<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3650" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3650?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T11:54:29+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2879">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7e6e56c7ff26995c4310a4c40c84f625.jpg</src>
      <authentication>9171d66429e6f55669048041f33b6a6d</authentication>
    </file>
    <file fileId="2880">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/adf3fa0ad99cb61a476b819be6324cec.pdf</src>
      <authentication>f0516ed7087811827ec8ce2283f60527</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115781">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Fő-tér 8 szám

Telefonszám : 58
Hirdetések milliméteres díjszabás szerint
Felelős szerkesztő és kiadó:

A MUNKA

Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI és politikai hetilap

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre
2 pengő
Postacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések : szavankint
8 fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő
Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: "A Munka" lapvállalat.

XVII. évfolyam, 52. szám.

A magyar
karácsony.
A hajdani arany- tömjén és
mirha helyét ma a pokol szerszá­
mai foglalják el a mai emberiség
jórészének kezében — amivel a
bethlehemi Szent kisded elé állt.
S mig az égből angyal hangok
szűrődnek alá s az örök harmó­
niák dalát zengik bele a mindenségbe — a földről ágyudörgések,
aknarobbanások, fegyverropogások
döreje száll a magasságok felé.
Felülről a megnyílt ég örök
fenségü csillagfénye hinti sugarait
alá — alulról a pokol lángjai csap­
nak fel itt is, ott is, hogy elham­
vadjon benne az ember, kultúrá­
jával, alkotásaival egyetemben.
Szent karácsony mindazonáltal
mégis elérkezik. Akár a karácsony­
fát körülhullámzó édes örömmel,
akár remegésekkel, vagy sátáni sö­
tét gyűlölködéssel vannak tele a
házak, családok, nemzetek és or­
szágok.
Minél sötétebb az éj, annál
tündökletesebb benne a fény.
Az égi is.
Rádöbbent bennünket arra,
hogy ha letérünk az általa muta­
tott útról, hová jutunk I
Erre a fényre függesztett te­
kintettel lobbantjuk fel karácsony­
fáinkon az idei gyertyalángokat.
S mig ezek sugara ráverődik or­
cáinkra, sápadtabbnak tűnik fel az,
mint esztendőknek előtte.
Sápadtabb az orcánk, mert á
belső remegés húzódik meg mö­
götte. Titkos sejtelmekből születik
ez, amiktől egyetlen magyar sem
tud szabadulni.
Világégésben hamvadt el szép
országunk.
Világégésben fog újra feltá­
madni.
Amit a józan ész utján a meg­
értés és belátás nem tudott elérni,
az Igazságnak ilyen utakat kell vá­
lasztania, hogy sírjából kitámadjon.
De még nem késő. A lángok
még nem értek el hozzánk, mi még
az égi fénysugárözönben sütkérez­
hetünk szabadon.
:... •
Még megfordulhat számunkra
a sorskerék lendülése.
Ha az égi kéz is belenyúl an­
nak irányulásába.
Még nem veszett el a remény,
hogy Isten békességet alkotó ka­
rácsonyi angyalai is megvívhatják
azt a csatát, amelynek megharcolása különben reánk várna, -y.
Minden karácsonyi imádság,
minden Isten felé fordulás, minden
áhitatos fohász ezt esdekelje jelen
ünneplésünk napjaiban.
ÍJ:
A pusztítások sátáni seregzudulásának idején találjanak utat
hozzánk az Igazságon alapuld Bé­
kesség égi angyalai és hozzanak
szabadulást a magyar Sión foglyai
számára, szeretetet az egy föld
porából született és egyazon/föld
porává válni hivatottak szivébe
egymás iránt és ezáltal erőgyara­
podást a viharszalcgatta nép szá­
mára, hogy megállhassa továbbra
itf ezeréves őrhelyét a népek ten-

gerében,

Dr. Cs. L r

Salgótarján, 1939 december 23

ára 16 fillér

Karácsony,
a család ünnepe.

kok édesen naiv rigmusaiból, népszoká­
sok életfrissitő erejéből mindmáig élvez
benne, ha ezen az éjszakán nem indul­
nának csikorgó havon falvak, puszták, éa
városok éjféli misére?
Vájjon vissza lehetne-e adni más
napnak, ha mondjuk polgári, állami ün­
neppé tennék, a karácsony színét, izét,
hangulatát, erejét úgy, hogy az emberi­
ség már ne énekelje azon a napon: Krisz­
tus Jézus született, örvendezzünk .. ? *
Ahogy nem lehet a karácsonyt pro­
fanizálni, kivetkőztetni misztériumából,
éppúgy nem lehet a család, a gyermek,
az anya, az életforrás misztériumát sem
a puszta biológia, sem a félhitü mitboez
szemével nézni és megmagyarázni. Meri
az emberiség életformája nemcsak abból
az életáramból él, melyet földből, termé­
szetből, fajból és vérből, ősök vérfolya­
mából szív magába, hanem abból a ke­
gyelmi forrásból, mely Krisztusból árad
mindazokra, akik nem a „test ösztöné­
ből, nem is a férfi akaratából, hanem az
Istenből születtek.”
Karácsony napján tehát öntudatositsuk magunkban, hogy a családi élet
nem ujujhat meg másként, mint azzal a
hittel, mely most is a szent éj misztéri­
umába belehulló boldogsággal énekli*
Puer natus est nobis.

(—ány.) „Puer na tus est nobis, et jéről gondoskodó érzéssel vesszük párt­
íilius datus est nobis..." kezdetű Intro- fogásunkba a gyermeket s az anyát, ami­
itussal nyitja ríjeg -p. karácsony ünnepi kor minden erőnkkel szembeszállunk
miséjét a pap. &lt;,Gyermek született szá­ azokkal, akik orvul vagdossák a nép élet
munkra és fiú adatott nekünk, akinek fájának fakadó rügyeit, akkor tisztában
vállán királyi, hatalom van..“ Különös kell lennünk azzal, hogy az életfa gyö­
nyomatékkai hangsúlyozza ki a szöveg, kerei misztériumba gyökereztek bele. Ezt
hogy e gyermek nekünk született és a fiú a misztériumot érezzük a karácsonyfa
nekünk adatott. Amikor az Introitus dal­ tövében, mert a szent karácsyony hitelé­
lamában halljuk e két nobis-t, akkor tud­ vel nézünk rája, mikor gyermekkorunk*
juk, hogy a betlehemi gyermekhez majd­ Jézus-várásának édes emlékei elevened­
nem annyi közünk van, mint azoknak, nek meg és a gyermekek angyal szemé­
akik mellette voltak a szent éjszakán a ben megint felfedezzük, hogy angyalszebarlangban: mint édesanyjának, kinek mü gyermekek most is az ég ajándéka,
szive egyes személyben örvendezhetett a az Isten áldása.
prófétai jóslat beteljesüitén és mint Szent
Mi lenne a karácsony, ha tényleg
Józsefnek, aki a Szüzanyával együtt érezte sikerülne profanizálni, megfosztani min­
át azt a boldogságot, hogy a Gyermek dentől, ami benne fény a betlehemi bar­
nekünk adatott. Ezt a „nobis“-t nyűgöd lang ragyogásából, visszacsengő dallam
tan mondhatjuk „családi” többesszámnak, az angyalok énekéből? Mi lenne, ha ez
de benne nemcsak a Szent Család érzi a csodálatos ragyogásu ünnep elvesztené
magát egynek a karácsonyéj örömében, szerte a világon mindazt a bájt, amit
hanem a megváltottak nagy családja, akik családok, népek, hagyománya, népéne­
a Gyermek által lettek megint az égi kek szív vidító költészetéből, pásztor játé­
atyának örökbefogadott gyermekei, az Is­
«
ten házanépe, a Megváltó testvérei.
A karácsony a család ünnepe. Nincs
ma az emberiség éleiében oly tényező,
mely • hasonló erővel hozná hívőnek és
hitetlennek, kereszténynek és bitehagyottnak a család értékét, méltóságát, múlha­
tatlan vonzását és pótolhatatlan szüksé­
E hó 8-án nyitotta meg a Balassa
A kiállítást dr. Förster Kálmán kor- •gét, mint a karácsony ünnepe. A mai
irodalmi és művészeti társaság szokásos mányfőtanácsos, polgármester megbízá­
élet sokszor él pótlékokból, éléstára is,
évi, — ezúttal harmadik — képző és
dr. Horváth László alpolgármester,
technikája is tele van pótanyagokkal; lel-, »nprmfivéyp-ü ImóUIU-M... nwlv álkalnnj- sából
városi tanácsnok nyitotta med nwled hanki- -riUg«r- irtrltarajms-suúswf-reszesTa* ■mal
irodalmi estet is rendezett
gulatos szavakkal. A megnyitás után az
előnyben a másolatot sz eredetivel szem
A kiállítás estjén nagyszámú, elő­ •est közönsége csodálattal szemlélte a
ben,, az utánzatot a valóval szemben, a
Társaság tehetséges müvésztagjainak, évmesterkéltet, hamisat az igazival szem­ kelő, a művészet és irodalom iránt lel­ ről-évre szebb és szebb, értékesebb, sok­
kes
és
fogékony
közönség
töltötte
meg
ben. Csinál magának vallás helyett mo­
oldalú müveit
dern mlthoszt, hit helyett jó neki a bal­ az Ipartestület éz alkalommal élethü kiál­
lítási
hellyé
varázsolt,
hatalmas
termét.
Bóna Kovács Károly remekbe kéhit is, a fé hit is; prófétái hídverőkké let­
tek, igehirdetői újságon, sajtón, rádión át
szaporítják a szót, mit félmüveit meste­
cadik évnek induló Qyermek is röpül,
rekből bálvánnyá felfújt tanítóik adnak
mert a szó mágnesezi a szív felé. A nagy
ajkukra.
ács edzett, őszinte szeretete már csak
Havasi Iájak fája volt.
Érezzük ezt a karácsony mai sorelkésve baktat utána.
Ragyogó folt, mint fönt a hold.
sán is. Mert a karácsonyt ünnepük azok
József szemében örömláng lobban.
Elevenebb, miként a holt.
is, akiknek már semmi közük sincs a
Mosolygó kérdéssel vidámitja a TisztáséEgyenesen magasba nyúlt,
betlehemi kisdedhez; a.karácsonyfa gyer­
gos Anyát:
Ezeregy gyertya fénye gyűlt,
tyái kivilágítják azoknak ablakait is, akikr
— Mária, tudod e mi van ma?
Ezeregy gyertya könnye hullt
nek a lelkében réjjen kialudtak á kará­
A Szűz virág, szent Anya az erős
csonyi hit fényei. És ha más ünnepeink­
férfira
mosolyogja vissza szép örömét:
Óvatos lábak lépte járt.
nél bánjuk is ezt a profanizálást, a kará­
„Tudom.” „Ma tér vissza életünkbe nyol­
Keveset
kért,
ki
sokra
várt;
csonynál örülünk neki. Azért örülünk,
cadszor a bethlehemi barlang. Jézuskám
Mit a fa rejt s valóra vált.
mert igy még mindig a betlehemi gyer­
fiam, bét fehér galamb, hét tavaszos év
mek ajándékaitól válnak ragyogóvá a
Ma, aki kért, mindent elért.
szállt el életünk fölött azóta, mióta Isten
karácsonyfa gyertyáira rámeredő gyerme­
Adott 'a fa, úgy semmiért...
megajándékozott Veled.” A gyermek fi­
kek szemei, a betlehemi éjszaka boldog­
gyel I
/
Sohase számolt érte bért.
sága deríti egy nap hívőre és hitetlenre
— Én jó Édesanyám, hogyan jöt­
Amennyi bajt, amennyi kint
a. karácsonyest ajándékos örömét, meg­
tem közétek ? A szelíd József sietve zsá­
Pokoli bűn a földre hint,
elégedettségét.
molyt kerít, hogy a betlehemi örömök
Egekig
érve
félre
int
A karácsony még mindig az egye8-ik szüreteléséről le ne késsék. Hétszer
dűli ünnepe minden családnak. Lehet,
hallotta, hétszer édesült már az emlékek­
Adott egy égi fénytűkört
hogy elmúlt évtizedek pedagógusai, tár­
től a lelke, de úgy érzi, hogy tiz-husz
S kinek a vétke égre tört,
sadalmat reformálói közt voltak olyanok,
esztendő sem elég arra, hogy kielégítse
Tüköré annak még ma tört.
akik azért szorgalmazták a „gyermek­
nagy-nagy öröméhségét.
Ma az Ur fönt tanácsot ült,
napot” és az „anyák-napját”-, hogy meg­
A hűséges Szűz pedig beszél. Ajka
Ezeregy fácska vére hült...
törjék vele azt a fényt, mely a betlehe­
hullámzó biborszalagját figyeli az Isten­
Ezeregy angyal szétrepült
mi éjszakából ragyog minden gyermekre
gyermek, a nagy ács és az udvar köze­
és minden anyára. Nem akarjuk azt
vitéz Pál Imréné.
pén hallgató nagy Este ...
mondani, a társadalom ne önludatositsa
Jézuska szeme álmos. Lankadó vi­
magában a gyermek értékét és az anya „A MUNKA“ TÁRCÁJA rágteste az Aranyház ölében talál nyugo­
méltóságát, csak azt akarjuk, hogy mikor
vóra. József megcsókolja a világ legtisz­
a gyermekre és az anyára gondol, ne fe­
tább homlokot. A szó tovaillatozik a fi­
ledkezzék meg a betlehemi gyermekről
gyelő csendben. A idő múlik. A Gyer­
és az ő Anyjáról, Mert semmiféle profamek alszik. A munka kifárasztotta. „Jó­
Irta: BERGER IRÉN.
nizálás nem tudia pótolni a családnak
zsef, nézd csak, azt susogja jászoly." Pe­
azt a szilárdságot, melyet a „Szent Csa­
Messze, égi város fö'ött angyalsereg dig bent a piros ajkon már fájdalmas
lád" eszménye adott évszázadokon át a gyújtogatja a csillagokat. Názáreth váro­ sző surran ki: „kereszt" ... A férfi for­
keresztény családnak, akkor is, midőn sába hangtalanul bandukol be az öreg dul egyet bent a házban és visszatérve
az egy karácsony elég volt egy éven át Este. A Szüzek szent Szüze a ház eresz- meleg kendővel gondoskodik Mária aszmindazon eszméknek és esményeknek sze alól gyönyörködik föl a csillagos szonyról. Istenünk áldja meg az éjszaká­
ébrentartására, melyeknek társadalomépi- égre. A műhelyből a takarodó fináléja dat. — És a Te nyugovásodat is édesítse
tő erejét ma fokozott propaganda, szoci­ zeng. Bent a gyaluforgácspárnázta ácsmű­ meg, —* illatozza vissza a Titkos értelmű
ális törvényhozás, népjóléti gondoskodás, helyben higgadt szó hasitja a fiatal szó rózsa I —
anyasági pótdijakról, neveltetési segélyek­ kíváncsiságát:
A férfi elkopog, de lelke néhány
ről való intézkedés is nehezen tudja visz— Jézuskám I A bölcső marad igy. pillanat múlva már ugyanott van, ahol a
szaállitanl.
Majd holnap összerakjuk. —
Szűz Anyáé: Istennél I Itt találkoznak a
Amikor a természetet forrásokat
A beszéd talán folytatódnék, de a nyolcadik szent estén is, mint egykor a
szeretnők erősíteni, amikor népünk jövő- ház felöl anyai szó gingalangoz. A nyql- legelsőn,-,,

A Balassa Társaság
művész-kiállítása és irodalmi estje.

Karácsonyfa.

BETLEHEM.

�Salgótarján, 1939 dec. 23 .

A MUNKA

2. oldal

A megnyitást megelőzőleg a Társa­
ság rendes évi, ezúttal II ik Közgyűlését

szült, csodálatosan szép szobor alkotásait*
közöttük dr. Visnovszky Rezső sirem'ékét&lt; mely a kiváló szobrászművész utób*
bi alkotásainak a legszebbje.
’ • Vitéz Jónás Ödönné kerámiái...
talán sohasem voltak olyan megigézöen
szépek, mint ez elkalommal. Egy igenigen-'Aábétséges képzőmüvésznőnek re­
mekbe. készült alkotásai ezek, ki szivének
minden melegét, a természet iránti lelkes
rajongását, nagyszerű gondolatait és öt­
leteit öntötte formákba és szinekbe. Min­
denki csodálattal szemlélte tökéletes és
talán az egész . országban páratlan, gaz:
dag és megkapó művészetét.
Fayl Frigyes örökké derűs, szivetlelket gyönyörködtető, finom szinekben
gazdag, a természet szépségeit élethűen
visszatükröztető számos nagyon szép al­
kotását láttuk ezúttal is.
Blanár Sándor témákban gazdag,
sokoldalú, színeiben megkapó, hangulatos
festményeit, majd Buckó Géza remek
szobrait, portréit és nagyon Ízléses bala­
toni képeit is nagy érdeklődéssel vették
körül.
Nyeresége a társaságnak Nagy Fe­
renc tanár, képzőművész, aki pár igen
értékes és' sokat Ígérő, uj és fiatalosan
merész-modern, sok gondolkozásra kész­
tető szobor és kép kompozícióját mutatta
be a nagyközönségnek.

tartotta meg. Ez alkalommal uj tisztikart
is választottak. A társaság uj elnöke
Koltay Imre, városunk agilis, már sok
irodalmi sikert elért buzgó, és lelkes bá
nyatisztviselője lett, kinek ez alkalommal
szívből minden jót kívánunk, sok szeren
csét ez uj pozíciójához I
Az irodalmi est egyik legértékesebb
előadását Blanár Sándor tartotta, „Mű­
vészet és Közönség*1 címen. Sokat ta
nulhatott mindenki az érdekes lebilin
cselő előadásból. Z’
• Molnár jAo két jól sikerült no
velláját olvasta fel, nagy tetszést aratva
Visnovszky László uj költeményei
bői adott elő néhányat, — mint mindég —
ezúttal is, — sikert aratva. Sok tapsot
kapott.
Dr. Zemplényi Imre: „Az orvos, mint
regényhős** címen tartott igen tanul­
ságos és figyelemreméltó, az orvosi regé­
nyekről egy egyéni szigorú birálatot ké­
pező, tartalmas előadást, nagy sikerrel.
Koppány Mimó, mint vendég, édes­
apjának Koppány Istvánnak pár hangula­
tos, finom lelkületű versét adta elő sok­
sok bájjal és komoly tehetséggel.
Végül Koltay Imre, egy mosolyt kel­
tő karcolatét olvasta fel: Amíg egy ope­
rett eljut odáig** címen. Jóízűen mosoly­
gott mindenki a derűs, életből, sőt saját
tapasztalataiból vett pompás karcolatén.
Mindenki, aki ott volt, azzal a jól­
eső érzéssel távozott el, hogy amelyik
városban ilyen kiváló képzőművészek és
irodalmárok vannak, ott nem kell félteni
a kultúrát, hogy kivész I
&lt; Áldásos és jótékony a Társaság min­
den tagjának működése, nemcsak a vá­
rosra, hanem az egész magyar Társada­
lomra is I
A művészkiállitást, mely 3 napon
át volt nyitva, nagy érdeklődéssel látó-,
gatták.
. ( YJ

latú posztomon azért irok most a szü­
lőknek, nevelőknek.
A cserkészpap megfogja az érettebb
(15—21 éves) fériiifjuság kezét Nem
akarja, hogy a tanácstalanul álló fiatalság
sok megsiratott ballépés árán, elhibázott
ifjú évek után érjék férfiúvá. Kiszélesíti
eddig is gazdag munkakörét. Többszáz
ifjú munkás és diákíiu adatszolgáltatása
alapján hivatott tollal megírja a „Gyakor­
lati tiszta élet** c. müvét
A valóságos, a gyakorlati élet su­
gallta modern könyvét. A lét titkainak
pedagógusi adagolásától Coue Emil szuggesztióján keresztül az alvásig és a még
ábrákkal is bemutatott tornagyakorlato­
kig bőséges utravalót ad az éhes-szomjas
olvasójának. (Egy-két fejezeteim: Még
tiszta vagy — De ha már elbuktál — A
lélek fegyelemállapota — Akarati iskola
— Fantáziajátékok — Az idegrendszer
karbantartása —- Egészségügyi intézke­
dések.)
Másik müve : „A diákok lelkiatyja**
lexikona, vezérkönyve, tanácsadója, va­
lóságos lelkiatyja a jóakaratu diákságnak.
A szerző bámulatos-félelmesen otthonos
a diáklelkek ismeretében. Talán több neyglfl is elcsodálkozik, mikor egyik-má’íflcröí er&amp;sebbén föliebbenti a leplet Nem
Társadalom' javára végzetf buzgó
eszményileg elgondolt, hanem a hétköz­
eredményes munkálkodásának dicsére­
napokban gyökerező, földön taposó fel­
tére** adatott át. K. Kraft Aladár társa­ sőosztályos tanulóhoz beszél, aki a mai
dalmi nagyarányú munkásságát bővebben
méltatni szinte ünneprontásként hatna
részünkről, hiszen tevékenysége a MOVE
Lövészegyesület másfélévtizedes vezetésé­
ben, a bányai „Sirály** cserkészcsapatnak
és általában a cserkészetnek kifejleszté­ Emberek ... tegyétek le ma a fegyvert,
sében, a Bányatelepi Iparos Dalkörnek S szűnjön meg a harag... mit ,a szívbe
(hordotok.
az elsők közé emelésében s a helybeli
és országos egyéb társadalmi egyesület ó ,,, aludjatok ki Ti riasztó fények,
tekben kifejtett sokoldalú munkássága Ágyuk.', . ne bömböljön sötét torkotok!
révén nemcsak városunk és a környék Gyűlölet helyett ma szeressétek egymást,
közönsége előtt, de megye sőt .ország­ Fegyverzaj ne sértse ezt a szent napot,
szerte is ismeretes. 0 valóban az az ide­ Békés szívvel és forró áhítattal,
ális lelkületű, hazáját mindenekfelett sze­ Nézzétek olt fenn azt a csillagot I
rető egyéniség, aki „a Haza és a Magyar
Társadalom javára** szóval, Írásban, dal­ Rátok világit... Emberek ... a földre,
ban, tettekkel, szociális lélekkel és szerető Vad vérontástoknak legyen ma vége,
szívvel fáradhatatlanul segitett és ma is S belopja fényét kemény szivetekbe,
segít újjá és naggyá építeni a nemzetet Hogy béke legyen ott.. mindég csak béke I
Mint lapunk tevékeny belső munkatársát
is szivünk teljes melegével köszöntjük A kis Jézust imádni boruljatok le,
ezen megérdemelt kitüntetése alkalmából Ajkatok zengjen szent éjféli dalt,
s meg vagyunk győződve, hogy ezen kö­ Fegyverek helyett... ma a megbocsájtás,
szöntésünkhöz egyhangú lelkesedéssel és Arasson Örökre ... igaz diadalt I
Visnovszky László.
örömmel csatlakozik Salgótarján és kör­
nyékének egész társadalma is I (—ányj

Kitüntetés
’ &lt;AMOVE buszéves fennállása alkal­
mából hedden megtartott díszközgyűlés
keretében, Gömbös Gyula szobrának le­
leplezése után, a Társadalmi Egyesületek
Szövetsége tizenkét magyar férfiút tünte­
tett ki, akik a Haza újjáépítésében nagy­
arányú munkásságukkal a kitüntetésre
érdemesekké váltak. A kitüntetettek va­
lamennyien a MOVE kebelében is fejtet­
tek ki hathatós tevékenységet s ezért
választotta a TESZ a MOVE jubileumi
díszközgyűlését a kitüntetések átadásának
idejéül, hogy annál méltóbb, fényesebb
keretet adhasson a kitüntetés értékének.
A díszes ünnepélyből egy fénysugár Sal­
gótarjánt is érte királyfalvi Kraft Aladár
bányaigazgatósági titkár, a Salgótarjáni
MOVE Lövészegyesület alelnökének sze­
mélyében, ki a tizenkét kitüntetett közül
nyolcadmágával a TESZ jubileumi II. sz.
díszjelvényét kapta, mig négyen a III. sz.
díszjelvényben részesültek. Á kitünteté­
seket Üzdóczi Zadravetz István ny. tá­
bori püspök, a TESZ ügyvezető elnöke
gyönyörű beszéd keretében nyújtotta át
a kitüntetetteknek. A kitüntetés a dísz­
jelvény okmánya szerint „az ezeréves
Magyarország történelmének legfájdalma­
sabb korszakában a Haza és a Magyar

Karácsony estjén.

Ifjúság...

Hírek és különfélék
c •

Boldog karácsonyi ünnepeket
kíván
minden jó magyar testvérnek
Az édesapák visszagondolva ifjúsá­ lyen az ifjúkor, olyan az élet. Égre földre
,
a Szerk..
guk nehéz éveire, aggódva, de hozzáér­ ható harcok katonája az a „gyerek**, aki
tés hiján többször csak távolról figyelik
férfikorba növekvő fiuk világosságot ke­
reső életét. t .
Érzékeny édesanyák a veszélyt meg­
érzik. Sok-sok könyörgésük sir az Isten
előttt azért a serdülő fiúért, aki már-már
bontakozik ki a család öleléséből és má­
soktól — még ötöle is — bizonyos tá­
volságban tartja magát
A tanárok egyik része nem alkal­
mas’ arra, hogy tanítványával a mélyre
evezzen. A másik rész elől is visszavo­
nul, a saját benső világát elzárja a tit­
kolózva bontakozó lélek. Csak ritkán,
különös napokon pattan fel a zár, nyílik
ki a szív, hogy hozzáférjen a szívesen
segítő kéz.

felett egyesek elnéznek és még komolyan
sem veszik. Küzdelmeinek soha vissza
nem hozható, soha újra át nem élhető
korára hálás boldogsággal emlékezik a
győztes, megmentett zsákmányainak sze­
rencsés tulajdonosa. A másik mindeneken
túl ébred késő öntudatra, Adyval együtt
keserű önváddal tekint a nem-élet életre
és a romokon szégyennel visszaáhitozza
a Tisztát, a Patyolatot.
Ebbe a felhős gondolatsorozatba
derül ragyog Lantos Kiss Antal két könyve.
0 nem mintha-világossággal, hanem igazi
fénnyel jön. Ki tudná megmondani, hogy
a tőle megvilágított utakon milyen vége­
láthatatlan ifjúsági csapat jár majd I Csak

Előléptetés. Hu nyár Ádám tan­
ügyi referenst és Kiss I. Gyula igazgató­
tanítót a Salgótarjáni Kőszénbánya R.-T.
a1 VIL fiz. osztályba előléptette s a Val­
lás és közoktatásügyi miniszter ezt jóvá­
hagyólag tudomásul vette.
'
Áthelyezés. Gedőczi Jenő Máv.
főtisztet Losoncra helyezték át helyettes
állomásfőnöki minőségben. Gratulálunk.
Halálozás. Dankó Antal, a Salgó­
tarjáni Kőszénbánya R. T. nyug, iroda­
igazgatója december 19 én Budapesten
elhunyt. Temetése csütörtök délután volt
nágy részvét mellett a farkasréti temető­
bén, melyen a salgótarjáni bányatisztikar
mennél előbb bekerülnének hatáskörébe is képviseltette magát négy tagú kül­
Jfan szálló szó az a mondási Ami- a problémabogozó fiatalok: szerény táv­ döttséggel. ;

' *

1*

&lt;

1

élet hatásai között göngyölgeti életfonalát
Nehéz volna pontosan beszámolni arról,
hogy a lelkiatya-kereséstől és a gyónások
rendezésétől a diákszerelemig miről nem
esik szó.
A két könyv szerzőjét az emberek­
től annyira áhított szeretet vezérli; szinte
összetett kézzel kéri olvasóját, használja
ki okosan ifjúságát, azt a drága és ha
elmúlt, pótolhatatlan időt. Elgondolkodik
a latin nyelvtan példa-mondatán: „0 mibi
praeteritos referat si Juppiter annos I**
Lassan mélyértelmüvé válik ez a valami­
kor megtanult klasszikus felkiáltás, — és
találkozott már olyan idősebb úrral, aki
könnyezve idézte ezt a mondatot „Ifjú­
ságát sokszor szeretné visszasírni az em­
ber, nemcsak azért, mert ez a legszebb
ideje az életnek, hanem talán azért is,
mert mostani észjárásával egész másképp
intézné az ifjúságát, mint valamikor tette.
De úgy van, amint a gyönyörű német
ének is mondja: Sebön ist die Jugend,
— sie kommt nicht mehr I Többé ■ már
nem jön vissza.**
Lantos Kiss Antal főleg a katolikus
fiúhoz méretezi tanácsait, de bármilyen
vallásu felbecsülhetetlen haszonnal olvas­
hatja az érdekesen, változatosan szerkesz­
tett, emelkedett stilusu könyveket, ame­
lyek szülők, nevelők, papok számára is
sok-sok megszívlelendő irányelvet tartal­
maznak.
B. K.
Az SBTC nagyszabású műsoros
estje december 25 én fél 9 órakor. lesz
az Ipartestületben.
Finn est. Az evangélikus kultur*
házban dec. 26-án karácsony 1L napján
d. u. 6 órakor az Evangélikus Nőegylet
FINN ESTÉT rendez, amelyen a nagy
megpróbáltatások közé sodródott testvér­
nemzet életét és helyzetét ismertető elő­
adások, dalok stb. kerülnek bemutatásra.
Minden érdeklődő figyelmét ezúton fah
felhívjuk erre testvéri rokonszenvnyilvánitásra. Belepti díj nincs. — Az evangélikus
templomban az óév esti istentisztelet este
5 órakor lesz. &gt;
Előzetes báli Jelenté*. A far­
sang első és bizonyára egyik leg­
nívósabb bálja a Vívó Egyesület
Tennisz szakosztályának megren­
dezésében Január 6-án lesz az Ipar­
testület összes helyiségeiben. Ki­
tűnő műsor, cigányzene és Szürke
fiuk I A meghívók a Jövőhéten kül­
detnek szét.
Rendezőség.

�A MUNKA

Salgótarján, 1939 dec. 23.

KARÁCSONYRA
legszebb ajándék

MUSICA
KIS-PIANINÓ

Értékest ízléses 1 Praktikus 1
Eladási tarmeki

Budapest, VIL, Erzsébetkörút 43. (Royal)

3. oldal

A mi falunk../
Szép a mi községünk, tinta verőfényes,
Szép hangú harangja, a temploma ékes.
Bánya a határban, vasút a kert alatt,
Jól kövezett utján motorkocsi szalad.
Temetőben kereszt, köböl van faragva,
Hozzá, közelében fekszik az óvoda.
Szövetkezeti bolt, szép kis községháza.
Csak egy nagy hiba van: nincsen kultúrája.
Földmivelése is nem a legutolsó,
Legelőjén, nyáron, hallik a kolompszó...
Forgalmas kis község, nemis olyan szegény.
Sok szép lány van benne s majdpem annyi
(legény.

Karácsonyi istentiszteletek
sorrendje az Északi Ferences Plé­ Iskolás gyermeke, bizony, több mint kétszáz,

bánián. Karácsony napján éjfélkor és 10
órakor ünnepélyes hárompapos nagymise,
utóbbi szentbeszéddel kapcsolatban. Reg­
gel 6 órakor pásztorok miséje. Csendes
szentmisék lesznek meg 7, 8, 9 és fél 12
órakor. D. u. 3 órakor ünnepélyes Vésperás. Este 6 órakor ünnepélyes litánia.
Karácsony másnapján, kedden 6, 8, 10 és
fél 12 órakor lesznek szentmisék. Dec.
31-én, vasárnap este 6 órakor hálaadó
szentbeszéd, utána ünnepélyes Te Deum.
Január 1-én, Újév napján a szentmisék
ünnepi sorrendben lesznek. Január 5 én
este a litánia előtt vizszentelés lesz, 6-án
Vizkereszt ünnepe. Szentmisék 6, 8, 10
és fél 12 órakor. Vizkereszt napján dél­
után már megkezdődnek a házszentelések.
— Evangélikus istentiszteletek sorrendje
a karácsonyi ünnepek alatt. 24 én, 25 én
és 26 án d. e. 10 órakor istentisztelet,
utána urvacsoraosztás. D. u. 3 órakor ábi*
falóra irásmagyarázattal. 24 én d. u 3
órakor karácsonyi evangélium-olvasás,
fél 5 órakor Zagyvapálfalván karácsonyi
evangélium, d e. 9 órakor Somoskőujfa
luban, 10 órakor Salgóbányán istentiszte­
let és úrvacsora. 25-én Zagyvapálfalván
istentisztelet és úrvacsora fél 9 órakor,
26 án d. e. 9 órakor Bocsárlapujtőn is­
tentisztelet és úrvacsora. — Az esztendő
váltakozásakor: 31-én d.e. 10 órakor is­
tentisztelet, d.u. 5 órakor Óévi áhitat, 1én d.e. 10 és d.u. 3 ó. istentisztelet.
31 én Zigyvapálfalván fél 9-kor istentisz?
telet, .10 órakor Karancsságon istentisz­
telet és úrvacsora. —• Református isten­
tisztelet sorrendje. Ünnep első napján d. e.
10 órakor istentisztelat után úrvacsora
osztás. Délután 3 órakor. Ünnep másod-'
napján délelőtt 10 órakor Kisterenyén
az evangélikus templomban urvacsoraoszfással egybekötve. Délután 3 órakor hely­
ben. December 31-én délelőtt 10 és dél­
után 5 órakor. Január 1-én délelőtt 10
órakor.
As evangélikus vásárról szóló
referádát helyszűke miatt jövő számunk­
ban hozzuk.
(Szerk.) Alig használt Lampart fürdőkád,
és fürdő kályha, fehér zománc "Omega,,
ontal tűzhely jutányosán eladó. Cím a ki­
adóban. _ .
Eladó betegség miatt. 1 drb. 500
cm Puch oldalkocsis motorkerékpár és
1 szólós Douglas motorkerékpár Tóth
Karancskeszi.
.

A legnagyobb hiba, nincs benne: kulturház.
Pedig ráillene oktatás a népre,
Fiatalokra és akármilyen vénre.

Férfiak az igát vasárnap is húzzák,
Nem is kell azoknak se virág, se világ.
El vannak csüggedve, nem törődnek
(mással,
—- Tisztelet kivétel — csak az árulással.

Azt hiszik, hogy ezzel nagyon sokra
(mennek,
Pedig hogyha tudnák, mennyit árt a
(köznek,
De hogyha tudják is, nem tehetnek róla,
Régen tönkretette lelkűket a hajsza.
Barátságtalanok, nincs bennük szeretet,
Vallástalanok és alig hisznek Istent
Egymáson keresztül csak előre törnek,
Pedig mindhiába, csakúgy visszaesnek.
Hát még az asszonyok, az ám még egy
(népség,
Nagyon elterjedt már köztük az irigység.
Nem mondom, dolgoznak, de nagyon
[rossz a lelkűk,
Egymást kicsufolják, sokat jár a nyelvük.

Pletyka, divat járja, meg a nagy cifraság,
így marad közöttünk a nagy tudatlanság...
Többet már ezekről nem érdemes írni.
Az a legnagyobb baj, hogy gyenge a férfi.
Sajnos, hogy egy részét magamról is irom,
Mi vagyunk okai, bizony én azt tudom..
Melyik ez a község?,. Tudja meg hát
. i. „ .
. ..
--[bárki,
Én is ott születtem: Nógrád megye Nemti.

Sasán Lőrinc.
*) Tőbbedtnagával kaptuk ezt a verset a
mint népünk egészséges gondolkodásának, meg*
látásának s a szép iránti érzékének kedves meg­
nyilvánulását közöltük Beküldött versei között van
hazafias, politikai s társadalmi témájú, helyszűke
miatt azonban a többit nem hozhatjuk Szerzőjük
középkorú, négy gyermekes családapa, hivatásos
bányász.
(Szerk.)

Bolner Pál búcsúztatása.

sületek nevében búcsúzott és adott át
díszes emléktárgyat, majd Sulpe száza­
dos, a Levente Testület, Hegyi Pál a SSE,
nevében búcsúzott el Bolner Páltól. A
régi munkatársak az u. n. „régi gárda"
búcsúszavait az egyik leghűségesebb mun­
katárs László Imre tolmácsolta, meghatott
szavakkal, hogy mindég büszkén fognak
-árrá gondolni, hogy Bolner Pál vezetése
alatt dolgozhattak a magyar sportért,
Bolner Pál amikor a búcsúztatáso­
kat megköszönni szólásra emelkedett a
meghatottságtól percekig nem tudott szó­
hoz jutni. Könnyes szemekkel köszönte
meg volt mukatársainak, elsősorban Hegyi
Zsigmondnak és László Imrének munká­
jukat és kérte, hogy abban a szellem­
ben folytassák munkájukat tovább, ahogy
ő elkezdette. Ne felejtsék el soha az ő
hármas jeligéjét: a hazaszeretet, a sport­
szeretet és Salgótarján sportjának fanati­
kus szeretetétl
Vacsora után osztotta ki Sulpe szá­
zados a városi katonai parancsnok pla­
kettjeit az arra érdemes sportembereknek,
majd Halácsy József az „ellenzék" és
Viroszták Lajos az „öreg játékosok" ne­
vében búcsúzott el Bolner Páltól.

A Játékvezetők Testületének salgó­
tarjáni csoportja, f. hó 9-én szombaton
este tartotta a Kormányzó Ur őfőméltóságának névnapja alkalmával szokásos évi
Miklósnapi vacsoráját a Jancsovics ven­
déglőben. A vacsorával kapcsolatban —
melyen több mint 50 játékvezető és egye­
sületi képviselő jelent meg, — búcsúz­
tatták el a salgótarjáni játékvezetők ala­
Feleségem Siarnlcska Anna által pitó elnöküket, a Salgótarjánból Buda­
csinált búmilyen adósságért, vagy köl­ pestre távozott Bolner Pált.
hó 19-én ülést tartott az alábbi
csönért felelősséget nem vállalok.
■ Hegyi Zsigmond a jelenlegi elnök a
tárgysorozattal i
Kormányzó Ur öíőméltóságára kérte Is­
Horthy-telep, 1939. XII. 19.
1. Bejelentések. Megemlékezés Hor­
ten áldását, majd a játékvezetők ajándé­
__________
Bura Ernő.
thy Miklós országlásának 20. éves évfor­
*E rovatban közlőitekért felelősséget nem kát adta át a távozó Bolner Pálnak. —
Laun Ottó (N.O.S EJ a mátravidéki egye dulójáról. Egry Gyula volt községi ren­
vállal a
SzerkisztMg.
dőrtanácsos elhunytéról. Képv. test, tagjai
állva hallgatták végig a bejelentések két
utóbbi részét.
2. Polgármesterhetyettes kijelölése
az 1940. évre. A képv. testület polgár­
mesterhelyettesként az 1940. évre egy­
hangú lelkesedéssel Horváth László városi
tanácsnokot jelölte.
3. A sportvendéglő, uszoda, tennisz
és korcsolyapálya bérbeadásának előké­
ROMA
szítése. Az uszoda bérlete 1940. év III.
hó 1.-vel lejár. A polgármester felhatal­
HELOHKI
WEfl
mazást kapott, hogy a bérletre árverést
hirdessen és annak eredményét döntés
végett terjessze a képv. testület elé.
Butin
4. A helypénzszedési jog bérbeadása.
A képv. testület a város helypénzszedési
jogát egy évre Holáb József legtöbbet
ígérőnek adta bérbe 31J50 — P.
BfOttAD
5. Sulkovszky Zoltán és Bartha
Gyula helypénzbérlök
bérengedmény
iránti kérelme. A képv. testület nevezet­
tek kérelmének helytadva 2 500 P őszszegnek törlését rendelte el.

Nyilttér.

f

PHILIPS RÁDIÓ

A város képv. testületé

a Chorin Ferenc alapítványi kereskedelmi
iskola létesítésével kapcsolatos teendők.
A magángimn. tanévi karából dr. Szabó
Lajos ig. dr. Dornyay Béla, Fayl Frigyes,
Molnár László, Pénzes Zoltán, Réfy László
Szőllősy Károly, Turner Antal, Vadászy
Bertalan és Vincellér Vilmos tanárok
1940. I. 1.-vel az ált gimn. tanárok lét*
számába vétetnek át, illetőleg neveztetnek
ki. 1939. év. dec. 31-ig az összes taná­
rok ellátásáról a város gondoskodik és
biztosítja fentiek, valamint Perényi Erzsé­
bet tanár összes törvényszerű illetményeit,
valamint az állam által át nem vett Pe­
rényi Erzsébet tanárnőnek a felmondási
időre járó illetményeit Kimondja a képv.
testület, hogy most már teljes egészében
a város tulajdonát képező magángimnázi­
umi felszerelési tárgyakat 1940. év január
1-től kezdődöleg tulajdonul átengedi az
államkincstárnak.
7. Háztartási alap 1939. évi pót­
költségvetése. A képv. testület az 1939.
évi pótköltségvetést 25.056 — P-vel el­
fogadta.
8. Legtöbb adót fizető képviselő­
testületi tagok 1940. évi névjegyzéke. A
város képv. testületé a legtöbb adót fi­
zető képviselőtestületi tagok névjegyzé­
két a következőkben állapítja meg: L
Rendes tagok: 1. Kilczer Béla. 2. dr. Tobola Ferdinánd. 3. dr. Szalvendy Ödön.
4. Horváth Lajos. 5. Bodó Lajos.
6. Kovács Béla. 7. Korompay Lajos. 8.
özv. Vehovszky Istvánná. 9. KlubeczPáL
10. Karattur Antal. 11. Szilárdy István.
12. Tóth Gyula. 13. Végh Kálmán. 14.
Ponyi Sándor. 15. Bucikó Gábor. 16.
Jakabi Pál. 17. Horváth Károly. 18. dr.
Polatsek Ármin. 19. Köntzey Ferenc.
20. Ruttkay Sándor. 21. Krajcsovics Gyu­
la. 22. Rokosz Gábriella. 23. Révay Sán­
dor. 24. dr. Takács Adolf. 25. özv. Kiss
Gyuláné. 26. Mayer Vilmos. 27. Tarnay
Kálmán. 28. Moticska Nándor. 29. Szilárdy Béla. 30. Schreiner Jenő.
II. Póttagok: 1. Szűcs Róbert 2.
Nagy Sándor. 3. Gólián András. 4. Jankovics Anna. 5. dr. Dörflinger János. 6.
Ender István 7. özv. Kurcsinka Antalné.
8. Omilyák Károly.

9. Ponyi Sándor községi közmunka
törlése.

10. áll. elemi iskola gondnokságába
megüresedett tagsági hely betöltése.
A képviselőtestület a megüresedett
gondnoksági helyre dr. Lapsánszky Já­
nost választotta.

11. Illetőségi ügyeket tárgyalt még
a képv. testület, majd több tárgy hányá­
6. A gimnázium államosításával és ban polgármester az ülést berekesztette,

�Katonás nevelést!
(Az erkölcs győzelme a tömeg fölött.)
Finnország hetek óta háborúban áll
Oroszországgal. Egy alig 4 milliós nép egy
170 milliós óriással! Egy területileg is,
népességileg is ötvenszeres túlsúlyban levő
állammal I Katonai szempontból ez a
számarány azt jelenti, hogy 400 000 főnyi
hadsereg, vállalta a harcot egy 17 milliós
haderővel szemben. Általános védkötele*
zettség és az emberanyag teljes kihasz­
nálása mellett ugyanis az állam lakósságának kb. lOo/u-a alkalmas a fegyver viselésre.
A katonai kiképzésben mindenütt,
nálunk is döntő tényezőként szerepel az
erkölcsi nevelés. A hadsereget a nemzet
legnagyobb iskolájának tekintik az államok,
mert minden férfi végig járja és mert a
legtisztább, legnemesebb férfi erkölcsre
tanítanak benne. A hadseregnek ez a
nemzetnevelő feladata az ország ellenálló
erejét illetően felbecsülhetetlen. A törté­
nelem bizonyítja, hogy kellő hazafias ne­
velés nélkül a nagy népek is elpubulnak
és előbb-utóbb eltűnnek a népek aré­
nájából Viszont kis népek is nagy nem­
zetekké tudtak válni spártai nevelés és
harcos szellemiség mellett.
A magyar Haza történelme sem
szűkölködik ilyen bizonyítékokban. A
maroknyi magyarság — ha fel tudták
benne szítani a haza iránti lelkesedést és
egységbe tudták forrasztani, szabadságáért
és eszméiért csodákra volt képes I Gon­
doljunk csak arra, hogy ez a magyarság
1000 éve fenn tudott maradni. És gon­
doljunk arra, hogy hányszoros túlerővel
kellett mindig hadba szálinunk I Gondol­
junk csak Hunyadi, Zrínyi vagy Rákóczi
korára és 48-ra, amikor két hatalmas
császárnak kellett szövetkeznie leverésére.
Volt úgy, hogy elbukott a magyar, de
akkor is mindig fegyverrel a kezében, be­

csülettel. És mert a becsülete, öntudata
megmaradt a bukásban is, — mindanyqyiszor feltámadott.
A magyarság katonai földrajzi hely­
zete nem változott Ma ép úgy a népek
országutján áll, mint 1000. év előtt Nagy
Európa-alakitó időket élünk, melyben a
magyar öntudatra, hazafiasságra, össze­
tartásra különösen szükség van I Minden­
kinek éreznie és tudnia kell azt, hogy a
honvédelemre nem elég az, hogy erős
hadsereget szervezünk. Nem elég a sok
korszerű drága fegyver. Nem elég a sorra
kerülők katonai kiképzése. Ennél sokkal
több keli. Vissza kell térni a honfoglaló
magyarok harcos lelkiségéhez, a végvárak
lovagjainak állandó fegyverforgatásáboz és
a szabadságharcok lelkesedéséhez I Uj
magyar lélekre van szükség I Arra, hogy
az egész nemzet katonává legyen I
Egy népet nem lehet máról-holnapra
katonákká gyúrni. Ahhoz egy életen át kell
nevelni. Égyik generációnak a másikat. A
katonás lelkiség kortól és nemtől független.
Mindenkinek egyformán éreznie kell azt,
hogy mindenek fölött fia ennek a hazá­
nak és tántorítatlan önfeláldozással ragasz­
kodik az ősi földhöz, az ősi nyelvhez és
a nemzeti hagyományokhoz.
A nemzetnevelés alapvető munkája
a gyermekszobában folyik és az iskolá­
ban. Magyarország jövendő sorsát tehát
az anyák és tanitók tartják kezükben 1 A
magyar nőknek a nemzet jövőjének ki­
alakításában kimagasló feladatuk van. Az
ő hazafiasságuktól, lelkesedésüktől függ,
hogy a magyarság meg fogja-e állni a
második ezredévben is a helyét. A nem­
zet bizalommal tekint a magyar asszo­
nyokra és kéri őkej, hogy álljanak a
küzdők közé és adjanak minél több és
minél lelkesebb katonát a hazának.

Az uj 1939—1940. évi Arany bum-ban ellapozgatni. Az Arany Kará­
Karácsonyi Album a legértékesebb csonyi Album kiadóit, a Bárd és Rózsa­

zeneszámok, a legszellemesebb szövegek,
a legjobb táncok gyűjteménye. Mindenki
megtalálja benne ízlésének a legjobban
megfelelőt: magyar nótákat, melyek mel­
lett örömmel mulat; táncokat, melyekre
kitűnően lehet táncolni; dalokat, melye­
ket szívesen énekel; operetteket — han­
gosfilmeket, melyekre kellemesen gondol
vissza és a világ három nagy slágerét:
1. Penny-szerenád, 2. Avant de mourir,
3. Horsey 1 Horsey 1 64 oldalon, 40 slá­
ger. Nyolc színben nyomott címlap. Spi­
rál fűzés. Ebben az albumban nem ide­
jét múlt, régi elfelejtett melódiákat gyűj­
töttünk össze, hanem a legsikerültebb, a
legújabb és legdivatosabb zeneszámokat.
Nyolcvan pengő értékű kotta az Arany
Karácsonyi Albumban összegyűjtve csak
hat pengő. Az Ur 1802. évében Budán
a* királyi universitásnak betűivel nyomott,
első magyar zongoraiskolában a kólából
való klavirozás mestersége cimü műben,
Gáti István, a szerző, az előjáró beszé­
dében többek közt ezeket mondja: „So­
kan vagyunk, a’kik némelly esméretes
szép énekre s nótákra verseket készíte­
nek. Tsak az kár, hogy azoknak készí­
tésében nem mindenek vigyáznak a' nó­
tára, hogy eztán a* verseknek szótagjait,
a* nótának mértéke szerént készítenék.
Minthogy nem mindnyájan veszik észre,
melly rút légyen az, midőn a* rövid kó­
lákra hosszú, a boszszakra pedig rövid
szótagokat tészünk. Ez pedig a* ki-ének­
lést valamelly nótának nehézzé és díszte­
lenné tészi." Gáti jótanácsát az elmúlt
137 év alatt a magyar zeneszerzők igen
megfogadták és Gáti nemzetes uram el
csodálkoznék, ha módjában állna az uj
1939—19-10. évi Arany Karácsonyi Al­

kész férfi ruhák árusításá­
val kibővítve, a Fő-utca 21.
számú új épületbe helyezte
át Raktárát városunk igé­
nyeinek megfelelő finom
árúkkal dúsan felszerelte.

Nyomatott i

Salgótarján 1939 dec. 23.

A MUNKA

4. oldal

völgyi cégeket az a cél vezette, hogy a
legjobbakból a legjobbat adják, olyan zfeneszámokat, melyek Gáti uram bírálatát
is kibírnák. A legszebb ünnepnapon, Ka­
rácsonykor, mindenki csak örömet akar
szerezni. Örömet mindenkinek, de külö­
nösen azoknak, akiket szeretünk. Az
Arany Karácsonyi Album kiadói úgy ér­
zik, hogy a közönség iránti tiszteletűk­
nek és szeretelüknek igazán csak akkor
adják tanujelét, ha évenként olyan érté­
kes zenei antológiát hoznak piacra, melyet
büszkén ajándékozhat tovább az album
megvásárlója annak, akit szeret és tisztel
Az idei Arany Karácsonyi Album nagy
meglepetés lesz mindenkinek. Meglepetés
lesz tartalma és külalakja. Derűs öröm,
jókedv, érzelmes nótázás, pattogó tánc­
ritmus árad szét a 64. oldalas albumból,
mely a sikerek sikerét, a slágerek slá­
gerét hozza. Az alábbi tartalomjegyzék
minden szép jelzőnél sokkal többet mond.
ARANY KARÁCSONYI ALBUM TARTALOMJEGYZÉK: Operettek — zenésművek. Délibábos
Hortobágyon — dal — Erzsébet Huszka. Egy halk
fuUm — tangó — Pusztai szerenád. Fényes. Egy
kis Dunaparti bárban — tangó — Paprikás csirke
Fényes. Egy kis itóka — foxtrot — Egy bolond
százat csinál. Walter. r Élhetnék én Páriában —
latnbet walk — Dalol a nyár. Erdélyi. Köszönöm,
hogy az ég megáldott veled — tangó — Kávé
habbal. Eisemann. Oly könnyű — foxtrot —
űrökké. De Fries. Szép asszonyom bevallhatom
— blues — Zimberi-Zombori szép asszony. Erdélyi.
Úgy vártalak — tangó —- űrökké, De Fries. Van
az úgy, kérem, néha néha — Dalkeringő — Er­
zsébet Huszka. Hangosfilmek : Aki egyszer — ma­
gyar dal — A pusztai király kisasszony. Laurisin.
Csak azért — keringő — Tökéletes férfi. Slatinay. Én nem szeretem a szerelmet — tangó —
Karosszék. De Fries. Nem loptam én életemben
— foxtrot — Nem loptam én életemben. Ákom.
Nem tudom az életemet, hol rontottam én el —
Magyar dal — Kölcsönkért kastély. Sándor! Roz­
maring. — dal — Rozmaring. Csanak. Modern
táncok i Avanl de Mourir — Száll ez a halk sze­
renád — Serenade. Boulanger. Bejártam érted a
világot — Slowfox — Zerinváry. Csak egyetlen
szavára várok — Slowfox — Nádas. Engem nem
érhet meglepetés — Slowfox — Kalmár. Én min­
dig csak a boldogságra vágytam — Slowfox —
Kola. Földöntúli boldogság —- Horsey I Horsey I
— foxtrot — Box, Cox.'Ha valami fáj, szólj ne­
kem — alofox — Zerinváry. Honey I Honey I
Földöntúli boldogság — foxtrot — Box, Cox.
Jó is vagyok, hű is vagyok — foxtrot*— Bentvás. Könnyezni nem szabad — tangó — Kőszegi.
Penny-Szerenád —- Si, si, si —• Tangó-foxtrot —
Weenma. Si, si, si — Penny-Szennád — Tangófoxtrot — Weenma. Száll ez a halk szerenád —
Avant de Mourir — Serenáde. Boulanger. Sze­
retnék jóba lenni magával — Slowfox — Seper.
Vagy ő, vagy én — angol keringő — Kola. Ma­
gyar nóták — csárdások i A lehdlló falevelet —hallgató — Ellsemann. Amolyan csárdás Nágfr
Cimborám ax őszi szál — magyar dal — Farkas.

MUNKA- nyomdába, Salgótarján

Arcápolásitól
nélkülözhetetlen:
Bubi crem

MEGJELENT

az arcbőrt fehérré, nmévé teszi.

KARÁCSONYI

Bubi szappan

az arcbőrt tisztítja.

ZENEALBUM

lubi arcszesz

Rózsavölgyi és
Nádor, kiadásában
már kapható la

pattanást szüntet, zsírtalanít

Bubi puder

az arcbőrt megvédi a változó
időjárástól.

VÉGH KÁLMÁN

Capható:

könyv- és papirkereskedésében

SZŰCS

RÓBERT

g^yógyazertárában, Salgótarján
Debrecenbe' voltam — Magyar dal Balázs. Elve­
szett a lábad nyoma — hallgató — Farkas. Esik
eső szép csöndesen — Lassú csárdás. Népdal.
Gyógyitgatom a telkemet
Magyar nóta —Teghze.
Kis harang lett a szivemből — hallgató. Mészáros.
Nefslejts-nyiláskor — hallgató — Kárpát. Nyitva
van az ajtóm, bejöhetsz — Magyar dal. Dr. Ga­
rami. Tovatűnt a pipacsot nyár — Erőse. Táncok
csoportosítva: Blues 30 oldalon, Csárdás 8—16
oldalon, Dalkeringő 42 oldalon English Waltz 1252 oldalon, Foxtrot 6, 22, 26, 38, 62 oldalon, Lam­
beth Walk'18 oldalon, Slowfox 14, 28, 34. 44,
54. 60 oldalon, Tangó 2, 20, 24, 40, 46, 50, 58
oldalon. Operettek, hangosfilmek, zenésművek el­
mek szerint: A pusztai királykisasszony, Hangos­
film 33 oldalon. Dalol a nyár Operett, 18 olda­
lon, Egy bolond százat csinál, Zenés komédia 26
oldalon, Erzsébet, Daljáték 42—56 oldalon, Ka­
rosszék, Hangosfilm 46 oldalon. Kávé habbal, Ope­
rett 50 oldalon. Kölcsönkért kastély, Hangosfilm
32 oldalon, Nem loptam én életemben, Hangos­
film 22 oldalon, űrökké. Zenés vígjáték 20—38
oldalon. Paprikáscsirke, Zenés vígjáték 24 olda­
lon, Pusztai szerenád, Operett 40 oldalon Rozma­
ring, Hangosfilm 36 oldalon, Tökéletes férfi, Han­
gosfilm 12 oldalon, 12 oldalon, Zimberi-zombori
szépasszony, Operett 30 oldalon. Az albumban
szereplő zeneszámok verseit írták: BékefÜ István,
Demény Dezső, Erdélyi Mihály, Farkas Andor,
Farkas Dezső, Farkas Imre, Fonó Frigyes. Füredi
Imre, Harmath Imre, Harodek Sándorné, Hindy
András, Horváth Lajos, Kalmár Tibor, Kellér De­
zső, Kovács Kálmán, Dr. Liszt Nándor, Dr. Melha
Armandné, Nádas Béla, Pártos Jenő, R. Rónay
György, Sághy 'Ilona, Salver Béla, Sebő Miklós,
Seper László, Soday Lajos, Szécsén Mihály, Szi­
lágyi László, Török Rezső. Bárd Ferenc és Fia és
Rózsavölgyi és Társa zeneműkiadók közős kiadása.
Budapest Kaphatót Rózsavölgyi és Társa zaneihükereskedésében. Gramafonok, hanglemezek,
rádiók, hangszerek, nagy választékban, modern
könyvkereskedés.' Színházjegyek kedvezményes
árban. Budapest IV., Szervita-tér 5.

Sakkhlrek. Decemőer 10-én kerültek egymással szembe a Salgótarján
és vidéke sakkcsapatbajnoki döntőjében
az Acélgyári olvasókör sakkcsapata és a
PBÜSE sakkszakosztálya. A mindvégig
érdekes és változatos küzdelemből az
acélgyáriak kerültek ki győztesen ó’/a—
3*/2 arányban. A győztes csapat a büsz­
ke bajnoki címen kívül a Hirsch-gyár ál­
tal ajándékozott vándordij védője is lett
Az acélgyáriak megérdemelten vitték haza
a vándordijat, hiszen a győzelem több éves kitartó munka eredménye. A bajnok­
ság végállása a következő: L Acélgyári.
Olvasókör sakkcsapata 22 matt 6. II.
PBÜSE sakkszakosztálya 19 matt 4. IIL
SBTC. sakkcsapata 12 matt 2. IV. Hirschgyári olvasókör sakkcsapata 7 matt —.
Bányamozgók hire. A baglyas*
aljai és pálfalvai bányamozgók karácsony­
kor ünnepi műsort adnak közönségüknek,
amikor Tóth Endre legsikerültebb nép­
színművének filmváltozatát, az izig-vérig
magyar FALU ROSSZÁT mutatják be
Dajka Margit, Greguss Zoltán, Somlay
Artur és Rózsahegyi Kálmán főszereplé­
sében. Kiegészítő műsor: „Vadászat ró­
kakomára “ c. vidám, színes rajzfilm, va­
lamint a Magyar és Fox világhíradók.
Előadások sorrendje: Baglyasalján hétfőn
és kedden két-két előadás, d. u. fél 4
és este 8 órai kezdettel, Pálfalván : hétfőn
d. u. 2 és 5 órai, kedden d. u. 2, 5 és
este 7 órai kezdettel. Villamos vonat
Baglyasaljára Karancskesziből mindkét na­
pon csak a délutáni fél 4 órás előadásra
közeledik, Pálfalvára pedig szintén mind­
két napon a d. u. 5 órás előadáshoz.

Horthy Miklósáé öfÖméltósága
akciójára főispánnak úján befolyt
újabb adományok. (V. közi.) Nagycsa-

iomia 123 20 P. Mátraverebély 109*16 P.
Nercei 99'70 P. Kisterenye 90'70 P. Szügy
84 90 P. Salgótarján m. város tisztviselő­
kara 84*18 P. Endrefalva 76'90 P. Szanda
73‘35 P. Diósjenő 71'60 P. Apátujfalu
63 25 P. Romhány 56 P. Nógrádkövesd
53'84 P? Mohora 52'17 P. Dejtár 50 P.
Szabó László Várgede 50 P. Penc 48 P.
Lukanénye 47'74 P. Bátorfalu 34T7 P.
Bússá 33'40 P. Felsenburg Tivadar 30 P.
Sóshartyán 29*20 P. Becske 26 P. Mihálygerge 20 60 P. Litke 20 60 P. Kalmár
Mór 20 P. Bártony Oszkár Csesztve 20 P.
v. Szánky Sándor Szirák 20 P. Ságujfalu
19 74 P. Rárósmulyad 18 10 P. Somos­
kőújfalu 18 40 P. Szalmatercs 17*50 P.
Szúpatak 16 70 P. Egyházasgerge 16'40 P.
Kiscsalomia 15'25 P. Hirschfeld Jenő utó- dai 15 P. Kővár 1390 P. Ipolykér 12*20 P.
Kishartyán 12 20 P. Karancsság 12 P.
Felsőzellő 11*15 P. Leszenye 11'50 P,
Ipolyharaszti 1110 P. Csalár 11 40 P,
Galgaguta 10 70 P. Selmeczy Pál 10 P.
Starjáni Szt. Erzsébet Nőegylet 10 P,
Buchvalder Lajos Szirák 10 P. Galobács
8 80 P. Ipolytarnóc 6 40 P. Grünbaum
Aladár 5 P. dr. Bartole János Bocsáriapujtő 5 P. Lórik Béla Busa 5 P. Traum »
Péter Salgótarján 5 P. dr. Miklós Géza
Zagyvapálfalva 5 P. Zabar 4'10 P, Tép*
liczky Béla 4 P.

pollo
mozGÓ
algót arján. =—

A —= ®

Karácaony ünnepi müsorx

December 23 án, szombaton,
december 24-én, vasárnap

A KIS PRIMADONNA
Főszereplők: Shirley Temple,
Randolph Scott és Jack Haley
Kiegészítésül: Magyar híradó. '

December-25-én hétfőn,,
december 26-án kedden,
december 27-én szerdán

5

ÓRA

40

Kiss Ferenc nagysikerű
magyar filmje. Kiegészí­
tésül:
HÍRADÓ.
Pk. 1953/1939.

Árverési hirdetmény.
Belga Kocsiksaőca és Vegyüpyigyár r. t
végnhajtató javára, (kép.: Dr. Győri Emil ügyvéd)
255 P. 50 L és 332 P. 95 t követelése és jár. ere­
jéig a budapesti köxp. kir. járásbíróság 202737/
1938 és 201442/1939 ax végzésével elrendelt vég­
rehajtás során lefoglalt 1090 pengő becsértékü
alábbi ingóságok 1 bútorok, könyvek, ló- msdmi
taligák Zabar községben. 1*40. éyi |anár hé
há ? áa &lt;L«. 11 órákor bíró Hág elárverezte tnek
Salgótarján; 1939. évi december hó 11
Tlirtt Gyufa
kfr. bírósági végrehajtó.

NyoadatulajdoMa i Végh Kábáéit

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="75368">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1939_12_23.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="75369">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1939_12_23.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75347">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75348">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75349">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75350">
              <text>1939-12-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75351">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75352">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75353">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75354">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75355">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75356">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75357">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75358">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75359">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75360">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75361">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75362">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75363">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75364">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="75365">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75366">
              <text>A Munka 17. évfolyam 52. szám (1939. december 23.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="75367">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
