<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3547" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3547?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-04T09:08:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2673">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a011cf6a96158ef4dab3e896a0729a0b.jpg</src>
      <authentication>53b4eab14435fa577f558e650c2627b0</authentication>
    </file>
    <file fileId="2674">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b9199717ccec80e341ef4c30b894bc75.pdf</src>
      <authentication>1f7b4a8c3b5f958793e61d58d2986a69</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115678">
                  <text>IV-ik évfolyam.

18-ik szám.

Szecsény 1912. május 3

Szécsényi Hírlap
Tavaszi fagy
és a borárak.

hold szőlő rendes megmunkálása, mint 15,
20 évvel ezelőtt s a kiadások ily tetemes
emelkedését nem tudja ellensúlyozni szőlő­
gazda borának jobb áron való értékesítésé­
Ext az aktuális, időszerű cikket olvasó* vel. Különösen a finomabb borokat lehetet­
len oly áron eladni, amelyet azok tényleg
ink szives figyelmébe különösen ajánljuk.
,
Szomorú az a híradás, mely jelenti, hogy megérnek.
Ennek dacára, a bor&gt; mikor a fogyasz­
az áprilisi fagy, kivéve Tokaj* hegy alját és
Erdélyt, részben egészen, részben tönkretette tó közönséghez kerül — a közvetítők révén
az idei szőlőtermést. Néhol valóban Igen szó* — annyira megdrágul, hogy a fogyasztó még
morú lesz a szüret. Ennek következtében, az a silány minőségű bort is drágán kénytelen
első hírekre pl. Sopronban, 10 koronával megfizetni.
A borértékesítés kérdésével tehát beha­
emelkedett a bor ára.
tóan kell foglalkoznunk és oda kell töreked­
Rá is fér ez az áremelkedés a termelők­
re, csak ne olyan katasztrófáiig alkalomból nünk, hogy olyan megoldást találjunk, amely
történnék. Mikor más mezőgazdasági* termé­
mellett természetesen az Qzleti tisztesség fel­
nyeknek és az iparcikkeknek ára oly nagy tétlen megóvásával — mind a termelő, mind
emelkedést mutat, úgyszólván egyedül a bor a kereskedő megtalálja számítását s a fo­
az, amelynek ára nemcsak nem tartott lépést gyasztó közönség megfelelő áron tiszta, egész
s^ges jó borhoz juthasson.
a minden más téren tapasztalható áremelke­
A hazai szőlő és borgazdaság terén most
déssel, sőt e tekintetben — talán az utolsó
két kedvezőbb évtől eltekintve — sok helyen ez a legfontosabb feladat, amelynek megvaegyáltalában nem R t apaszt ámafő'fa vüfás á -rssMsa
nyezőnek, a kormánynak, a termelőknek, ke­
filoxera előtti állapothoz képest
reskedőknek és a fogyasztó közönségnek
Ez annál szomorúbb és annál súlyosab­
válvetve kell közreműködniük.
ban érinti szőlőgazdáinkat, mert a szőlő fel­
A legutolsó években mindenesetre ha­
újítás .Igen nagy befektetésekkel jár és fá­
radságos munkájukba kerül, mert továbbá a tározott javulás tapasztalható. Köztudomású,
szőlő rendes évi mivelési költségei is egyre dolog, az utolsó két évben lényegesen emel­
fokozódnak. Köztudomású dolog, hogy ma kedett a bor ára s hogy az áremelkedés még
kétszer, sőt háromszor annyiba kerúl egy nagyobb nem volt, annak jórészt maguk a

= TÁBCZ£.=
i..t.-.t. ...........

A „Fráulein".
1

(Egy kis leány naplójából)

Irta: Uitis Mihály.
Engem Ilonkának hívnak és azért irok
naplót, mert már tiz éves elmúltam. A Böske, aki már tizenegyével, azt mondja, hogy
napló nélkül az élet olyan, mint a sótalan
kenyér. — Ezt ugyan én nem értem, de azt
tudom, Jiogy a sótalan kenyér nagyon rossz
és ha valami sótalan, a papa mindig .Mikor
én még legény voltam, nótát dúdolja. —
Ma különben nevezetes napom van.'-*Érzem, hogy valami rendkívüli történt. — Ugy

volt, a papa azt mondta a mamának, hogy
maholnap már nagy lány lesz ez a kis csacskó
(ez én vagyok) és még semmit sem tud,
amit egy modern lányriak tudnia kell. — Az­
után tovább beszélgettek, engem meg ki­
küldtek, de én hallgatőztam és a mama azt
mondta, hogy nevelönőt fogadunk, aki rémé­
től tud, meg zongorázik, sétál és én nagyon
örültem, hogy modern lány leszek. —
Mindjárt elszaladtam a Böskéhez, aki a
legjobb barátom, de azért csúnya, meg vörös

haja van és mindenki kineveli, mert szörnyen
affeclál és megmondtam neki, hogy zongo­
rázni fogok tanulni, meg németül is de azt
nem mondtam, hogy naplót írok, mert a
Böske irigy, meg henceg is. mert neki van
egy aranyfoga, nekem meg nincs, de nekem
meg van egy szemölcs az államon, amire azt
mondta a Zábor Feri hogy szeretné meg­
csókolni. — A Böske irigykedett és, azt
mondta, hogy biztosan vén kisasszonyt kapsz,
aki pápaszemet hord és mindig vexál és én
sírtam, mert én nem engedem magamat
vexálni és ezt megmondtam a mamának is,
aki nevetett és azt mondta, hogy én csacsi
vagyok. — (Nem tudom, hogy szabad-e a nap­
lóba azt imi, hogy csacsi, de majd megkér­
dezem a Böskétől és ha neih szabad, ki­
radírozom.)

•

•

A papa elutazott, mert a papának gyára
van és sokat utazik. — A nevelőnő még
nincs Itt, de ezen a héten jön és a mama
azt mondja, hogy nem hord pápaszemet és
fiatal és már az egész város tudja, és én
megharagudtam a Mend Pistával, mert ö csak
második gimnazista, a Böske meg irigykedik,
hogy nem vénlányt kapok és a mamája pa­
naszkodik, hogy franciául akar tanulni.

termelők voltak az okai, még a szírét előtt
— olcsón eladni termésűket.
. Mindezekből a statisztikailag bebizonyí­
tott tényekből tehát megállapíthatni azt, hogy
az új bortörvény szigorú rendelkezéseinek
üdvös hajtása a borárak emelkedése és a bor­
kivitel növekvése utján már is érezhető. —
Egyszersmind megállapíthatjuk azt is, hogy
nem volt igazuk azoknak, akik az új bortör­
vény megalkotását károsnak vélték.
A tények bizonyítanak. Ha a bortörvény
életbelépte óta emelkedtek a borárak és emel­
kedett a borkivitel, miben nyilvánult hát a
bortörvény káros hatása ? Erről ma már ko­
molyan beszélni sem lehet
Gróf Serényi Béla földmivelésflgyí mi­
niszter legutóbbi költségvetési beszédében ki­
jelentette, hogy a bortörvényt csendben, de
szigorúan végre fogja hajtani s a tervbe veti
állami közpincének létesítésével erélyes akciót
indít az okszerű borkezeiés terjesztésére és
a borértékesítés s • borkivitel előmozdítására.
MIBUÍM
W*
A földmivelésögyi miniszter által az El­
lenőrzés gyakorlására kinevezett pincefetűgyelők már is serényen működnek.
A törvényhatóságok közigazgatási köze­
gei is teljesítsék lelkíjsmeretesen a bortör­
vényben, a végrehajtás körűi előirt teendőket
Támogassák őket abban a bortermelők, bor­
kereskedők és a fogyasztó közönség is s

Holnap jön nevelőnő és a mama azt
mondta, hogy ugy kell szólítani: „Friuelin"
Istenem I olyan nehéz szó. — Friulein!
Friulein! Egész nap mindig ezt mondom
magamba. —
Olyan kiváncsi vagyok már rá. — Ugy
szeretném tudni, hogy milyen ? Szőke, barna,
vagy fekete? Csak vörös ne legyen, mert
az csúnya és a Böske haragszik, ha azt
mondják, hogy a vörös csúnya. —
Megjött. — És szép,

nagyon szép és

fiatal, meg szőke haja van és az arca olyan,
mint a vica babámnak. — Kék szeme van
és nagyon kicsi szája, de nem mosolyog és
nem nevei és nagyon szomorú. —
Megsimogatta a hajamat, megcsókolt és
azt kérdezte, hogy fogsz-e engem szeretni
és én nagyon fogom szeretni, mert azt is
mondta, hogy ő nagyon szereti az ilyen ara­
nyos babákat és a Böske migrént kapott,
mert neki nem mondta hogy aranyos baba.
Aztán kérdeztem, hogy miért szomorú
és arra kicsit mosolygott, de az is szomorú
és én olyan kiváncsi vagyok, hogy miért
olyan szomorú.

�18. szám.
használják ki a folyó évben már megnyíló
állami közpincék előnyeit Am a borárak
j&amp;*^gását a gazdák is okozzák.

^\x*Aíignak gazdák, akik nem is szüreteltek

lenni

május 3.

..Szécsényi Hírlap

a tókén adt*k cl 1 termést,
’lnnt a legrosszabb üzlet szokott
^S^re. Az is nagy hiba, hogy a

termelők hwi gondoskodnak előre hordóról;
szüretkor pedig, amint ezt különösen egy na­
gyobb termés esetén, pl. 1908-ban láttuk,
egyáltalában nem kapnak már hordót és így
teljesen kiszolgáltatják magukat a vevőknek,
kénytelenek lévén bármily potom áron elvesztegemi a termést.
A borárak emelkedése mellett egy má­
sik igen örvendetesen konstatálható tény az,
hogy borkivitelünk az utolsó három évben
igen enbeen .fellendült Feltűnő jelenség,
hogy a borkivitel lényeges emelkedése össze­
esik az űj bortörvény életbeléptével. Ezeket
az örömkeltő jelenségeket értéke szerint fi­
gyelnie kell még azoknak is, kiknek ez év­
ben a szüretje gyengébb lesz a fagy követ­
keztében. Sőt nekik leginkább 1

Heti posta.
Schwarcz Gizella is pihen már ott, ahon­
nan nincs visszatérés:
a temető rögei közt
Lesz még róla egyszer szóbeszéd, majdha gyilkosát átveszi a földi igazságszolgál­
tatás szigorú keze, aztán már csak otthon
fogjak emlegetni, az apa, az anya, a négy
pöttöm gyerek.
Hová lett a Giziké? . . .
majd Karácsonykor, mikor az Úr Jézus

Virágot siratott volna, melynek fejít letépte
a vihar.
Az anya ott állt szenvtelent, könytelenül, tépdeste a v|r|g levélkéit, mintha .sze­
retsz, nem szeretsz.-et játszott volna;'arcá­
ból valami eltompult bánat lehelt ki.
Rafael festett ^hajdanda ilyen arcokat:
sápadt atczban cljejtett végtelennel játszó
szempár.
Az apa mellett^; meggörbült háttal, kön­
nye nincs, elsirta régen . . . volt ideje..
A kezénél tart négy gyereket, négy fe­
kete ruhás gyereket.
A legkisebb keservesen zokog, talán nem
is tudja, mért ontja könnyei', de látja maga
körül a sok búsongó arcot, hát könyre la­
kúd ő is . . .
mikor pedig a pap a halálos csendben
azt mondja: .Nem térsz többé sohasem visz-

sza Giziké" a kis testvér hangja egészével
szinte belezokog a-levegőbe":
Mert nem jön vissza ? . . . örök kérdés,
senki sem felei neki vissza,
de nem is tud senki.
A szellő kezd csendesen fujdogálni, öszszeveri a fák rügyező lombjait s ez a szim­
fónia valami csodás bágyasztóan ráneheze­
dik az ember leikére s a szemekből kicsal­
ják a könnyet
Szomorú temetés,* de mégsem olyan;
mint a többi — szomorúbb.
Mikor hazafelé bandukolok, olyan gon­
dolatok keringnek bennem, hogyha a tízezer
asszony átka felemelkednék a nagy Igazság­
oszló füléhez, iszonyú lenne büntetése annak
az embernek, aki ezt a temetést rendezte.

meghozza a sok csecsé-becséi,'
szegény Gizikének már nem fog hozni. *
De keserves is lesz.
Soha ilyen temetést még nem láttam.
Tízezer asszony, ötezer gyerek ott zo­
kogott búra hajlott fővel a fehér gyöngyvi­
rágos koporsó mellett, melynek födelét tel­
jesen befödte a nyilóvirág tarka himes leple.
Mintha a sok apró virágszál valami más

A Fraulein még mindig szomorú, de azért
nagyon jó és már tanulunk zongorázni, me«
németül beszél velem.
Igaz. Ma sétáltunk a kertünkben és ad­
tam a Fráuleinnak egy virágot és ö megcsó­
kolt, az ölébe vett és ugy csókolt — Azután
elfordult, de azért láttam, hogy megtörli a
szemét és aztán én is szomorú lettem, de
nem tudom, miért.
Este behunytam a szememet, de nem
egészen • és nem aludtam. — A Fraulein
odajött hozzám, azt hitte, hogy alszom, meg­
csókolt, azután elővett egy képet ráhajtotta
a fejét és sirt hangosan és én megijedtem;
fölkeltem az ágyból, odamentem hozzá és
kértem, hogy Fraulein édes ne sírjon, mert
én akkor félek és rosszat álmodok. — ő
aztán lefektetett szépen, betakargatott és azt
mondta, hogy aludjam, ő majd mesél és
mesélt sokáig, és én nem tudtam meg, hogy
mi lett a vége, mert elaludtam.
•
•
Ugy sajnálom a Fráulein t és most már
tudom, hogy miért szomorú.
Ugy történt, hogy én szalonban játszot­
tam és az ajtó nyitva volt és a szomszéd
szobában ültek a mama meg a Fraulein.

A Frtulein megint szomorú volt és a

Levélszekrény.
•• I

Sze re let remél tóan bájos helyesírási hi­
bákkal tarkítva a kővetkező levelet vettük:

.Igen tisztelt Bolygói
Sajnálom, hogy közelebbről nem tudom
magát megjelölni és élég helytelenül tet­

mama is kiváncsiamért azt kérdezte, hogy
mi bántja és erre a Fráulein azt mondta, hogy
őszinte lesz és elmond mindent a mamának,
aki családjába fogadta és én az az ajtó mögé
bújtam, hogy ne lássanak és a Fráulein őszinte
volt. •
,
Ha|lgatóztam és nem tudom ugy leimi,
ahogy a Fráulein plmondta, de azért tudom,
hogy mi baja, mert valamikor régen szerelmes
volt egy fiatalemberbe és az is szerette őt
és el is akarta venni, de mindaketten nagyon
szegények voltak és a szerelemből nem lehet
megélni.
Egyszer aztán ott hagyta őt a fiatalember
és most neki van egy kis lányi Németország­
ban a szüleinél és a kis lány már tizenegy
éves és a Fráuleinnak nagyon fáj a szive,
hogy nem nekiláthatja és mikor engem csókol,
azt hiszi, hogy a - kis lánya vagyuk, mert
nagyon hasonlítok, hozzá.
Azután bejött a szobalány és én ugy
tettem, mintha aludnék, pedig nem aludtam.

Tovább nem halgatóztam, de a mamát
nagyon szeretem, mert vigasztalta a Fráuleint
és azt mondta, hogy a nő sorsa a szenvedés,
de azt nem nem hiszem el neki, mert ö nem
szenved, meg én se szenvedek, csak a Fráu­
lein.

te, hogy álnév alá bujt és úgy akar szere­
pelni, mintha a boldogtalanok ismeretlen
.

tündére lenne. Higyje el, hogy ez nagyon
nehéz és hálátlan feladat, amint az én
általam előadottakból mindjárt megfogja
látni.
Fiatal asszony vagyok t. i. férjhezmenetelemlöl számítva. — Férjemet házassá­
gunk előtt is régebben ismertem, bár ő
erről akkoriban nem is tudott. De nem­
csak ismertem, hanem szerettem is. Aféle
bakfis-szerelemmel, amely hőst lát az ide­
álban. Róla gondolkoztam mindig és mi­
kor nem láthattam, akkor is előttem ál­
lott. Mikor a társadalmi szokások szerint
is megismerkedtünk, akkor a szerelem imádássá fejlődött. Tökéletes férfit láttam ben­
ne — regényből kilépett alakot, aki előtt
nincs veszély; nincs akadály; előttem ő
volt a modern Bayardlovag, az erős Her­
kules, a gyöngéd Aeneas egy személyben.
Nem volt nálam boldogabb lény a föl­
dön abban az órában, mikor megesküd­
tünk. — Ugy képzeltem akkor, hogy min­
dent elértem, amit ember elérhet.

És azután . . . Azután kezdtem észre­

venni, hogy az én férjem is olyan átlag­
ember, mint a többi, hogy ö is eljár ebéd
után a kávéházba és ott kártyázik három
óráig, hogy ő is kidobással fenyegeti a
cselédet, hogy ő is morog, ha délre nincs
készen az ebéd, hogy ő is mondogatja:
.De édesem ilyen gazdálkodás mellett nem
lehet megélni" ha már csütörtökön elfogy
a heti konyhapénz. — Mit mondjak még?
Ha kalapot akarok venni, átvizsgálja a ré­
git, nem lehet-e még használni; ha célzá­
sokat teszek a nyaralásra vonatkozólag,
akkor egész nap durcás, mint a kisgyerek.
így aztán lassankint kiábrándultam a
férjemből, aki pedig derék, jóravaló ember,
de nagyon közönséges ember. — És ez
fáj nekem a legjobban. — Én tudok le­

mondani, én tudok tűrni és szenvedni, de
a csalódást elviselni nem vagyok képes.
Meghoznék a férjemért minden áldozatot,

A papa irt, hogy a jövő héten hazajön
és én ennek nagyon örülök, mert nagyon
szeretem a csokoládét..
Valami nagy baj történhetett, de én nem
tudom, hogy micsoda.
Mikor a papának érkeznie kellett, ki­
mentünk a vonathoz a mama, a Fráulein,
meg én, — a Vica bábát is elvittem, meg az
inas is velünk volt.
A papa megcsókolta a mamát, megölelt
engem és kezet fogott a Fráuleinnal és én
még nem láttam soha reszketni a papát, de
most reszketett és azt mondta, hogy nem jól
érzi magát és a Fráulein is reszketett, meg
szórakozott volt és engem ugy szólított
.Aranka", pedig az ö kis lányát hivják
Arankának.
A papa nem akart kocsin Jönni, mert a
feje fájt és nagyon szomorú volt, mikor
hazaért. — Kezeibe hajtotta fejét és nem
felelt, ha szóltam hozzá, pedig máskor ölébe
vesz és játszik velem.
Odamentem hozzá és cirógatni keztem
az arcát és mondtam, hogy szeressen engem,
mert jó voltam és a mama is jó volt, meg
a Fráulein is. — Az én jó apuskám össze­
rezzent és kért, hogy ne bánts drága gyér-

�18. szám.

„Szécsényi Hírlap

május 3.

ha az egész világ ellene támadni, én mel­
lette maradnék, de azt nem tudom neki

maga reálismusával, ridegségével mást mu­
tat, mint akár Dostojevakinek vagy Csehov-

kének, Dr. Essősy Bélának igen szép üdvöz­

megbocsátani, hogy fölébresztett gyönyörű
szép leánykori álmaimból.

nak az életből vett rajzai.
Régi dolog az már, hogy a nő — ámít
talált a férfiben, mint

szönte a nem remélt megtiszteltetést amely­
ben a kör részéről részesült s az ifjúság ipa
és őszinte ragaszkodását, személye kánt an­

— udvarlóban — ugyanazt visszataszítónak,
megvetendőnek látja a férfiben, mint férjben.

nak tulajdonítja csupán, hogy a kör tagjai
benne a magyzr ifjúság irodalom és művé­

A férjnek férji minősége legkevesebb 50 szá­

szet egyik szerény munkását és barátját vé­
lik találni —* Ezután még csak arra kéne a

És most ott tanok, hogy az elváláson

gondolkozom. Férjem természetesen sem­
mit sem sejt, ő még mindig a réginek hisz
és nem is gondol arra, hogy milyen ve­
szély fenyegeti.
■ Nagyon kérem, adjon nekem tanácsot,
hogy mitévő legyek.
Egy szerencsétlen asszony.

Eddig a levél, amely bizony elég szo­
morú képef tár fel a nők helytelen gondoi-

szépnek, érdekesnek

zalékot von le értékéből a feleség szemében

A feleség szeme másképen lát, mint a meny­
asszonyé. A feleség már ismeri férje gyön­

küldöttség tagjait, hogy mindaz iránt az esz­

géit, a menyasszony

viseltessenek érdeklődéssel és szeretettel. —
Végül ismételten köszönve a kör megtisztelő

nem talál

hibát vőle­

gényében.
De vájjon gondolt-e arra valamikor, —
nagyságos asszonyom — hogy férje is isten­
nőnek hitte önt addig, mig el nem vette és

kozásvilágából. Ezt a nőt, aki .szerencsétlen
asszonyának mondja magát, holott talán más most — túlságos őszinteségünkért eleve bo­
életfelfogással megelégedett és boldog lehet- . csánatot kérünk — úgy találja, hogy ön is
földi lény, aki minden hónapban, máskalap­
ne, úgy képzeljük el, mint a női nem örök­

ké zúgolódó képviselőjét Annak a női nem­

ra vágyik és a nyári kellemes napokat arra

nek a képviselőjét, amely már Karin Michaelis .Veszedelmes életkor* olvasása közben

használja föl, hogy férjének egész évben ne­

nevelődött fel.
Nagyságos asszonyom I ön — mint le­

héz munkájával megtakarított pénzéi minél
gyorsabban és minél drágább mulatságok
közepette clköltse? Gondolt ön erre? Alig

veléből kitűnik — eléggé művelt, sokat ol­
vasó és okos asszony; ön valószínű lég több­

hisszük. — Mert ha igen, akkor most nem
váláson törné fejecskéjét,-hanem azon, hogy

ször lapozta át Ibsen .Nóra“-jái és most Nóra

déli harangszóra asztalon legyen a párolgó

példáját szeretné az éleiben utánozni.

Gon­

doljon azonban arra:

férjét

leves.
Van még egy igen üdvös tanácsunk az
ön számára. Igen helyesen fogja tenni, ha

elhagyta

Nóra

minden látható ok nélkül, de a közönség a
mely az Ő cselekedetét megítélte, azt köve-,
telte a költőtől, hogy alakilsa át darabját Gly
módon, hogy Nóra visszatér az elhagyott ott­
honba. És higyje el nagyságos asszonyom,
hogy a közönségnek volt igaza, mert az élet
csak kivételesen pródukál olyan drámát, a

megszívleli. Tegye félre ,.Nórái“-t és lapoz­
gasson helyette a .Szakácskönyvében. Sok­
kal jobbat cs okosabbat
tanulni.

fog az utóbbiból

Az elválásra pedig ne gondoljon I

Bolygó.

életnek ferde felfogásából származó gondol­
kozásáért ; nem hibáztatjuk önt mert úgy lát­

hajtotta. Szép és hasznos az idealizmus ad­
dig. mig az élettel szembe nem kerül; él­

mék iránt a ml szép és nemes továbbra is

figyelmét a kör jelén vöt I tisztviselőitől és a

küldöttség többi tagjaitól a mielőbbi viszorjp

látás reményében

a legszivéiyesebb

búcsút

vett.

Május elseje. Tavasz van; rügyez­
nek a fák, a fecskék és gólyák visszatérnek
elhagyón fészkükbe — Írja az iskolás fiú.
Tavasz vanl Szerelmi láz dagasztja a
kebleket; virágok nyílnak; érzésekkel telített
a levegő — kiált fel ax ifjú.
Tavasz van. — FŰtsünk be. Bújjunk a

kályha mellé,

mert megfagyunk — mondja

a reális ember és akképen tesz.
Hát tavasz van. Május elseje.

Elő raj­

kók azt a hegedűt és húzzátok úgy mint az
pécskai cigány nagyapáink, aki az Isten tró­

nusa előtt húzza a szomorút — szól a prí­
más és előveszi Otött-kopott hegedűjét.
Egész Szécsény zeng-zúg május elsején
a zeneszótól. Reszket a vonó a cigányok ke­
zében, dideregnek a hidegtől, de azért húz­

zák rendületlenül, fáradság, pihenés nélkül.
Megrabolják a szegény adófizető polgár ál­

mát, kímélet nélkül húzzák ki az emberek
zsebéből az utolsó garast.
Hát hiszen szép a május elseje gyönyö­

melyben a nő Nóra .szerepét látszhatná el.
Nem hibáztatjuk önt helytelen és az

juk, hogy túlságos idealizmusa a végletekbe

lő beszédére a kitüntetett válaszolt. Igen kö­

Díszoklevél átadás. A .Szécsé­
nyi Iparos és Kereskedj Ifjúság önképző
Köre” április hó 28-án a kör elnökének Dr.

jünk a romanticizmus világában addig, mig
Jókai regényét olvassuk, de mihelyt letesszük

Essősy Béla vezetése alatt húsztagú küldött­
ség adta át Pintér Sándornak a kör diszel-

a könyvet, térjünk vissza az életbe, amely a

nöki tisztségéről szóló oklevelet. A kör elnö-

rű szép; csak ezzel a bűneinket eszünkbe
juttató cigányzenével hagynánk békében az
amúgyís agyon zaklatott istenadta népet.
A balassagyarmati választat április hó
30* án folyt le Balassagyarmaton, a W tehén -

burg Márk lemondásával megüresedett man­
dátumért a választás — Két párt állott egy­
mással szemben : dr. Slranyavszky Sándor,
munkapáni és Tokay Lajos, az egyesült füg­

mekem, mert apuskának nagyon fáj

a szive

levél feküdt a papának címezve.

getlenségi pártok jelöltje. Képviselőnek óri­
ási többséggel dr. Sztranyavszky Sándort vá­

van a

szemé­

lasztották meg,

ben. — Otthagytam, mert azelőtt soha nem

A levelet odaadtam a papának; ő ^ol­
vasta és azután felugrott, kiszaladt az utcára

sirt és nem volt szomorú.

és én nagyon megijedtem.

és aztán láttam, hogy köny

A

kiabálásra

a

•
•
Ugy szeretnék simi, de ugy, hogy meg­

mama is bejött, megtalálta a levelet és azután
Ő is kiment. — Én utána siettem, megfog­

haljak bele.
Elmegy a Fráulein, — Megmondta tegnap
a mamának, hogy nem marad tovább és a

tam a kezét a könyörögtem, hogy éde«,
drága anynskám ne menj el, mert én félek

akiben a képviselőhál

egy

képzett embert, a munkapárt pedig lelkes
pártfogót nyert
Mozi Széeséaybea Ugy értesülünk a kö­

zel napokban a .Hungária” szállóban meg­
nyílik a mozi.

a

Amikor még tea volt cseledalzéria. A
•Magyar Kurír” száz éves lapban olvassuk:

mama kérdezte, hogy ki bántotta és ez nem
szép tőle, ilyen hirtelen itt hagvni bennün­
ket, mert mi jók voltunk hozzá és ő hálát­

mama azt mondta, hogy én vagyok az ő
legdrágább kincse és a Frlulein elutazott

A cselédekre nézve tavaly május 1-ső napján
kijött határozások között, őfelsége Beváltó­

lan. — A Friuleln csak hallgatott és össze­

azért szeressem, mert ő

szorította az ajkát •
Délután már csomagolt is és én a dí­

szenvedett.
Nemsokára visszajött a
mondta, hogy már késő.

ványon feküdtem, de nem tudtam aludni. —

Mindig a Fráuleint néztem, aki gyorsan cso­
magolt és ekkor bejött a papa és beszélgettek
sokáig, de nem

értettem,

hogy

mit,

mert

németül beszéltek.
• A papa ugy szólította a Frfluleínt „Grete”
és nagyon lassan, nagyon szomorúan beszélt
és azt is mnndla, hogy Aranka. — Azután

elment és Fráulein odaült mellém és meg­
simogatta a hajamat és suttogva beszélt, de

nem értettem meg.
Elaludtam. — Mire felébredtem, már a
Fráulein nem volt ott és

az

asztalon egy

és meg

fogok halni, ha

messzire, nem

fog

te elinígy és

többé visszajönni, de
jó volt és sokat
papa

és

azt

A mama sirt, a papa odaáll melléje és
azt kérdezte tőle, hogy meg tedsz-e nekem
bocsátani. A mama nem felelt, a papa le­

hajtotta a fejét és én odamentem a mamához
és kértem, hogy ne sírjon.

Az én jó anyuskám ölébe vett, me, csó­

kolt és könnyei közt mosolyogva mondta,
kogy nem iirok már, tudom mit teszek,
elutazom és hozok neked egy édes kis test­
vérkét, akit Arankának hívnak. — És ugy
örültem és a papa is örült és letérdelt
mama elé és ugy'csókolta a kezét.

a

cédulában százötven forintokat rendelt vala
tíz ollyan cselédek közül mindeniknek, akik
szolgálatjokbéli bizonyság leveleik által meg­
mutathatják, hogy huszonöt esztendőkig jő

erkölcssel, szorgalmatosság és hűséggel való
szolgálatot tettek s ezen idő alatt valameüy
szolgálatban tíz esztendeig egyvégtiben meg­
maradtak. Bejelentenék magokat száznyok-

vankilenc férfi

és ötszázhatvankét

asszony!

nemen lévő, mind együtt hatszázötvenegy
cselédek, akik között ötszázan találtattak, akik
a kívánt feltételek közül mindeniknek eleget

tettek, ugy, hogy ennyi érdemesek közül
igen bajos vala a tíz leggérdemesebbeket ki­
választani.

Szerkesztésért a kiadó felelős*

�május 3.

Szécsényi Hírlap”

18 szám.

V TTTVTTTTTTTTTT TTTTIT"" I II 111 I

Fennmaradt még
egy

darab

1&amp;4-C* Axmünstcr új szőnyeg

pávakék alappal 150 korona helyett most

90 iroroxia és 30 méter gyökér-szőnyeg

most 1 Jtor. 60 HU. méterenként,

Hirschfeld Miksa

Van szerencsém a nagyér-

kotta után vagy czigányosan

gyorsan- és alaposan gyógyít Időszakos sü­

órákat adok.

ketséget, fülfajást, fülzúgait es nagyothallóit

Valamint zon­

•még idült esetekben is.

gora-hangolást is elvállalok.
•

xa

.

Szives felkereséseket a .Hungária* szál­

Balassagyarmaton.
a- 4-

főtörzs és tisztiorvos féle

demŰ kÖZÖOSéget értesíteni,
hogy cimbalmon és hegedűn

fabódé üzletében, (a drogéria- és zárda előtt)

a-

A Dr. G. Sohmidt

alázatos tisztelettel

lodába kérek,

Egyedül kapható üvegje 4 IC-ért

Török József
gyógyszertárában Budapest, Király-utca 12.

I

x x,xx x XX xXXXxXx X x * i t x xX

Káposztás Géza, W Wi wmwIM4WW44WS
karmester.

Bili1xft rtt Itt t ttllltrt tt rfTtttfi

Fürdő megnyitás.
Tisztelettel értesítem Szécsény város é§ vidéke mélyen tisztelt közönségét, hogy a
/

Rárósmulyadi vasas-gyógyfürdőmet
Föleki Laci zenekara közreműködése mellett

május hó 12-én (vasárnap) Qnnepiesen megnyitom.
♦1*^**&lt;.

*

.

*

*

ízletes ételekről és kitűnő italokről gondoskodva van.
A fürdőtelepen 12 kényelmesen berendezett szoba áll a a vendégek rendelkezésére.
• s

a

A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri,

'

mély tisztelettel SVARCZ SOMA, fürdetulajdonos.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
.
könyv- és papirkereskedése.
M. klr. dohány- és szíVar áruda.,
„Szécsényi Hírlap” kiadóhivatala.
•’

.

*

• ■

I

Szécsény, (Nógrádmegye.)
•

,

Mi.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában, Szécsény ben.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="72896">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00382.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="72897">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1912_05_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72875">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72876">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72877">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72878">
              <text>1912-05-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72879">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72880">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72881">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72882">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72883">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72884">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72885">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72886">
              <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72887">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72888">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72889">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72890">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72891">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72892">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72893">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72894">
              <text>Szécsényi Hirlap 4. évfolyam 18. szám (1912. május 03.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72895">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="24">
      <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
