<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3548" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3548?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-04T10:34:25+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2675">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6e78f18e6805d5c67ad8a9664e8f9a50.jpg</src>
      <authentication>ab8e7607e9317ec24b6981ccdbe1d533</authentication>
    </file>
    <file fileId="2676">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/006d56d95dd818a2834af455a238f55a.pdf</src>
      <authentication>2dcb80fc7ee786d1b30e2fc5dba7106e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115679">
                  <text>IV-ik évfolyam.

Szécsény 1912. május 10.

19-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Mikor az eperfa rügyez.
Széchenyi egyik legtöbbször emlegetett
művében, a .Hitelben" mondja: a nemzeti
erőnek minden forrását meg kell nyitni. Ha
kötelesség á honi gazdagulás, akkor hazai
kötelesség kimeríthetetlen mennyiségű szeder­
fáknak az Ültetése, ápolása és fenntartása.
.Széchenyi István agitatorius működésének
sok része elveszett, sok része fanhány került
a gyakorlati élet megoldása elé és élmond­
ható, hogy a ml selyemlenndésűtiknek küz­
delem teljes múltja van.
A halhatatlan érdem Bezcredj Pálé, a
ki a magyarok Istenének jóvoltából ma Is
azzal a lelkesedéssel, önzetlenséggel szolgál­
ta ezt az ügyet egész Szivének szeretelével,
amint azt közel 40 esztendő előtt elkezdte.
A selyemteuyésztés szociális jelentőségűk­
re az ő működése velünk. Érdeklődéssel,
élvezettel és
Bezerédj Pál

gyönyörűséggel
lapozgatjuk
urnák a selyemtenyésztésről

leit évi jelentését Az 1811-ről szóló jelen­
tésből látjuk, hogy 31 vármegyében foglal­
koznak selyemlenyészlésseh Éhben az egy
évben Bácsbodrogmegyében
a
termelője

1.263542 koronát kerestek e téren tett mun­
kájukkal. Legkevesebbet Hajdumegyében ke­
restek : 1746 koronát A 31 megyében össze­
gen kapott xz évben 3.468.807 koronát.
1860-tól, vagyis a felügyelőség működése
óta pedig 82424.999 koronát

= TARC.ZA. =
Egy iró barátomról.
Irta: IQ. Szidtr Qyila.
. . . Szegény Józsi, barátom aludj. . .
pihenj... . Isten veled szegény fiú. . . Isten
veled. . .
Egy sárgaföld göröngyöt dobiam le ulánita, zörögve hullott a fehfr, érckoporsóra,
azután a földet kezdték huzni rája. . .
Egy-két jóbaráttal még ott álltam a sír­
nál, csak mikor a keresztet is lefűzték- a
főhöz, indultunk lassan a temetőkijárat felé.

. Franciaországban

qgyancsak

1904-ben

125.244 család foglalkozóit selyemienyésztéssel, tehát csak 12532-vel $bb, mint Magyaror­
szágon. Ezen tenyésztők 17.420.000 francot
kerestek. Egy tenyésztőnek átlagos termése
Franciaországban 62
kiló volt és állag
139 francot keresett egy &lt; tenyésztő.

Ezzel szemben a nálunk mutatkozó ked­
vezőtlen arány a csekélyebb szakértelemnek,
dé kivált a szederfa-hiáhynak tulajdonítan­
dó.
A selyemtenyésztési felügyelőség fennál­

lása. vagyis 1880 óla bezárólag 1610. évig
ingyenes kiosztott 61 384 liter szederfa magot;
94.670.760 darab 2-3 é^es szederfacsemetét

és a saját költségén fenntartót* 57 faiskolá­
ból kiosztott ingyen 2.053 434 szederfát.
Ezenkívül az országos selyemtenyésztési

felügyelőség különböző Vármegyében a járási
faiskola-felügyelők utján 5 386 községben

faiskolákból

az

országos selyemtenyésztési

felügyelőség összes f zim a
darabra tehető.

pedig 6.826.721

íme a kis selyembogár nem is szociális
olajcsöp számba megy. — hanem valóságos
népjóléti tényező. Nem is kellene egvéb,

Levélszekrény.
Tartozunk

olvasóinknak azzal a vallo­

mással, hogy mikor megnyitottuk levélszek­
rényünket, közönyösségre, nemtörődömségre
számítottunk. — Alaposan ismerjük a vidéki
újságok olvasó közönségét és igen jól tud­
juk, hogy a helyi lapból csupán a napi hírek
rovatát szokta .átfutni" és ha valami érde­
kesebb helyi szenzációt nem tatíl, .Igazán

szégyen, hogy ilyen üres lapot adnak az em­
ber kevébe" bosszús megjegyzéssel a sarokba
dobja az újságol —
Ilyen körülmények közt igazán jóleső
volt az a csalódás, amely újszerű rovatunk
megnyitásának mindjárt a kezdetén ért ben­
nünket -su JU a sok levél mdUgUöUmrestek bennünket, élénk bizonyítéka tnnak, hogy
sikerűit eltalálni azt a hangot, amellyel las­
sanként bár, de határozottan közelébb fér­
kőzhetünk olvasóink igazi érzéseihez — a
leikéhez, a szivéhez. —
Hirtelenében azt sem tudjuk, hogy kinek
válaszoljunk elsősorban a sok közül — És
midőn a .Búsuló leány" fájdalmait igyek­

szünk majd némileg enyhíteni, ezt csupán
azért tesszük, meri az a véleményünk, hogy

kül, szünet nélkül, állandóan szeretett. Ma
ezt. rövid idő múlva azt Váltakoztak imádottai gyakran. Hogy miért? Elárulhatom.
Amig ő szeretett és őszintén szeretett,
nem akadt egyik sem a sok közt aki viszont
szeretni tudta volna. — Ex volt az ő sze­
rencsétlensége. Mintha valami felsőbb hatalom
kívánta, akarta volna mintha valami magasabb
lény követelte volna ezt; s gyönyört talált egy
szerencsétlen boldogtalanságába.

megőrizni szavaid, hogy ne feledhesselek
soha: Nem látsz dalolni, kurjongatni bána­
tomban. Az én életem már nem is élet. Már
én nem tartozom az élők közé. Már én nem
élek. Itt járok-kelek köztelek; igaz, de még­
sem étek. Nem étek ugy, mint a többi em­
berek. Ti pedig majd majd sajnálkoztok raj­
tam . . . addig is . . . igen, addig is mig
ki nem visznek . . . Mert én érzem, tudom
hogy ez utánna következik nem sokára . ..

Vagy ő lett volna egyedüli, ki nemméltó arra, amire a többi emberek? Már
ugy kellett lennie. —i Pedig ő is élt. Neki
is joga volt az élethez, a szépségeihez, a
gyönyöréhez ... És hogy ez mind nem

Várom . . . Türelmetlenül várom . . .
És ti ne feledjetek el soha . . . Ugy-e nem
feledsz el te sem? Nem Érzem, hogy nem.

adott neki, jő nem esett kétségbe . . . Feled­

egy sem.
És ez tartott egészen addig ,.. addig...

szerelmi nyavalyában fetrengett szegény.
Örökké szeretett. Nem tehetett ellene. Sőt

(no itt majd elmondok valamit) mig telje­
sen fáradtan, teljesen kimerülve össze nem

mi több, Ő maga akaita ezt így. Szerelemre

esett
Szegény fiú 1 Bocsáss meg, ha háboritlak . . . Bocsáss meg, ha tolira veszem
múltad/Csupán az emlékeim közt akarom

Amig én ismertem, csodára művelte az
ilyeneket. Folvton szeretett, megszakítás nél­

sünk eperfát.

minthogy a termelő szakértelme gyarapodjék
és ne keljen messze helyekről az eperfa
lombját haza hordani. Itt a községi elöljárók

Ilyen szomorú májusi délutánom sem
volt még soha . . . Soha ...
‘
.
... Jő fiú volt Mulatós fiú volt. Mi a
barátai szerettük • . .
Valamit meg kell említenem róla. Örökké

sóvárgott, szeretni vágyott, szeretni akart.

példanevelő működéséi várjuk. Tegyük jel­
szóvá Széchenyi István gróf jelszavát: túles­

ni akan és újabb, meg újabb szerelmekben
kereste a vigasztalást Ezért szeretett ő min­
dig. állandóan, mert őt viszont nem szerette

Hisz jó Tiarátok voltunk mindig . . . Ml? És
szeretném, ho^y az légy, barátom légy a
sírom túl ís . . . Azután is . . .
Ezt egy éve mondotta. Komolyan meg­
fenyítettem.
őrültségnek tartottam az ilyen
rémes gondolatokat.
Csak önnönmagának árt vele. Csak
önmagát rémisztgeti. De ő kinevetett Kese­
rűen nevetett. Olyan sápadt volt, mini aki

csakugyan a sírba készül Szemel beesettek.
És a nézése nagyon különös; titokzatos;
gúnyolódó . . . Rosszat sejtettem.
Itt volt a szobában Vigasztaltam. Szivar­
ral kínálgattam. Végtére rágyújtott. És szíttá.

�„Szécsényi Hírlap

19. szám.
—~

.......... '■7T7-;-.77;.-.7.77:.-'.‘

n^yon is rászorult a vigasztaló szóra, amelyet
minél előbb meg kell kapnia.
Adjuk a levelet — kihagyom
fölösleges részeket:

belőle a

.Kedves Bofygól
Azon kell kezdenem, hogy teljes biza­
lommal és őszinteséggel fogok magához
fordulni. — Az a hitem, hogy maga meg
fog engem érteni talán jobban, mint mások.
Engem minden ember félreismer és
minden ember másnak hisz, mint aki tu­
lajdonképen

vagyok. — Hogy a dologra

rátérjek, én minden tekintetben modern
gondolkozása leány vagyok, aki nem tit­
kolom el valódi érzéseimet és nem játszom
az álszemérmest, mikor például előttem a
házasságtörö asszonyokról, vagy a szabad
szerelem tanairól beszélnek. — Én olvas­

tam

Zolának néhány regényét — tudom,

hogy, a többi lányok is olvasták, de nem

merik bevallani — ismerem Balsac asszony­
hőseit és ha mindezek szóba kerülnek,

■■s5=-i.yTT=s—■

május 10.

-tt-s-.vs-------------- ■-------- -

-. -^.r-rr.rr-

.

.

sr.jfr.ss „

már ott tartok, hogy teljesen visszavonul

ány olyannyira megrettent és ax.ártatlan kor

tan élek és azon töprengek, melyik öngyil­
kossági módon végezzek magammal. —
Ebben a kétségbe esett helyzetben for­
dulok most magához és nagyon kérem,
hogy minél előbb adjon nekem választ
Búsuló leány.*

minden őszinteségével, a félénk gyermek min­
denhez kapkodásával igyekszik tőlünk igazo­
lást nyerni tetteire és gondolkozás módjára.
Mindazonáltal az a véleményünk, hogy nem

Igen könnyű volna ezt
tézni a következő felelettel:
önben az a meggyőződés,

mondott el mindent és csupán vázlatát nyúj­
totta cselekedeteinek. Azonban igy is ki lehet
a kérdést din-, hámozni, a valóságot és következtetéseink út­
.Vagy.megvan ján megállapítani a tulajdonképeni tényállást
Miután pedig ez tisztán áll előttünk, a már
hogy helyesen
eddig
elmondottakhoz még a következőket
amint gondol­

cselekszik, amikor úgy tesz,
kozik és akkor nem törődik: senkivel sem,
mert, mint modernül gondolkozó leány, könynyen túlteszi magát a mások ferde Ítélkezé­
sein ; vagy kételkedik tetteinek helyességében
és akkor nem fogja föl a dolgot ilyen tragi­
kusan és tűzbe dobja a Zola és Balzas regé­
nyeit és előveszi helyettük Ohnet, Beniczkyné,
Tutsek Anna meghatóan megirt könyveit*.

Nem óhajtjuk azonban, mert nem lehet
ilyen egyszerűen ezt a dolgot elintézni. Ez

kívánjuk tűzni,

.

Minden ember önmagáért és a társada­
lomért él; a tiszta és nyugodt lelkiismeret az
ember ítélő bírája és nem mások. Ha ez igy
van, ue törődjék azzal, hogy mikről suttog­
nak titokban a vénasszouyok és kávénénikék.

Higyje el, hogy a kis városnak már a leve­

gőjében benne van az, hogy egyik ember a
másikról rosszat mondjon és arról a legtöbb
rosszat, akiről a legkevesebbet tudnak. És

igy van és meg keli nekik bocsátani, mert

a társadalmi kérdés sokkal mélyebben ját­
leplezés, bujkálás nélkül elmondom róluk szik közre a mindennapi életben, mintsem
véleményemet
első pillanatra gondolnánk.
A férfiakkal úgy beszélek, amint egyé- Az irodalomban épen úgy mint a társa­

és legtöbbször
egyedüli foglalkozásuk. A komolyan és hig­
gadtan gondolkozó ember nem fog önről el­

niségem, tudásom és gondolkozásom meg­
követeli. — Szándékosan használom azt a

hamarkodott véleményt nyilvánítani és nem
fogja csupán szóbeszéd alapján elitélni.

szót: .Megköveteli* mert a bennem rejlő
őszinteség nem is engedi, hogy másképen

beszéljek. — A legkevésbbé nem tartanám

például illetlennek, hogy egy férfiúval ka­
ronfogva sétáljak, mert hiszen ugyanezt
megteszem bál alkalmával — Ső: ott még
át is ölei a férfi és ebben senki sem talál

kivetni valót. —
Ezekért az elvekért, azután az a hírem

támadt, hogy kacér leány vagyok, akit né­
hány sxóVal meg lehet hódítani. — Kisvá­
rosban mindent megtud az ember és igy

az én fülemhez

is el jutottok

hamarosan

azok a mesék, amelyeket rólam szőnek —*
szövögetnek olyanok, akiknek másdolgok
nincs, mint másokat befeketíteni. — Ele­
inte nem törődtem ezekkel, de később, mi­
dőn láttam, hogy az ügy komoly fordula­

dalmi életben szinte észrevétlen, de állandó

harcot folytatnak egymással a modern és a
régi világ. Mindkettőnek elszánt, buzgó ka­
tonái vannak, akik nem zsoldért, de a szent
elv érdekében küzdenek. Az irodalmi téren
becsülendő az a harc, mert valóskinfl, hogy

hiszen

az a szórakozásuk

Ezért hát ne vegye annyira szivére az
egész dolgot. Legyen ez egy kis epizód az

életében és ne gondolkozzék azon, hogy mi

lesz a túlvilágon, mert — higyje el — ott
a két túlzó áramlat egy harmadikat — a
minden megszűnik, ott nincs tavasz és nincs
kettő közt levőt — fog szülni.
napsugár.
.
Másképen állunk a társadalmi téren. — •
Mégis — tekintettel szűkebb környeze­
Itt már az ember all szemben az emberrel
tére, családjára, akiknek minden valószínű­
és nincs szó elvekről, meggyőződésről és ség szerint fájdalmas az a vélemény, amely
más basomló nemes dolgokról A kissé sza- önről kialakult — változtassa meg kissé élet­
badaban gondolkozó emberben a társadalom
módját Igyekezzék kevésbbé őszinte és kenem a inoderuníznius képviselőjét látja, ha­
vésbbé modem lenni. Mert hiszen a társanem magát az embert hibáival, szertelensé­ ' dalmi modernizmus nem abban áll, hogy mi­
geivel, téves felfogasaival egyetenmen. És a nél szabadabban beszélünk, másoktól eltérő­

tot vesz és mindenki elhágy, elkeseredtem

társadalom rettenetes úr — bármily kis he­
lyen is. Ai ő ítélete döntő és végzetes; az ő
szava előtt meg kell hajolnia még az erős
tölgynek is; az ő gúnyos kacagasa túlhar­
sog minden más hangot és halaira sebzi a

és kétségbeesésemben a legrettenetesebb
gondalatokkal kezdtem foglalkozni. — Ma

kinevetett embert *
. &gt;
Nem csodáljuk liát, ha ez a búsuló le­

ban még lehetetlen, mert azt az embert aki
igy kívánna élni, nagyon hamar elvinnék a
Lipótmezei palotaba.
Bolygó.

szeretsz . .* És tudnám
hiszed?
. 11

elfelejteni, azt

És nem vallotta nyjg az igazat. Akkor nem
. . . óh szerencsétlen leány . . . Várt vele.

Feleltem. El kell

Mostanáig halogatta. De ezerte kegyetlenebb
volt, ' ezerte kínosabb volt most a felvilágo­

De csak ugy rővcl szíttá. Közben szomorúan,
lemondóan kesergett

— Ne vigasztalj! Kértek, ne vigasztalj!

— El kell felejtened.

ezt

Ez rosszabbul esik. Még százszorta jobban
keserítesz vele. Ez a szerelem véletlenül nem
olyan szerelem, minő a többi volt. Kivá­

felejtened könnyen, hamar. Pár hónapig
nagyokat iszunk. Megtehetem, feláldozom
magam neked; Veted tarthatok. De el kell

lik a sok közűt Erősebb és kegyetlenebb a
vég, mint a többinél Ezt nem tudom elűzni,

felejtened. Bolondság az egét hidd el ne­
kem.
&lt;’
•
— Azt hiszed? Szegény barátain való­

elzavarni magamtól. Most már nem.

Befészkclödött az agy legtitkosabb

rej­

tőkébe, ahonnét az idő sem űzheti, zavarhat­

ja el .. .
Folyton velem tart Egyre kisér. Szün­
telen kisér. És én nem tudok szabadulni

tőle. Nem bírok. A fejem zug. Az agyam
zavaros. Gondolkozásom bizonytalan, hatá­

rozatlan, nehézkes.
— Ugyan hadd eL Ne gyötrődj annyi­
ra. Kérleltem a szegényt Meglásd, elfelejted,

mint a többit.
— Tévedsz fiacskám. Csalösz. Még most
is érzem homlokom remegő kezecskéjét. Még

most is érzem — mikor fölé hajoltam — ha­
jának illatát, forró leheletét. Még most is

hallom e

három

szócskát:

.tudom,

hogy

ban azt hiszed?
— Azt.
— Képzeld csak magad az
temben!
— É» . . ?

en öltözködünk és cselekszünk, hanem abban
hogy egyéniségünk, fajunk és nemünk sze­
rint éljük le életünket Ez pedig a jelen kor­

sítás ... Most, mikor teljesen beleéltem ma­
gam a téves gondolatokba s ama őrült tu­
datba, hogy szeret... Óh bár mondta vol­
na ezt előbb, hamarább; mikor talán még
nem lett volna késő ... óh bár előbb mon­
dotta volna . . .
•
— Nyugodj meg fiú. Kérleltem.

és helyze­

— Soha I A nyugalmamat elrabolták tő­

— És képzeld el azt, mint én képzeltem

lem. A nyugalmam az ott van nála . . .
. . . Ezeket- mondotta akkor, most egy
éve s azóta szomorkodott. Kerülte a társa­
ságot. Elvonult. Fonnyadt Hervadozott . . .
És meghalt Elköltözött

el: szépen, gyönyörűen . . . Hát nem kese­

rítene el a valóra ébredés . . .?
— Igazad lehet Megtudlak érteni. El­
keseríthet. Engem is elkeserítene. Hanem —
gondold csak meg — ennyire talán mégsem.
Nem szabad ... Ne kínozd magad! Ne
gyötrődj! Igazán nagyon sajnállak . . .
— ö is csak sajnált és nem szeretett.

És sajnálkozása tette önfeláldozóvá.

Képes

volt eltűrni, hogy félőrülten csókolgatom és
lázas agyamhoz szorítom kicsi kezét.* Tűrte.

Ma vitték ki szegény fiút Eltemettük.
Hegedűk sírtak feje feleit Elhuzattuk

utoljára az ő nótáját:

.Szomorú fűz hervadt lombja . . .
Ráhajlik egy sirhalomra . . .

�19. szám.

-/.HIREK—Szécsény járás főszolgabírója a |egyzőkert Abban a nehéz küzdelemben, a melyet
a magyar jegyzői kar folytat helyzete javítá­
sáért, ha eddig általános eredményeket nem
is ért el, de vigasztaló jelenség a karra néz­
ve, hogy hol itt, hol ott, de mégis tanujelét
adják a fölötles hatóságok, hogy megértik a
jegyzők helyzetét és hogy érdekükben csele­

kedni is akarnak. Jegyzőinek helyzetén óhajt
segíteni járásunk érdemdús főszolgabirája:
Baross Árpád is, ki minden feltűnés és hir
nélkül adta ki alábbi rendeletét, mely nemes
gondolkodását dicséri. A járás jegyzői kara

nagy köszönettel veszi szeretett főszolgabirájának ezen rendelkezését, mo^t már a köz­
ségek képviselőtestületein függ, hogy az ige

lesiet öltsön és a jól megérdemelt segítsé­
get megkapják.
1132/912. szám. Körrendelet. Valamennyi
község elöljáróságához. Mindinkább érezhető­
vé válik a drágaság elviselhetetlen volta,

amely különösen a fix fizetéshez kötött tiszt­
viselőket sújtja. A magán cégek egymásután
látják be a helyzet tarthatatlan voltát, miért
is minden elképzelhető módon igyekeznek
eg&gt; éhként megfelelő tisztviselőik nehéz hely­
zetén segíteni. Miután a törvényhozás is be­
látta, hogy ezen tarthatatlan állapot jelenlegi
helyzetében meg néni maradhat, drágasági
pótlékok nyújtásával igyekezik átmenetileg
segíteni. Ezen, alapon én is szükségesnek

tartom, hogy a községekkel megértessem azt.
iniserínt a mai drágasági viszonyok közepette
a jegyzők helyzetén is okvetlen segíteni kell,
akik teljes tudásukat viszik a harcba a közsé­
gek érdekeiért és ezen munkájuk folytán ma
holnap magánmunkálatokkal alig alig alig
foglalkozhatnak, annál is inkább, mert az
ügyvédi gyakorlat minden nap szélesebb és
szélesebb körben terjed el, azonkívül a köz­
ségek lakosságánál sajnálatosan tapasztalható
azon körülmény, hogy a községi jegyzőt még
oly ügyes-bajos dolgaikban sem keresik fel,
amelyben egyébként talán az állapotokat leg­
jobban ismerő jegyző tudna a legjobb szol­
gálatot tenni. Tagadhatatlan az, hogy a

községek legnagyobb része földműveléssel
foglalkozókból áll, akikre nézve a legutóbbi

árviszonyok a lehető legkedvezőbben ala­
kultak, amennyiben a legkisebb fáradság és
szorgalommal az árviszonyok melleit a leg­
szebb vagyoni eredmények érhetők el. A
lakósságnak az a része pedig, amely gyárak­

nál van alkalmazva, a munkabérek magassága
folytán oly tisztességes keresetre tehet szert,
amely aránylag jóval felülmúlja a körjegyző
avagy jegyző illetményeit A jegyzők mai fi­
zetési alapja I600.-korona, amelyből egy
napra esik 4 40 K, míg ezzel szemben a
gyári munkások, ipari alkalmazottak napi
6.10 K jövedelemre tehetnek szert és ugyznily
arányban áll a földművesek általános kereseti
viszonya is Ezen csekély összegű javadal­
mazás ma már a mindennapi szükségletek
fedezésére is alig alig elegendő, mig a beteg­
ségek stbfesetén a jegyző az adóságcsinálás

kényszerének van kitéve és ez által nagy
gondokat kénytelen magára venni, mely nagy
mértékben és feltétlenül kihatással van a
közszolgálat Ügymenetére, mert ez eladósodott
tisztviselő nem képes oly munkálatot teljesí­
teni, mint az anyagi gondoktól mentes tiszt­
viselő. Tehát eltekintve a humánus és minden
tekintetben feltétlenül szükséges lépéstől első

..Szécsényi Hírlap”
sorban a községek jól felfogott érdeke kívánja,

meg, hogy tisztviselői oly független anyagi
helyzetben legyenek, hogy minden mellék
tekintet nélkül kizárólag fontos hivatásuknak
élhessenek. Épen tehát a; községek jól fel­
fogott érdeke lebeg szempm előtt, amidőn
feltiivom az Elöljáróságokat, miszerint a leg­
közelebbi közgyűlés elé a követkexö határo­
zati javaslatot terjessze.
„Az évi 160ö.-K-ban megállapított pénz
és természetbeni járandóság 30 */*-a, K 480.-

személyi pótlék cimén, kizárólag a mostani
jegyző személyéhez kötve11912. évtől kezdve
a törvényhatósági jóváhagyás után minden
más alkalommali további tárgyalás nélkül
minden évben a nehéz megélhetési viszonyok­
ra való tekintettel a közpénztárból, költségvetésileg biztosítandó fedezet mellett kiutal­
tassák.*
Az 1912. évi összegből pótköltségvetés
készítendő. Magától értetődik, hogy hasonló
szellemű határozati javaslat terjesztendő az
aljegyzők illetményeire is. A kézségek képv.
testületének pedig a rendeletcm kezdetén lévő
indokokat adja elő és n?m akarom hinni,
hogy a községek oly szűkjceblűek lehessenek,
hogy a jegyzőjük ily irányú segélyzésére
irányuló törekvésnek hely ne adassák.
Szécsény, 1012. március 10.
Baross Árpád s. k.

május 10.
HL osztályú utasok részesülnek, kik annyi
szerszámot és egyéb kézibnlmit vihetnek

magukkal, amennyit a

gyalogjáró

emberek

magukkal szoktak hordani.

Vigyázzunk a pénzre t K bécsi
rendőrség értesíti a közönséget, hogy nagy­
mennyiségű hamis húszkoronás bankjegy van
forgalomban. A hamis bankóban a rajz és a
szám színe halványabb s a papir puhább és
fényesebb. Jó lesz tehat vigyázni a pénzre I
Morf Szécsényben. Néhány nap
múlva nyílik meg a „Hungária” szálló nagy­
termében az állandó mozgófénykép színház
amely változatos műsorával városunk egyik
legkellemesebb szórakozási helye lesz. Miként
tervezve van heteként 3 előadás fog tartatni.

g CSABHOE. =
Tavaszi esőben.
Tavaszi eső langyos kövér cseppje
Hull kip-kop . . . csendesen a kövezetre.
Éjfél után az óra egyet üt
A sarkon a rend éber őre ásít.
Egy-két megkésett lump . . . nincs senki
[más itL
Almatag csend, nyugalom mindenütt.

•jáfási főszolgadiró.

Áthelyezés.

A ibgyarmali kir. tör­

vényszék elnöke Vályi László Szécsényi kir.

Még én volnék itt — ha a lelkem régen
Ott nem mulatna, len a faluvégen,

járásbirósági
a bgyarmati
A váratlanul
kelt igaz és

joggyakornokot saját kérelmére
kir. járásbírósághoz helyezte át.
történt távozása széles körben
öszipte sajnálatot, mert a helyi

Hol a langyoseső barna rögre hull,
S omlik a hant és nyílik a barázda,
S az élet ezer millió kis fája
Fakad, zsendűl, nő, halk — zajtalanul.

társadalom

egyik igen kedvelt fiatal tagját

Lumpért Géza.

veszíti el.
KalvArla-szentelés. Folyó hó
5-én szenteltetett fel a nógrádszakali templom

ujonnan épült kálváriája fényes segédlet mel­
lett, amelyen a kerületi róm. kath. papság
nagy számban vett részt. Ezen egyházi szép
ünnepélyen részt vett a helybeli Szent-Ferenc rendi zárda főnöke; főtisztelendő Amb-

ró János is. Az ünnepély1 nagy misével kez­
dődött, amely alkalomból a közeli és távoli
vidékről egybe sereglett* hívek a templom
hajóját egészen betöltötték, úgy. hogy sokan
kénytelenek voltak a temptonj előtti térségen
állani. — Az ünnepélyen részt vevők száma
mintegy 10,000 ezerre tehető.

JEHvataJ vizsgáját. Miként érte­
sülünk a Szécsényi kir. járásbíróságnál a
szokásos évi hivatalos vizsgálatot Kubinyi
Lajos a balassagyarmati kir. törvényszék el­
nöke a napokban kezdi ipeg.
MadamJt és fák xzajVa. A m.
kir. vallás-közoktalásOgyK miniszter rendele­
téhez képest, a helybeli összes tanintézetek
vezetősége folyó hó 20-án tartják a tanuló
ifjúsággal.
Házasság. Mészáros Kálmán Szécsényi
máv pénztárnok e hó 4-én kötött házassági
frigyet Huber Mlcivel, Huber Gyula máv
főellenőr ipolysági

állomásfőnök leányával.

Az utasok kézlpodgyászai. A Máv. igaz­
gatósága rendeletben utasítja az állomás­

vezetőket, annak elenőrzésére, hogy az uta­
sok a jövőben csak annyi kézipodgyászt vi­
hessenek magukkal a személykocsikban, a
mennyi saját ülőhelyük felett és helyük alatt
elférhet A rendelet értelmében tehát az ülő­
helyeken és folyosókon nem szabad podgyászokat elhelyezni. Kedvezésben csak a

Szerkesztő üzenet.
„Szerény*4 1. Sajnálatunkra nem tehe­
tünk eleget kérésének. „Bolygó” nem kíván­
ja magát megnevezni. 2. Levelet rendeltetési
helyére juttattuk. A választ bizonyosidö múl­

va megfogja kapni
F. S. Navynrk. Az elviselhetetlen csapás­
hoz legyetek erősek. — Levél megy
8z. íy» Ipotytág. Kívánságát
Köszönet.
G. J. D. Bpsst Levél érkezett,
nem kielégítő. Mikor várjuk haza.

teljesítjük.

tartalma

H. L. BpcSt Keresse az ibolyás fiút,
hátha magácskának jelentkezik. Azt tudja,

hogy eltűnt.
8z. M. Mltkolcz. Sürgősen kérünk érte­
sítést.
Szerkeszt ésért a kizAő felelős.

IM © YEN
nyomjáft rá
saját nevét
ha egy doboz levélpapírt

vásárol GLATTSTEIN A.
papirüzletében.

�■ ■■ •

f fi*A-y

ÜttÜÜÜttttt ttÜtttttiÜÜli

Fennmaradt
még
.

egy

darab

május 10.

..Szécsényi Hírlap-

19 szám.

16.4-es Axmünster új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

&amp;O Xoi'Ona és 30 méter gyökér-szőnyeg
most 1 Jror. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa
fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

£1311111111112211
• TT ▼ TTT ▼ TT T
TTTT

értesítés.

11*t X
ütttüüüüü ütüüü&lt;
átüti

Van szerencsém a nagyér­
demű közönséget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn
kotta után vagy czigányosan
órákat' adok. Valamint zon­
gora-hangolást is elvállalok.

A Dr. G. Schmidt
főtörzs és tisztiorvos féle

Fülolaj
gyorsas- és alaposan gyógyít Időszakos sükotsógst, fQlfáJást, fülzűgast as nagyothallóit

még idült esetekben is.

Egyedül kapható üvegje 4 K.-ért

Török József

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.

lodába kérek,

alázatos tisztelettel

gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

Káposztás Géza, mm ülf |ww SMWWim
ttttttniütüttiiüüüiüüü

kannester.

sititi sitiniiKittlitlliultiif

Rárósmulyadi vasas-szénsavas fürdő
temészetes vasas-szénsavas fürdő és üdülöfiely.
Posta, tórvlrda- és vastktdllomdsi Nógréd-Szakal.
Fekszik 400 méternyire a tenger színe fölött; a szelek ellen teljesen védett
kies fekvésű völgyben, az Ipoly plyó mellett. — Szakaitól 20 percnyire.

Pormentes levegő.
A fürdő telepen újonnan

Sondozott sétányoft.
épített modern szálloda.

Kitűnő vendéglő, feltűnő olcsó árak. Naponta cigányzene, kellemes szórakozás.
A fördó a szezón alatt Állandóan nyitva van.

Ppnpeyplz részére kút* és egyéb csövek dugaszolásához alkalmas
uu|Jud£üK asbest olcsón kapható: Glattstein papirkexeskedésében.
íW

&lt;2/3)

ötö

G\9

&lt;2/3

&lt;533

GLATTSTEIN ADOLF
t

könyvnyomdája, könyv- és papír kereskedése.
M. klr. dohány- és szivar áruda.

Szécsényben.
Mindenfé’e levélpapírok, iró- és rajzeszközök
jutányos áron kaphatók.
4

&lt;2/3

G39

G39 . G/3

(33

&lt;33

&lt;33

Q/&amp;

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsényben.

&lt;33

{g/gj

i

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="72920">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00386.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="72921">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72899">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72900">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72901">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72902">
              <text>1912-05-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72903">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72904">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72905">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72906">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72907">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72908">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72909">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72910">
              <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72911">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72912">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72913">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72914">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72915">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72916">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72917">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72918">
              <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 19. szám (1912. május 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72919">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="24">
      <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
