<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3628" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3628?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T13:10:22+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2835">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ef4ddee13ff61a8f951c5b972b345393.jpg</src>
      <authentication>5a6e941dc5dca7a47d82ee2331328e76</authentication>
    </file>
    <file fileId="2836">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4b2f9b9e65048a4e969059a8dcba9b48.pdf</src>
      <authentication>519628cae6743aafea4e9ecb94650154</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115759">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Fő-tér
8

szám Telefonszám : 58
Hirdetések milliméteres díjszabás szerint

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre
2 pengő
Postacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések : szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés 1
Pengő.
Lapvezér: Köntzey. Feraac

Laptulajdonos: "A Munka" lapvállalat.

XVII. évfolyam, 28. szám.

Megjelent
az új gazdavédelmi
rendelet.

Ara 16 fillér

Salgótarján, 1939 julius hó 8

Szerelem, boldogság...
Nem könyveket, hanem egész könyv­
tárakat Írtak már össze-vissza a szerelem­
ről, házasságról, a szerelmi és házassági
boldogság vagy boldogtalanság okairól,
— még a Bölcsek Kövének titkáról sem
irtak össze annyi mindenfélét a közép­
kor alkimistái, mint erről a kérdésről az
újabb kor lélekbúvárai, bölcselői, társa­
dalomtudósai és Írói.
Hiszen igaz, ezek az utóbbiak is
alkimisták tulajdonképpen: keresik, ku­
tatják annak a ritka aranykincsnek rej­
télyét, amelyet boldogságnak nevezünk
és amely annyiban is hasonló az arany­
hoz, hogy titkát mindezideig nem sike­
rült megfejteni, mert vagy megterem ma­
gától az emberi lélek mélységeiben vagy
nem, de ha nem, akkor mesterségesen
előállítani nem lehet.
Mondom, sok okosat, még több os­
tobát irtak már össze-vissza, két ember
egyesülésének boldog vagy boldogtalan
kimeneteléről, de kevesen mondtak any*
nyi megszivlelésre méltóan bölcs dolgot
erről a kérdésről, mint az a Joseph Fort
Newton nevű amerikai iró, akinek elmél­
kedését magyar fordításban alkalmam volt
legutóbb olvasni.
Mint minden igazi bölcsesség, ez az
elmélkedés is az élet alapos ismeretéből
fakad és olyan egyszerű, amilyen szin­
tén csak az igazi bölcsesség lehet
Az amerikai iró szerint, a szerelem­
be nem szabad „beleesni** — ahogy
egyébként már Petőfi is nevezte a dol­
got —, hanem „bele kell sétálni**. Ez
annyit jelent, hogy azoknak, akik úgy
érzik, egymásnak rendelte őket a sors,
előbb alaposan meg keli ismerni—„ nem
egymást, hanem önmagukat, mielőtt egy
életre vállalnák a szerelem kötelékeit.
Meg kell vizsgálnia mindegyiknek, meg­
van-e benne az a tapintat, simulékonyság,
gyengédség és türelem, mely az együtt­
éléshez szükséges, el tud e jutni az ön­
zetlenségnek arra a fokára, hogy megbo­
csássa azokat a kisebb-nagyobbj vétkeket,
amelyeket a másik elkövet ellene és ki
tudja-e fejleszteni magában a belátás,
megértés nehéz, de nagy erényét ? És ami
a legnehezebb, de legszebb és legszüksé­
gesebb: el tud-e mélyülni érzelme odáig,
hogy belássa: fontosabb az, hogy az em­
ber szeret, mint az, hogy szeressék.

Az 1931-ben kirobbant világ­
gazdasági és pénzügyi válság egyik
legsúlyosabb tehertétele — külö­
nösen az 'agrárállamokban, tehát
Magyarországon is — az önhibá­
jukon kívül nehéz viszonyok közé
került mezőgazdák eladósodása volt.
Egyrészt a mezőgazdasági termé­
nyek nagymérvű áresése és a túl­
termelés, másrészt a mezőgazda­
sági behozatalra szoruló államok
elzárkózó vámpolitikája következ­
tében igen erős mértékben csök­
kent a mezőgazdasági üzemek jö­
vedelmezősége s így a gazdák az
egész világon úgyszólván a „gaz­
dasági lehetetlenülés “ állapotába
kerültek. Miután jövdelmeik na­
gyon erősen megcsappantak, nem
voltak képesek a kedvezőbb gaz­
dasági években felvett kölcsönöket
letörleszteni, illetve visszafizetni,
sőt egyes gazdák még kamatfize­
tési kötelezettségeiknek sem tudtak
eleget tenni.
Ez volt a helyzet a gazdasági
válság éveiben Magyarországon is
s egészen természetes, hogy a ma­
gyar kormánynak egyik legfőbb
gondját képezte a gazdaadósságok
méltányos rendezése. A megoldás
igen nehéz volt, mert egyrészt nem
lehetett a célja a kormánynak az,
hogy a gazdatársadalom hitelezőit,
elsősorban, a hitelintézményeket —
pénzintézeteket és hitelszövetkeze­
teket — teljesen tönkretegye, más­
részt azonban feltétlenül olyan meg­
oldásról kellett gondoskodni, amely
az eladósodott gazdák tízezreit a
teljes anyagi romlástól megvédel­
mezi s egyben az adósságrende­
zésnek egy oly folyamatát kellett
bevezetni, amely évek kitartó műm
kájával a végleges rendezés, tehát
Persze, nem egészen uj dolgok ezek,
a mezőgazdasági hiteléletet egészsé­ sőt nagyon
régiek, de mint a legtöbb régi
ges állapotának visszaszállítása felé „háziszer", ez az itt csak röviden össze­
vezet.
foglalt elmélkedés is kitünően beválhat­
így született meg a magyar nék boldogtalan szerelmek és házassá­
gok ellen, mert hiszen ha mindkét érde­
jogrendszerben a „védettség" in­ kelt fél szedi ezt az orvosságot, akkor
tézménye, amely — amint azt az igazán nem volna nehéz megszületni be­
utóbbi évek bebizonyították — ki­ lőle annak az egyensúlynak és összhang­
tünően bevált. A védettség intéz­ nak, amely két ember között egyértelmű
ményével ugyanis a kormány szi­ a boldogsággal. Csak egyetlen egy baja
ennek az okos és egyszerű háziszer­
gorúan elválasztotta a mezőgazdák van
nek : túlságosan is okos és egyszerű, sem­
nagy tömegéből azokat, akik bir­ hogy a fiatalok mindig élni tudnának vele.
tokuk nagysága, eladósodásuk Mert ha élni tudnának ezzel a bölcses­
mérve és egyéb személyi körülmé­ séggel, nem volnának fiatalok, viszont,
nyeik szerint méltán tarthattak
igényt a kedvezményes elbánásra. élet a magyar mezőgazdaság köré­
Az adósságrendezés folyamata mint­ ben, amíg különféle korlátozások
egy hat évvel ezelőtt megindult s és tiltó rendelkezések zavarják a
abban áldozatot vállaltak nemcsak hitelezők és adósok közötti jogvi­
a hitelező pénzintézetek, hanem szonyt.
maga az Államkincstár is, emellett
Ezeket a szempontokat tartja
a rendelkezések mérsékelt kamat­ szemelőtt tehát az uj gazdavédelmi
fizetési kötelezettséget írtak elő a rendelet, amely 1940 október 31védettség idejére a mezőgazdasági éig meghosszabbítja a védettség
adósoknak is.
joghatályát, de ezenkívül fontos
Most jelent meg a kormány rendelkezéseket tartalmaz a korlá­
legújabb gazdavédelmi rendelke­ tozások megszüntetése tekintetében
zése, amely már újabb és határo­ is. E rendelet szerint ugyanis azok­
zottabb lépést jelent a védettségi nak a birtokoknak védettsége, ame­
korlátozások lebontása, , tehát az lyeknek jelzálogi megterhelése nem
egészséges mezőgazdasági hitelélet éri el a kateszteri tiszta jövedelem
biztosítása felé. Mert tisztában kell hússzorosát, folyó évi október 31-én
lennünk azzal, hogy mindaddig nem megszűnik. Ez a rendelkezés azon­
indulhat meg as egészséges hitel- ban nem vonatkozik atíz kataszt-

ha mártannyi élettapasztalatuk van, hogy
belássák igazságát, már nincs rá szük­
ségük.
A szerelemnek, boldogságnak eme
„háziszerévei** kapcsolatosan jutott most
eszembe egy másik amerikai hir is, me­
lyet szintén a napokban olvastam. Ez a
hir viszont arról szól, hogy New Yorkban
a természettudományi intézet laboratóriu­
mában felfedezték azt a vegyszert, amely
— hogy is mondjam ? — pontos ellen­
téte annak a bájitalnak, amelyet Isolda
nyújtott át a ködös hajdankorban, de az
operaszezón idején még ma is átnyújt
havonta legalább egyszer Tristánnak. Ez
a legendás és operai bájital tudvalevő­
leg szerelmet ébreszt abban, aki megiszsza, mig az uj newyorki szer megöli a
szerelmet és a leglángolóbb szivet is érzéktelen jégcsappá fagyasztja. A szer neve
egyébként prolaktin, amiből joggal kö­
vetkeztethet a vegytanban csak igen ke­
véssé járatos olvasó is arra, hogy ennek
a szerelmi ellenbájitalnak valami köze le­
het a tejhez És még azt is elmondja a
hir, hogy feltalálói hét pecsét alatt őrzik
a prolaktin recipéjét, mert az emberiség­
nek borzalmas szerencsétlenségét jelen­
tené, ha megfosztanák a szerelemtől.

Hát ez az, amiben nem vagyunk
egészen biztosak, vagy ha kénytelenek is
vagyunk elismerni, hogy szerelem nélkül
olyan volna a világ, mint az égbolt nap­
fény nélkül, a virág illat nélkül, az élet
ifjúság nélkül, mégis ki kell jelentenünk:
módjával adagolva ez a prolaktin nem is

volna olyan veszedelmes szer, amilyen­
nek látszik.
Ha már az operáknál tartunk, le­
gyen szabad megemlítenem, mint véleke­
dik a derék Germont Alfréd a szerelem­
ről a Traviata első felvonásában, ahol is
azt énekli, pezsgőspohárral a kezében:
pokol a szívnek, vagy égi üdv, po-hokohol a szívnek va-hagy ébé-é-égi üd...
(a v-t általában nem hallani. Ez a pokol
a szívnek, vagy égi üdv, a szerelem és
ebben azt hiszem mindnyájan megegye­
zünk, akik valaha szerelmesek voltunk,
netán vagyunk vagy sajnos, leszünk. Ha
rajtam állna, én kötelezővé tenném a
prolaktinos orvosi kezelést boldogtalan
szerelem, beteges féltékenység, ismétlődő
szerelmi csalódások esetében, ezenkívül
minden olyan esetben, amikor a beteg,
azaz a szerelmes, „ezúttal végérvényesen
örökre szakítottam** kiáltással, Veronáit
vesz be, hogy aludni tudjon, de miután
másnap persze kibékül imádottjával, két
nap múlva már dupla adag Veronáit szed
álmatlanság ellen és így tovább, az iga­
zán végleges szakításig, amikor azonban
újrakezdődik az egész, csak másvalakivel.
Prolaktint rendelnék ezenkívül minden
rossz költőnek, festőnek, szobrásznak és
muzsikusnak, akiből a szerelem túlzott
művészi becsvágyakat robbant ki ésprolaktin-gyógymódban részesiteném a ulmirók kilencvenszázalékáL
Amint látjuk, nem is olyan vesze­
delmes szer ez a szerelemirtó bájital, sőt
határozottan hasznos tulajdonságai is van­
nak. Szóval, mint minden veszedelmes
méreg : nagy adagban öl, kis adagban
gyógyít Azt hiszem ebben is mindnyá­
jan megegyezünk, akik valaha... 1. fen­
tebb. ..
* (—ány.)

Danzigi helyzet.
Nem múlik el hét, hogy valamilyen
esemény fel ne rázná az emberiséget A
világháború befejezése után nem csilla­
podtak le az indulatok, csupán a kardo­
kat helyezték vissza, hüvelyükbe, de a
vértelen háború tovább folytatódott és
azóta is folyik. A győztesek győzelmük
eredményeit mohón igyekeztek kiaknáz­
ni, nem törődve azzal, hogy az elnyomás,
a béklyóbaverés csak szítja a parazsat,
mely azután lángra lobban. A busz év
előtt megrajzolt európai térkép nem ma­
radt végleges, újra és újra átrajzolódik,
uj határvonalak keletkeznek, népek és
népcsoportok térnek vissza a korábbi ál­
lamközösségükbe, vagy csatlakoznak más,
hatalmasabbakhoz. Ez a rendeződés! fo­
lyamat, melynek oka az egyensúly kere­
sése, még korántsem záródott le.
Távol és közel keleten, sőt Euró­
pában egymásután kerülnek előtérbe te­
rületi kérdések, melyeket főként a gaz­
dasági szükségszerűség vet fel. Kinában
Japán folytatja badüzenelnélküli háború­
ját a kínaiakon a fehér faj ellen, melyet
kiszorítani igyekszik Ázsiából. Közelkeleten csak a múlt napokban került vissza

a török félhold uralma alá az alexandrettei Szandzsák, melyet eddig Francia­
ország igazgatott Európában a danzigi
kérdés teszi próbára az emberek ideg­
zetét Lesz- nem leszf háború? Vetődik fel
a kérdés, ha csak két ember találkozik.
Danzig a Balti tenger kapuja. A vi­
lágháború befejezése után a győzők úgy
fogalmazták meg a békét és úgy rendez­
ték a térképeken a határvonalakat, hogy
jaj csak ne férjenek össze a szomszédok,
legyen közöttük állandó ellentét, ami nem
engedi, hogy őszinte barátság fejlődhes­
sék. Ez Danzigra is vonatkozik.

A világháború után a Szovjetoroszországból kiszakított harmincötmillió né­
pességű Lengyelország tengert kért és ka­
pott, ahol azóta a jelentéktelen halász­
faluból megteremtette Gdyniát A mel­
lette fekvő és már akkor is számottevő
jelentőségű Danzig igazgatását a béke­
szerződések pedig rábízták az azóta je­
lentőségét vesztett Népszövetségre, de a
lengyel birodalomnak előjogokat biztosí­
tottak. Ez a város azóta is ütközőpon­
tot képez a két velünk baráti hatalom
között. Németország Danzig német voltára

rális holdnál kisebb területű, vagy
olyan birtokokra, amelyek nagyob­
bak ugyan,, mint tíz katasztrálís
hold, de kataszteri tiszta jövedel­
mük nem éri el a száz koronát
Ugyancsak megszünteti a ren­
delet az ötszáz katasztrálís hold­
nál nagyobb területű birtokok vé­
dettségét is. Az úgynevezett kon­
verziós teherrendezés kedvezmé­
nyét a rendelet kiterjeszti mind­
azokra a védett kisbirt okokra,
amelyeknek területe harminc ka­
tasztrófa holdnál nem nagyobb. A
vonatkozó bejelentéseket folyó évi
november hó 15-ig kell az illetékes
helyi bizottságoknál megtenni.

kamatok mérvét is és ezt 1939.
november 1-től 1940 április 30-ig
terjedő időre 4 5 százalékban, azon­
túl 5 százalékban, a nem védett
gazdák kamatát pedig ötven katasztrális holdig 5 százalékban, öt­
ven-száz katasztrálís holdig 5 5 szá­
zalékban, 100-1.000 holdig 6 szá­
zalékban, ezer holdon felül pedig
6*5 százálékban állapította meg.
Örömmel üdvözölhetjük a kor­
mánynak ezt a legújabb gazdavé­
delmi rendelkezését, amely a 10
—50 holdig terjedő birtokok gaz­
daadósságát immár véglegesen ren­
dezte és igy jelentős mértékben
hozzájárult mezőgazdasági hiteléle­
Rendezi ezenkívül a rendelet tünk egészségesebb irányokba való

a védett

gazdák által fizetendő tereléséhez.

�2. oldal
hivatkozik, amikor azt követeli, hogy az
a birodalomhoz csatoltassék, Lengyelor­
szágnak viszont életfeltétele, hogy a len­
gyel kivitel Danzigon keresztül is elérje
a világpiacot Mint látjuk az egyik fél
nemzetiségi szempontokra, a másik gaz­
dasági érdekekre hivatkozik. Sem egyik,
sem másik érvet lebecsülni nem szabad,
de a valódi, ok amiért a tulajdonképeni
versengés történik, a háttérben rejtőzik,
meghúzódva szerényen, pedig ez a leg­
fontosabb. Akié Danzig, az ura a Balti
tengernek. Nemzetiségi és gazdasági szem­
pontokon felül katonai értéke is van a
városnak és ezért nehéz megoldani a kér­
dést, mindkét fél megelégedésére. Len­
gyelország a magáénak tudja ezt a stra­
tégiailag fontos pozíciót, Németország pe­
dig a magáénak szeretné tudni. Áll, te­
hát a harc és az erőszakos megoldás ma
már nem tartozna a meglepetések közé.
Lengyelország szövetségesei az an-

golok «. franciak Ul« agíodilommal 1*1|4k Németország újjáéledését, SzovjetOroszországgal is szövetséget keresnek,
hogy magukat nagyobb biztonságban tud­
ják. A két állam diplomáciája leszögezte,
hogy a Danzig ellen történő erőszakos
beavatkozást ellenséges cselekedetnek
fognák fel és a szerződés értelmében
azonnal segítséget nyújtanak Lengyelor­
szágnak, amely természetesen ellenállana
ilyen kísérletnek.

Bucsuzás.
A vallás és közoktatásügyi minisz­
ter ur az itteni népművelési titkári meg­
bízatásom alóli egyidejű felmentésével
Gömör-Kishont vármegye iskolánkivüli
népművelési titkári teendőinek ellátásá­
val bízott meg.
így itt kell hagynom Madách, Mik­
száth, Kármán, Werbőczy, Balassa és
Benczúr vármegyéjét Lelki szükségét ér­
zem annak, hogy elbúcsúzzam nemes
Nógrád vármegye vezetőségétől, több
száz népművelési előadójától és sok ezer
népművelési hallgatótól, akikkel nemcsak
személyi, hanem szoros lelki kapcsolatban
is éltem 12 éven át. A múltat idézve,
önkéntelenül is eszembe jutnak a nagy
költőnek, Petőfi Sándornak fájdalmasan
borongó szavai: 12 esztendői Az idő, hogy
eljárl Cserebogár, sárga cserebogári

Mi a magunk részéről fájón látjuk,
hogy két barátunk áll egymással szemben
és a magyar közvélemény megnyugvással
venné tudomásul, ha közvetlen tárgyalá­
sok utján minden befolyástól mentesen
sikerülne a megoldást az igazságosság és
az egyenrangúság alapján megtalálni, mert
ha ez a kérdés eltűnne az európai poli­
tikából, a béke ismét szilárdabbá válna.
Erre pedig az emberiségnek szüksége van.

visszaforduló és előre néző, egyik szeme
merengve néz a múltba, a másik előre,
az egyiken a múlandóság árnyéka bo­
rong, a másikon a közelgő munkának
rózsás lángja ragyogást festeget...
Menjünk tovább, mindig előre,
zsongó dallamokkal a lelkűnkben....
őszinte szívből kívánom, hogy min­
denki saját fogalmai szerint legyen:
boldog.
Balassagyarmat, 1939. julius 4-én.

Az elmúlt, évek szép emlékeinek
visszaidézne mindig fájdalmas érzéssel
is vegyülnek, mert a múlandóság hangu­
latát idézik fel.
Nekem boldogság volt a több száz
népművelő között lennem, mert megértő
és jóságos lelkűk építő és gazdagító tar­
talmából sokat kaptam.
Nekem boldogság volt a több száz
népművelő között lennem, mert megértő
és jóságos lelkűk építő és gazdagító tar­
talmából sokat kaptam.
Ha pedig munkámmal és előadá­
saim egyikéből-másikából csak egy ember
lelke merítette azt a nyugtalanító, fűtő
gondolatot, hogy nekünk — Trianon ma­
gyarjainak. — feszítenünk kell a kopor­
sófödelet s nekünk a fajok ’birkózásához
fel kell készülődnünk a fej és szív, a
tudás és hit minden áldott fegyverével
elég nekem.
Kedves kötelességemnek tartom őszinte, tisztaszívből jövő, hálás köszönetét
mondani mindazoknak, akik a szebb és
boldogabb magyar jövőt munkáló iskolán*
kívüli népművelést megértéssel felkarol­
ták és bármily módon támogatták.
Amikor e búcsúsorokat irom, ^meg­
jelenik előttem a római Janus istenarc:

VERSEK.
Irta:

Visnovszky László.

Kívánságok.
A

Salgótarján, 1939 jul. 8

A MUNKA

kívánságok erdejében... én egyedül
• [vagyok,
Ki tetőled Elet nem sokat kérek,
Ha elhagyják ajkam a sóhajok.
Csak Anyámnak kérek nyugodt öregséget,
S a sok gondot.. mit eddig osztályrészül
t
[kapott,
Vedd el Tőle... s adj Néki sok derűs
[napot
Adj Néki hosszú életet,
S az idő lassan múljon csak... nagyon
[lassan,
Hogy áldott két kezét még minél többszőr
[csókolhassam.
Öcsémnek boldog... szép jövőt adj,
S hogy egyszer majd egy nyári nap ...
(talán,
Beteljesüljön álma... ákire vágyott...
(annak oldalán,
Feleségemnek az otthon békés csendjét
S benne a Szerelem örök dalát,
Boldogságot egy életen át
Jövendőnk gyermekének adj szebb időket,
Hogy ne lásson ilyen rossz világot,

Orauszky Rezső
vármegyei népművelési titkár.

Hírek és különfélék
Kánikulai irigység.
Néha a legfurcsább dolgokat irigyli
az ember felebarátjától. Nem házát és
tehenét, vagy egyéb tulajdonát, — ezt
egyébként is tiltja a tízparancsolat, nem
boldogságát, mert ki tudja, ami neki bol­
dogság, nekünk is az volna-e, még pén­
zéért sem irigyeljük, mert a pénz önma­
gában nem tesz senkit irigylésre méltó­
vá. Irigyeljük talán kiskutyájáért, hogy
olyan hűségesen ragaszkodik hozzá, iri­
gyeljük egy szál szép ‘virágért, amelyről
azt mondhatja büszkén: saját ültetésem ..
általában szerények vagyunk irigységünk­
ben, mert öntudatlanul is arra gondolunk:
hátha tőlünk is elirigyelnének valamit.
Irigykedhetünk azonban olyan teremtmé­
nyekre is, amelyek neméinek, vagy leg­
alább is nem emberek. Egy szép, öreg
fára a domb tetején, egy magányos hegy­
oromra, amely oly magasról nézheti a
világot és annyira közel lehet a
Teremtőhöz.
Junius elején, úgy Űrnapja táján,
szép fővárosunkban tartózkodván, azon
kaptam rajta magamat, hogy egy szob­
rot irigylek. A szobor ott áll egy dunaparti kávéház kertjében, három fiúcskát
ábrázol, amint egy kőmedencében ha­
lásznak és á medence négy sarkából friss
sugárban lövell feléjük a viz, lecsorog ar-

|g«n kedveid glkolom von moil o KODAK-RETINA
beuoniUre,*Mert 6 és 12 hónapi résdene vásárolbotio me^ és
21- P lefiietése mellett e ké*
szülék MrtMébo
és Máris fényképtíhet.

V*

x

*■ X

•9

Laszlo György

cukon, testükön, hogy szinte hallja az em­
ber, amint a kőfiucskák jólesően prüsz­
kölnek a csobogó vizsugarak alatt. Az­
nap délben első Ízelítőt kaptunk a nyári
kánikulából s amint ott ültem a kutszoborrai szemben, úgy irigyeltem a három
csillogótestü fekete gyereket, mint soha
senkit az éleiben. Annyi mindenki eszem­
bejutott, akit az emberek általában iri­
gyelésre méltónak tartanak : tudnám-e
őket ugyanezzel a sóvárgó vággyal iri­
gyelni?
Nem, senkit közülök, az egyiket
ezért nem, a másikat azért nem. Csak
ezt a három csupasz kölyköt irigyeltem
az izzó napsütésben, amint a friss viz
oly bőségesen ömlött rájuk és úgy érez­
tem: az élettelen kő szinte átmelegszik
és megtelik élettel a kristályos vizsuga­
rak üdítő verése alatt Magam viszont szí­
vesen változtam volna kőszoborrá, vagy
talán inkább gondtalanul fürdőző gyer­
mekké, — ki tudja? Az ember sohasem
mondhatja meg egész pontosan, kit mi­
ért irigyel...
(—ány.)

Ulatnertár, fSnyképéeseii cik-

salgötarj ^0™.:^

Fiatalkorú
OTI. biztosítottak
figyelmébe!
Az Országes Társadalombiztosító In­
tézet salgótarjáni kerületi pénztára 1939.
évi julius és aunuszlus hóban minden
vasárnap a 18-ik évét még be nem töl­
tött fiatalkorú intézeti fiú- és leány biz­
tosítottakat ingyenes ellátásos napközi
üdültetésben részesíti.
Jelentkezni lehet minden kőznapon
délelőtt 9—12-ig Az Országos Társada­
lombiztosító Intézet salgótarjáni kerületi
pénztáránál,
(Salgótarján Egészségház)
ahol az üdültetés egyéb részletei meg­
tudhatók.
Az Országos Társadalombiztosító
Int Salgótarjáni Kér. Pénzt
I

hrxr.

WJ11UIM

Áthelyezés. Ambrus Béla kisterenyei áll. tanitót a kiváló régészt, Balassa
Társasági tagot, lapunk munkatársát fölöttes hatósága Pesterzsébetre helyezte.
Uj ügyvéd, dr. Wagner Jenő bá­ Távozását őszintén sajnáljuk. Kívánjuk,
nyatisztviselő-ügy védjelölt e hét folyamán hogy a tudomány mezején végzett ed­
Budapesten sikerrel letette az ügyvédi digi nagyértékü munkálkodását a főváros
közelében fokozott ambícióval láthassa el:
és birói vizsgát Gratulálunk.
ad multos annosl „
Búcsúzán. Kisterenyéről történt
Városunk testvérközségei x Akelhelyezésem folytán ezúton búcsúzom
naszlatina, Faluszlatina és Tiszafehéregykedves barátaimtól és ismerőseimtől.
báza iránt a közönség körében a legna­
Ambrus Béla
gyobb érdeklődés nyilvánul meg. A f.
áll. tanító.
Uj doktor. Clemen Antalt f. é. jú­ hó 16 és 17-iki első hivatalos polgármes­
nius hó 24-én avatták a szegedi Ferenc teri látogatás alkalmából a gyermekek­
viendő
ajándékozásra
múlt­
József tudományegyetemen államtudomá­ nek
kori felhivásunk után több
felaján­
nyi doktorrá.
lás történt és vannak,
akik szemé­
Salgótarján és Vidéke Méhész­ lyesen is készülnek fenti vagy más idő­
egyesület f. hó 10-től—16 ig a salgó­ ben Aknaszlatinára, ahol nagyszerű
tarjáni bányatelepi elemi iskolában kez­ és olcsó nyaralási lehetőség is kínálkozik.
dők részére méhészeti tanfolyamot ren­ — Mint értesültünk, jövőhóban cca 40—
dez, a M. kir. földmivelésügyi miniszter
50 iskolai gyermek érkezne városunkba
ur engedélye alapján. A tanfolyam elő­
adója Éberlein Antal m. kir. méhészeti 3—4 heti tartózkodásra, amit a jövőre
Óvd öt és élte legyen ezerszer áldott.
megszervezendő cserenyaralással rendsze­
felügyelő. A tanfolyamon bárki résztveresen kiépíteni törekednénk.
Szülőföldemnek, hogy ismét magyarlegyen,
het. Jelentkezni lehet Daubner János mű­
Magyar dal zokogjon ott minden tájon,
Losoncot
a
régi
rendezett
vezető egyesületi titkárnál (Acélgyár) és
S az elmúlt húsz esztendő többé ne fájjon
nagyköz­
Tihanyi Sándornál (Bányaigazgatóság), tanácsú várost a csehek
Végül magamnak Istenem ... mit is kérjek,
azonkívül a tanfolyam előadójánál, az elő­ séggé degradálták. A belügyminiszter jul.
Talán a szivemnek adj hosszú életet,
adás megkezdésekor. A tanfolyam f. hó hó 15 ével kezdődően Losoncnak több
Hogy tovább szerethessen ...
10-én hétfőn este 7 órakor veszi kezde­ más várossal együtt megadta a megyei
Mert ez eddig is mindég...
tét a salgótarjáni bányatelepi elemi iskola városi jelleget és Losonc városának polMindenkit csak szeretett I
egyik tantermében. Kérjük a tanfolyamon dármesterévé ideiglenes hatállyal dr. ifj.
résztvenni szándékozókat, hogy a jelzett Koltai Ernő bgyarmstí árvaszéki ülnök,
időben szíveskedjenek pontosan megje­ vármegyénk közszereretetben állott volt
főispán! titkárát, mig helyettes polgármes­
lenni.
A Salgótarján és Vidéke
Méhészegyesület elnöksége. terré dr. Pálos Károly szombathelyi vá­
rosi aljegyzőt, a felvidék kiváló szociális
szervező biztosát nevezte ki. Ezen kine­
vezést a később összeülő városi képviselőHangszerek királya,
testületnek kell majd megerősíteni, ami
Sípja mind szinezüst,
A hűség, szeretet és a barátság oly bizonyára egyhangúlag fog megtörténni,
Dala az égbe száll,
szép emberi tulajdonságok, hogy illik el­ mert Losonc városa két kiváló és kép-(
Miként a tömjénfüst.
ismerni annak, akire vonatkozik.
zett közigazgatási erőt nyer a kinevezelTemplomfalak felfigyelnek,
A Szít Szappangyár elismeri vevői hű­ tekben.
Bűnös, Istenhez tér.
Öreg anyó imát mormol,
ségét és éppen ezért minden darab Szit
Meghívó a Salgótarjáni m. város
szappan bal sarkába egy színes kőből és járás Testnevelési Vezetője által az
A templom illatos... fehér.
készített Laci-pénzt tesz. A takarékos SBTC. sportpályán 1939. évi julius hő
Orgonaszó mellett dalol
háziasszony összegyűjti ezeket a „Laci­ 9-én d. u. 2 órai kezdettel megtartandó
Pap, kántor, szószék és a pad,
Dőroszlopok, képek, szobrok,
kat, mert 10 db. Laci pénzért már 1 db vándordíjáé levente atlétikai versenyre.
S a melódia szivünkbe kap.
Vé kg-os, illetve 1 db. 74 kg-os Szit szap­ Selejtező mérkőzések kezdeki d. e. 8
Ablakon át napfény süt be,
pant kap hűsége jutalmaként a fűszere­ órakor. Belépődíj! ülőhely 30 filL, élő­
hely 20 fill., levente, katona, diákjegy I
Színe olyan, mint aranytus,
sétől.
S minden nyitott imakőnyvből
Íme, így lesz a hűséges elismerésből 10 fillér. A d. e. megváltott jegyek érvé*
Felénk mosolyog Krisztus.
nyesek a délutáni döntőkre is.
okos takarékosság.

Orgona.

Hűség

�Szótárján, 1939 jul. 8

A MUNKA

Iparügyi felvilágosítást célzó
közlemények.
Van, akit érdekel, hogy a m.
kir. kereskedelem és közlekedésügyi mi­
niszter rendelete szerint a déli gyümölcs
hetivásárokon úgy a helybeli, mint ide­
gen élelmiszerkereskedők által árusítható.
Van, akit érdekel, hogy a bőr­
övek (mübőrövek) készítését a bőrdísz­
műves és a szíjgyártó ipar munkakörébe,
a paszomány*övék készítése a paszományos ipar munkakörébe, olyan övék ké­
szítése, amelyeken jelentős mübimzés van
a mübimző ipar munkakörébe, egyébbként pedig az övkészités a férfiszabó,
Van, akit érdekel, hogy a ke­ fiúrubakészitő nőiszabó, illetőleg leányrureskedelmi alkalmazottak és a kereske­ bakészitő ipar munkakörébe tartozik asze­
delmi segédmunkások kötelezően fize­ rint, hogy az öv férfi, fiú, női,, vagy le­
tendő legkissebb munkabéreit tartalmazó ányruha (kabát stb.) kiegészítésére szolgál.
határozatok a gyakorlatban akként alkal­ Annak tehát, aki övkészitéssel önállóan
mazandók, hogy a természetbeni szolgál­ (vagyis nem ráházati tárgyakkal kapcso­
tatások (lakás, ellátás stb ) betudása a mi­ latban) és iparszerüen kíván foglalkozni,
nimális bérbe, az OTI által megállapított az említett iparok egyikére vagy másikára
átszámítási táblák alapul vételével törté­ szóló képesítést kell igazolnia aszerint,
nik. Az OTI időközönként közzéteszi a hogy milyen övét kíván készíteni. Az az
természetbeni szolgáltatásoknak az átszá­ iparos azonban, aki iparjogositványa alap­
mítási tábláját, ami a járulékfizetés alap­ ján valamely ruházati tárgyat készíthet,
jául szolgáló illetmény kiszámításánál ve­ az 1922: XII. te. 45. § a értelmében,
endő figyelembe. Ugyanezt kell alapul munkaegyesités jogán, az általa készített
venni a minimális bérhatározatok végre­ ruházati tárgyhoz szánt övét is, — a ru­
hajtásánál is. Ezidőszerint Salgótarjánban, házati tárgy előállításával kapcsolatban, «=»
mint megyei városban az OTI 12-2108/ elkészítheti, még pedig az öv anyagára
1938 számú határozata szerint az egyhavi vagy készítési módjára tekintet nélkül,
ilyen esetben tehát olyan övét is készít­
ellátás ellenértéke 38 pengő.
het, amilyennek egymagában való elké­
Van, akit érdekel, hogy a sző­ szítését a fentebbiek szerint nem vál­
nyegek tisztítása és mosása szabadipari-te­ lalhatja.
vékenység, amelyet Budapesten főkép
Van, akit érdekel, hogy amenykülönleges szőnyegjavitó és szőnyegmosó, nyiben valaki lisztkereskedésre szóló ipar­
valamint a szőnyegmegóvó vállalatok foly­ igazolványát fűszer és gyarmatáru keres­
tatnak. Viszont a szőnyegék is lehetnek a kedésre ki óhajtja terjeszteni, ebbeli ké­
tulajdonképe ni vegy tisztításnak a tágyai relmét csak a kereskedelemügyi minisz­
8 az ilyen vegyi utón való tisztítására a ter teljesítheti.
szőnyegeknek a képesített vegytisztító
Van, akit érdekel, hogy tolinak
iparos jogosult. Zsirfoltoknak egyszerű és nyersbőrnek értékesítés céljából való
benzinkezeléssel való eltávolítása még nem összevásárlása, ha azt nem az ószeres
meríti ki a vegytisztító ipar fogalmát.
ipar keretében, hanem önállóan végzik,
Van, akit érdekel, hogy a bá­ iparigazolvány alapján gyakorolható sza­
dogos uj készítményét annak elkészítése bad ipar. A 153.070/1932 KM. számú
alkalmával az 1922 XII te. 45 § a alap­ elvi határozatnak az a megállapítása, hogy
ján bemázolhatja. Javítás esetében azon­ a toll és nyersbőr összevásárlása az ósze­
ban a bádogos csupán a javítás által szük­ res ipar kötelékébe tartozik, csak azt kí­
ségessé vált mázolási munkát végezheti vánta kifejezésre juttatni, hogy toll és
el, tehát csak a javított részeket mázol­ nyersbőr összevásárlására az ószeres is
hatja be. Ha azonban a javított részek a jogosult, ellenben nem magyarázható olyjavított tárgy felületének felerészét elérik, képen, hogy tollat és nyersbőrt kizáróan
vagy meghaladják, akkor a bádogos a ószeresiparra szóló iparengedély alapján
javított tárgy egész felületét bemázolbatja. szabad összevásárolni.

Árt vájjon

a ruhának?

'C*?.’ *ki‘ érd«k«'. hogy .1805/

KM. rendelet szerint jugy a magyar,
aunt a külföldi honos segédnek és gyári
munkásnak munkakönyvvel kell ellátva
lenni. Külföldi honos munkásnak pedig
munkavállalási engedéllyel is kell rendel*
kezdi. A fennálló jogszabályok szerint
„munkavállalási engedélyre nincs szűk*
sége annak a küllöldinek, aki 1925 au­
gusztus l ét megelőző idő óta egyfolytá­
ban három hónapot meg nem haladó
megszakítás nélkül lakik az ország jelen­
legi területén.-

Kath. nőazövetaégi hír.

Julius
5-től 15-ig kedves vendégei lesznek váro­
sunknak. A katolikus falusi leányokért,
leendő magyar édesanyákért szinte észre­
vétlenül, mégis mély, alapos gyökérmun­
kát önzetlenül végző tanítónő-vezetők
gyűlnek össze, hogy munkájukhoz lelki
felkészültséget és tudást merítsenek a há­
romnapos zárt lelkigyakorlat és a tanfo­
lyam napi 7 munkaórája alatt. Harmad­
szor jön össze ez a kedves, lelkes apos­
tol-társaság városunkba és nagylelkű in­
tézmények jóvoltából kedves otthont és
kényelmes tanulási lehetőséget élvez itt
A zárt lelkigyakorlaton természetesen
csak bentlakók vehetnek részt, de a tan­
folyam széleskörű és érdekes előadásait
a városból is bárki komoly érdeklődő
meghallgathatja nagy haszonnal. A tanfo­
lyam előadásai a következő tárgyakat
fogják felölelni: Az Egyház és a szoci­
ális reformok. Egyházunk tanításaival el­
lentétes eszmeáramlatok. Katolikus öntu­
dat Politikai jogok és kötelességek.
Szociális munka, mint női hivatás. Társa­

3. oldal

Mi tagadás:

a

kefélés és

dörzsölés semmiképen sem

«

használ. De nincs is szük­

ség rá. A Persil egyszeri,

rövid ideig tartó főzés alatt
tökéletesen kioldja a pisz­
kot a fehérneműből. A ru- /]
hónak pedig nem árt!

Jól jövedelmez a selyemher­
A napi piac drágasága miatt sok
nyó tenyésztés. Az a körülmény, hogy a panasz. Az ország kevés helyén tehetik

a kormány az elsőrendű selyemgubó be­
váltási árát 1'80 pengőre, a másodrendűét
pedig 1 pengőre emelte fel, nagymérték­
ben hozzájárult a selyemhernyótenyész­
tés terjedéséhez. Az egyesitett GyőrMoson vármegyék tenyésztői az első te­
nyésztésből 16000 a másodikéból 5.000,
a harmadikból 3.000 gubót szolgáltattak
be. Az egész Dunántúl ezévi gubótermelését 170.000 kilogramra becsülik, amely­
nek beváltási összege meghaladja a 3()0
ezer pengőt. A selyemhernyótenyésztés
tehát, amellyel néhány évtizeddel ezelőtt
csak inkább gyermekek foglalkoztak, ma
már sokezer családnak számottevő jöve­
dalmi osztályellentétek. Egészséges csalá
delmet biztosit.
nevelés. Gazdasági és házicselédek hely­
zete. Keresztény gazdasági összefogás.
i. Színház. E heti jutalomjátékok ke­
A közösség értéke, ereje. Egyesületi élet. retében a „Csavargó lány" és a „Névte­
Munkába bevonni, foglalkoztatni. Szerve­ len asszony“ került színre. Előtte a „Já­
zés rendezés. Előadás vagy szónoklat nos vitéz" és a „Fekete szárú cseresznye"
Oltárdíszítés; Egyedülálló nő életideálja, volt műsoron. A kitűnő darabok kitűnő
ízlés és, ízléstelen. Társadalmi szokások. előadásait nagy közönség tapsolta végig.
Megjelenés öltözködés. Sport, üdülés, e- Különösen Szokolay Eta, Antal Nusi,
gészség. Katolikus karitász. Reméljük, hogy Turcsi Gitta, Gyürky Rózsi, Szilágyi Linvárosunkat jellemző kulturális élvezetek csi, Daniss* Győző, Faluss Ferenc, Radó
iránti érdeklődés a tanfolyammal kapcso­ László, Sugár Jenő aratott nagy sikert.
latban is hatalmasan meg fog nyilvánulni, De kijutott az elismerés a színtársulat
hiszen a témák között mindenki megta­ többi tagjának is, akik legjobb tudásuk­
lálja mindazt, amire a társadalmi munká­
kal szolgálták ki a közönséget. Úgy halljuk,
ban szüksége van. A tanfolyam prog­
hogy utolsó előadását a jövő hét péntek­
ramúját egyházi népeknek, népdalok,
én tartja a színház, hogy utána egy évre
népi játékok és táncok tanítása teszi tel­
jessé. Jelentkezni lehet: az Acélgyári is­ újból búcsút mondjon városunknak. Ami­
kor ezt közhírré tesszük, egyben felkér­
kola igazgatóságánál.
jük a város közönségét: segítse, támo­
gassa az utolsó héten a nehéz sorsban
Járási levente atlétikai ver­ elő vidéki magyar színészetet, hogy könyseny lesz folyó hó 9-én, vasárnap nyebbé, elviselhetőbbé tegye ezt a sorsot
az S B T C sport' telepén.
és búcsú előadásait

azt a piaci árusok, amit itt Salgótarjánban,
ahol mindent megvesz a közönség s ahol
szinte egymás kezéből ragadják ki a vá­
sárlók az árut Csaknem kartellszerüen
tartják az árusok a behozott gyümölcs
árát, mely a közeli városokban 50—100
százalékkal olcsóbb I Kérjük az illetéke­
seket : védjék meg a közönséget a

lelketlen kinzsorázástól I

Teniszütők
olcsó árban

Végh Kálmán
kÖByrkarmkedéaébea

kaphatók!
468/1939. vh. sz.

Árverési

hirdetmény.

Cs. 1971/1936/64. tszéki szám.
* Vb. Rőmer Zoltán csődtömege ja­
vára (képv.: dr. Tóth József csődtömeg­
gondnok) a balassagyarmati kir. törvény­
szék Cs. 1971/1936/2. sz. végzése folytán
leltározott 2195 97 pengő becsértékü
alábbi ingóságok bútorok, ékszerek, ké­
pek, üveg és porcelán dísztárgyak, köve­
telések Salgótarján m. városban, Menbáz
utca 11. szám alatt 1939. évi julins hó
19. napján d. u. fél 2 órakor biróilag
elárv éreztetnek.

Salgótarján, 1939. évi junius hó 29.

Török Gya s.k.
kir. jbirősági Tégrthajtó.

�A MUNKA

4. oldal

A jövő hadvezére.
Az iskolában tanultak alapján min*
denkinek él a lelkében egy elképzelés a
hadvezérről, azonban a legkülönbözőbb
formákban, ezért megkíséreljük olvasóink
elé vázolni a jövő hadvezérét, a közvé*
lemény megismerje, hogy mik ennek a
régi időkben legendákba burkolt, nimbusszal övezett, avagy gúnnyal és megve­
tésnek kitett személynek mai és jövő te­
endői és a reá háramló súlyos feladatok­
hoz megkívánt egyéni tulajdonságai. A
jövő hadvezére már nem a régmúlt idők
hadak élén kivont karddal harcoló, kül­
ső megjelenésében rettenhetetlen páncé­
los lovagja, hanem a főhadiszállás irodá­
jában térképek és tervek fölé görnyedő,
erős agymunkát végző ember. Nagy lelki
bátorságra és lelki erőre, a győzelembe
vetett feltétlen hitre van szüksége, hogy
az előrelátással és megfontoltsággal ki­
dolgozott terveit álbatatos akarattal és
eréUyel végrehajtass^, a háborúban gyak­
ran változó helyzetekhez gyorsan és ru­
galmasan alkalmazkodjék. Faját alaposan
kell ismernie, de Ugyanúgy az ellensé­
get is, mert mindkettő vérmérsékleti,
erkölcsi, szellemi és fizikai adottságaival
állandóan számolnia kell. A jövő hábo­
rúját egy megnyert, vagy elvesztett csata
nem dönti el, hanem csak a csaták egész
láncolata, ami hosszabb időt és a kor­
szerű harceszközök nagy tömege mel­
lett olyan állandó előkészületeket
és készenlétet igényel,
amely szinte
emberfeletti feladatok elvégzésére csak
rendkívüli szellemű és fizikumú ember
lehet képes.
A modern háború .körülményei és
eszközei nagyon megváltoztak, a renge­
teg ismert és még ismeretlen harceszkö­
zök, az óriási embertömegek alkalmazá­
sával, kiszámíthatatlan helyzeteivel, esé­
lyeivel és eredményeivel igen nagy fele­
lőséget hárít a vezetőre, hogy nemzeté­
nek létérdekeiért vívandó küzdelmeit si­
keresen és minél kisebb veszteséggel
oldja meg.
A hadvezér szerepe igen hálátlan,
mert ha nem kerül ki győzedelmesen a
háborúból, Qsak elitélés éri. A nem szak­

Salgótarján, 1939 jul, 8

TelelontzAm: 46.

SALGÓ SERLEG CSOPORT

TelefonazAm: 64

mint ÉLASz. Mátravidéki ÜL osztály

— ■;

HIVATALOS KÖZLÖNYE
Kapott gól!

[pontszám |

Adott góll

Vesztett I

1

JAUzott

Nyert
Döntetlen I

|
Helyeiéi

értő bírálók, a közvélemény nem boncol­
gatja a körülményeket, nem értékeli a
sok nehézséget, súrlódást, a sok előtte
Hivatala. h«lyU4&lt; i SalgiUrjAa, rt—tca 244. »ii«. — KfaU i TÁBORI GYULA UHlkÁr.
ismeretlen tényezőt, amelyekkel a veze­
tőnek állandóan küzdenie kell, csak az
eredményt látja és nézi. Ne említsünk itt A Sajgó Serleg Csoport mint ÉLASs MátNevezési felhívás.
mást csak Conrád tábornagyot, a volt rayidékl HL orxtály ba|aolteágáaak eredA Bajnoki Rendszabályok 202. § a
osztrák-magyar monarchia zseniális ve­
mtnytáblázata 1918-39. sportévróL
alapján felhívjuk az egyesületeket, hogy
zérkari főnökét, akinek nagy nehézségek­
az 1939—40. évre szóló bajnoki nevezé­
kel kellett mindvégig küzdenie, a hábo­
süket f. év julius 22-ig terjesszék be az
rúban nagy túlerővel szemben, de már
Egyeiület
békében is a háború előkészületeinél1 sa­
SSCs titkárságához. A benevezések az
ját országa politikusaival, akik nem ér­
egyesület
elnöke, vagy helyettese s a tit­
1. ETK
18 14 1
3 39 12 29
tették meg és nem adták meg az általa
kár
által
aláirandók
s az egyesület bé­
2. SAC
18 14 — 4 65 25 28
kívánt eszközöket.
lyegzőjével
ellátandók.
A nevezési dij
—
3 MTE
18 12
6 36 21 24
Ha megnyeri a hadvezér a háborút,
egyesületenként
5
P.
—
4.
KSE
18
7
11
28 29 22
esetleg nincs része kellő elismerésben,
Kelemen István
5. VÁC
18 9 1
8 35 47 19 Tábori Gyula
mert akkor meg a veszteségek miatt tá­
főtitkár.
elnök
madhatnak bírálói, viszont nagy ünnep­
6 PBTK
18 7 1 10 15 14 15
lésben lehet része akkor is, amidőn fölé­
7. KAC
18 6 — 12 15 78 12
nyes erőkkel könnyű sikert aratott. Ezért
Salgótarjánban 1939. évi julius
MLK
11.
j portfélévben visszalépett.
A
a hadművészet, mint minden művészet,
hó 17-én (hétfőn) országos állatvásár ju­
„
kizárva.
9. SISE „
amelyet a tömeg nem ért meg, hálátlan
lius hó 18 án (kedden) országos kirako­
mesterség.
10. JTC I.
fi
ti
dó vásár lesz. Szabályszerűen kiállított és
irányított marhalevéllel vészmentes hely­
Tábori Gyula
A leírtakból láthatjuk, hogy a régi
egyeibiró.
ről mindennemű állat felhajtható.
hadvezérek minden elismerést megérdemlő
dicső tettei mellett a jövő hadvezére elé
sokkal nagyobb akadályok és nehézségek
tornyosulnak, amiknek leküzdéséhez, kü­ megalakulása most ment végbe nagy ér­ lyiségében Vaskapu utca 1 szám, 4 ajtó
lönösen szellemileg más felkészültség szük­ deklődés mellett Bonczos Miklós állam megtartására 1939. évi augusxtua hó
séges, mint régen. A hadvezetés tudo­ titkár elnökletével. Az előkészítő bizott­ 30. napjának d. e. 10 óráját tüxi kL
mánya igen sok tanulmányt igényel, de ság nevében vitéz Keresztes-Fischer FeAz árverelni szándékozók kötelesek
nem megtanulható mesterség, veleszületett rencné ismertette a szervezkedés célját és
bánatpénzül a kikiáltási ár 10%,-át kész­
isteni szikra, elhivatottság és tehetség nél­ jelentőségét, majd Radnóti István, a Kül­
pénzben, vagy az 1911. L te. 127 § ában
kül. Egy van, ami minden hadvezér ré­ kereskedelmi Hivatal titkára ismertté az
megbatározott árfolyammal számított ovaszére kívánatos és nem változott fontos­ alapszabályokat Ezután a vezetőség és
dékképes értékpapirosban a kiküldöttnél
ságában és szükségességében a régi idők­ tisztikar megválasztására került a sor. A
letenni, vagy a bánatpénznek előleges bí­
ben viszonyítva sem, a hadiszerencse.
központ elnökévé egyhangú lelkesedéssel rói letétbehelyezéséről
kiállított letéti
Ha már. most a mi szükebb viszo­ vitéz Keresztes Fischer Ferencné dr.-nét elismervényt a kiküldöttnek átadni és az
nyainkat megvizsgáljuk, örömmel állapít­ választotta meg a közgyűlés. Társelnökök árverési feltételeket aláírni. (1881. IX. te.
hatjuk meg, hogy az említett háborús és lettek: Bengyel Sándor, Bonczos Miklós, 147, 150, 170 §. XL1. te. 21 §)
katonai erények a magyar fajban nagy Darányi Kálmánná, Imrédy Béláné, SpléSalgótarján, 1939. május 13.
mértékben megvannak. így remélhetjük nyi István báró, Tormay Gézáné, Törley
A kiadmány hiteléül:
és erős hittel bízhatunk abban, hogy a Bálint, Varga József és Zichy Rafaelné
Dr.
Bánffy
Barabás
grófné,
Alelnökök
:
vitéz
Bodor
Aladárné,
jövő magyar hadvezére mindenben meg
bmkf. kir. jb. alj.
kiadó. ,
fog felelni a korszerű követelményeknek, Czeke Vilma, Soldos Béla, Széli Józsefné,
különösen olyan anyaggal a kezében, Wünscher Frigyes dr., Zsindely Ferencné.
mint a magyar faj, amellyel dicsőt és na­ Ügyvezető alalnök: Radnóti István. Igaz­
gató : Koltay Ernő ’dr., főtitkár: Berzegyot lehet alkotni.
viczy Béla. Ezenkívül száztagú választ­
Salgótarján m. városban elhalálozás
mányt és tíztagú intézőbizottságon ala­ folytán megüresedett,az állami rendszerű
kított a közgyűlés.
X fiz. osztályba sorozott állatorvosi ál­
lásra pályázatot hirdetek.
A pályázati kérvény a minősítési
okmányokkal, születési anyakönyvi ki­
vonattal, állampolgársági, vagy az 1921.
Hegedűfelszerelések,
julius 26 i illetőséget is igazoló bizonyít­
vánnyal, hatósági erkölcsi, hatósági or­
Fotóalbumok,
vosi bizonyítvánnyal, az eddigi szolgálatot
Bőröndök,
igazoló okmányokkal.
A kiterjedt kamarai tudósító háló­ ahol van, gyümölcs és zöldségfélék ela­
1939. julius 30-án déli 12 óráig
Aktatáskák,
zat junius havára vonatkozó helyzet je­ dásából, valamint az állati termékek és
nyújtható be Salgótarján m. város pol­
Csavarás Írónők,
lentéséből megállapíthatóan, a Tiszajobb­ baromfiak értékesítéséből teremtik elő.
gármesteri hivatalánál.
parti Mezőgasdasági Kamara területén a Viszonylag a mezőgazdasági munkásság az
Közszolgálatban álló pályázók az
Töltőtollak
mezőgazdasági munkásság helyzete álta­ emelkedő munkabérek miatt inkább gon­
előirt kellékeket törzskönyvi lapjukkal is
lában jónak mondható, Munkát, elhelye­ dolhat magán és köztartozásainak rende­
igazolhatják.
zést minden munkás bőségesen talál, sőt zésére, mint a gazda.
A választási időpontjáról külön in­
belyenkint munkásbiány állapítható meg.
tézkedés történik.
A baromfi és állati termékek érté­
Különösen gyár, vagy bányatelep körül kesítése megfelelőnek mondható, mig az
Balassagyarmat, 1939.
könyv- és
fekvő községekben. Ezzel együtt a kere­ állatárak, bár kisebb méretű emelkedést
papirkereskedésében
N. Horváth
seti lehetőségek is megfelelők.
mutatnak, még mindig nyomottak, s meg­
kaphatók.
alispán.
A pénzügyi viszonyok általában nem nehezíti az értékesítésüket a száj és kö­
a legkielégitőbbek, mivel a terményérté- römfájás miatt alkalmazott vásárzárlat.
A vagyonváltság-buxa ára. A
kesités még szünetel és az állatértékesi- Szarvasmarha után kéiségtelenül nagyobb
pénzügyminiszter a mezőgazdasági ingat­
tés is kívánnivalót hagy maga után. A kereslet nyilvánul meg. A ló és friss fe­
A salgótarjáni kir. járásbíróságtól, mint lanok vagyonváltsága fejében fizetendő
legszükségesebb készkiadások fedezetét jőstehén ára tartott.
tkvi. hatóságtól.
búza árát a törvényben adott felhatalma­
4013/1939. tk. szám.
zás alapján a földmivelésügyi miniszterrel
tériöl eg 1939. évi julius hóra szóló
tozások
fizetésére
és
rendezésére
vonat
­
Teniszverseny. A múltbeli szá­
Árverési hirdetmény-kivonat egye
érvénnyel
métermázsánként húsz pengő­
munkban jelzett július 2-i Losonc-Salgó- kozó rendelkezések kiegészítéséről és mó­
A m. kir. kincstár végrehajtatónak ben állapította meg.
tarján városközi mérkőzést városunk te­ dosításáról szóló rendeletet Ez a rende­
Magyar gaxdaifjak tanulmány­
niszezői nyerték meg. Az S.V.E. tenisz let egyfelől 1940 október 31-éig meg­ Ujj 'Olga és tsai végrehajtást szenvedők
csapata egyik legnevesebb ellenfelét győzte hosszabbítja a védettségi feljegyzéshez fű­ ellen indított végrehajtási ügyében a te­ útja Olaszországba. A magyar gazda­
lekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme ifjak egy csoportja a Faluszövetség igaz­
le 8:4 arányban. Teljes elismerés illeti a ződő joghatárt, másfelől pedig tartalmaz­
következtében
az 1881:LX. te. 144, 146 gatójának vezetésével Olaszországba ér­
versenycsapat minden tagiát. Részletes za azokat a már régebben tervbevett in­
eredmények : FÉRFI EGYÉNI: Jánossy tézkedéseket, amelyekkel a mezőgazda­ és 147 § a, valamint az 561Ó/1939. M. E. kezett, hogy tanulmányozza az olasz föld—Lővy 2:6, 6:2, 9:7. Dr. Ferenczy—dr. sági hitel újjáéledésének elősegítése ér­ és a 35.000/1939. I. M. sz. rendeletek mivelést és hogy ezen a téren megismerje
Merényi 6:3j 6:4. Dr. Koller—Schlattner dekében a védettséggel járó korlátozások értelmében a végrehajtási árverést elren­ a fasiszta állam alkotásait. Nemsokára
deli 1879 P. 69 fillér tőkekövetelés, ennek olasz földmives ifjak viszonozzák a láto­
6:0, 6:1. Gombos—Kugyela 9:7, 3:6, 6:1. fokozatos lebontása megkezdődött.
6% kamata és az árverési kérvényért ez­ gatást, hogy tanulmányozzák a magyar­
NŐI EGYÉNI: Lukácsné—dr. Olayné
Megalakult a Magyar Házi­
6:0, 6:1. Barthó—Róna 6:0, 6:3. Barabás ipari Központ. A magyar háziipari ter­ úttal megállapított 2 P. 80 fillér költség országi földmivelési módszereket A ma­
gyar vendégeket a fasiszta földmives—Sternlicht 4:6, 6'4, 6:4. Koppány—Cset- melés és értékesítés újonnan való meg­ behajtása végett,
neky 6:1, 6:1. VEGYES PÁROS: Dr. szervezése egyrészről a háziipari kivitel
a Salgótarján] városban fekvő s a Sal­ munkások szövetsége fogadta.
Koller, Lukácsné-dr. Ferenczy, dr. Olayné egységes alapokra való helyezése és fo­ gótarjáni 548 sz. tjknyv.-ben A-f-1 sor
6:3, 6:3. Jánossy, Barthó—dr. Merényi, kozása érdekében szükségesnek látszott 736/687 hrszám alatt felvett B. 4.5 és 9
Róna 6:1, 6:0. Liptbay, Koppány—Ku- a Külkereskedelmi Hivatal keretei között szerint Ujj Olga, Ujj Gyula és kiskorú
gyela, Csetneky 6:3, 6:4. FÉRFI PÁROS:
a háziipari kivitel-egyesülés megszerve­ Takács Zoltán nevén álló „Szántófölc
Lővy, Csetneky- Schlattner, Lípthay 6:2,6:2, zése, másrészről pedig a belügyi kor­ kiskucor" ház 188 sz. ingatlanra 4.000 P.
1940 október 31-íg meghoax- mányzat szociális szempontból látta szük­ kikiáltási árban, mely ingatlan a végre­
axabbitották a gaucdavédettség ha­ ségét annak, hogy a háziipari termelés és hajtató érdekében a kikiáltási ár felénéi
táridejét. A hivatalos lap csütörtökön a Belföldi fogyasztás megszervezésére u| alacsonyabb áron alul el nem adható.

Pályázati hirdetmény.

Munkásviszonyok, pénzügyi és ér­
tékesítési helyzet alakulása
a Tiszajobbparti Mezőgazda­
sági Kamara területén.

Végh Kálmán

Hirdessen

A telekkönyvi hatóság az árverés­
megjelenő számában tette közzé a kormány szerv alakuljon. Ezt a célt szolgálja a
6500/1939 M.E. szám alatt a gazdatar* Magyar Háziipari Központ, amelynek nek a telekkönyvi hatóság hivatalos he­
Nyomatott i wA MUNKA* nyomdÍbaDt Stlgötarjin

A MUNKA

politikai hetilapban!

Nyomdatulajdonoé i Végh Kátatia

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="74840">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1939_07_08.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="74841">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1939_07_08.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74819">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74820">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74821">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74822">
              <text>1939-07-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74823">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74824">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74825">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74826">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74827">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74828">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74829">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74830">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74831">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74832">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74833">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74834">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74835">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74836">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="74837">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74838">
              <text>A Munka 17. évfolyam 28. szám (1939. július 8.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="74839">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
