<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3522" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3522?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-26T03:43:44+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2623">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/50ff69849e6eefd44dd2cad0aeeab470.jpg</src>
      <authentication>f63b5757d8d27e542bbe44eee72d0afa</authentication>
    </file>
    <file fileId="2624">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8a10cd1268d04ac7dc3f3b13478482fd.pdf</src>
      <authentication>fc756180fdca4d070dfe5622cbc083a3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115653">
                  <text>45-ik szám.

Szécsény 1911. november 10

III-ik évfolyam.

Szécsényi HIrlap
Téves nézetek.
Vannak eszmék a melyek már kelcikezésükkor helytelen utón haladnak s ön kény­
telenül kizárják a megvalósulás lehetöségé-

még gondolatát is.
A vármegyei helyi sajtó egyik fő orgá­
numának legutóbbi vezércikkében szó van
arról, hogy a vármegye központjában egy
nagyobb mérvű özemmel bíró cukorgyár ál­
líttassák fel.- -

A cikk érdemes Írója aztán elősorolja
mindazon okokat, a melyek a megye szék­
helyét Balassagyarmatot ily gyárlelállitására
alkalmassá teszik.

Többek közölt elég naivul megkockáz­
tatja *azt az állítást is. hogy a felállítandó
cukorgyár özeméhez szüktéglendŐ vizmennyi
séget á város közvetlenközeiében fo’yó Ipoly
az év minden időszakában a kellő mennyi­
ségben szolgáltatni képes.
\
A ki ismeri az Ipoly folyó viz. állási
viszonyait és medrének sebélyes voltát s a
vízrajzi követelményeknek teljes hiányát az
erre az állításra határozottan nemmel felel.

Ily nagyszabású üzemmel biró cukor­
gyár létesítése az egész Ipolyvölgyében csu­
pán Szécsény nagyközség alkalmas.
Ily gyár alapításánál elsősorban figye­
lembe Veendő a város geographiai fekvése,

T A R C Z A.

a munkaerő nagysága, á lakás és * telekvi­
szonyok.
A vlzmenyiség kérdése teljesen figyel­
men kívül hagyható, meri mély fúrásu közkutak vagy esetleg rendkívül nagy vízbőség-

gel biró artézikút felállításával e kérdés* min­
den legcsekélyebb aggál/nélkül megoldható.
Természetes az artézi kút helyének meg­
állapításánál nem az a mód követendő a mi
Balassagyarmaton történt,' hogy előzetes ge­
ológiai kutatás nélkül -a-.városi tanács min­

den áron ahoz kötötte magát, hogy az a
város tulajdonát képező belterületen létesül­

jön és nem ott ahol azt a geológiai viszo­
nyok megengedik.
*
•
Balassagyarmat geographiai fekvése ha­
tározottan rossz.
Elsősorban oly terülten fekszik melynek
(lágyrésze állandóan' árvízveszélynek van
kitéve. .
* ( .
Másodsorban az Jly gyárhoz szükséges
munkaerőt teljesen néfkb’iftzi mert a lakosság

túlnyomó része kereskedő kisiparos és tiszt­
viselő.
■ . ..
Harmadsorban a lakás és telek viszo­
nyok a lehető legrosszabbak.
Sajnos személyesen nincs szerencsém
isméi hetni azt az urat, ki a Balassagyarmaton
ez ügyben megtartott szükebbkörű értekez­
leten Szécsény melleit foglalt állást de őszin­
tén mondhatom minden magán érdek nélkül,

Valamikor Űztél,
A mikor sírtam, amikor esküdtem előtted.

Már most Isten kém éh mennyire ktső!
Bűn itten az asszony. E létei a végső.
A Te szerelmed — Jő érzés — a sírba temettet.

A kincsem.
— Van nekem egy kincsem.
A kincsem, uem hómárvány szinü vén palota.
Nem ezer esztendős titkokat rejtő
Szelence, vagy ép egy világi delnő..
Csak egy szende leánynak egy pár szép sora.
Miként, az álom oly
Gyönyörűséget rajzol e pár sorban elém.
Hív, éljünk boldogan együtt ez élten.
Ha tudná, hogy az üdvömet már elígértem.
S ur a szivemen a bűn, az átkos férfi Erény.
I •

Van nekem egy kincsem.
A kincsem valahol emésztő csókokra vár.
Karjába isja szent bűn fegyvere fénylik.
Hivó szava hangzik a földtől az égig.
— Oly átkos az élet s oly vig a Halál! —
Engem vársz talán Te?
Gyönyörű, hervadó csók-ajku leány?
Hó karod görcsösen, reszketve hanyatlik.
A tiltó szűzi szó, múltak szava hangzik.
Utolsó tavaszod bágyadó alkonyán.

BARCZA FERENCZ.

Leányok.
Azokról a leányokról akarok egyet-mást
elmondani, a kikel a Nyírség homok buckái
szültek.
Az én nyírségem paraszt leánya a leg­
szebb tanulmány a világon, csakhogy azt a
studiomot nem a könyvekből kell meríteni,

hanem a természetből, például a cséplőgép
mellett.
A paraszt férfit nem szeretem anyira.

Lehet valamikor karakterisziikus alak volt a
maga nemében, most nem az. A civilizáció
megillette már az ő alkalmazkodni nem tudó
lényét is, de csak ugy a csizmája sarkával.
Olyan szinehagyott vadvirág. Városba jár,
bort hzik, s rá vetemedik még a szivarra
is. Kedélyét megüli a sok nem neki való do­
log s kiforgatja karakteréből. Úrral kalaplcvéve beszél, az öreganyját elveri. Hol itt a

hogy ez az érvelés és állásfoglalás a lehető
leghelyesebb és lég célravezeiőbb volt.
A mi végül a gyár üzemképességéhez
szükséges cukorrépa kontingens illeti Szé­
csény és közvetlen vidékén a lehető legna­
gyobb menyiségben biztosítható.
Kívánatos volna, hogy e gyár létesülése
érdekében Szécsény közönsége a lehelő leg­
nagyobb áldozatkészséget nyújtson a hely­
beli pénzintézetek bevonásával. Mert min­

den nagyobb$zabású iparvállalatnál a ren­
delkezésre álló pénzalap kellő mennyisége
adja meg a biztosítékot a mely agyár aka­
dálytalan üzembe helyezését és termelő ké­
pességét nemcsak már előre biztosítja de év­

ről-évre fokozza is.
Ami az egyes nagyobb uradalmak bér­
lőinek minden ily nagy-zaba mi gyáralapitásával szemben való teljesen mdpkoUtlan el­

lenszenves állásfoglalását illeti, sem nem Jo­
gos, sem nem méltányos.
Vármegyénk községeinek lakossága szí­
vesebben megy gyárakba dolgozni, a bol
munkája — sajnos, de ugy van — jobban
dijjazUtik mint a gazdasági munkában, ahol
sem kellő díjazásban nem részesül, sem pe­
dig a munkaidő tartama nincs határozott
időhöz kötve.
így teljesen téves a gazda közönség azon
felfogása lingy ha Széc*ényben bármilyen
gyár

létesühie az a gazdasági

viszonyokra

konzekvencia? E mellett félszeg, tökéletlen
még a legezemrevalőbb legény is: a külse­
jét* n, a járásában, a beszédjében. Körme
mindig gyászol, haja zsíros, járása csámpás.
Meg nem szokott viszonyok között gyámol­
talan. Tele szájjal beszél és eszik. Evés után
kitátja a száját, neki tolja bicskáját állkap­
csának, úgy kotor; mindig csodálom, hogy
a fogait ki nem döfi. Az evő bicskáját be­
dugja a lajhi zsebbe, a piszkos kénes gyufa
mellé. Böfögve emészt, szuszogva alszik,
durván szeretkezik.
Csipked és hát bflfföket osztogat, ugy
udvarol.

Az etikai érzék teljes negációja. Megal­
kotta lienne a természet az ős erő durvasá­
gát, de az őserő méltóságát letaposta benne
az a bizonyos csizma sarok.
A leánynyal másként áll a dolog.
Együtt él, együtt dolgozik, együtt étke­
zik a férfijával, de mennyire másként feszi

mindezeket
Oh a leány élő kifejezése az öntudatlan
mfi vészelnek.
Hajlékony és alkalmazkodó simulékony
min! a folyondár. Mindaz, ami a férfit kifor­
gatja eredetiségéből, Őt tökéletesebbé teszi.

�november 10.

„Szécsényi Hírlap

45. szám.
káros hatással volna. Mert hiszen Szécsény

Heti posta. Halottak estéje már ré­

és vidékének munkásnépe szívesebben áll
bármily iparvállalathoz munkába, legyen az
* vállalat közelben vagy nagyobb távolság­
ban. — Dacára annak, hogy jelenleg Szé-

gen elmúlt............. nem is illik, hogy most
írjak róla. De a sró szorongatja torkomat

csényben nagyobb számottevő gyár nincsen
mindazonáltal az itteni gazdaságok a szük­
séges munkaerőt kénytelenek az ország tá­
voli vidékeiről beszerezni.
Ez tehát a gyáralapitásánál komoly el­
lenérvül fel nem hozható. -

—n.

Nyilt kérelem.
— A Szécsényi tanító urakhoz. —
A Szécsényi nebulók és iparos-tanoncok
évek óta gyakorolt rakoncátlansága közismert
tény; mi abban nyilvánul, hogy midőn mi
háztulajdonosok házainkat költségesen kitataroztatjuk, már a második nap épületeink
falait nemcsak leverve, de szemérmet sértő
alakokkal összefirkálva találjuk; sőt most
már — a korral haladva — ők is (tisztelet a
kivételnek) ablak betörésre vetemednek és
sportot csinálnák abból, liogy a Zárdautcá­
ban lakók szárnyasait, melyek a várkertbe
vezető mély út Bokrai között kaparásznak
botokkal leverik s egyszerűen pecsenyének
haza viszik.
Igen tiszteit Tanító urak! Ezen, a mind­
jobban gyakorlatba vett magányiulajdonost
sértő, rakoncátlanságon segíteni csupán a
tanító urak lévén hivatva; tisztelettel kérem,
szíveskedjenek a legerélyesebb rendszabály
alkalmazásával ezeken a bajokon talán ak­
ként segíteni, hogy valami jutalom lenne ki­
tűzendő azon nebulóknak kik az említett ká­
ros csínyek elkövetőit bejelentik, kiket aztán
szigorúan büntetni méltóztassék.

Kiváló tisztelettel Z. I.

Mint a jó gyomor, amit kap, azt hasznosí­
tani is tudja! Ez a gyöngébb — nem többet*
fárad, mint az erősebbje. Ugyanazt az időt
dolgozza végig s még kis családi körében
is rendet tart.
Apróságokat, melyek iránt a férfi érzé­
ketlen, az ő kedélye megért és serény keze
eligazít.
És menyire mások ezek a kezek!
Szép formás kezeket láttam paraszlleá-

nyoknál, a melyek zsákokat töltenek meg és
emelnek, sarlót forgatnak, kévéket bontogat­
nak emellett nem érdesek, nem össze ron­
csoltak, de sima tapintatnak és ruganyosok.
Viselkedésében csínt tart. Piszkos, lom­

pos parasztleány ritkaság minálunk. Úri aszszonynép, ha munkát végez, öszetöri magát
vele. Teszem azt, egy nagymosás lehetetlené
teszi a falusi nőt toalettjére, kedélyére és
fizikai mivoltára nézve, még a falusi társa­
dalom szempontjából is. Avagy egy nagyobb
séta a nyári napon, menyire sorvasztó, me­
nyire lehangoló.
A paraszt leányt reggeltől — estig per­
zseli a nap. És közben fárasztó munkát vé­
gez. Mondhatom kecsesen végzi. Nem ugy,
mint a férfi. Már a fogása is egészen más.
Mikor a hektoliterest a kezébe veszi, vagy
mikor a rostát forgatja, vagy éppen mikor

csap egyet szép nyugodtan a tarlójával. Mint­
ha csak erre a célra lenne megteremtve.
Minden mozdulata ritmikus, kiigazítani

hogy papim vessem.
Legyen hár — megírom. —
Ott bolyongtam én is Halottak napján
a sok ezer élő meg a sok ezer halott közölt
a Kerepesi temetőben.

táncol? Gondolja: .Ej, haj, vigye kánya!*
az élőké a világ, a holtaké a temető. De a

mi lelkűnkben még élsz, szegény Vidor Pál,
szegény Kósza Gyurka.

Ks.

= H I R E K.------

Csodálatos dolog, hogy itt Pesten min­
den ember másért' hal meg. A síremlékeken
sorban váltakoznak, meghalt a .Hazáért*, az
.Igazságért*, a .Szabadságért?. Elmenteni
mellettük. A halottak nem igen érdekelnek,
csak sz örökségül itthagyott szellemeik és
alkotásaik..

Házasság. Bayer Paula és bodoki és
szókefalvi Fodor Domokos kir. járásbirósági
telekkönyvvezető folyó hó 5-én házasságot
kötöttek Konrád Ödön m. kír. *anyakönyvvezető előtt. A házasságkötésnél tanukként

S ahol a legszomorúbban, legbúsabban
zörgött a sápadt haraszt, föltekintettem: .Vi­
dor Pál meghalt a becsületért*. —

ről, pedig Elemens Pál a Nicholson-gépgyár

Szegény Vidor Pál! Hát itt nyugszol
már Te is? Régen, ugy-e,».nagyon régen?
Alig éltél valamit .*. . elsiettél tőlünk meszszire. Sirod fölött a fekete fátyol elmond ne­
kem egy mesét, egy tragédiát, egy szinész
sorsot.

Emlékszel-e még, mikor ünnepelt pri­
madonnád előtt térdmeghajtva könyörögtél,
hogy játszón egyszer ingyen, mert nem birsz
fizetni, hisz' a világításra is alig telik? De
a primadonnáknak • ilyen tekintetben kő a
szivük. Te aztán többet nem komédiáztál ...
inegnémullál s elvitted magaddal a magyar

a menyasszony részéről Bayer Andor tenge­
részeti hatósági főmérnök, a vőlegény részé­

főmérnöke szerepeltek.

Kinevezés. Az igazságügyi miniszter dr.
Bárdos Jenő joggyakornokot a miskolezi kir.
törvényszéktől Balassagyarmatra törvényszéki
jegyzőnek nevezte ki.
Országos nagygyűlés. Az állami tisztvi­
selők folyó hó 12-én tartják országos nagy­
gyűlésüket Budapesten. A helybeli kir. járás­
bíróság bírói kara, kezelő- és segédszemély­
zete a nagygyűlésre kiküldöttet nem küld,
azonban annak határozataihoz mindenben
hozzájárul. A miről az országos nagygyűlés
elnökségét feliratban értesíti.
»

Emlékszel-e mikor Kósza Gyurka voltál

Megyebizottsági tagvalaaztas. Folyó hó
25-én a városház tanácstermében Ruszinkó
Antal kir. tanácsos elnöklete alatt Szerémy
Béla kir, jbiró elhalálozása folytán megüre­
sedett helyre uj megyebizottsági tag fog vá­

z .Piros bugyelláris*-ban ? Szilaj, vad ma­
gyar gyerek szive dobogott szűröd alatt.

lasztatni.
.
.
Adóflseiők névjegysék«. Értesülé­

Régen volt .
. nagyon régen . . . mi­
nek is bolygatlak? Becsületben éltél s meg­
haltál, hogy elkerüljed a becstelenséget.

sünk szerint a legtöbb adófizetők névjegyzé­
ke folyó hó 10-től 15*eig a városház hiva­
talos helyiségében közszemlére létettek ki.
Felhívjuk reá az érdekeltek figyelmét.

lélekből fakadó regék színházát, a Népszín­
házát.

Pedig de szépen is játszottál.

Az a másik,

lásd

milyen

jó

kedvvel

való alig akad benne.
A férfi izzad, zsörtölődik, káromkodik.
A leány nevetgél és daloláz. Semmi sincsen
a munkájában, ami a száraz kötelességtu­
dásra emlékeztetne. Pedig ő lelkiismeretesebb
s odaadóbb, mint a férfi. Pontosan teljesiti
a dolgát s nem igyekszik lopni a napot.
Legföljebb el-ei tréfálkozik, mert jó kedélye
örökös s a munkában is .inkább hivatást,
mint kenyérkeresetet lát. ö a legjobb hivat­

kozási pont a nőemancipátorok számára.
Este azután a munka végeztével a fér­
fije indul haza, tomposán, gunnyasztva. A le­
ány ott marad még, elintézi a dolog morzsáit,
igazgat. Ezután vig dalolás között tér haza.
A hangja sem olyan viszontagságos,
megviselt, hanem szép szelíd, lágyan csengő
De ami a legjobban tetszik nekem az az
étkezése.

különben közös női tulajdon. Csak azon cso­
dálkozom, hogy akivel igy vele születik a
gyöngédebb, a finomabb, esztétikusabb érzék
az a férfinem hasonló tulajdonságaival szem­
ben meglehetősen érzéketlen.
Nyers férfiasság, bátor föllépés, durva­
humor; ez hat nála. Többet használ alka­
lomadtán egy erőteljes hátbavágás, mint meg­
annyi érzelgés.
Mindezeket pedig nem ifjú gárdatársaim
kitanitására mondom el, inkább a poéte em­
berek figyelmét szeretném ilyen és hasonló
tilne (tényekre felhívni. Mert amint ma Írnak
és olvasunk a népéletből az nagyobb részt
a múltnak meséje, melyből a hajhászolt romaiiticizmus kiközösítette az élet hűséget.
Az én parasztleányom jobban ért az élet

művészetéhez, mint a zsúrok királynéja és
őt beleültethetjük a naturalisztikus irányba

Határozottan állítom, hogy a parasztle­
ány szépen eszik. Csupa .tartózkodás ilyen­

is a nélkül, hogy sértő volna. Csakhogy vele
szemben minél kevesebb csők, édelgés és

kor, minden iűjjával az érzékiségnek, úgy­
látszik, mintha nem is érezve szükségét az
étkezésnek. Akár csak egy kis kanárimadár.
Holott fog rajta az eledel. A legény csoíitos, szögletes, bütykös. A leány telt és idGmos. Sovány parasztleányt nem ismerek. A

romantika.
Ne föltételezzünk benne olyan vágyakat,

vénje ugyan meghagyja magát, megráncoso­
dik, kiél, de ezekhez nekem semmi közöm.
Szellemileg a férfi fölött áll. Ötletesebb

gyorsabban Ítél és következtet, érdeklődőbb
és méltánylóbb a szép és kedves iránt. Ez

melyeket a mi (últinomult idegzetünk éleszt.
A 'parasztleány valóban nem hangulatos no­

vellettek alakjául teremtődött.
Tréfálkozik, hancurozik szívesen, akár
az őzike, de a holdvilágfény, a csalogány­
dal

meg

nem lágyítja és csókolódzni nem

szeret.

Buday Barna.

�45. szám

„Szécsényi Hírlap”

Kedvet viszontlátására a Szécsényi izr.
híveknek, Hoffmann Dávid miskolczi rabbi*
ülnök, — ki a Szécsényi hitközségnek bár
rövid Ideig, de igen nagyszeretettel és tisz­
telettel körül vett rabbija volt — folyó hó
7-én városunkban időzött, Klein Lipót hely­

beli kereskedő kedved leányának megeske*
tése végett, mely után, volt kedves híveitől
szívélyes búcsút véve visszautazott állomá­

sa helyére.

november 10.

Alkalom / Olcsón beszerezni min­
dennemű szőnyegeket, női divatkelméket és
különböző női divatáru cikkeket. Kézimunka
különlegességekben nagy választék, — esetleg
egygyes kézimunka darabok kikölcsönözhetők
díjmentesen, a minták ledolgozása iránt.
Hlrschfeld Miksa női divat- és szőnyegáru-kereskedőnél Balassagyarmaton, (Fő-út
Balassa szálló épületben.)

Szerkesztésért a kiadó felelős.

A „Nógrádi naptár**, e napokban hagyja
el a sajtót, A naptárnak ára ugy mint a múlt
évben is volt 20 fillér. A naptár ez évben is
tartalmazza az állami, vármegyei és községi
tisztviselők címtárát és szépirodalmi részén
kívül gazdasági és más közérdekű tanulsá­

gos cikkeket is tartalmaz.
Tenyáazállatdljatás. A nógrádvármegyei
gazdasági egyesüli! a föld mi ve lésügyi mi­
niszter támogatásával Érrekvadkerten no­
vember 15-én délelőtt fél 10 órakor tenyész­
állat díjazást lart, felhajtásra tehenek, Üszők
kerülnek, alkalommal 9 állami és 6 egyesü­
leti díj van kitűzve. — Ezen dijakra csakis
a nógrádvármegyei kisbirtokosok pályázhat­
nak a pirostarka színű nógrádmegyei — tájfajta jellegű szarvasmarha állatokkal.
Vigalmi bizottság ölese. A Szécsényi ipa­
ros és kereskedő Ifjúság vigalmi bizottsága
folyó hó 12-én vasárnap este 8 órakor a
kör olvasótermében értekezletet tart.

Egyetemes orvottudor Dr. Lenkei Nán­
dor állandóan telepedett le -mint fogorvos
Balassagyarmaton, (Rákóczi-fejedelem-úl 26.)
Rendel: d. e. 9—12. és d. u. 2—5-ig.
Szálloda megnyitás. Folyó hó 4-én este
8 órakor nyitották meg a teljesen újjá ala­
kított „Hungária** szálloda és kávéházat —
A szép számban egybegyült közönség a le­
hető legjobb hangulatban hallgatta a szebb­
nél szebb magyar nótákat, melyeket a hely­
beli cigányzenekar kitünően játszott.
„A temető költészete** glm alatt múlt szá­
munkban egy cikk jelent meg, melyben em­
lítve volt hogy Ferenczy Teréz költőnő sírja
elvan hanyagolva és halottak napján kivilá­
gítva sem volt. Egy ifjú, annak közlését kéri,
hogy a nevezett sírhatom egy idő óta rend­
be hozatott és halottak napján — habár sze­
rényen is — ki volt világítja. E helyen még
helyre igazítást kér a cikk írója által tévesen
adott sirvers második soráért, mely igy he­
lyesbítendő: rDe nem égi élete*.

752-1911.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881*
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhirré leszi, hogy a bgyarmati kir. törvény­
széknek 1910 évi 11243. számú végzése kö­
vetkeztében dr. Seidner Mór ügyvéd által
képviselt Gláser Bertalan javára 45 kor. s
jár erejéig 1911. évi június hó 1-én foganatositott kielégítési végrehajtás utján k- és
felülfoglalt és 1920 koronára becsült követ­
kező ingóságok, u. m : 3 ló, 1 eke, 1 vas­
borona, 1 rosta és 2 ökör nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1910-ik évi V. 609 8 számú végzése
folytán 45 kor. tőkekövetelés, ennek 1910.
évi junius hó 1 napjától járó 6&gt; kamatai,
»//»/• váltődij és eddig összesen 83 kor. 96
fillérben biróilag már megállapított 3 kor.
60 fill. árverés kitűzési dij költségek erejéig,
Pilinyben leendő megtartására 1911. évi no­
vember hó 29-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzelik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXI. t.-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. évi nov. hó 8.

JVagy, kir. bir. végrehajtó.
3961—1911. sz.

Árverési hirdetményi kivonat.
A Szécsényi kir. járásbíróság mint tkvi.
hatóság közhirré teszi, hogy a kir. kincstár
végrehajtatónak Balázs József végrehajtást

szenvedő elleni 515 kor. 94 fül. tőkekövete­
lés és jár. iránti végrehajtási ügyében ennek
1910 évi december hó 10 napjától számított
5’/« kamatai, 15 kor. 30 fill. per és végre­

hajtási már megállapított valamint jelenlegi
12 kor. 30 fill. és még felmerülendő költsé­
gek a csatlakozódnak ezennel kimondott lo­
sonci takarék 1000 és 1000 kor. követelé­
sének kielégítése végett az 1881. LX. t.-cz.
144. §-a értelmében a Szécsényi kir. járás­
bíróság területén levő M.-Gécz községben
fekvő a magyargéczi 30 sz. tjkvben A. f 2.
sor. 59 hrsz, kert, a britelekben ingatlanságot 53 kor. a. 3. sor. 274 hrsz, szántóföld
a Horka dűlőben 743 kor. f 4. sor. 372 hrsz,
kertaljai rétet 313 kor. f 5. sor. 60 g hrsz,
belsőséget 309 kor. f 1. sor. 1535 hrsz.
Váradi szőlőnek 40 kor. f 2. sor. 1492 hrsz,
réttörési szántónak 80 kor. az u. o. 552 sz.
tkvi f 1 sor. 33. hrsz. Ház 14 sz. udvar s
kertet 800 kor. az u. o. 600 sz. tkvi. f 3—8
ssz. 1557. 970. 1554. 1558. 1559. 1560. hrsz,
váradi szőlőt 114 kor. az n. o. 602 sz. tkvi
t I. ssz. 84 hrsz, kertet 18 kor. f 2. sor.
55 b hrsz, kertet 104 kor. f 3. sor. 277 a
hrsz. Horka dűlői szántóföldet 43 kor. ó 4.
sor. 277 g hrsz, horkadüiői szántóföldet 43
kor. f 5. ssz. 277 p. hrsz, horkai szántóföl­
det 98 kor. f 6. ssz. 760 a hrsz, horkai
dülőbeli erdőt 29 kor. f 7. sor. 576 §. hrsz,
kertaljai rétet 41 kor. f 8 sor. 27frc és
276 é hrsz, horkai szántóföldeket 48 koro­
nában ezennel megállapított kikiáltási árban
az árverést elrendelte és hogy a fenteb meg­
jelölt ingatlan 1912. évi jánuár hó 31. nap­
jának d. e. 10 órakor Magyargécz község­

ben megtartandó árverésen a megállapított
kikiáltási ár kétharmadrész összegen alól el­
adatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlanok becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX. t-c. 42 §-ában jel­
zett árfolyammal számított és ai 1881. évi
november 1-én 33331. M. sz. rendelet 8.
§-ában megjelölt óvadékképes értékpapírban
a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881
LX. te. 170. §. értelmében a bánatpénznek
a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kelt Szécsény, 1911. szept. hó 24-*n.
Srenthe, kir. jbiró.
A kir. jbirőság mint telekkönyvi hatóság.
A kiadmány kiteléül

Ferényi, kir. tkv. vezető.

D A DDílM I Tudja-e m^r Ön hogy megnyílt a „HUNGÁRIA"
1 fi 11UU11 ! szálloda- és kávéház pazarul berendezett termei?
fpy Okvetlenül tekintse meg, mért csak ott kaphat minden jót és olcsón.
Szombat este lesz a folytatása ismét a híres és már itt
is elismert eredeti szegedi halászlé különlegességnek
■
zene-estéllyel egybekötve.
—riz

Feltűnő olcsó leszállított árak!

A város egyedüli szórakozó helye.
Figyelemre méltó kiszolgálás!

Pedáns tisztaság !

Szives pártfogásért esedezik, kiváló tisztelettel

VIRGAY

LÁSZLÓ,

.tulajdonos.

�„Szécsényi Hirlap"

45. szám.

november 10.

Értesítés !

Eladó ház.
Raffai Péter, Király-utca Í79.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy
'
.

számú háza szabadkézből
eladó. .
-

swbafötésheí kiválóan alkalmas; magashőfoku

Értekezhetni lehet: a tulajdonosnál.

elsőrendű pormontes porosz.,darabos; kocka

vagy dió-kőszenet rnm"-ként ■ 3 kon 20 f-ért,
‘ la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kon 80 f.-ért,
.la.
„
dió
„
á kiprönáért

Stiadódaliás
a Kossuih-utCzá 505. szám’alalt,- hol három

Legalább Is 16 mm.vótelnól házba* szállítva
•&lt;
ajánlok.

utcai szoba, spajz, vagy hírúní 'udvari szoba,

konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

/

•

november elsejétöh kivehetők.
•-

v

*

ih

U•

•

/ ., ♦. &lt;

. ;

.

:í.

,

•

.

.t,

. . . ■ •

.

,

•

,s--A nagyérdemű.közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel.

•

■; -.ZZ .

. Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

'■

TEPPER ADOLF,

ERTESITES!
/Van szerencsém a; nagyérdemű közönség becses •
tudomására hozni, miszerint'Szécsényben az
'
• '

„Oroszlán*1vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfelez
íően rendeztem
\
.
.
./
. -• /

.... .
f... . ..

. Legfőbb „törekvésem lesz, a nagyérdemű. közönség ‘becses igényeit minden

tekintetbén kielégíteni. — Magamat a n. é; közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok

.

.

.. .

.

.•

teljes tisztelettel

....................

LENGYEL SÁNDOR,

;

•••
.

*•-

•

j

♦«/.

'

• ‘

. vendéglős.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedése
M. kir. dohány- es szivaránidaja.
Ajánjlom dúsan felszerelt ,
üzletemet mindenféle pa­
pírok- és üzleti könyvekben.

választék kredenc-,
selyem- és író papírokban
Irodai- es rajzeszközökben.
Nagy

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

►

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="72296">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00241.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="72297">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72275">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72276">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72277">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72278">
              <text>1911-11-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72279">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72280">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72281">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72282">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72283">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72284">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72285">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72286">
              <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72287">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72288">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72289">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72290">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72291">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72292">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72293">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72294">
              <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 45. szám (1911. november 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72295">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="24">
      <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
