<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3521" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3521?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-26T02:36:52+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2621">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/32b262dbbb799f3b2f2e9514cbea994a.jpg</src>
      <authentication>cbc03ec5fe789754bcbe56cc02b52f22</authentication>
    </file>
    <file fileId="2622">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/708665cdc1652634138c3a2a53dc0ca2.pdf</src>
      <authentication>88c573f17c8013e1bae721c0bb837edc</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115652">
                  <text>Szécsény 1911. november 3

III-ik évfolyam.

44-ik szám.

Szécsényi HIrlap
Téli pihenő.
A falcban csöpd van, a határ népiéiért.
Epy-cgy fát, venyigét, szalmát hordó kocsi

mutatkozik csak.^fistjka^léii fűtenivalól.
Idé-oda alig lesz telmWSro^most lesz kapós
a falun — a könyv. De hát nem minden
könyv a jó barátunk is egyúttal. A rossz
könyv kegyetlen ellenségünk. Attól őrizked­

nünk kell. Reguláról, az ede|éuyi rablógyil­
kosról a minap tűnt ki, hogy lelkét rossz
könyvek olvasása mételyedé el. A mit a
könyv mosolyra, kedvre, nagy elhatározá­
sokra fakaszt, ugy a gonosz iratok olvasása
betaszit a bűnbe. Mikor nyomtatott betűt
vesztek a kezetekbe, mindig óvatosak legye­
tek. Sohase tudhatjátok, telketeknek milyen
mérgétől szabadultatok meg.
De annál* inkább becsüljétek meg a jó
könyveket. :És válóban helyes érzékkel gonr

doskodhalott a földmivelésügyi miniszter a
nép javáról, mikor megértve betű iránt való
sóvárgását, idáig valanii négyezerig való
könyvtárt adott községeknek, iskoláknak, kö­
röknek, szövetkezeteknek. És milyen köny­
veket! A földmivelésügyi ministerium nagyon
helyesen azt az elvet vallotta, hogy széné­
getőnek tőkén legyen a szeme, a mi más­
képen ugy is kifejezhető lenne: a földmivelő
pedig jobbára földmiveléssel foglalkozó köny­
veket olvasson. Soha? em felejtem el azt a

Észak a dél ellen.
Irta: Révész Gyula.
Sheridánné és Shintonné csak a nevűk­
ben különböznek egymástól, - máskülönben
teljesen egyformák: özvegyek, cgy-egy gyer­
mekük van,: sokszoros milliomosok, ötven
esztendősek és ami fő, mindketten jószivűek.
Csodálatos, hogy ennyi közös tülajdonság
mellett mégis gyűlölték’egymást. Vetélytársak voltak a — jótékonyságban. Abban az
amerikai városban; ahol éltek, két nőegyesület virágzott: az.egyiknek Sheridánné az
elnöknője,.a másiknalfipedig-Shintonné. Ha
egyik ;a kegyetlen ztéli időben kenyeret
osztogatott'a szegény .népnek, a -mósik húst
is adött-a kenyér melló. Jlyemkörülmény kö­
zött természetesen jó dolga, volt a népnek,
mert a-.két szék között természetesen, jó
dolga volt a nepnek, mert a két szék között
pem esett a pad alá, hanem a teritetelt asz­
ta) mellé;
Sheridánné. dühösen méregette a szobát,
mert most értesült titkárától, hogy a Shintonék népkonyhájában tizenhét ebéddel több

nyírségi magyart, aki fh'ikor nekem büszkén
mutatta egy méter 26 centimélernyi sorköz­
zel ültetett, kikarózóft, gondosan permetezett

szőlőjét, s mutatta, hojy milyen egészen
más az ő szőlő művelési módja mint a társ­
saié és büszkén hozzátette, hogy ő műtrágyáz. de minden évben lÜromannyi termése
van, árra'a szavarttra, hÓgy:
. — Kitől tanulta ezfT— így felelt.
~ Nem láttam én ézt sehol, csak olr
vasiam a könytárból* égi könyvből. Olyan
akuráioMin le volt ebben a könyvben írva

az ujmódí szőfőmivelés, hogy én kiszedtem
vénhedt tőkéimet, fclrígofiroztam a földemet
előírás szerint, aztán * so^ról-’sorra Végeztem
a dolgomat. Társam lett a könyv. Az igazí­
tott el .mindenre. Ha. tehetségem lenne eljár­
nék falura s hirdetném, jhogy csak olvasni
felebarátaim. A könyv r legjobb barát Az

ad legjobb tanácsot.' A könyv sohasem csal
intrg, szeretem a tündérmeséket, regényekei
is. de azt mondom, hogy a földmível^ ne
fázzék ;á gazdasági Könyvektől
így beszélt a nyíri magyar és. hány per
nek, meg,.ezernek a véleményét szólalhatta
meg,.Á földmivelésügyi mihister.minden év­
ben szaporítja a könyvtárak számát, s min­
den .évben sokan folyamodnak érte. Nincs
eset ra* hogy ha község, kör, szövetkezel
kéri oly formában, .a., hogy clö v^n Írva,
hogy bárkit elutasítsanak. De persze a kér­

•• • » •
*
-•
fogyott el a múlt hónapban, mint az övében.
Bosszúért lihegett
■.•. ..
— Titkár úr, — szólalt meg,..— nem
vagyok megelégedve az önök működésével.
-— Bocsánat, mindent elkövetünk . . .
A következő hónapban csakugyan elérte
Sheridánné, hogy az ö népkonyháját száz­
tizenhét emberrel több látogatta, mint Shintonóéét
II.
Shintonnét ez a vereség nagyon ide­
gessé telte. Élőbb keservesen sirt, azután
bosszúra gondolt. Sokáig lépelódött, míg
végre émegállapodott haditervében.* Másnap
már'Öles plakátok hirdették jníndérí ulcasaf-*
kon,' hogy az .Északi jótékony NÖegyesOlet^

amelynek Shintonné az elnö|cnője, ‘december

15-én

meleg

téli

ruhával

látja el a város

összes szegény gyermekeit. Folyttm kiváncsi
sokaság olvasta a hirdetést s mindenki csak
Shintonné jó szivéről beszélt. A városi ta­
nács aznap ülést tartoli, köszönetét szavazott
az elnöknőnek ía lapok hasábos tudósítás­
ban számoltak be a nagy ünnep részleteiről.
‘
n ..
A diadal csak rövid..ideig tartott, mert
a következő nap kétölcs&gt; plakátok jelentek
meg a házakon hírűi adták, hogy a .Déli

vényekkel sori tartanak. A'ki előbb, jön,
előbb kap. Azért nagyon helyes lesz olyan
helyeken,, ahol még ez a felette szükséges
intézmény ainc^ -meg„ folyamodni. érte. Ha
a község kéri j ..könyvtárt, akkor a községi
képviselőtestületnek jogerős képviselőtestüteh
határozatát is mellékelni kell, e.-kérvényhez,
ha kér, akkor ennek alapszabályát,.* kérésre
vonatkozó közgyűlési határozatot is mellé­
kélni kell,.ez a tudnivaló a szövetkezetre is.

Mennyi, boldog óra emléke — a létek­
nek milyen derűje toppant a könyvek topjain.
A . boldogulásnak fai!/ ösvényeit mutatja meg
egy-cgy könyv.' És ha még hozzátesszük,
hogy, mindezt ingyen adják, szinte csodál­
kozunkrajta a százig való kéjehpek szápg
nem sokkal többi .
' „ Széchényi Jstváp gróf, -r a legnagyobb

magyar is a nép k{pallérozásébán találta meg
a boldogulás,.titkát. A magyarföld sok kin­
cset rejt amii csak gazdasági toarreteink
gyarapc^^yal ; bányászunk ki.. Már mi is
soir változón 8 nép gazdálkodlsí. mádjábmt,
de, ha egész széliében hódi! a helyesebb, a
jobb, az észszerűbb gazdaságvitel, módja,
kedves hazánkra rá se lehet is merni,, Edison,
a világhírű amerikai feltaláló.. most végig
gépkocsirta egész Európát Franciaországról

azt mondja, hogy .az egész, 'ország egy szép
kert. Mafő ha hazánkról is íiyént imák, ak­
kor lesz boldog a magyar. *
**

Jótékony Nőegyesűlet’, a melynek Sberidan-

né az elnöknője, ugyancsak december 15-én
még melegebb és még télibb ruhával látja
cl a város összes szegény gyermekeit. A vá­
rosi tanács erre rendkívüli ülésen szavazott
köszönetét Sherídánnénak s a Lapok erről is

sokat írtak.
A városban egyébről sem beszéltek az
emberek, mint a két elnöknő különös pár­
bajáról. Melyik fog győzni? Ki fog több

gyereket fölniházni? Az észak iák Shintonnéra
esküdték, a déliek pedig Shendánnéra. Fo­
gadó-irodák nyíltak a városban s rengeteg
összegekkel fogadtak a két’ellenfélre. Meg­

indult a korteskedés és mindegyik párt hallat­
lan erőfeszítést tett, hogy december 15-ére
mennél több gyermeket toborozzon Össze.
... Az ünnep, előtt kéj nappal Shin­
tonné.lázas izgalommal fogadja a kortesek
jelentéseit. ^...
i-n. • T Nos? -- kérdezteegyiket. &gt;

tyár minden uegény gyedek tevan fog­

lalva a városban.
— És hogy ,állunk?

.

Azt hiszem, egyformán.
— Hódítani kell tőlük, Adjop.Wt apák­
nak gyerekenkint ezer dollárt.

�44. szám.

november 3.

„Szécsényi Hírlap

A temető költészete.

Vájjon ez elhagyatott virágtalan sir itt az

út mellett kié lehet . . .
Nézem közelebbről a síremlék feliratát

A mikor már i természet haldoklik s
s a mennyire a gyér világítás engedé a sirsárguló falevelek borítják ax utak púba bo­
'
feliratról
csupán ennyit olvashattam:
rnak szőnyegét az ősz késői virágai, sirhal.Ez
emlékkő szétomolhat
mokon nyugszanak, bogy az élők szeretetét
De nem földi élete —
és kegyeletét tolmácsolják.
Lelkének Örökszerelme . . .
. Mélabus és komor minden e nagy bi­
Vágya és költészete . . .•
rodalomban a hol a sok kis gyertya fénye
Már tudom, kiről szólnak e szép sorok'
úgy tűnik fel mint milliárdnyi kis csillag a
s kit rejt e kis sirhalom . . .
melynek mindegyike biv . . .
Egy fiatal leány drága hamvait a kiről
Jöjjetek I Megmutatjuk az ut*t, hogy
irta Endrődi Sándpr egykoron a Pesti Hírlap
drága balosaitok messze nyugszanak . . .

Itt ott az út szélén néhány elhagyott sir
a melynek nincs gondozója . . .

Kissé távolabb már messziről

febériik

egy bosszú márvány obeliszk, rajta fehér
őszirózsa koszorú, halvány rózsaszín piros­
szalaggal átkötve. Az emlékkő előtt gondosan
elrendezett virágágy, közepén nagylevelű pál­
ma körül mécsesekből alkotott szegély. Min­
den oly gondosan, és művésziesen elrendezve.
Az idegen szemlélő nem tudja csak sejti,

bogy e sír két fiatal korán elhunyt jó lélek
nyugvó helye, a mely szerető szülök kegye­
letének hű kifejezője
Még néhány szép síremlék, mely nem
annyira nagyságával mint inkább egyszerű­
ségében is komor fenségével Irat; s aztán
apró kis sirhalmok hosszú sorozata a mely
ki tudja hány szülőnek egyetlen reménységét
s hány gyermeknek kedves pajtását, játszó
társát zarja magában.
Memento móri mondja a latin közmondás.
A kápolna kis harangja méla búsan
kong mint a háborgó tengeren tovasiklő hajó
vész harang]/

egyik számában, az ő költészete .Egy nagy
könycsepp, egy drága gyöngy.*
Talán lesznek akik már nem tudják,
hogy ez elhagyatott kis sirhalom nagy és
drága halottja Ferenczy Teréz..
A kinek nagy bátyja magyarország leg­

első kiváló szobrász művésze volt.
Sajnos, hogy városunk elöljárósága leg­
alább a kegyelet e komor ünnepén nem gon­
doskodót arról hogy e kiváló írónő sírja né­
mileg a mennyire azt az áldozatkészség meg
engedi rendbe hozassák és kivilágittassék.
A komor hangulat, a sírok apró kis csil­
lagai s a hervadó virágok . . .
Ezek teszik a temetőt feledhetetlenné s
komorságukban is fenségessé . . .
Ez a temető költészete . . .
—n.

Sietve megyek szótlanul a kijárat felé
s néhány gyertya fényénél apró kis márvány
kereszt tűnik szemembe.

Heti postu. 30án reggelre szép
napra virradtunk. A sötét, komor felhők szét­
oszlottak a nagy Duna fölött, nap kisütött s
csak madárcsicsergjs hiányzott, hogy elhigyjük, hogy újra itt a tavasz, a bimbófakasz­
tó tavasz, most a késő, sárgult, beteg galyú
őszben.
A természet szeret ilyen tréfákat csinál­
ni, neki mindegy, hisz nem ő tesz ágy, amint
nekünk tetszik, hanem mi alkalmazkodunk
hozzá. Mert ha tőlünk függne, az ég kékjére
leplet, sürü, sötét fdtyolt borítanánk, mert
temetni megyünk, nem vigadni. •

— Már keveslik. Sheridánné kétezer dol­
lárjával fizeti a gyermekeket.
— Ígérjen hármat

16872—16872. Ennyi gyerekei ruháztak föl
mindakét részen. Ugy látszott, hogy még
mindegyik győzi. Éjjel tizenegy órakor igy

Mintha mondaná búcsúzzatok kedves
halottatoktól mert a sok kis csillagfény már
kialvó fényben van, s a halottak e néma
birodalmára nemsokára az est homálya száll.

III.
Sheridánné házát is fölverte a kortes­

zaj. A titkárnak a feje sem látszik ki a mun­
kából. Egy gyári munkás all előtte föltett
kalapban. Most nagy ur a szegény ember.
— Hány gyermeke van?
— Három; nagyon sajnálom, hogy kettő
meghalt.
Én is. Mit kér egy-egy gyerekért?
— Ötezer dollárt.
—
—
—
—

Sok.
Az északiak is megadnak ennyit.
Jó, legyen.
Azután életbiztositást tízezer dollár­

ról mindegyik számára.
— Lehetetten.
— Ugy ? *Megyek az északiakhoz.
—- Rettenetes ember. Maradjon.
Folyik a péry mind a két oldalon. A
téli ruhához már aranyórát is adnak. Végre
föl virradt a vám-várt nap.
December 15-én minden órában rend­
kívüli kiadásban jelentek meg a lapok. Az
teaHkk tt (Miiek kétó estig egyenlően áll­
tak. Tranuparentek hirdették a számokat:

állanak a küzdő felek &gt;19427—19427.
A kortesek hallatlan erőfeszítést lesznek.
Egy-egy gyermekért már tízemeletes háza­
kat adnak. Az északiak és déliek mint két
ellenséges tábor állanak szemben egymással,
mert a fölruházás két átellenben levő házban
folyik. Harcra kerül a dolog s rendőrök ka­
szabolják a népet.
A szegény gyerekek már rég elfogylak
s most a gazdagokra kerül a. sor. Hajnalban
ezekből is kifogytak a kortesek. Ekkor már
mind a déliek, mind az északiak 33806 gye­
reket ruháztak föl. Az ünnep berekesztésé­
hez készülődtek.
Ebben a válságos pillanatban beront

egy kortes Sberidánnéhoz.
— Győzni fogunk! — Kiáltotta.
— Hogyan?
— A szülészeti klinikáról jövök. Műi­
den pillanatban világra jöhet a mi többsé­
günk. Megszólalt a telefon. A kortes odaugrik.
Haltól A klinika? Fíu lett? Éljen!

Rohanok. Kezét csókolom.
Az ellenpárti is résen volt

Egy lovas­

Egy életet, egy harmincesztendős újság­
írói életet pecsételtek le a menyben, ahol a
ml pályánkat, akármilyen hasznos legyen is

az, leszokiák zárni.
S csodálatos,

ott fenn,

bár befejezték

Barna Izidor élete könyvét, ml még itt lenn

olvasunk belőle szép, csodaszép regéket, hogy
élt egy ember, aki fáradt, dolgozott.
Olyan kevesen vannak, akik igazán mun­
kálkodnak lelkűk egészével . ... s azok is
elmennek tőlünk, elszállnak tőlünk egy más
hazába, ahol lehet, hogy tavasz van, de viszszatérés nincs soha.

Megírtad Barna Izidor a .Buborékod­
at s te magad is elröppentél tőlünk buborék
gyanánt, csak müveidet hagyva hátra, melyek
ugy élnek, járnak közöttünk, mint Terem­
tőjük.

Nyugodj békében uj otthonodban, nem
Te, hanem mi vagyunk a boldogtalanok, aki­
ket itt hagytál a porban, a rög közt to­
vábbra is.
Te már átküzdöttél egy életet, egy tö­
vises újságírói pályát s bár szenvedtél Te is,
mint mi mindnyájan, de szállj uj honodba
azzal a tudattal, hsgy babérjaid levelei ötök
tavaszban fognak virulni, soha el nem her­
vadón . . .

Felelős szerkesztő! most bátran felelhetsz,

mert ember voltál és dolgoztál fáradhatat­
lanul:
Ks.

ZZZh

I R;’É

Személyi hír. Bölöny Ödön volt or­
szággyűlési képviselő és városunk bírája
néhány napig körűnkben időzött, hogy a
mindenszentek napján nemrégen elhunyt hit­
vesének sírján a kegyelet virágait lelehrsse.
Előléptetés. A király sárói Szabó La­
jos honvédszázadost Ruszinkó Antal kir. ta­
nácsos vejét, örnagygyá nevezte ki.

rohamnál egy asszony ijedtében egészséges
leánygyereknek adott életet. Shinlonék elra­
gadták és az ünnep helyén felöltöztették.
Megint egyenlően állt a két párt
Sheridánné e hírre közel volt az ájulás­
hoz, de csakhamar visszanyerte energiáját.
— Minden vagyonomat odaadom egyet­
len egy gyermekért! — szólt a kortestá­
borhoz.
Ekkor előállott egy ember.
— Mit szólna ahhoz, ha elrabolnánk a
Shintonné fiát és felöltöztetnők ?
A kortesek éljeneztek s elrohantak. Ter­
vük sikerűit, mert tíz perccel később a
Shinlon-csemete már a déliek ruhájában dí­
szelgett, de ugyanakkor Sheridán urfit is el­
lopták s felöltöztették az északiak ruhájába.
Az ünnepet mindakét helyen befejezték
egyenlő eredménynyel. A déliek is, meg az
északiak is fáklyásttienetet rendeztek elnöknőjök tiszteletére. Másnap minden a rendes
kerékvágásba tért vissza a városban.
A városi szegényházakba két uj lakó
költözködött. A felügyelő óvatosságból az
rgyiket az épület déli, a másikat az.északi

szárnyában helyezte el, ami érthető is, mert
Sheridánné és Shintonné a két uj lakó.

�november 3.

„Szécsényi Hirlap”

44. szám
Főur Báli Szlrákon.

Gró!

Degenfeld

Schönburg Lajos v. b. t tanácsos, a főren­
diház Örökös tagja és neje sserneki és tarkeői Desseffy Ilona örömmel tudatják leá­
nyuknak Degenfeld Schönburg Ludoyica
grófnőnek sedeni báró Ambrózy Lajos cs. és
kir. kamarás és 1. osztályú követség! taná­
csossal folyó év november hó 4-én Szirákon
történendő házassági egybekelését.
Zene estek. A Szécsényi iparos és
kereskedő ifjúság önképző körének vigalmi

bizottsága elhatározta, hogy a kör helyiségei
-ben minden vasárnap este zene esték tar­
tassanak. Remélhetőleg e zene esték tekin­

tettel a körtagok élénk érdeklődésére a leg­
sikerültebb esték lesznek. A zenét Füleki
Rá ez Lacii zenekara szolgáltatja. E zenees­
téken körtagok 50 fillér, nem körtagok 60
fillér belépő dijat fizetnek. A körtagok hölgy
ismerősei vendégekül szívesen láttatnak. .
Békéltető blsottság. Múlt hó 29-én
d. u. 2 órakor tartotta a Szécsényi ipartestület a városháza egyik termében értekezletét
a melynek egyedüli tárgyi a békéltető bizott­
ság választása volt. A bizottságba beválasz­
tattak : Bablena Lajos, Gonda István, Sztancsik Lajos, Szigeti Kálmán, Broppa István,
Csordás József, Raák Gusztáv, Misek György,
Viglas János, Sztancdk János, Petrovics Já­
nos, Szeles Gyula, Pekarcsik Pál, Lovcsányi
GyulaK Molnár Károly. Marecz Béla, Micsinai
János. Bolyos Lajos, Nosko Nándor, Laxner
Nándor, Parditka Barna és Ifj Hegyi István.*
Uj lap Ipolyságon. Mai nappal Dr. Porubszky Géza ipolsági róm. kath. segédlel­
kész Ipolyságon „Uj lap" cim alatt egy kraj­
cárom napi lapot indit.
Vasárnap jelenik meg a „Losonc14 wLo­
sonc- laptársunk szerkesztősége elhatározta,
hogy ezentúl szerda helyett vasárnap jelen­
tetik meg lapjukat.
Egyetemes orvostudor Dr. Lenkei Nán­
dor állandóan telepedett le mint fogorvos
Balassagyarmaton, (Rákóczi-fejedelem-út 26)
Rendel: d. e. 9—12. és d. u. 2—5-ig.

CSARNOK.

O. A. úrileányt és 0. D. sportman urat
— kik Budapesten, az Aradi-utcában majd­
nem a Bajza-utca sarkánál laknak — szívé­
lyesen üdvözli: Pitta.

Sárga lombok.
Sárga lombok, hulló lombok!
Mit zirregtek, mit susogtok?
Úgy-e, ama kis halomrq

Szerkesztésért a kiadó felelős.

588—1911,

Hullotok úgy egy halomba! . . .

Árverési hirdetmény.

Hulljatok rá, fedjétek be!
Szél ne bántsa, szél ne érje,
Letört bimbó alszik ottan
Zavartalan, mély álomban.

Alulírott bírósági végrehajtó fez 1881.
évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a Szécsényi kir. járásbiságnak 1911 évi Sp II 127 számú végzése
következtében dr. Seídner Mór ügyvéd által
képviselt dr. Szőke Jenő javára 140 K 50 L
s jár. erejéig 1911 évi jjuli hó 31-én foga­
natosított kielégítési végrehajtás utján lefog­
lalt és 700 kor-ra becsült következő ingó­
ságok, u. m.: 1 kazalban 100 csomó tiszta
búza nyilvános árverésen eladatnak.

Lám! nektek jó: zöld ruhátok
Akkor sárgái hogyha rátok
őszi szél súg s elhervadva
Hullotok a néma hantra.
ót még tavasz lágy szellője

Fektette a temetőbe;
Nyitó bimbók illatárja
Vitte föl a menyországba.

Ah az mindegy: akár tavasz.
Akár ősz az, mi elhervaszt;
Csak az illat száll az égbe.
Por lesz a lét földi része.

Ti azért e kis halomraCsak hulljatok egy halomb i!
Sárga lombok, halló lombok!
Szebb lesz álma alattatok . . .
• I Molnár Lajos.

Szerkesztő üzenet.
..... ................ .. ——~-Sz. Margit Miskolc. Sajnos mi más vé­
leménnyel nem szolgálhatunk a Szunyog-ról,
ha véleményünk nem kiélégitő, forduljon
máshoz ki jobban fogja és tudja kielégíteni.
F. Stefiké Bpest. Bókjáért köszönet. A
levél rövid és nem közölhető az aláhúzott
szavak miatt.
* í
F. Sarolta Newyork. Levele nem alkal­
mas hirlapbani közlésre, {(öszönet.

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 2783 számú végzése
folytán 140 kor. 50 fill. tőkekövetelés, ennek
1911 évi apríl hó 23 napjától járó 5*/« kama­
tai,
váltódij és eddig összesen 78 kor.
38 fillérben hiróilag már megállapított 2 k.
20 f. árv. kit költségek erejéig, Nógrádiudányban leendő megtartására 1911. évi no­
vember hó 15-ik napjának délutáni 3 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­
dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak
meg, hogy az érintett ingóságok az 1881.
évi LX. L-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek,
szükség esetén becsáron alul is el fognak
adatni. .
Amennyiben az árverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés

az 1908. évi LXI. t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elreldeltetik.
Kelt Szécsény, 1911. éviok!. 31-én.

kir? bir. végrehajtó.

Szálloda átvétel:és megnyitás!
Szives tudomására hozom az igen tisztelt helybeli és vidéki közönségnek, hogy a Szécsényben
hosszú évek óta fennálló .ÚJVILÁG SZÁLLODA" KÁVÉHÁZ és ÉTTERMÉT ÁTVETTEM és azt

. S1ÁLLOOA”
§
C/J

elnevezés alatt teljesen újjá alakítva s a modem kor követelményeinek megfelelően berendezve

f. évi november hó 4-ón (szombaton este) a losonoi elsőrendű
.

•

*

*

—

Midőn a fentieket a nagyérdemű közönség becses tudomására adom, Ígérem, hogy a legkényesebb

igényeket is kiélégitő, — kitűnő konyhám, saját kezelésű Aradhegyaljai pompás zapiatú fajboraim

E

valamint — szolid és pontos kiszolgálásról mindenkor a* legnagyobb figyelemmel gondoskodom.
Több éveken keresztül elsőrendű szállodákban mint üzletvezető működtem s c téren szerzett tapasztalataim
törekvésem és igyekezetem azon reményre jogosítanak fel. hogy a nagyérdemű közönség részéről belém he­

lyezett jóakaratu szivet bizalmára mindenkor méltó leszek.
Kiváló tisztelettel

VIRGAI LÁSZLÓ.

Minden szombaton este eredeti Szegedi halászlé!

2.

�„Szécsényi Hirlap"

44. szám.

november 3.

Értesítés !

Eladó ház.

Raffai Péter, Király-utca 179.

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives
tudomására adni, hogy

számú háza szabadkézből
eladó.

szobafütéshez kiválóan alkalmas magashöfoku

Értekezhetni lehet: a tulajdonosnál.

t

elsőrendű pormentes porosz darabos, kocka
3 kor. 20 f -ért,

vagy dió-kőszenet mm.-ként

la. légszeszgyári drb.-os koaxot 4 kor. 80 f.-ért,

Sliadó lakás

la.

a Kossuth-utcza 505. szám alatt, hol három

utcai szoba, spajz, vagy három udvari szoba,
konyha, spajz és mellékhelyiségekkel együtt

.

dió

„

5 koronáért

„

Legalább Is IS mm. vételnél házhoz szállítva
' ajánlok.

november elsejétől kivehetők.

A: nagyérdemű közönség szives megrendeléseit kéri teljes tisztelettel

Bővebben ugyanott a tulajdonosnál.

TEPPER ADOLF,

Elsőrendű tisztán kezelt borok!

ÉRTESITÉS!
Van Szerencsem a. nagyérdemű közönség becses
tudomására hozni, miszerint Szécsényben az

„Oroszlán” vendéglőt és kávéházat
kibéreltem, s azon némi átalakítást eszközölve megfele­

lően rendeztem be.
Legfőbb törekvésem lesz a nagyérdemű közönség becses igényeit, minden

tekintetben kielégíteni. — Magainat a n. é. közönség b. pártfogásába ajánlva vagyok
♦
teljes tisztelettel

I

LENGYEL SÁNDOR,
vendéglős.

Glattstein Adolf, Szécsény
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedese
M kír Hnhanv- pq Q7.ívíiránidaia_

Ajánjlom dúsan felszerelt
üzletemet mindenféle pa­
pírok* és üzleti könyvekben,

Wagy választék kredenc-,
selyem- és Író papírokban
irodai- es rajzeszközökben.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="72272">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00237.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="72273">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_11_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72251">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72252">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72253">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72254">
              <text>1911-11-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72255">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72256">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72257">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72258">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72259">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72260">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72261">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72262">
              <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72263">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72264">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72265">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72266">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72267">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72268">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72269">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72270">
              <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 44. szám (1911. november 03.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72271">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="24">
      <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
