<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3513" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3513?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T08:53:47+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2605">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/21582df6cb9395cb3a6b7c42f7c9692d.jpg</src>
      <authentication>06f0647ec25aeda2de0cb9f63c9fb22a</authentication>
    </file>
    <file fileId="2606">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a37ad85479b8e89a3ccf7aada4d599a0.pdf</src>
      <authentication>e59393a3de83416c9f3ad395971a69b4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115644">
                  <text>Ill-ik évfolyam.

Szécsény 1911. szeptember 8.

SZÉCSÉNYI

36-ik szám.

HIrlap

Szezon.

hanem azolrínegvalósilálát sietteti az embe­
rek, a kenyérkeresd polgárok érdeke.

Szeptember a fölfrissOlő életet hozza a
városba. Mint a méhkasba visszarepülő

Az állami, a megyei, városi élet zavar­
talan folyása pedig, kihát mindenre, a mi a
polgárság életével össiefügg. Az ipar és
kereskedelem forgalma Kézenfekvő és világos

méhek, haza igyekszenek az emberek is.
Szeptember virtadtával megkezdődik a
friss, a nyüzsgő élet. A varos egyhangú
tunyasága, egyhangú képe mintha máról*
holnapra változott volna át. Onkénytelenül
arra gondolunk, hogy népes városok moz­
gatói az iparnak, a kereskedelemnek Szep­
tember pedig határozottan fordulót jelent az
ipar és kereskedelem terén. Nemcsak a könyv­
kereskedők, haiteői a nihásbollók, kalaposok,

cipészek is remegve várják a szeptembert.
A holt szezont ez a hónap váltja föl. Ilyenkor
tér liaza a diákseieg, a nyár elől a falura
menekült s a városi lakásokból kiűzött hiva­
talnoki. kar, fölfrissült idegzettel, kipihent
lélekkel
A nyár elején néptélenné és csöndessé
vált utcát, frissé varázsolja az iskolába tíduló
ifjúság, a hivatalokba visszatérnek a hiva­
talnokok s a napi adminisztráció száraz
cséplése helyett; megindul a komoly *ibb, az
elevenebb munka.
A munkába állt emberek hazatértével öszszes társadalmi intézményeink fölélénkülnck.
A régen vajúdó városi ügyek elintézése most
már időszerű lesz. Hihető, hogy azok nem
feneklenek meg a nyári csönd kátyújában^

tArcza.
Nyugtalan éjszaka.
Irta: Mark Twain.

Másnap korán kellett indulni, már tiz
órakor ágyban voltunk. Én egy kicsit ideges
voltam. Haris azonban elaludt, a mint lefe­
küdt. Ez a ténykedése tulajdonképpen nem

volt sértő, de engemet mégis sértett, nehezen
viseltem el. Miért aludt el ily hamar az én
társaságomban? Ez bosszantott s ezen töpren kedve, hiába próbáltam elszundikálni.
Mennél jobban szerettem volna elaludni,
annál inkább került az álom, végre már oly
éber lettem, mint 12 órakor szoktam lenni
délelőtt
Keserűen elmélkedtem a szobában, más
társaságom nem volt a saját magamette
emésztetlen vacsoránál. A gondolatim minden
témát felöleltek már, ami csak ember agyá­
ban valaha megfogamzott. De a gondolatok
sohasem váltak mélyebbekké, csak megértet­
ték egyes témáikat, azután tova suhantak,
mint a lepkék. Egy óra múlva már egy
kavargó kohóhoz hasonlított fejem, magam

Maga a kultúra is elevenebb, mert az ipari
és kereskedelmi élet föllendülésével a szín­

házak, társaskörök, ejyik szórakoztató és
művelődési eszközök is, keresvi-keresik az
igények kielégítését.
{
A csönd, a nyugalom, a pár heti egy­
hangúság talán jó volt a pihenésre, arra,
hogy esztendős fáradtságunkat feledtesse és

uj erőforrásokat szereden ifjúságunknak a
további * tanulásra, melyet a fejlődő élet
napról-napra jobban követel, talán jó volt
arra, hogy a megfáradt embereknek egy-két
heti gondtalan napokat szerezzen, de elmúl­
tával köszöntsük íme' a szeptembert, mely a
munka megkezdését- jelenti. Azét a munkáét,
mely egyre erősebb embert követet, a ki az
életet csiszolni, nemesebbé, élvezhetőbbé
tudja varázsolni. Ebben a gondolkodásnak
olyan perspektívája nyílik, amelyben aztán
ember legyen, aki megfelel az élet feladatának.

A fölfrissült utcának kenyér után szaladó
népe, az inten/iv erővel megindult ipari és
kereskedelmi eletet sejteti, hogy hova-tovább
mindjobban növekszik a produktív munkások
száma -s így a panaszok is apadni fognak.

ped'g halálosan belefáradtam a hiábavaló
hánykolódásba.
Végre , már • annyira kimerültem, hogy
szemem lecsukódott, de ekkor a közelben
megkondult a toronyóra. Megszámláltam az
ütéseket, azután már már ismét lezáródtak
pilláim, de ekkor egy másik toronyóra kez­
dett kongatni. Mikor ez elvégezte, a város­
házán ütötte el az időt az óra, mély bugása
egyideig gyönyörködtetett is. De miknr kisült,
hogy ez az óra a nagyedórákat is* jelzi,
mégis egy kissé túlzottnak találtam a dolgot.
Valahányszor már-már az álomországba ér­
tem, valami újabb és újabb zavart fel.
Egyszer-máskor a takaróm is leesett rólam,
ugy, hogy le kellett hajolnom és felemelnem.
Végre letettem minden reményről, hogy
elaludjam, beláttam, hogy kétségbeesően
éber vagyok. Lázam is volt, szomjúság is
gyötört Kis ideig még ott forgolództam az
ágyamban álmatlanul, azután egy kitűnő
ötletem támadt: hogy felöltözöm, kisétálok
a kertbe, talán meg is fürdőm és szivarozva
várom be a reggelt.
Igyekeztem ugy felöltözni a sötétben,
hogy Harist fel ne riasszam álmából. A
papucs is jó lesz

ily nyári éjszakán,

gon­

ky a szeptember az ember reményét is
elevenebbé teszi.
Köszöntünk teliét életet hozó szeptem­
ber, mert régen várjuk a panaszok szünését,
magát a friss, intellektuális életet, mely ki­
elégít a munkában s ebből a hazának, me­
gyének, városnak és emberiségnek haszna,
öröme és élvezete van.

Kenyér drágulás.
Nem tudni mi adhatott okot arra a nem
eléggé elitélendő eljárásra, hogy a Szécsényí
pékmesterek közös elhatározással a kenyér­
sütés árát 12 fillérben állapítanák meg.
Talán a munkaerő magas bére, vagy
az üzlet helyiségek és műhelyek modern
berendezése volt az alapja elhatározásuknak ?
Azt hiszem az ok nem ebben keresendő
.
_ A tulajdonképeni okot talán ők maguk
sem tudnák megmondani
Gondoltak tehát nagyot és merészet,
ekképen vélekedve:
Ha Budapesten drágult a péksütemény
és a magas munkabérek sztrájkot -idéztek
elő?! . . .
Miért ne kezdhetnénk meg mi is a vevő­
közönséggel szemben ez alapon a harcot,
hisz a mijeözönségünk oly naiv, hogy annál
egy vagy két fillér áremelkedés nem számit

doltam. Csendben keltem fel. minden fehér­
neműt összeszedtem, csak a harisnyámat
nem leltem sehol. Pedig e nélkül baj&lt;»s volt
kimennem. Négykézláb mászva, tapogatózva
kerestem a harisnyát a padlón Minden lé­
pésnél megreccsent a padló, ha egy bútor­
darabba ütköztem, a zajt hatványé'Ottabhan
hallottam. Ilyenkor ijedten megálltam, lélekzetet sem mertem venni, ugy lestem, n*m
ébred-e fel Haris. Csak aztán folytattam a
kutatást, de hiába kúsztam ide-oda. a ha­
risnya nem volt sehol. Mindenfele csak
bútordarabok akadtak a kezembe. Mikor este
lefeküdtem, nem is képzeltem volna, hogy
ennyi bútor legyen a szobában. Hisz tulaj­

donképen nem az volt a furcsa, hogy meg­
leltem a székeket, de az. hogy mindig,
állandóan a fejemmel találtam meg. Érthető
harag vett erőt rajtam, keresés közben illet­
len kifakadások törtek utat ajkamra. Végül
elhatároztam magamat, hogy egy harisnyával
is beérem, ugy megyek sétálni. Föltápasz-

kodtam helyemről, képzeletben elindultam az
ajtó felé, de ahelyett saját éhjtnagyságu ké­
pem pillantottam meg egy nagy tükör sima

lapján és egy pillanatra megijesztett. A tü­
körkép határozottan azt bizonyította, hog)

�.Szécsényi Hírlap

36. szám.
Igen, a vevő közönség bizonyos határig
türelmes.
* De váljon ezen áremelkedést nem e fogja
majd követni a péksütemények árinak foko­
zatos felemelése is.
w Ma-holnap oda jutunk, hogy a nagy­
közönség kényszerítve lesz, összes ebbeli
szükségleteit otthon házilag készíttetni.
Igen, a nagyközönség egy része min­
denkor fogja ellensúlyozni és orvosolni a
kényszerűség okozta helyzet bájait, de mit

tegyen a szegényebb

néposztály, a mely

nincs azon helyzetben, hogy magának egy
szobából álló bérhelyisége' mellé, még költ­
séges és a célnak megfelelő sütő kemencét
készítessen.
A m. kir. földmivelésügyi minisztérium­
hoz beérkezett hivatalos jelentések szerint az
ország gabonatermese általában jónak mond­
ható, így a liszt ára sem indokolja a süte­
mények esetleges drágulását
A mi pedig a tüzelőszerek beszerzését
illeti, az városunkban viszonyítva az ország
inás részének erdőben szegény vidékéhez, a
lehető legkedvezőbb.
Tekjntve azt, hogy az ország legnagyobb
kőszéntelepei szomszédságban vannak, (Sal­
gótarján. Baglyasalja) ez sem szolgaihat ko­
moly alapul a kenyérsütés árának teljesen
indiKohtlin fde.oelesére.
Felhívjuk tehát az illetékes hatusagok
figyelmét arra, iwgy a nagy közönség érde­
keben tiasvon oda, hogy ezen semmivel sem
indokolható önkényes árfelemeleseknek cél­
szerű intézkedéseknél gat vetessék.’

Illetve a hatóság gondoskodjék oly meg­
oldásról, a mely lehetővé tegye azt; hogy a
kenyérsütés ara ne emelkedliessék idősza­
konként ad infinitum.
&gt; »
hl az nleje, hogy az ilyen túlkapásukkal
szemben a nagyközönség a hatóság közben­

járásává! védelmet találjon.

—n.'

szeptember 8.

Heti postai (1893. szept. 10.) Felnőtt
mint a virág a napsugaras kertben: ragyogott,
virított, mikor a Hajnal sugarai csókolgatni

renc, Glahstein Adolf, Bögözi Antal, Herzog
Izidor, Horváth Antal, Jenes András, Klein
Vilmos, Kirperger István, Müller Kálmán,
Pokomy István, Rádi Gusztáv, Stcrri Dezső,
kezdték ...
f
Aztán jött egy vihar, egy nagy romboló Grozli Imre, Kovács István, Saffarik Ignácz,
vihar . . , s elsöpörte a főidről.
Vasok Ferencz, Paczek János.
’
Már tizenhárom esztendeje; hogy elzesz-'
Villanyvilágítás Szecsenyben, Ipolyságon
ts Vamosslkolan. A magyar villamos müvek
tettük . . .
épitö társasága a jelzett három helyen vil­
5 a csendes tyldsugaras, szerelmes esté­
ken, mikor valami langy fuvallat! átöleli, lanyvilágítás bevezetését tervezi oly módon,
megcsókolja Magyarország kalászringató vad­
hogy 50 éves koncesszió ellenében saját
virágos rónáit . . 'P: áz Ó szava cseng fel s költségén építteti 'teba-villanytelepet és a
beszélni kezd hozzánk suttogó szavakat. 8 Jő vezetékeket saját kockázatában tartja üzem­
ben és a világítást watt óránként 6 fillérért
a síri hang a császári kripta mélyéből .
.
„Veletek vagyok. Titeket szeretlek.*
a közvilágítást pedig 2 és fél fillérért* latja
Most tizenhárom esztendő után álljunk el, mely árak 16 gyertyafényes lángnál a
meg egy pillanatra. öntsük ki könnye­
magánvilágiiásnál 3 fillérnek a közvilágításnál
inket a Mi Asszonynak emlékére, ki ott por­
pedig 1 és egynegyed fillérnek felelnek meg
óránként. K
.
lad a kapuczinusok templomában ...
De csak a teste van ott, lelke a mienk,
A konceszió megváltás 15 év múlva a
befektetett összegnek, 30 év múlva a befek­
magyaroké,
;
. .
Nyugodj békében Nagyasszonyunk, Er­
tetett összeg felének felel meg. 50 év múltán
azonban a müvek minden kárpótlás nélkül
zsébet királyné! •
,
Kősírod melŰ^az emlékezés lángoló a szerződő községek tulajdonába mennek át.
fáklyája világit! . . .
Nálunk a legkönnyebb a helyzet, mert
Ks.
magunk képesek vagyunk elég fogyasztót

H l ;fi E K____ ■ --

■ &gt;»|l

_

Alakuló 8&gt;ü1ma A Szécsény! ipartestület
folyó hó 3-au 'tartotta alakuló gyűlését a
városháza nagytermében a tagok elénk rész
vétele mellett — A tisztikar következőképen
alakult:
1 Bolgár Miklós tparh. biztos, Mester La­

jos ipartestületi t.w*kt Kovács Utván a|elnók,
Barcza,; Kálmán ügyest. Klein Vilmos pénz­
tárnok, Ntme&gt; Győ^ö jegyző.
-,-u .
Számvizsgálok:. ilaicsik József, Mester
Pál, Kovács Miluny
Elöljáróság', zGécxy Lajos, Géczy,Fe­

biztosítani és eddig meg közvilágításunk
nincs lekötve,
Ipolyság közvllagitása a gázgyárnak van
lekötve, de a magánvilagitás egymagában is
biztosítana az üzemet. Ha azonban a gáz­
gyár méltányos feltételek alatt lemondana
értéktelen koncensztójáról, közvilágitasát is
villannyal lehetne ellátni.
Vámosmikolának, Ipolypásztóval és Nagy­
börzsönnyel kellene szövetkezni a telep elnyerhetéséért;
'
* ’ *
Alapos a réiftény,*' 1ibgfv‘é2éh’ tervek
megvalósulnak és mint Balassagyarmaton,
ezen községekben is frekventáltabb kutakat,
ipari üzemeket, varrógépeket, nyomdagépekét
stb. villany erővel lehet majd hajtatni.

■———
eltévedtem a juobauan, most már azt sem
tudtam, mily részében vagyok a szobának?
Elkeseredésemben leültein a padlóra. Ha
csak az az egy iuköz lett volna a szobában,
talán még eligazodtam volna benne! És ez
ugy &lt;nk*wrmit«»u, mintha ezer tenne, mert
a szemközti falakon voltak elhelyezve. Az
ablaKou ugyan bcaürődőit némi világosság,
de ide-oda csúszásomban a padlón elvesz­
tettem az irányt é» most ugy tetszett nekem,
mintha minden ablak ott volna, ahol nem
kellene lenie. Es így teljesen elvesztettem a
fejemet, nem bírtam többé eligazodni.

Felkeltem, véletlenül feldöntöttem egy
esernyőt. Ugy esett végig a földön, olyan

zajt csapva, mint egy revolverlövés. Mérgem­
ben ajkamba haraptam, megint nem mertem
léiekzeni, de Haris meg se moccant. Óvato­
san fel ve felvettem az esernyőt a padlóról,
a falhoz tarnak toltam. De alig bocsátottam
d fogóját, nikur az megcsúszott és még
nagyobb roiMjjat esett a földre, mintáz előbb.
Hari&amp;naK furcsa, mély alma lehet! A
legnagyobb gondos&gt;ággal szinte remegva az
izgalomtól, emeltem fel most ismét az ernyőt
újra vigyázva, óvatosan a fainak támasztot­
tam. De mihelyt eleresztettem, újra lezuhant
mindannyiszor nagyobb bajt ütött a meg­
előzőnél. Különben az ernyő útbaigazítással

sem szolgálhatott, mert ezenkívül még négy
darab volt a szobában. Most a falai akartam

követni kezemmel,

így biztosan

eljutok az

1LL|

■ ■■■-■■■■■■gBg*

apóig. Megkeztcm az utazást ezen a módon
vaktákan indultam neki a székek és dívá­
és az első .eredmény.az volt, hogy egy képet
nyok labirinljének. így koborogtam az isme­
levertem a kezemmel. Nem volt valami nagy
retlen és reám nézve oly idegenszerü terüle­
kép. de ahogy a földre zuhant, nagyobb lár­
ten mindaddig, mig a kandallóról levertem
mát csapott, mint egy ágyú. Haris nem moz­
egy virágvázat, amikor utána hajoltam, hogy
dult, de én józan ember vagyok, megértettem, • felemeljem azt, felborítottam a mosdóasztal
hogy még egy ilyyn művészi kísérlet és ő kancsóját. Éppen azt mondtam magamba:
felugrik agyából. Szomorúan mondtam le Jó volt és most itthon leszek rögtön! — de
sétálási terveimről; A legokosabb amit tehe­
egyszerre Haris ordítását hallottam:
— Segítség, se . . . gitség! Gyilkos!
tek a jelen körülmények között, ha megke­
resem a szoba közepén lévő kerek asztalt,
— Ne félj, csak én vagyok — siettem
azt veszem kiindulási pontnak es onnan fel­
őt megnyugtatni.
— Csurom viz vagyok. Leöntöttél —
fedező körutat teszek az ágyamig. S ha az
ágyat meglelem, egész közel van hozzá vizes mondta ő panaszosan.
korsó, ezzel enyiteiq égető szomjúságomat is.
A zajra a házbeliek is felébredtek. El­
Négykézláb kúsztam tehát. így legalább biz­
sőnek a házi gazdám lépett be égő gyertyá­
tos voltam benne, rhogy semmit fel nem bo-* val kezében, . nyomában Z. úr egy másik
rítok. Egy-két pillanat alatt meg is találtam gyertyával, azutan .egy egész gyertyás * kör­

az asztalt, még pedig olyan erősen,, hogy
homlokom bőrét is lehorzsolta, aztan felad­
tam, kinyújtottam a karomat, ujjaimat kifeszitettem és egyensúlyt tartva, ide-oda hajlongással, elindultam, hogy felkeressem ágya­
mat. Előbb egy székbe vertem oda a térde­
met, aztan egy falba.
Majd egy díványba, ismét egy másik
székbe es megint egy díványba. Ez már
egészen zavarba hozott. Ugy emlékeztem
tudniillik, hogy a saobában csak egy dívány
van. Eközben eszembe jutott, hogy az asz­

tal se sokat ér, mint kiinduló pont, mert
hiszen kerek. Elhagytam tehát helyemet

járat.
Körülnéztem. A Haris ágya mellett áll­
tam, éppen ellenkező szegletben, mint ahol
az én ágyam volt, az is a fái mentén. Mind­

össze két szék volt a szobában s én egész
éjszaka ezek körül forgolódtam!
Elbeszéltem a háziaknak a történteket s
ezek megnyugodva tértek ismét álomra. Én

a pedométeremen. mely mindig nálam van,
konstatáltam, hogy negyvenhét mértföldet
gyalogoltam a szobában. De elvégre egyre
megy: hiszen ugy is azért keltem fel, hogy

egy kicsit

kisétáljam magamat.

♦ .

�36. szám.

„Szécsényi Hirlap"

Hásasság. Vecsei Márton helybeli ke­
reskedő f. hó 10*én tartja esküvőjét Kísgyékényesen Vermes Zelma urleánynyal.
Adomány. Pintér Sándor kiváló ethnograplius és régész,’ nagy és értékes gyűj­
teményének egy részét a magyar nemzeti
muzeum régészeti osztályának adományozta.
A gyűjtemény anyagának átvételére a muzeum
igazgatósága egyik igen szakavatott tisztvise­
lőjét, dr. Nagy Oézál küldte ki. A ki több­

napi fáradságos munka után a kiválasztott
tárgyakat jegyzékbe véve, rendeltetési helyére
továbbította. — Különösen becses anyagát
képezik a gyűjteménynek a népvándorlás
kori (leihelyek: Szécsény, Dolány, Nógrádaipek) leletek s az érem gyűjtemény.
Új ügyvad. Dr. Horpáczky Jenő ügy­
védi irodáját Szécsény ben (Fő-utca, a szolga­
bírósággal álellenben) megnyitotta.
Pályázat szolgaidról állásokra. Nógrád vármegye alispáni hivatala pályázatot hirdet
az elhalálozás .folytán megüresedett árvaszéki
ülnöki és két újonnan szervezett szolgabirói
állásra. Az állások a f. évi október hó első
felében megtartandó vármegyei közgyűlésen
kerülnek betöltésre. A pályázatok október
hó 1-ig nyújtandók be az alispáni hivatalhoz.

^^CSÁRNOk’ 3^;
HArangouia k.

Szerkesztői üzenet
F. S. Newyork. A levél késik, — de
mégis meg fog érkezni.
P. f. Tudja, — maga egy naiv ember.
K. A. Ne haragudjék hát, — versét e
helyen, de csak e helyen, hogy feltűnést ne
keltsen — közre adjuk:

Holdas estén.
Holdas estén, szép nyári éjjelen
Elmerengve ezüst sugárinál
Búcsúzik egy halvány arcú ifjú
Egy árnyalattal halványabb a lány,
Az ifjút innen elűzi az élet
S reméli, hogy messze,. . . johb leszen
Egy búcsú csókban olvad össze ajkuk
Holdas estén, nyári éjjelen.
• Én elmegyek; ott hol szebb az élet
S nincs a népnek kínzó nyomora,
. Hol a kezek milliókat érnek
Pénzt szerezni vágyom én — oda —
S a munkától ha nyugalomra térek
Elmerengve álom képeben,

A tengeren túl és csak érted élek
Minden nappal s minden éjjelen. —

Fölsohajt a leány, hangja mint a szellő
S kedvese szemébe tekint
Sápadt a hold is megindul
A mint.az ifjúnak búcsú csókot iní

Harangoznak giling-galang.
Megyünk a templomba.
Tiszta szivünk könyörgését

Téged tőlem elűzött ar, élet
Menj boldogan ne döngölj velem.
De ha visszatérsz borulj a siromra

Az ojakunk mondja.

Holdas estén, nyári éjjelen.
I
Klein Armand.

Az ajakunk és a telkünk
összejönott szépen ;

-

Ifjú szivünk dagadozik
• A szép szent beszéden.

. A szózatot és az igét
A szivünkbe zárjak:

Az igazi- és jobb poétáinktól pedig bo­
csánatot* kérünk, — de K. A. szentül meg
van győződve, hogy ezen versének minden
sora jó. — Legyen meg az ő akaratai
A szerkesztősért a kiadj felelős.

A nagy Istent, az alkotót.
Szivünkből imádjuk.

2453-911. sz.

Árverési hirdetmény kivonat.

így küldi el az áldását
Gyermekre szülőre;

így lesz egész életünkön .
Mindnyájunknak, őre.

Hazám.
Amerre a nap jár
Messze, messze tájon.
Nem találod párját
Az egész világon.

Síkja kalásztenger.
Bérce aranyfészek;
Addig vagyok boldog.
Amíg itten élek.

Kapott annyi áldást.

És ha szememre száll

Amennyi, csak ráfért. Majd az örök álom.
Nem is cserélném fel Itt pihenjen testem
Az egész világért.
Ezen a határon.

A.s en falum.
Sok virággal ékes

kis falum határa
• Te vagy szivem, lelkem
Szép, erős, nagy vára.
Te vagy ifjúságom
Minden boldogsága,
Te vagy életemnek
Nevelő dajkája.

A szécsényi kir. jhiróság mint tkvL ha­
tóság közhírré teszi, liogy'dr. Szenes Alfréd­
nek Visnyár Pál elleni végrehajtási ügyében
25 kor. tőke és jár. kielégítése végett a
Szécsény halászi 11 sz. tkvi. A 1 1 sorsz.
ingatlannak B 6 a Visnyár Pál nevén álló

1 észéré 413 kor. 40 fill. 2 sor 250 hrsz,
sztónak B 6 a Visnyár Pál nevén álló ré­
szére 113 kor. 5 sor 523 hrsz, szőlőnek
ezen részére 86 kor. és a 6 sorsz. közös
legelőnek ezen részére 75 koronában ezennel
megállapított kikiáltási árban az árverést

elrendelte s hogy az 1911 évi szeptember
hó 16-ik napján d. e. 10 órakor Szécsényhalászi község házánál - megtartandó ezen
árverésen a fenti ingatlanok kikiáltási ár
résösszegen alóli eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­

gatlanok becsárának lOVát készpénzben,
vagy az 1881. LX. t. ez. 42 §-ában jelzett
árfolyammal számítandó és az 1881. nov.
1-én kelt 3333 I. M. sz. rendelet 8 §-ában
megjelölt' óvadékképes értékpapírban a ki­
küldött kezéhez letenni, aVagy az 1881. LX.
t. ez. 170 § a értelmében a bánatpénznek

Drága kis falucskám.
Édes szülőhelyem,

Itt akarok élni
Teljes életemben.
Szabó Lipót.

a bíróságnál való elhelyezéséről kiállított
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Szécsény, 1911. június hó 13-án.

Szentbe, kir. jbiró.
Ferényi, kir. tkv. vezető.

szeptember .8.
548-911. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881,
évi LX. L-cz. 102. §-a érteimében ezennel
közhírré teszi, hogy a veszprémi kir. járás­
bíróságnak 19II évi Sp. I 139 3 számú vég­
zése következtében dr. Rupert Rezső ügyvéd
által képviselt Csomay Jánosné javára 723
K. 34 fill. s jár. erejéig 1911 évi aug. hó 3-án
foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­
foglalt és feiülfoglalt és 629 koronára be­
csült következő ingóságok úgymint bútorok
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 269 2 számú végzése
folytán 723 k. 34 fill. tőkekövetelés, ennek 1908
évi május, hó 5 napjától járó 6 százalék ka­
matai,
valtódíj és eddig összesen 59 K.
55 fillérben biróilag már megállapított költsé­
gek erejéig Szécsény ben leendő megtartására
1911 szept. 18-ík napjának d. &lt;i. 3 órája ha­
táridőül kitüzetik és abhoz a venni szándéko­
zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg.
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX
t.-cz. 107. és 108 §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szük­
ség esetén becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
mások is le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XLI. t.-cz. 20 §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 21-én.

Nagy,

kir. bír. végrehajtó.

553—911: szám.

Árverési hirdetmény.
Altilirott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bpesti VI. kér. kir.
járásbíróságnak 1903 évi Sp. 111-9 számú
végzése következtében dr. Német Aladár
ügyvéd által képviselt Könyve* Kálmán ja­
vára 500 K 6ö fiil. s jár. erejéig 1905 évi
juni hó 9-én foganatosított kielégítési vég­
rehajtás utján le és feiülfoglalt és 775 ko­
ronára becsült következő ingóságok u. m.
butororok és 10 kötet Jókai könyv nyilvános
árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1905-tk évi V. 190'14 számn vég­
zése folytán 321 kor. 60 fill. hátr. tőkekö­
vetelés, ennek 1902 évi apriL hó 1 napjától
járó 5 százalék kamatai, ’• százalék váltódij
és eddig összesen 111 kor. 20 fillérben bi­

róilag már megállapított költségek erejéig
Rimőczon leendő megtartására 1911. évi
szeptember hó 20-ik napjának délutáni 3
órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hi­
vatnak meg, hogy az érintett ingóságok az
1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értel­
mében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet
igézőnek, szükség esetén becsáron alul is
el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingósá­
gokat mások is le és felülfoglaltatták és
azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen
árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a ér­
telmében ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 év aug. hó 26-án.
JNsgy9 kir. bir. végrehajtó.

81adó Ház.
Széctínyben a BRÓZMAN LAJOS Nyár-utcai háza, mely 1 konyhából, éléskamrából,
mosókonvhából- és 3 szobából áll, — eladó.
Bővebben: Slern Dezső bádogos-mester

Malom-ulcai műhelyében.

�Szécsényi Hirlap"

36. szám.

szeptember 8.

549—911. sx.

Arverflsi hirdetmény.

ihlet átfielyezés.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi IX L-cz. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bgyamiati kir. tör­
vényszéknek 1911 évi 6463 számú végzése
következtében dr. Polatsek Ármin Ügyvéd

Alulírott tisztelettel értesítem a t. ez. vevő közönségei, hogy

liszt- és füszerüzletemet

által képviselt Salgótarjáni Népbank javára
650 K. s jár. erejéig 1911 évi súg. hó 3-án
foganatosított kielégítési végrehajtás utján le­

f^oth Adoff-fele házból özv. Schlesinger Gáborné üzlethelyisé­
gébe helyeztem al«

foglalt és 1445 koronára becsült következő
ingóságok u. m. bútorok és történelmi köny­
vek nyilvános árverésen eladatnak.

A n. é. közönség további pártfogását kérve,

Slaser 9ezsö.

Mely árverésnek a Szécsény} kir. járás­
bíróság 1911-ík évi V. 302 2 számú végzése
folytán 650 kor. tőkekövetelés, ennek 1911
évi ápr. hó 21 napjától járó 6 százalék ka­
matai,
• valtódij és eddig összesen 76 K.
30 fillérben biróílag mar megállapított 2
korona 80 fillér árverés kitűzés költségek
ereiéig Szécsény ben leendő megtartására
1911 szept. 19-ik napjának d. u. 3 órája ha­

értesítés !
Van szerecsém a n. é. közönség szives tudomására
adni, hogy a

táridőül kiiüzetik és ahhoz a venni szándéko­
zók ezennel oly megjegyzéssel hívatnak meg,
hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX
t-cz 107. e* 108 §-ai értelmében készpénz­
fizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szük­
ség eseten becsáron alul is elfognak adatni.
Amennyiben az árverezendő ingóságokat
masok is le- és telülfoglaltatták *és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi XU. t.-cz. 20 §-a értelmében .
'ezek javára is elrendeltetik.
Keit Szécsény, 1911 évi aug. hó2J-an.

Nagy,

a géplés* es szoöafötéshez kiválóan alkalmas
magas hőfokú, elsőrendű pormentes porosz darabos,
kocka- vagy dió-kőszenet mm -ként
3 koronáért
la. légszeszgyári darabos koaxot
4 k. 80 f.-ért
la.
„
dió
„
5 koronáért
folyó évi augusztus hó végéig való átvétel mellett
legalább is 15 mm. vetelnel házhoz szállítva ajánlok.
An. é. közönség szives megrendeléseit
kéri teljés tisztelettel

kir. bír. végrehajtó.

TEPPiE ADOLF.

552—yll. sz.

JLrreresi hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-cz. 102. §-a érteimében ezennel
kö/hírré teszi, hogy a gyöngyösi kir. járasbirosa^nak 1911 évi Sp. I. 186 3 számú
végzete következtében dr. Székely Dezső
ügyvéd altat képviselt Gyöngyös vidéké

Glattstein Adolf, Szécsény

bortermelők javára 163 K. 14 f. s jár. ere­
jéig 1911 évi aug nő 9-én foganatosított
kielégítési végrehajtás utján le és felülfoglalt
és 1953 koronára becsűit következő ingó­
ságok, u. m.: bútorok, 1 accctelin világitó,
1 btliard asztal, 400 drb. üres üveg és 1
hegedű nyilvános árverésen eladatnak.

könyvnyomdája, könyv- es papirkereskedese
j M. kir. dohány- es szivararudaja,
Ajánlom clusan felszerelt raktáromat mindenféle papírok­
ban, rajz- és írószerekben. — Könyvnyomdái munkák a
legjutányosabb áron készülnek!

Mely árverésnek a Szécsényi kir. járás­
bíróság 1911-ik évi V. 3262 számú végzése
folytán 163 kor. 14 fül. tőkekövetelés, ennek
1910 évi juh. hó 28 napjától járó 5 százalék
kamatai,
százalék váltódij és eddig öszszesen 56 kor. 60 fillérben biróílag már
megállapított 5 K. 60 fillér árverés kitűzés
költségek erejéig Szécsényben leendő meg­
tartására 1911. szeptember hó 14-ik napjá­
nak d. u. 3 órája határidőül latűzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­
jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett
ingóságok az 1881. évi LX t-cz. 107. és 108.
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet ígérőnek szükség esetén becsáron

alui is elfognak adatni.
. Amennyiben az árverezendő ingóságokát mások is le- éa telülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1908. évi LXL t-cz. 20. §-a értelmében
ezek javára is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1911 évi aug. hó 19-én.

Nagy,

inély tisztelettel

.

g Iskolai könyvek, táskák, B
| valamint az összes iskolai I

lí
-

felszerelések jutányosán

® =

kaphatók.

I

= •
j

| ~1 .

4TTTT~~~^“

Egy ügyes, jó fiú könyvnyomdámban
tanulóul azonnal felvétetik

kir. bír., végrehajtó.

Nyomatott Glattstein Adolf könyvnyomdájában. Szécsény

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="72080">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00193.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="72081">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1911_09_08.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72059">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72060">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72061">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72062">
              <text>1911-09-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72063">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72064">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72065">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72066">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72067">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72068">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72069">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72070">
              <text>Glattstein Adolf Könyvnyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72071">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72072">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72073">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72074">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72075">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72076">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="72077">
              <text>Szépirodalom</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72078">
              <text>Szécsényi Hirlap 3. évfolyam 36. szám (1911. szeptember 08.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="72079">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="24">
      <name>Glattstein Adolf Könyvnyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Szépirodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
