti ki, aki védhetetlenül talál a
hálóba. 3:0. Az SBTC nyomasztó fölény­
be kerül, percekig tanyázgat a kapu előtt,
de az eredmény nem változik.
Szép mérkőzés volt Végig csupa
fordulat és lendület Az L félidőben me­
zőnyben egyenlő ellenfelek küzdöttek, a
IL részt azonban nem bírta a SSE s ak­
kor az SBTC korlátlan ura lett a pályá­
nak. A SSE veresége ellenére különö­
sen a I. félidőben rég nem látott szép
játékot mutatott A mérkőzés sportszerű
volt, (mindnyájunk örömére), ja SSE fe­
gyelmezetten viselte el a vereséget, mind­
két csapat tisztán játszott s ez sportsze­
rűség átragadt a közönségre is s a szo­
kásos „buzdítások" (add vissza, menj a
hasába) nélkül élvezte végi a játékot

Jók voltak: Takács IV., Tímár (a
mezőny legjobbjai) Lackó, Balázs az
SBTC-ből és Szabó II., Takács, Mester,
Kőszegi, Sümegi a SSE-bői.
Szögletarány :, 5:4.

Nem szabad a húsárakat
emelni. Egyes vidéki hentesek és mé­
szárosok mozgalmat indítottak a húsárak

emelésére. Az Árellenőrzés Országos
Kormánybiztosának utasításai alapján a
felterjesztést továbbitó
polgármesterek
VÉGH-nyomda, Salgótarján. most tárgyalásokat tartanak az érdekelt­
ségekkel és a benyújtott adatokat döntés
végett felterjesztik a kormánybiztoshoz.
Mindaddig,
amíg az árkormánybizottság
EGY HASZNÁLT,
nem dönt, a húsárakat nem szabad
JÓKARBAN LÉVŐ emelni.

felveszünk.

ÍRÓGÉP
MEGBÍZÁSBÓL
IGEN OLCSÓN
ELADÓI

VÉGH KÁLMÁN
KÖNYVKERESKEDÉSÉBEN.

A Tiszajobbparti Mezőgazdasági Kamara
előterjesztése a mezőgazdasági mun­
káshiány előterjesztése tárgyában.
A Kamara munkásszakosztályának
január 26-án megtartott üléséből előter­
jesztéssel élt a földmivelésügyi kormány­
zathoz és ezt követőleg jelent meg a
föjdmívelésügyi miniszteri rendelet a me­
zőgazdasági munkák zavartalanságának
biztosítása tárgyában.
Kétségtelen, hogy ez a rendelet a
mezőgazdasági munkaszükséglet, a mun-,
kaszerződések stb. szempontjából rend­
kívüli jelentőségű, a Mezőgazdasági Ka­
mara mégis kénytelen volt megállapítani,
hogy az ipari foglalkoztatás felé a maga­
sabb munkabérek miatt a vonzódás vál­
tozatlanul nagy, miértis meggyőződése
szerint a hadiüzemek, vagy ilyenekké át­
alakított és egyéb ipari üzemek munkás­
felvételének szabályozásával döntő mó­
don hozzá lehetne járulni a mezőgazda­
sági munkáshiány leküzdéséhez.
Éppen ezért a Kamara kérte a föld­
mivelésügyi kormányzatot, hogy járjon
közben olyan intézkedés kiadása érdeké­
ben, amely szerint az Ipari üzemekben
a mezőgazdasági népesség köréből csak
három- vagy háromnál több gyermekes

Vezette: Kékesi.

családapák legyenek felvehetők és csak
amennyiben ilyen nagyobbszámu gyer­
mekkel biró jelentkezők elegendően nem
volnának, kerülhetne sor a kettő, vagy
kettőnél kevesebb gyermekes családapák
felvételére.
Egyidejűleg azt a megoldást java­
solta, hogy a hivatalös munkaközvetítő
szervnek kellene ezeket a munkásokat
számbavenni és ilyen elhelyezkedésre ki­
jelölni s egyidejűleg a hivatal figyelmé
nek arra is ki kellene terjedni, hogy aki
a mezőgazdasági munkától tartózkodik,
azt sem hadi, sem pedig egyéb ipari
üzemben elhelyezni nem lehet.
A Mezőgazdasági Kamara úgy vélb
hogy a gyermektelen, vagy csak két gyer­
mekkel rendelkező családapák nem re­
mélhetvén az ipari üzemeknél elhelyez­
kedésüket, fokozottabban keresnék a
mezőgazdasági munkaalkalmat De ugyan­
ez következne be a több gyermekes me­
zőgazdasági munkások tekintetében is,
mivel a mezőgazdasági munkától való
tartózkodás esetén Ipari üzemeknél való
alkalmazásukat ők sem biztosíthatnák..

Salgótarján m. város polgármesterétől.
4033/1940. Sportvendéglő stb. bébeadása.

Hirdetmény..
Salgótarján megyei város tulajdonát
képező nyári vendéglő és a hozzátartozó
lakás, tennisz és korcsolyapálya, uszoda
bérletére árverést hirdetek.
Az ajánlati feltételek és szerződés
tervezet a város főjegyzőjénél a hivata­
los órák alatt beszerezhetők.
A nyilvános versenytárgyalás 1940.
évi április hó-3. napján d. e. 11' órakor
lesz megtartva a városháza tanácstermében.
Az építkezéssel kapcsolatos Írásbeli
zárt ajánlatok beadási batárideje 1940.
évi április hő 3 napjának d. e. 10 órája.
Az írásbeli zárt ajánlatok a nyilváriWs versenytárgyalás befejezésekor nyer­
nek felbontást
Salgótarján, 1940. március 20.
Dr. Försttr Kálmán s. A.
polgámnttr.

pollo

A

mozgÓ

---- = SALGÓTARJÁN. =----

V

Szombaton 5, 7 és 9,
vasárnap 3,5, 7 és 9,
hétfőn 3, 5,7 és 9 órakor
Fédor Ozep francia remekműve:

GIBRALTÁR
Április 3-án szerdán 6 és 8,
április 4-én csüt 6 és 8 órakor
Kalandor regény

A Tékozló Asszony

Nynmdatulaldoooo i Véíb Kábáén

owiwi

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="75704">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1940_03_30.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="75705">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1940_03_30.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75683">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75684">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75685">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75686">
              <text>1940-03-30</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75687">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75688">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75689">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75690">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75691">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75692">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75693">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75694">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75695">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75696">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75697">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75698">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75699">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75700">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75701">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75702">
              <text>A Munka 18. évfolyam 14. szám (1940. március 30.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75703">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
