<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3455" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3455?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T11:31:30+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2489">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6419ffd3cd20dc51bf7c5ece81eb9c92.jpg</src>
      <authentication>22650e5c913e49357b5cfe70213d0bc3</authentication>
    </file>
    <file fileId="2490">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5bcce9fadbfb2e5e81bb1df9188fd347.pdf</src>
      <authentication>4e66ac364e7a0f483170fa3bd8a80257</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115586">
                  <text>II. évfolyam 1874.

8-ik szám.

B.-Gyarmat, február 22

NÓGRÁDI LAPOK
politikai, társadalmi és közgazdászati hetilap.
nem siet ükét felkeresni az elismerés inig lehet a kinevetjük ki másként! kel együtt, miután az összegek csak
koszorújával.
cselekszik, de hogy nem, mi neve-'így leendőnek utalványozhatok.
Ellenben a losonezjárási szolgaMinden téren pangás, közöny,!tünk utoljára, az nem háborítja nyuMióta az események hatalma kí­
résavétlcnség
,
észlelhető,
legfelebb
jbiró
által beterjesztett 110 db. köl­
galniunkat.
ván tá a pokróczol a nyakrafőrc po­
Ilyen a mi gazdálkodásunk, pe­ csönkérvén)', azon utasítással külde­
litizálok légióinak lába alól s kitörlé
érd
ekel
Uég,
a
a
kevQaek
tovékenysédig a közelebbi idők mostohasága tett vissza, hogy a nevezett szolgabiré
a napi rendről a magyar ember
kodVenez’Thómájit, a’^itikM - 8én«k ellejulyouiiban
unnak gyökeres megváltoztatását tette az eddigi intézkedések tekintetbe
Ez a helyzet képe, legalább itt s teszi szükségessé, több realitásra, • vételével, o kérvényeket a járási
fojtott lett a levegő.
a vidéken, hol épen ellenkező jelen­ több szorgalomra, egészségesebb né­Jinségi bizottsággal közölje s annak
Nehezen tudjuk beleélni magun­
ségekre lenne égető szükség.
zetekre kell szert tennünk, ha élni véleményezése mellett csak azok
kat a változott körülményekbe, szo­
kérvényét terjessze be, kik már a
Ki tudná elszámlálni a hiányo­ s boldogulni akarunk.
katlan színben látjuk a világot, más
nov. 25 iki közgyűlés elébe terjesz­
kat, a melyeken nem segít semmiféle
mértékkel mérjük magunkat s az
tett összeírásokban, mint kölcsönthatalom, csak önmagunk s azon erő,
embereket, mint eddig.
igénylő ínségesek bevezetve vannak,
melyet az egészséges, életerős társa­
Az inség ügyében
A politikai szájhősök, s a nagy­ dalom, s egvleti tevékenység fejthet
tekintettel arra, hogy a kölcsönök
hangú privilegizált hazfiak ugy tűn­ ki. . tehet hatékonynyk. ‘
I a n^megyei ituigUgyi köz- összege a losonczi járásban a már
nek fel. mint a szárazon rekedt ha­
De van-e ilyen? Nincs! Még az PonU
&gt;6-4n unott* megállapított 2500 írtnál többre nem
lak, — tehetetlenekké lettek, vagy alkotó eleinek i. hiányoznak, vagy Ulé“’ mulyen b’*&gt;re,l&lt;5 *u&lt;lomA»ul vé- rúghat.
jobban mondva tehetetlenségük nap­ annyira szétszZ.rvák, hogy tüinö[it/!'- tCteU&gt;elnök10 ‘Ionnak a belügy­
Ugyan ily érdiemben küldetlek
világra jött, s kezd önmaguk előtt ik felülmúlja egy-kél ember e&amp;ót,
intézkedésre tett■ vissza a szécsé^i szolgabiró által
is nevetségessé lenni azun politikai passivitáauk azok szívósságát.
Jel terjesztése, n.elylyel a kéri' beterjesztett kérs^nyek.
akrobatismus, melyet eddig, elég
Rabjai vagyunk az előítéleteknek 3060 frt állami
‘‘í nc“ű
A Bégéiyezéa\ több helyen nem
ügyetlenül, do mind végig kedvte­ s a hagyományba me^
■gszokis lekötve;all,I,1,iá,,&gt;ába“ meKtagadj». - “&gt;»- kezdetvén meg decz. 15-én, a fen- . felfogás
. tán ennek elmaradása esetén, a se- maradt pénzek visszaterjeszteUek.
léssel gyakoroltak.
tart. Elavult nézetek, ferde
A békaczombnak nem rendeltepeJn iáürhőű’iréimakai kötó?^’6^ be belleno mi hamarább
Végül a szolgabirák utasítalak,
szüntetni, mely előre láthat';
látható sajnos hogy a havi számadásokat a közsé­
tése. hogy a galvanistikus kísérletek- kivétellel
Tsemmittevé.t többre beeaüliUk ‘‘öveikezmónyoket .zölne. A kértö.z- gektől mindenkor beszedjék s azokat
nek eszköze legyen, ha alkalmat
•
- a esiillogást 8Z0^ különben tetemesen kevesbült a községi képviselőtestület s járási
szolgáltatott is annak fölfedezésére, a tisztességes munkánál,
a malom alatti politikusoknak is el a benső értéknél, a Huzatot a való- az u&gt;bbun o czélra begyült pénz- inségi bizottság által felülvizsgáltatva
kello hagyni a torumot s visszatérni
a nyegle hivalgót az egyszerűbb ^88Zcbc^ következtében,
végelintézés végett, minden községA
tombolajátékot
rendezett
nobői
összegyűjtve,
az segélyezés mega műhelybe, boltba, irodába, s az munkásnál.
J
_
ekeszarvához, honnan a képzelt hi­
Kevésre becsüljük az iparos pá- bizottmánynak kérelme, folytán a szüntével terjesszék be.
vatás ingere vezette őket a politikai lyát, azért nem sietnek elfoglalni e tombolából ' befolyt jövedelemből a
hálás tért, még azok sem, kik nem;^.-gyarmati ínségesek felscgélésérc
élet bizonytalan utaira.
A mi gazdálkodásunk.
11 ic rodus, hic salta 1
nyerhettek magasabb kiképeztetést s
frt utalványoztatott.
Közvetve a kötóuségnek földbirtokot
Borzasztóan reális időket élünk, az ősi parcella pedig szőkébb, sem
Losoncz város polgármestere kérgazdálkodó
részét, közvetlenö! pedig v föld­
melyhez még a csapások tömegének hogy úrrá tehetné terhekben s igé- vényének, melyben a megyei alaptermését, különösen a gabnanemőeket, a
kelle szövetkezni, hogy bennünket nyekben gazdag birtokosát.
ból 2000 frt kölesönsegélyt kért, a kalászos növényeket eddig is számtalan eaar
helyes irányba terelhessenek.
iaijuiv
ua
^
vi
hiim
m
j
nt
.
:
losonczi kölcsöntigénylők
o #
javára a pás szokta meglátogatni , .s u.™
Pedig látjuk napról napra
most meg „
as
S most ugy vagyunk,mint kit fcerUinefc a birtokok idegen kezekre,!város jMMsa mellett, a bizottmány utóbbi években a már eddig időnként feltlamély álmából ébresztett
fel egy mint otik Jjjbra a tis maradékot, helJ’t nenx adhatott, miután a köl- ni szokott csapásokból még egy újabb járolt
.
z.i
gyengédtelen érintés. Eélig nyitottuk mint szaporodik a hivatalhajhászók csönösszegek kiosztása járásonkint &lt; mely ugy látszik &lt;évről évre nagyobb
faitáias mint írvérül azok Bzáma történvén, abban a losoncziak is ré- “értékben lép föl és tóbb-tobb kárt oko^
fel szemeinket, melyeket bánt a szo­ léha
lena iajtaja s mint gyérül azoK szama,
»
Ezen ujab csapás, mint mindenki tudja
katlan világosság, körül nézünk s kik a magyar államiság eszméjét .fésülhetnek, de különben a járáson- g rowda Keletkezését és ellenszerét illető­
hamarjában nem ismerünk ottho­ képviselik.
kint már kijelölt kölcsönösszegek az
a jftpOk te|j vannak mindenféle találganunkra.
Azt mondták régen, hogy saját CK^*SZ alapot kimerítvén, külön ké- tások kai, de sem az egyiket, sem a mási­
Éhséget érzünk, mint az életre kárán tanul a magyar, ma már ugy relmek teljesítése nem áll a bízott- kát illetőleg valami biztos megállapodás
kelt Galathea. de nem siet azt senki látszik, azon sem tanul, — minek mány hatalmában, miért több ily- “ág ne“ kP® J^tt létre,
Nagyon valósii nőnek tartható, hogy a
csillapítani.
is törné a fejét, hiszen tud ő min­ nemű magánkérelmet volt kénytelen' rozsda létre jövetelében nagy része lehet a
Elmaradottságunk érzete vádként dent. születésével nyer jogosultságot elutasítani.
;
nálunk — nem habozom kimondani — nagy­
nehezedik reánk, s hasztalanul füg­ minded pályára, — rövidlátó volt a
A rétsági járásból a segély köl- ban Űzött rabló-gazdálkodásnak. Nehogy ta­
gesztjük szemeinket azokra, kik ed­ törvényhozó, ki jónak- látta diplo- caöntigénylők kérvényei a járási lán félreértessem, igyekszem megmagyaráz'
dig annyi tevékenységet, annyi tett­ mához kötni a bírói hivatalt*.
inségi bizottság kimerítő jelentésével ni, mit értek én a rabló gazdálkodás alatt
Az ötvenes évek eleje óta — általában
erőt, annyi tehetséget, annyi önzet­
Bizony ina-holnap le kell szorulszolgabiró által beterjeaztetvén,
véve
— a gabnaneméeknek olyan árok volt,
lenséget affektáltak a politikai élet nunk mindenünnen, vagy a sok ta- kedvező elintézést nyertek s a ré-l
hogy minden gazdálkodó minden évben de­
küzdhomokján.
nulással kell a józan ész természetes fűkre megszavazott Összegek, melyek rűre, borára minél többet igyekezett azokból
Kicsinyeknek látszanak, mihelyt észjárását megvesztegetnünk !
a rétsági járásra határozott pénzalap termelni; nemcsak, hanem több gazda, kfl
a rothurnusokat levetették, tehetetleHogy életrendünkön, szokásain- Pnl kimerítők, a szükséges biztosítási lönösen a haszonbérben birt földeken, ugyan­
neknek, midőn egyebet is kívánunk kaní irányunkon változtassunk, elő- intézkedések megtétele után, utalvá- aT'on fődben két, bárom sőt tóhb évei be­
résztől le minden megszakítás, változás aél
töltik a frázisoknál, gyengéknek, a ítéleteinkből kivetkőzzünk, -- kinek nyomatnak,
.......
. . ,
. .
kttl, ugyanazon gabnanemet termeoxtatta.
hogy kihull kezükIhM a politika álét- juthatna eszébe.
A fülekjáráeí szolga bíró által, a
Ax ilyen gazdálkodás, még ha gazdá
vesztett fringiája.
Berendezzük háztartásunkat a ler járási ins/^gi bizottság véleményével azatí srakképvettség tekintetében ott áílaáalt
Ipar, kereskedelem, gazdászát s befő legnagyobb jövedelem reményé- felterjesztett községi kérvények alap- I* már, » hol a sokkal inkább elörebaladi
a művelődési érdekek nem lelnek ben a hn a mostoha idők mellett’ján a ircájtik eső 33l.»O frt szintén knlíHW AH í ha AlUt - különösen gazdasági
támaszt a honboldogito politikusok sem képes az a rosszul művelt telek, megszavaztatott, a szolgabirónak *«»«&lt;&gt;»y&lt;"rtrt.k aranyba. ™la» . min
lés alatt levő szántóföld mennyiséggel; ha
tevékenységében, ók báberáikon pt- a szükséges összeget kiizzadni, nem adott azon utasítással, hogy a köl- ennél fogva az igy nyert és oksvnr len he
hennek. vagy elkedvetlenedve tépe- húzzuk összébb a bagariát, hanem csöntigénylők névjegyzéket terjesszetárcával
Maiidból
..h
CKiJkAt érenkiot ki»Mt *1
lödnek a világ hálátlanságán, mely (dolgozunk deficitre, drága hitelre Ibe
1* az általuk «aláírandó
u;^.wía
»---viNMtudaáah
1—
kötvények- katréazekei --------------annyira mennyire

B.-G vartnut feb. 20.
V

�b sdftj, aodg akta sem volna bdyesúck svk cselben dobz«&gt;dáara » lényiUüerv való
1 hó lóru érkezett el a */&lt;*m»rw kr |hetié ki párnái között » a rendőrség &lt;Wu
E
mondhatA, s még akta is aligha meg nőm bajUmmuuk fogotl köwb»uhetui; ha vhhrz .... férő,, ki két tarával megváltó Ló tői sugárzó arczézal számíthatta ó*»u, a *U
bocuüaá magai.
mé; hgyolmeu kívül hagyod azt. hogy ha »ingei k.iwliu/áiiuk lenmt pvlgartai 4Í. hogó bankjegyek az&lt;m Mámat, unJy Szécsény
Mennyivel haláro&lt;*&gt;ttabb«u állítható, ilyenek svtai vagytok; az által a társadal úrhölgyv't éa |*olguiuói számára zátak-HU varo* kiviUgiwitatara tisztán Hó írtol jőveC dduKZCtt
de hogy ne jóvedvlnnseH
hcvgy á kárt* vúszabatásnak ukvetkaül be mai és hozatja bixouyvs mértékben betegge unczbclyÍMlgtll — • bár dogumjuk
kell kővettam nálunk, a M — akár tét- teszitek, és La a betogaég idejek&lt;&gt;tau ftM’pótusölétségbcu i*
a
„világila*4 vala irolua, mid&lt;m T&lt;rsztyau»zky látván
4 irtot,
♦em — be kell váltanunk, hogy nem ismertetik és kellőleg ucm orvo^»ltauk; mégis oly *uk igazluvóre tatalt.dk, hogy a I olua Antalrn1 ö irtot, &gt;.&lt;-rrmi Jáu&lt;» ’l ínul,
majdnem &lt;My ritka, mint a fehér aa annyira olharapodsháiik, hogy a haza táaczhely i»óg »-anrdultig
megtelt ucbbnél Z4rdaíóm&gt;k J triót. &lt;hmdu Karoly 2 írtét,
holló; a bol még muta U a legnagyobb rés* lett lének alapjai magi ugatta) uek. annak *tobb alakokkal ugy annyira, hogy bátrán l'iub r Eteli 'J irtot, (tarba Jáuos V trtut,
ast tartja, hogy; „azt apáink, nagyapáink fenmamUaa az államiság és alkotmány &lt;m:fe(jegy wlmljUk, miMonut .Sséctctiy több «v Kohu .Mark, Közelítőid Kamu, Szabó Karoly,
Nuvutiuy
stb. is csak így gazdálkodtak, mégis boltig,szabadság ehvMtttw) elak idő kérdése ic«ub|ót* uetu látott ily kudélyuscu mulaijí, váló ÖzilaaSy• Miklós, Haver
Baycr Sándor, Nwottay
Pa). .Szob** János, Krúdy Bcttulau, Vaneao
éllek; hál mi is csak megfestünk valahogy.* nek akkor bánt kíhclvt ta Mjat magadé* gátolt küzóuségvt egy egéttlam
P
Büoay a valahogy létellel igazat ttmn baráti ellen is
E táncziuulalMgot némelyek „sgglrgé Béla, Nagy Andor, Bt rubanh János, Szojka
danák, mart az ugy gondolkodók egész élete
Ez az éremnek * *ak egyik oldata; a nyék báljaink** mások „petróleum bálnak- Emii, Bvke Albert, Dezső sándof és Jaulu*z
a
nem is élet, hanem csak tengóda*. Az dye- máink mw kevésbé foulut és következései- szeretnék nevezni, |h’&lt;líg egyik sem találná Ferencz egy-egy irtot fizettek tfelül
nőknek vannak szemeink a látásra, tUlrnnk ben nem kovuzbo végzetos n*.vnk in ive
fején a Kiögi’t. mert eteti bál, vnlóságosan mini bÍMtoa értesítetted tudom.
Kedélye* is, hasznos is volt e mulat­
a hallásra • egyéb érsekeik vusgálodisra,
\ rablógazdálkodásnak terméMzete* és ..udvart** Italhoz liasouiithato li*nue.
!&gt;c ezime/ze e mutat tagot mindenki ság, szolgáljon mintaképül a jövőben, szertó még so«i akarják belátni. hogy a ki ma* elmaradhatatlan következménye a talaj ki
gát elhagyja, azt az Isten te elhagyja, nem ttierültóe. a kimrrtllt talaj legtidibuyirv » -ak ugv amint neki tetazik, aunvt elvitázhat ke.xló ur |xalig legyen elnéző e hosszúra
akarnak tanuk intő Mósatára hallgatni, a
hiányos, némely alkatrészekkel nem u hatlun tény marad, hogy e Italban a nők nyúlt tudósításért.
**
saaly tŐkapeu nekünk magyaroknak azt kellő nttanyiaógbeu bíró terméül adhat, a illése* egyszerű öltözete, öszhangzoit a va- f
■wo4j&lt;: „igyekezzél, tunuely állásba be me|y ugy ax emberekiwu, mint az állatiik- hali fesztelen jókedvvel. — hogy t Italban
lyssetl is a végzet, muvelUvg tekintetében
vagy időről idóre júrváiiyoi belegMége iniuden rang, vagyon és vallási különbség
• Báliad jóval előbb levő külföldet minél kel idéz elő. vagy j»edig lassanként inuid mellőzve lévén, az íiUelligeutia az iparral
Politikai szemle.
előbb. annál jobb rád nézve, utolérni. igye az einlnTokvi, mind az állatokat elaatnyirja ; s a rhathviira az itravl vallással valódi
\ keleti vasútról szófo törvényjav salat
kőnél a legnagyobb erőfeszítéssel i* min ennek végkbvetkezménye |K*dig ugyanu/. a testvéries re»publieává egyesült — — —- é*
dent megtűrni arra nézve. hogy minden tv mi már Hhjtcbb cinlittrtett: é&lt; hogy ez nem mind ezért az örök zöld koszorú &lt;ta igaz megszavazása óla a képviselőház kevásbbé
hivatkozom elismerés (l«nda Károlynv szül. Beke Bor- érdekes üléseket tart. Érdekesebb a király
ren mittál több és alaposabb &gt;zak ismerete­ agyrém arra nézte tanúságai
1
útja, melyre
e hó 3 án indult
•
.... '
ket Merőibe**, és azokat saját előnyödre, az ó kor lürtéudmére, a melyből minden Itala asszony A nagyságát illeti, ki e1 imii- szentpétervári
de közveivo a nagy &lt;sp *z előnyére i* al­ kétséget kitúrolag kitűnik, hogy több nép tattag liázasMoiiyi Mcrc|K;t elfogadva, ismert » e hó végéig szándékozik &lt;41 maradni,
Mmdrn másodmtp futárvonat megy BéüábAl
kalmaz haml és fölhasználhasd; szóval igve é* állam tönkremenetelének egyik és hV»ko- szívélyes jókedvével nemesen Imtöltöttc.
Felismerték
nemes
hivatásukat
e
mii-[
‘
S
zent Pétervárra, huta király a kgszivélyeketté! mindenben és mindenütt folytonosan zó|z a talajnak a rósz. ruhlóg.itdáikoiá«&lt;
lattag
tiszta
tükrében
a
mulató
ifjak
is,
«cbb
fogadtatásban részesült. Amlrássy Gr.
és ssakadatlannl. éwazcl és kitartásai előre által előidézett kimerültsége volt.
mert
személy
válogatás
nélkül
—
mi
majd
közérdckellség
targya. A magyar disxrulia
mcttai, haladni; mert különben. ka ezt nem
Az itt cluioiidnttakltol tehát
azt liinem
minden
társas
mutattag
rút
kinövése
kiváló
tetezéalieu
részesült az oroszoknál,
tesaod, ha oly közönyös él be led en é» gyáva szem ~ belátható, bog* a mai korban, ha
valaki
a
telje*
értelmében
gazdálkodó—
siettek
mindenkit
feltűnő
kitüntetés
nél-;
“
*»&gt;t
az
‘
óíhz
.
lajmklsd
vlvaasuk.
vagy, hogy magadat — auf (Inadé, und
A német birodalmi gyűlés febr. 5-én
üegvade, — megadva, ölbe int kezekkel nak, földniivelűiiek akarja magát tartatni: kül plastirai táncsmúvészetükben cgyaráut|
&lt; nyittatott meg. Viiinos császár egészsége ja
várod, míg a sitit galamb a vajadba repül, ha CdidlHrtokálml lehelő legtöbb tiszta jíi- részesíteni.
En nzt hiszem, hogy zulu ami volt még. villásnak indult ugyan, a trón beszédet azon
bizony akkor nagyon fel talál kopni az ál védelmei ugy akar előállítani, hogy az ne
lad, ha ennek következtében magadat c» a talaj további termőképességének rovására oly társas mulataág, melyben virág s koszorit bau még Bistuarrk herczeg olvaMa fel. —
csaHdodal, nemhogy a jóllét bizonyt* foká­ történjék: akkor ép ugy elkerülhetetlen rá ne lett volna, lehet-c tehát bálfndositáat Nagy sriisatiói kelteit Berlinijei) Ixidora fokttelni, de a IcgMltagescbbekk.d eb nézve a Mttkséges szakismeretek meg»/er- bokréta a koszorú hutunilstoMág nélkül írni? ebuvszky gr. n poscn-iieicni érseknek e hó
Ütni sem leszeaz képes: lu életed a saját z*se, és tájékozottság azoknak a gyakor­ Nem. Avagy a házaaazonya körűi csoportú- 2-án történt elfogatass, ki egy kor Vilnwiuik
és családot létfen tartanáért szakadatlaua*. latban leendő alkalmazására, mint nem is .*aló Beké Kun Jolán r-ugárzo árcz.nal, Z»- igen kedvelt embere volt, de ki ellen ujubfolytatott küzdelmek hosnú i.ínczolata lesz; képzelhető -zaáiismeretf k. hzakképzett»»ég • dubait Margit gyermek wclidség^vak Krúdy bán az egyházfMditikni törvények megsérha a helyett, hogy észmtel, kitartással, szor­ nélkül pap, orvos, ügy véd, bíró, mérnök sbL Beké Gabriella sugár kcrsével,‘, Thomka tcw miatt több niiut •/&gt; pört indítottak, jóMalviu -taiwly szendeségével, Baziiides védelmeit zár alá vették s tnoíü székét valógalommal és UtaékaMtggal párosKOtt
llonka ifjú mosolygásával. Balá&lt; i'.tel deli szinúleg megüresedettnek fogják uyílváuimnnkáttágod által szerzett vagyonoddai (a
pillanlásáv,il m Szúr* Otília vidor mosoly- tani,
gálával nem képeztek-e éke* bokrétát.
Francziaurszágban. a köztársaság eluöndtá!) a magad és családod jóllétét clőmoxLevelezés.
Tapoiv*ányi Jolán, Barulu nővérek, kének egy nyilatkozata vonja magára közditanád, a magad és tieid jövőjét némileg
1‘intér Etel, Ehrcnfehl Hermin s miud'zok iigyelmet Többi közt ezeket moudta: „A nem­
Szécsény fcb. Hi.
batotatanád. ellenkezőleg a készen rncglc
kiket tndositó név szerint nem tud inegne- zetgyiilés nov. L&lt;&gt;-án hét évre ruházta reátu
vőonk és rendelkezésed re állónak (nem igen
Igen t. Szerkeszti tir!
vezni nem hasonlíthatók-e virágfűzerhez f a közhatalmat. Első kötelességem a fölött
a nagy külömbség, még lm magad tterczElérkezettnek látom ar időt, h“gy én Továbbá Kriváe*y Antalné. Krivársy Lij'*«nc. ílrk^ni, hogy ezen határozat érvényre emcitad is) vary fneyaMtóU sőt cdpa»srtaj*:
ha a helyett, hogy* a tánuutaknnnak hasi is toliamhoz nyúljak. Írván szerény kis vá- Beké Albert né Bogoviesné nem v«dtnk-e kedjék. Ne uggoiljannk önök, ezen hét év
alatt li.izteletet fogok szerezni a törvénynek.
nos tagja, a hazának munkás polgára vol romunkban történt némely eseményről nzou kiváló alakjai c tárMunígnak ? Igen,
Egy szóval liarmoiiivut- egész volt e
Angliában az uj választás kövstkeztéBál: mindkét térnek vsak heréje és terhe, édea kittien, hogy ezen nem mimleu fontosnyűgje leexenz: mindezt magadnak, illetőleg súg nélktlli tény a Nógrád, lui|H»k- ha- mulatság ugy annyira, hogy matatás szülte,ben a eonservativek győztek. Azt mondják
fáradalmait mindenki megelégedéssel pihen-'hogy (iladstonet, az eddigi kormány-elnököt
közönyösségre, tétlenségre, munkátlamuigra, sálijain tért nyerem!.

I

A medve és evet.

A szegény ember és fiai.’)

Itatván a medve mily könuylnledcn szökell
Egyik Ca gallyáról másikra az evet,
(M e sm *.)
í gy gondolá. hogy ó, ki annyival nagyobb.
S erftebb, megteszi jobban, mit az tehet;
Szegény zsellérnek vau két serdülő fia,
Felmászik egy magas tölgyesúrsra, és nehéz
Éa egy kis szőleje, — egyetleu birtoka;
Testének nagy lökést adván, idumtatau
Ez te parlag, mivel a korbódott öreg
L'grása közben. — a rzéllioz nem is közel, —
Nob bitje azt többé kellőn miveloi — meg. Törött tagokkk.il a mélységbe leznlian.
Erezve, bogy közel végperrze: atyai
•
•
Gondos kodásul im ezek a surait
Értelme ennek ez: ki versenytérre lép
.Szerelmes gyermekim, ne tarán kozzatok,
Chiképességeit latolja jól elébb. —
Kém veeztek árván, mert: habar én meg
Csalomjai,
halok.
Értéket kinéz marad reálok örökül.
Kerítsétek, s előbb — alább előkerül; —
i
I«&gt;IA&gt;.X1&gt;!
A ttölökertbe van elásva, tőletek
ngg, hogy meglelve azt, dúsakká legye-1
Bolond ax, ki szeretetted
trk.~
Áldoz fillért, vagy életet,
8 a két M hévvel ka tatra a nyomot,
A száguldó szélnek vetette,
Izzadva ái», kapál, kiirt minden gyomot.
|
Mit rsmlfa oltárára tett.
Év múlik év után, s az érez — meg nem
De bölcs ki él csak önmagának.
jelen:
Dalába más dal nem vegyúl,
De kinéz lAna talaj mm gazdagon
Egy ki« &lt;«alád hiálm várja,
terem.
Él ó, é« meghal . . . egyedül

Ez aat példázza hogy; jóllétet biztosan
Sédbtt a kisek dolgozni kedve van.

x.; •) A Kisfalady társaság által décséref j
paiYs.fi

wk

Bolond ki szép, s nagyért hevtllve
Alkot, teremt érdektelen.
8 nehéz küzdelmek tabyrintjáu
Nem haszna vodx, de érzelem.
Bölcs, a ki kim*c garma&lt;iáján
N’etn tudja más miért sóhajt,
Árvák •irshti’íl lenn n fényes
Loterr alatt nem hallja majd !

Bolond ki érdekét feledre
A bonnak adja életét,
Mi lesz jutalma nagy szivének ?
Kő, s megölik becsületét!
Oh tedts ki szép elvét eladja
Hiúság, sokadalmaduii — —
És annyit ér dicső Imrtaja
A mennyit épen li'aszna nyom.

Bolond a költő, ki italában
embert keres még valahol,
Keresi régi koszorúját,
Szivekkel és szivekről dalol !
Bölcs, aki lantját bérbe udja:
Könnyen folyjék a rím, a láb . . .
Tiszteljük, áiert az ő dalának
Ma is varf ára legalább?

ks’ezcrL at okot világon
A jó teilond c-ak léha lom,
Küzd, s oly hiába . . . mig befödi»
Valami jeltelen halom
Ez ha a sok bölcs tesz tedondot . . .
Fölkeresik bús tarotok .
„Ti jó bolondok, keljetek föl?**
— — S oly nyomorult mig ott zokog?
Gáspár Imre.

„Szabad belépni ?„Minden bizonynyal, kedves Halling,*
fogadó őt a ház úrnője, pés ön. mint házunk
barátja, legyen az első, kivel M?lanieni
Durny .trmanddal való eljegyzését tuda­
tom?*
„Gratulálok gratulálok,* • monda udvarútaan a tanácsnok; „derék egy pár?
Nagy «zcrcne*ét nyert.
ifjú barátom, va­
lóban igen jól tette hogy megmaradt a Lichthonthal
háznál.**
„Az eljegyzés bővebb uyilvánitá*át azon­
ban gátolja egy körülmény,“ folytatá Lich
tentbalné asszony; Arnmnduak el kel) utaznia,
— hogy mennyi időre, még bizonytalan, -Berlinbe, talán Londonba is, — egy m i ér­
kezett sürgöny szükségessé testi személyes
jch’nlétét bizonyos, igen fontos tárgyiban.8 —

„l iry, ugy; tehát elutaz ‘ Valóban.
Duroy nr, ön rósz katona lenne, épen bo
van véve a rig ostromolt város s ön megszökik ? - Megszökni — mily csúnya ato,
— nem igy vélekedik tin ű Daroy úr?
I gy látszik n franciák is érzik ezt, mert
épen most ragasztottak ki az rtleák s/ögle.
tőre hirdetéseket.

Egy papirtrken aet lmutntt fel a íetili.m
gon olvasó :
„A ki valamely szökevény katonát, ha
Itar előbbi évekből i*s rejteget házában,
i Németttai; - -y. - r.;
jutni elkobzása és fogyháml bontettetik.
A szökevény pedig bttszonuégy óra alatt,
11. r &lt;'• x /..
ugyana/ou
ház kapujában, mely rejthclyeül
«T»ljrttaásy
szolgált, kegyelem nélkül folwlihétik.*’
t’srmtes kopogás s/akítá félte- s/ivait;
Nzemeit hol ogy hol másikra fordító,
az ajtó nyilason Halluig nvujtá be fejér.
midőn a hirdetést vissiadugá zsebébe. Ar

Egy végzetteljes lovaglás.

�au&amp;ywa lehangolta vnrmtau vovsuge, mi* .130 írt. dta» írt, egy II. «wu. aegvd tulok
Mctiut vég kép ¥i*Ma akar vouulm a köz könyvvezető tiztótÓBv 700 frt, ugy telekkönyvi
pályátok Irtaiulbau a* ck4wk*d»^r* agitáló írnok fizetésű « &lt;M» frt, ugy II. »»&gt;«. relék
pan eddig ummtteu UauUmuumI lopott föl könyvi szolga luctvsv 3tó&gt; frt íta«zeacu 16640
* oly aranyban terjeszkedik, mely kotuoly írtjába, lehat u&lt;oii most nevezett kié. tör­
kaetkcamvny ékkel fenyegeti a* angol p«*h- vényszéknek tk'iTő számul tett címleteit
likasokat. -- A konzervatív párt uogv tar ügul arabjainak mindegyike került az állam­
talékul utói a&gt; angol kát hűlik nőkben. kik nak 2 firt 61 kr iába. li.i pedig még hozzá
Móuteu elhagyták .1 GtadMouc kormányt. számítjuk a kir, llgyéwtag • börtönuemély
A ukcUmk. melyet a kallhtóiku* párt N&lt;»r zet fizetését, mely a legoksóbh számítás
főik hereaeg elnöklete átall tartott, éles imilk.t szintén ö*CU* írtba kerül; akkor
kiba
bangón tiltakozott a nrtuel koimáuy &lt; í a egyes Ugydarab eiiülézéHV 3 irt 3’3
került
Pedig
még
a
dijiiakok
fizetése
sem
ütmet (Kutamcm zsarnoki eljárása ellen &gt;
aa angol kulholikusok re köttetem ét fejezte vall számi tuba véve, mivel ezek lét • lét
ki ai elnyomott német kathoúkuBok irnut. számé nem ludalik. E lapok hasábjmu kö­
Az td&amp;M belügyin mister Viscontt Venosta zölve volt a b. gyarmati kir. járásbíróság
a kuuktato szalui draga ügyében a küiha- 1*73. évi ügyforgalma, mely 1*228 bead­
lalumkox jegy ieket intetett. Az »4um kös-j ványt tett, vagyis barumszor annyit, minta
oktatásügyi miniszter \ isMale|&gt;e4t, miután a Csíkszeredái törvényszék által elintézett
kótetező oktatásról s*oh» tón vnjavadalát a ügyek száma. A b. gyarmati kir. járásúiváság kerül pedig az államnak .* egy járártiirő
báx éltetette
Spany olorsaáglMU a kormány csapatai 1700 írt, három aibiró p. 1200 frt 3600 frt
több apró vereség után végre egy gyölei­ egy aljegyző (HM) frt, hárnm írnok p. 600
met is tudtak fölmutatni. l*riiuo de Rivora frt 1nu) frt, k&lt; t szolga p. Jta&gt; írt 7*0 frt,
republikánus tábornok elfoglalta a karlta három dijunk p. 365 írt 1095 frt, ö«Aze«eu
Iáktól Li tiuaniia megerősített helyet s 9375 írtjába, vagyis a Csíkszeredái kir tör­
Srtű kar Itató k ejtett foglyul, most a kor­ vényszéknél 7275 írttal kevesebb, a kir.
mány c se patainak legfőbb feladatok ítéltem Ugy&amp;zzé^ és börtönszrmélyict költségével
felmentése, mely városi már bombázni kezd- egy Ült pedig I2íU&gt;5 írttal kevesebbe. A
lék Karloa csapatai i» bárom ezredjét elfog­ b.-gyarmali járásbiróságuál tehát egyes bead
ványi szám elintézése uz államnak csak
talak.
.54 Vlfir I722r8 rés/, krajezárjába került.
Közli: N á r a y Jenő.

Érdekes statishka összeállítás.
A Budapesti Közlöny f. övi 34. számá­
ban közölve volt, hogy a Csíkszeredái kir.
törvényszék 1873. évi Ügyforgalma tett: I.
elnöki be tdyáuy 5O», elintézve mind 2. pol­
gári beadvány .kk’k&gt;» ehhez 1872. évi 567
bs»zeMu 4220. elintézve 4048 hátralék 172.
X bűnvádi beadvány 1745, múlt évi 16
összesen 1761, elintézve 1720 hátralék 41.
4. fegyelmi beadvány 7. elintézve 6 hátra­
lék I. 5. telekkönyvi beadvány 116, ebből
elintézve 95 hátralék 21. Tehát volt öwzesen elintézendő 6610 elintcztetett 6375 összes
hátralék 2* &lt;5 Ezen csekély ÖMzegú ügyfor­
galommal kiró kir. törvényszék, mely még
is hátralékot is tud kimutatni, az aliamnak
kerül, — noha a számitás alapján! az utolsó
osztályú fizetéseket vettük: egy elnök tizetétet és lakbére 27(«U frt, négy törvényszéki
bíró fizetése • lakbére p. 1700 frt 6800 frt,
e«rv II.
jegyző 6zeié&lt;»» é* lakbére 950
írt, egy II. oszt, irodaigazgató fizetése és
lakbére 950 frt, egy II. oszt, iroda* rizt fize­
tése és lakbére 700 frt, három Írnok fizetése
p. tJoO frt, 1800 frt. egy II. oszt, szolga fi­
zetése 390 írt, két segéd szolga fizetése p.

Egymás mellett rakáson hovurlcli a tanulunk, rs«ik azt nem. a mi után goud
fövényt, meszel »» túrtál, mert nem Uuulla, uélktll mcgélhrttteok; ezért óba ltjuk, hogy
hügy ezek kőiül melyiket lehet a másikkal a umróguzdasá# tudouiauya iskoláinkbaű
javítani.
Uuitassék é« hogy a küzocp Mamára föidHa az isUlótrágya és állati vizelet &lt;&gt;«z- mives iskotak mentői-nagyobb számbau U
szctétekról fogalma volna, ha tudná, ta«gy! tetdcsMEUvk.
K. 0.
azoknak állmáuyai mily értéketek és mily;
hatással vaunak lakjára; akkora vizeletet
nem engedné elfolyni » a trágyát az rföva
Hirek.
rábaii Métpurlsni
I
j
XjilvMuow nyugta. Mclylyel aluliroti,Ha tudná, hogy ezt tazeru «&lt;nUizi« Által
haföinsZur in ka«/ dhat, a rétje atah telj uz ínségesek javára, megyebeli aőkéaiQak
dogéin patak vizet ka^zulavui elfolyni nem által tmubolával összekötve B.-Uyarauitoa
január 28-áu rendezett tánczmutauág körül
engedné.
Ha tudni, hogy n főttek virágzáskor kifejteti társadalmi buzgóságuk hálás íelemvan .t legnagyobb lápervjc, rétjeit nciu uk lité»c mellett — &lt; l&lt;Mtueri, hogy a megyei
kor kaszálná, mikor u fű karóvá vált s iuségügyi alaphoz a tombolát rendező uöUzuttmáuyt&lt;d 1567 frt. 37 kr. Az tQuvág
értéke a szalmaértékre alászáUutt,
Ha tudná és tanulta volna a hasznos által nmduzett bálbervételből 450 fi. 90 kr,
állatokuak életreudszerét s abból vonna kll- l összesen 20iH frt. 27 kr. múlt tiszta jöve­
v étkeztetést, a neki hasznot hajtó általukat delmet a megyei iu»égügji központi bi
zotlmáuy rendelkezése alá bocsátand ót által
megbecaühié
Ha tudná felszámítani azt az idővesz vett. Kelt B Gyariuatou február 14-án 1874
Veres Pál alispán.
leséget, a melyet a szertelcvő földjt ihez ,i

Eg) nagyváradi Ipariovág a legköze­
rósz utak miatt elpazarol, földjeit iparkodnék
liMzcMtcnk ekkor minden munkáját keve­ lebbi lovomzi vámárun, marha — spcculatlób*
elegyedett, tcrmvszelesen pénz és marba
sebb erővel végezhetné.
Panaszkodik, hogy sok takarmányt uélktll, de rajta vesztett s most bűvösön ül,
elpusztítanak a marhái és mégis rosszak ugyancsak a losonczi vásár alkalmával, a
Magad vagy az oka, földi ‘ nem ismered a videfalvr korcsma állásába hajtott 40 db
takarmányod értékét és állataidnak valódi ökör közül M-nak reggelre buli helyét talál­
ták, 7 db azonban mar megkerült.
szükségletéi
I j zenen úvet láborazky és Partok­
Ita nem volnál azon balbiedelemben,
nál
megjelentek:
leden bírom dm Lebeus.
hogy sok marha roszul tartva több haszon
Gyorsjudka
új.
Fahrbach
F tői, ára 50. kr.
mim kevés és jól tartva; ekkor rósz mar­
Khinai
legyező.
Polka
franzjaise.
Ugyanattól,
hád nem volna.
Gazdászat.
ára
5&lt;J
kr.
Ha az állatok pbísiologiai életéi ismerné,
lia széttekiutUnk mezőgazdaságunk te­ nem fejelné el a borjú elöl a tejet, hanem
Hali jövedelmek. A b.-gyirtnati da­
rén, igen sok hiányt tapasztalhatunk, mely neki hagyná, hogy nagyra növekedjék: lárda által saját j ív ára rendezett két reunio
mind nem volna, ha a dolgok természetét pedig azt tapasztalhatja minden nap, hogy tiszta jövedelme 2G frt. — A IxMonczon f.
ismernénk, ha saját mesterségünket tanul­ a nagy, szép és kövér állatot kétszeres Iiö 11-éu rendezett Lánczvigalow az ottani
mányoznánk.
Ínségesek javára 550—600 irtot jövedelme­
áron is örömmel vásárolják.
Vegyük rendre.
Ha külön számadást vezetne a gazda- zett, melyből &lt; 2 frt. 50 kr., egy 20 frankot
Ha a gazda tudná, hogy a körlég (le­ •ág egyes ágairól, akkor megtudná: hogy magyar arany, két cs*»arany s két tallér a
vegő; mily befolyást gyakorid állandó és mi bajt neki hasznot és mi károsítja; a feiülfizctés.
esetlege^ részeivel a talajra, s 6 ezt a be­ hasznost gy«wtl&gt;,K’í*, it károst elhagyhatná.
A lopások mindinkább gyakorubbakfolyást hasznára miként értékesítheti a leg­
Ha tudná, hogy a klsbirtok alkalmas ká válnak, igy c napokhio egy pilinyi la­
jobban; akkor földjét többször megszántaná, forgó tökével ellátva többét jövedelmez, kos pinezéjét törték fel s egy akő borát el­
különösen az őszi ugart (tarló forgatást; el mint a terjedelmes, melyet költeéghiány vittek, egy holókői lakostól pedig két ol­
nem hanyagolná.
miatt nem bir megmunkálni; akkor meg- dal szalonnát tolrajlottak el, — a tettesek
Ha a mivelése alatti növények alkatát, gyüjtött pénzecskéjét nem fordítani birtok azonban elfogattak, Vincze Ferencz varsá­
nemkülönben földjének természeti és vegyi vásárlásra, hanem jószága felszerelésére nyi körjegyző istállójából közelebb egy te­
tulajdonságait ismerné; akkor azon jó ta­ fordítaná.
henet hajtottak el, — a tettesek nyom nél­
nácsot, hogy mélyebben kell szántani, sőt
Ha a társulás előnyeiről fogalma volna, kül eltűntek. A lóczi mászánoréket Is fel­
a szántás alatti baiázdút í» porbnnyitani akkor megtakarított pénzecskéjét nem bírná törték ismeretlen tettesek, Lőrincziből pedig
szükséges, hainarébb megfogadná.
nzsorásnk kezére: hanem hazai pénzintéze­ több buzatolvajlásról értesülünk.
Ha fogalma volna arról, hogy a növé­ tek felállítására fordítaná, honnan magán s
Elfogatott Siska József ismert rabló a
nyekre nézve a sok viz épen oly ártalmas, embertársain kára nélkül segíthetne.
sziráki csendlcgények által üldöztetve Újmint a szárazság, a vadvizeket földjeiről,
Ha az elmondottakat összevetjük, az Pesten, ugy Pctyko József több tolvajtól el­
rétjeiről levezetné.
jön ki belőle, hogy ifjúságunkban mindent követője s bevallója.

mami minden erejét összeszedve, egy szék
Halling érezé, hogy jelenléte fölösleges,
Az őr visszalépett Az ifjú hadnagy ko 'hölgyeihez, kiknek reggeli látogatással tart ám lányába fogódzott, maga Lichtentlialné ajáulá magát s távozott; lépteit közel fekvő pogott s a nélkül hogy a tábornok engedély hozunk.*
asszony i* csak nagy erőmegfeszitéssel rolt lakása felé irányai
adását megvárná, benyitott.
&lt;
.Legnagyobb örömmel,“ mondá Charles,
képes nyugalmát fentartani
.írnokom vigyázni fog,-* tnondá magáA tábornok számára természetesen u .különösen lm szerencsénk lesz Melanie kiarSajnálom azon szerencsétlenek sorsát, bán; benne ép ugy bizhatom, mint önina- icgkényelmescbb szobák voltak berendezve, asszonynyal is találkozni, Licktenthataé aakiket a hirdetés tartalma illet,- mondá nyu- gainban. Ha Duroy csakugyan elhagyja a Azon szoba melyben jelenleg van, azon te- szuny bájos leányával. Ah, kedves bátyám,
godt hangon az özve«7, -ha mindjárt ne- házat, azonnal értesítem a legközelebbi rém mellék szobái egyike, mely csak Itnne- ba tudná, mennyire tisztelem e nőt, —•
künk nem oko. félelmet. Azonban önnek francia őrállást, hogy egy szökevény van péiyen alkalmakkor használtatott. Mint a annyi szellemet, annyi kellemet ritkán tót
mennie kell. Annán*!, én elkísérem önt, menekülőben: azonban azt hiszem, hogy ház valami unyi szobája izlérteljesen, de a tam, — félek, hogy itt felejtem szivemet*
hogy a szüksége* pénzösszeget rendezzem azon utazás csak ürügy, s Lichtenthalné túlságos féuy minden nyoma nélkül volt hú
.Egyelőre csak a dicsőség szózatát köés hogy az üzlet folyamáról tudomást vegyek, asszony Kaját házában rejti el uz ifjút. torozva.
vesd,- viszonzá Ibxdy; „a szív szavát hadd
Jöjjön az idő előrehalad.*
Örökké nem maradhat itt a sereg, s ha a
A tábornok, olvasással elfoglalva, a ke- uékéaehb időkre.Halling visezatartá Őt. -Egy percre meg, félelmes tálwrnok távol van, elmúlna a lég- reveten ült. Azon tizenhárom év, mely Arleptek zavarák meg a párbeszédet
„Úgy hallom, az ezredes jő,* mondá
tisztelt asszonyság.-* tnondá, .fontos közleni nagyobb veszély. Azonban csalatkoztatok, mandnak Rennősből való megszökése óta
valóm van; minden percben megérkezhet- Holnap bejelentem magamat Itasly tábor- lefolyt, kevés változást tett rajta ; csak baja Kosly; „légy az előszobában addig, míg hinek vendégei. Nagy megtiszteltetésben ré- noknál. — .Szökevényfolytatá, gúnyosan Ic.tt szürkébb éZvonásai kifejezése kötne- vatlak.szerűit, magas látogatást fog fogadni, — de felnevetve, „tehát csakugyan igaz’. Hab, rabb. Katonai érdemei fokról fokra emelték
Charles engedelmeskcdettt, kinyitó az
Ifösly tábornok njíokaör*«rsével, Hosly Cbar- mint reszketett az iljú, midőn tekintetemet őt, személye iránt azonban nem birt szere- ajtót, hogy távozzék, melyen Lassan ezreles, csinos fiatal hadnagygyal osztattak be érezé, mintha sejtette volna, mily kezekben í tetet szerezni.
des lépett l&gt;e, ki barátságosan vinontó aa
ide, ezeken kivíll még Lussan ezredesnek van az &lt;5 s az egész Liehtenthal család
Tekintetű mégis a részvét bizonyos ki- iljú hadnagy tiszteletteljes üdvözletét.
kell lakosztályt berendeznie. Így határozta- sorsa. Bolond volna, ki nem húzná össze a fejelésével ttdvrtzlé az ifjút, ki tisztelettelLnssant inkább megváltoztaták az évek,
ott ez a városházán, bizonyára nem az én hálót, melynek szálai közé egy értékes ma jesen de inindeu fesz nélkül tisztelgett.
mint Kwlyt; baja majdnem egészen őst
befolyásom nélkül.dár bonyolódott..
.Mit hoztál Charles?lett s arca igen megöregedettnek látszott;
Jföaiy itt,- hebegé Arrnand. .R«*ly
#
„Semmit, mint önmagamat, bátyám és csak szivjóságának kifejezése maradt váltó
ezen házban —*
reggeli Üdvözletemet,- válaszolá az ifjú; ez zatlan.
„Magamhoz kéretém önt, ezredes ér,*
\z özvegy jobban uralkodott magán.
Azon előszobába, mely Kosit tábornok ugyan nem aok*. Örömmel csatolnám liozzá
kezűé ftosly a beszédet mintán a feszes
-Valóban nagy kitüntetés, mit meg keli ér Bzohájába vezetett, a Eiehtentbal házban, u az utóim* rsataban szerzett bab&amp;koMortú, i
deroeinetn. A -z/diák készen állnak, de a t &lt;apatok t*evonulAsa után következő réggé- azonban a harcok istennője nem adott ne katonai néma üdvözlés mindkét részről megház asszonya »zemeí előtt még egyet rnást len, egy &lt;léli, szép ifjú lépett, körülbelül kem, leghíihb gyermekének, egy léteikét történt, — bog) twón ezre^jebell tisztek névigényelnek. Megfog ború huni, kedves ,*zum busz éve* lehetett, az ifjú arcát szép barna sem,- tévé hozzá mosolyogva.
sorút kérjem, kik az utolsó ütközetben ma*zéf|. hogy ily k&lt;»rölmények k&lt;»/t látogatá- baju«z ékité. Az ór tisztelgett a küszöbön.
„Te megtetted kötelc«*égedet,“ vála- gukut kitüntették, ’z ön fényes érdemeiről
•Attak Kzereüííéjéról kkeil mondanom, tn
.Magányosan van nagybátyám, Piere swdá Korty, .érti be ezzel; ne feledd, hogy már tettem említést ft fölsége, Napóleon
Monj, hogy 4u ttern hsr3g*z&gt;k ezért, fr |&gt;e Jean?2*
j a Kosly névnek egyedül te vagy örököse, császárhoz intézett jelentésemben.
díg. Vclanir vonul; sz/drádba a ne hadd
.Igen, hadnagy úr; LnMan ezredes urat, Lussan ezredest várom,- folytató hangját
Lassan hidegen lujta meg magát. „Csak
el azt, «dg hívatlak. .Mo*t tehát, Armand, várja."
változtatva; .mihelyt néhány fmitot hivata- kötelességemet teQerttóm, tábornok úr, **Uhi dolgot elintézünk, követhetsz a ház és tiazteűthsjháazó nem vagyok.menjünk.„igy hát beléphetek?

�L

yb.aa w i i

uuat tadóottóak írja a

.caigáuybál* a* aj iskola tenné bon igsajé
rikarfilk Na*y közönségé volt • (cMtahukl,!

G s &amp; r u v t
AM
AL
nők

falói a férjébe kerültek, ki ellen a uükM.aea| meket ezerzett magának Ez cgyeiijoguritási
I záradékkal •zabad»águk*t bHtosilaui képe Jő több uben haugsuijuzza Igy muudá töb

♦Hrúnut.hü,
jogainak tortenötehoz.

•sk voltak
ibek közt; „Valamint isten ■*- Juatmián jám
!
Ekkéiwn a nők fölölti gyámság puszta;bor uralkodó ndl. sxliuteleii isteu m?»ét
LrwMá *«il&gt;edt alá. Már Clcwó i» guuyo hnrdoU ajkán
* tértiül és nőt egyenlően

A türrimstoég és igazság azon tuküb.u,‘h&gt;duU *
w K^muk gyámoltjaik!íu emberiség feutarláeár* teremtette, ugy
toit Lámpabál jövedelméről. Bei ételek ö»«-&gt;
papui naik alatt állnak Ok törvényéé bábok Ultik hozzauk is, hogy mindkettőt cgteuló
szege 315 ft. 5ú kr. Levonva a kiadások mely a női jogvimunyuk tekintet. U n a m.H
össsagéi 144 ll- 3$ krt. maradi liaatajöve* törvénybotosukat áthatja. c»ak igen Ismuu múltak ugyan, de mégi* &lt;*ak bálnak, kikkel jogban részesítsük‘* E* tí&gt;néoyhoz«ii nzeuia hölgyek (ciMétok Mc'nnl űzték játékukat. poutb&gt;d miudeul incgtóu
egycMjogy-utá*
dalom 231 ft. Ifi kr. A jövedelembe oda jutóitok vl. A* “ világ nagyon • sekély mérA római jognak meg Jushnián «»á«zár általi kcreszlillvitvlérc Az anyát a gyermekekkel
koztok . (Írói Zichy Károly 15 írt Veres tékton gyakorolta a*t.
—
Keleten a kéuyür akarata vagy a val törtéül nagy újjáalakíts^ ‘"lőtt a gjamku iszcmlich teljes örökösödési joggal ruházta
dán intézménye megszüntetett. Jműiuian a fel, az özvegynek kötcksrészl butusihál,
Saofttagh Pál 3 frt- Plaehy Tárná* Ü frt. iSbMlkvto párám sa uralta az élet mitoleu
romai ivgut egyöntetű törvény könyvekben,; a szülőket a leányok irányában tkikázaritáai
DteMwfljr FJjck d frt. Ripoas Imre 2 írt. viszonyait Az egyén jógáról szó *e lohvte;
melyeket
osszceeu romai jognak nevezlek, kötelezcltecgre szorította sut.
Farkam Ferencz fi ÍV Jeszenszky József fi ft a megadás volt egyedüli juga.
összegyűjtötte azon alakban, melyben az
Hziveaeu hajlott Thoodora neje tanácsi*
Göröghonban minden jog s nyilvános
Ptachy Zaigmoud I fi. Angyal Lajos I fi
időnkig
jutott.
E
)ogbau
a
n
e
m
o
k
c
g
y
c
n
ra
is
; é« ennek folytán s nővílág irányában
Kék István 1 fi Uader Z^gmoad 1 írt életben való részvéten alapult: az vuitor
jogusága elvben fűlve n állítva, szerzett érdemeinek nagy része e császár ■
Schtesiager Károlynő I frt. ttkolicsáoyi Pál « allambau olvadt fel. Csak a szabad pul
Kivételek, rrazlam kedvezmények, részben;néra hárul Tbeodura mielőtt császárné lett,
l frt Tantovj Emil 1 frt. Síposa Pál I frt. g*r birt jogokkal; a többi uuud meghódiháttérbe
szorítása az erősebb nem előtt rsaki kétes btru színésznő volt. Uo az írók, kik
H Hiúik Károly I frt Ötoxcscn 47 frt Fe- toltak és jogtalanok voltak. Igy történt,
olt
álluak
be, hol a törvényhozó a gyengébb, életrajzát írták, a kguagyotib lelkesedéssel
Iftifaettek: Ágoston Antal 1 frt. Kövy Ti hogy a nő, ki a nyilvános életből ki volt
nemet
ráfogott
könnyelműségénél fogva I emlékeznek róla, és nem győzik nagy éré
radar I ft. Paksy Ádám I frt. Srétcr Alf- tána, női hajlékának csendéből nem lépett
külünöséu párb'laidoimk ítélte. így nem ínyeit magasztalni. De bármiként álljon a
rtd 1 írt. Vancsó Béla 1 ft. Összesen 5 frt. ki a piaci uyihánusságára. A családi sítűrte a törvényhozó, hogy u uó idegen kö-idólog, c nő Justimáu szivét annyira kbrtll
Kelt B.-Gyarmaton 1874. évi február hó tinajuk inkább a szokásuk, mintsem tönételczvényekct péi«l. kezesség által magára;tudta hálózni, |hogy az törvényes nejévé
19-én Bariasz Mihály lárosi bíró.
nyék által **abalyoztattak.
vállaljon. Ilynemű üzlettől mindennemű alaki | emelte fel.
A római birodalomban
U ..ipollo- eximü xencfoiyóirat ez
.. emelkedett cl- akadályok által a uő miutrgy kizáratott,'
Előbb azonban egy akadályt kellett el
éri 2—4 száma megjelent ismét érdeke* sóbb az állam, mint legfelsőbb akarat, a és hu ezek mind sxcrencséseu dmozdittattak,í hárítani. Akkor ugyanis még Justinus esátartalommal. E folyóiratra még mindig elő- társadalom fölé, Az egyesek külön tzéljai a nemére történt hivatkozás állal, az Űz-jszár, Jostiáíau nagybátyja uralkodott, és
ásíthatni Budapesten iskulautcxa 681. sz. a. különválnak az allam közczéljaitól, ős ezen leiből származott kötelezettség alól kibúj-!törvény által tiltva volt, nugy senator vagy
félévre 3 forintjával. Ajánljuk a zenekedve- cselükhöz képest megkülönböztettek uiagnu- hatolt. Férjéért pedig rendesen vgyálalábnn Olks tekintélyes terfiú színésznővel bazasságI6k figyelmébe
vagy polgári jogúi, mely az egyesek vagyoni nem kezeskedhetett.
ír* lépjen. Törvényhozó testületek akkoriban
A házasságid a romaiaknak magas
Otím léteznek, a császár akarata volt
A lárepsbái eléggé látogatott volt, de
c*aUd‘ rwioayait, és közjogét, mely aa
asoosoritó bizony Ságot szolgáltatott arra nézve,
r^l'sx J*'*! szabályozza. &lt;
most erkölcsi nézetük volt. I gy tekintették azt, icgteli»ld&gt; törvény. Juatiuus nagybátya teegyszervcu c törvényt eltörülte; hasonhogy még nálunk a kevésbbé zártkörű há­ tűnik fel a uó mint egyén jogú jogi lény a inint a Lázadt írsak szabad egyesülését álmagánjog
láthatárán,
itt
veszi
első
kezde
­
laudó
élctkftzönösségrc.
Már
ebbűi
is
kitűnik,
^
’
an
&lt; laudius császár, ki testvére leá
lok ritkán mentek a disgustálu jelenetektől.
tét a uő joga.
hogy a római asszony méltó helyet foglalt;akarta nőül venni, ca az ezt tiltó tör
Stea Piaiét, mint halljak, az egri
A mmai jog szabványai sokféle tekin­ el férje oldala mellett, Teljesen önálló azon-, 'riiyt eltörölte. 1 Itcudura ily módon szín pá­
törvényszék heted magárai küldi át a b. gyáridi «»ralk&lt;&gt;dóból az összes keresztény világ
tetben döntő Itcfolyáftta! voltak majd minden ban csak vagyonjogi tekintctlien volt.
Az erkhlretörvénjek követelik ugyan.;uralkodójává lett. Ebből láthatni, hogy a
njabbkori törvény hozásra. Kóma ős idejében
Saigve-Tarjanban, mint a pesti lapuk a nők folytonos gyámság alatt állottak az hogy „férj
minden korban szép
és így
igy ua va- Iszínpadi
irrj és
«■ nö
no egy
vgy legyen'*,
ivgyvii , ra
----- •----- király-leányok
—&lt; ------ j------------~
-p
írják Ismét fordulnak elő choleracseték. Nem atya vagy férj, vagy pedig ezek hiányában gyoni iviszonyoknak közössege. in lenne /tornácáét csináltak. Méltósággal viselte a
árt aa óviatéxkedésekról ideje — korán gon­ külön caaládgyátn ielögyclete alatt. Dr az Azonban fiénzdolgálmn itt i* megszüuik a koronát, és a történelem tanítja, hogy ér­
doskodni.
ekkep knyttgözöttek azon varázserővel, mely kedélyesség. A földi dolgok állbatatlansága tett az uralkodáshoz. Még jobban, mint a
A fejedelmi lakomák. A bécsi kiállí­ minden ülőben a nö rendelkezésére állott, nemkülönben az asszonyról éa utódokról való birodalom fölött uralkodott férjén, ki ren
tás alatt aa udvar élés kamrája ugyancsak I csak hamar át tudták változtatni az elmélet gondolkodás akár elválás, akár halálozás deletcitou „nagy tekintélyű istentől adatná
sokba került. Egy bécsi lap szerint a kiál­ túbzigorál igen enyhe gyakorlattá. Elsőbb esetében szükségemé teszi a mindkét oldali nyozott nejéi nek nevezte.
lítás tartama, tokit kát hónap alatt felgyűlt
konyhai számlára a föadvarmesteri hivatal
egymillió kétszázezer frtot űzetett ki. Csupán
kenyérre 80 ezer forint kellett. A legújabb
udvari bálon nem kevesebb mint 5 mázsa
ezakorka fogyott cl; ebből meg lehet ítélni,
Wz a terített asztalra mennyi minden egyéb

keresztül ‘vittek, hogy megengedtetett nekik,
miszerint ők maguk választhatták gy átnjokát. Majd addig változtatták zsarnokaikat,
inig
szelíd természetű és engedő. egy igen
_
„
kény gyámra akadtak, vagy ha makacsnak
mutatkozott, ugv elkeserítettek életét, hogy
örülhetett, ha kedves gyáiuoltjától békében

kellett még.

maradhatott. Végül pedig az álbázasságban
találtak eszközt, melynek segélyével a gyám
ság alól végkép kivonták magokat. E végre valami öreg ural fogadtak fel házasságkötés czéljából, miáltal a gyámi fiatalom

k

Roaly lecahggeszté fejét wTudom,w
moodá, „bogy »ás T0^ **, m&lt; Ont nyugalmából faltéré, midőn alig töltött el egy
étet magányában; ön ismét szolgálatot vál­
lait és félelemmel egyeattll reménynyel csatla*
kozott császárunk némethoni diadalótjáboz.
A remény baj ti Ont, hogy ez utón talán
nyomára jő a renneai szökevénynek; s a
félelem, bogy talán nekem fog az nikcrfilni,
s ekkor mint védő angyal kiránt ön jelent­
hetni. Láthatja, uram, hogy ismerem játékát, • Mm okoéikfll alárendeltje Lassan ez-

redes Rosly tábornoknak.*
„Valóban ugy van,- viszonzá Lassan;
&gt;ugy hiszem az ön tudósításai, mit ezelőtt
tizenhárom évvel vizsgálódásaira nyert ép
*cr értesítek önt, mint engemct, bogy a
szerencsétlen ifjú Németbonba menekfili és
itt nyomtalanul elt&amp;nt. Én már lemondtam
minden reményről, — de mégis űz azon
gondolat, bogy Annand egykor az ön kezei
közé kerülhet, és nem engedi, bogy elma­
radjak háta mögül; mert én is ismerem
önt Rosly. Békii hetlen az ön gyflfalete, ha­
bár az évek gyöngítik is.**
r Tudja, hogy önmaga az oka, ezredes
ár; legalább egy iát gyászolhat, mig én
gyermektelen, egyedkl vagyok.-*
rS váljon nem teljesíti e örsrse de Riwly
Charles, híven egy gyermek kötelmeit? —
Nem dobog-e derék, hú szív keblében'*
gigát, Charles szép és derék, habár
kÍMÉ könnyelmű; de nem gyermekem, né­
vmást adám neki és nem véremet. — l)e
hagyjak ezt. Talán illenék a hölgyeknél
tinslakgni.4

Kiadó:

Kék László.

vagyontötmgnek elválasztását, és a nő va-'
gyón biztosítását a férj önkénye ellenében. |
Szerkesztői üzenetek
E gondolat a római jogban talála legpreg­
nánsabb kifejezést.
,
A hátas élet egész
_
tar-l
,P. T. miután .a M. N. bán már meg
tama alatt a nő szabad ura maradt sajátIjelent, nem közölhető,
P. I. Késó kapván, csak kivonatosan
vagyonának. Csak amit a nő hoz«&gt;mánykép*n|
hozott magával a férjhez, az volt neki haaz-'^‘^tettük,
Többeknek. A kéziratokról közelebb
nálatra átengedve, a tulajdonjog azonban
adunk értesítést.
ehez i* a mU maradt. Sióval, férfi- és nö
vagyon teljesen el vala egymástól különítve,
Felelős szerkesztő;
A házastársaknak vagyon dolgábaui
egyenjogmütása’körül Justinián nagy érdeHármon Gábor

Köszöntő a jelenlévőket és elbagyá a
„Kén örömest. Liehtenthalné asszony,
e ház barátságos úrnője, ép oly derék, mint szobát, követve a tanácsunktól. Lussan is
müveit nő. Társalgása már tegnap erte igen visszavonult szobájába. A hadnagy egy kelekötött.* —
revetre dőlt é* ábrándokba merült, llúu
A hivatalom értekezések nem sok időt éves szivét lángra gyujtá a házi kisasszony
vettek igénybe és már uebány ;&gt;crc utalva szerénysége és kelleme Könnyen fölizgat­
kinyiiá Kusly az előszobába nyíló ajtót, ható képzelmébeu már mint Mclanic férjét
melyben, mint tudá, Charles volt.
látá magát körülfunva számtalan győzelem
Az ifjú hadnagy nem volt egyedül; szerzetté dicskostorúkkal. „Csuk övé lehet
a szoba egyik szeleiébe Haliing Gerbard szivem/ kiállá ifjú elragadtatással; rde
ült. Megkisérié az ifjú hadnagygyal társal­ hadd tudja meg hogy Rosly Charles szive
gást kezdem, de Charles, kinek nyílt jelle egyedül ő érte dobog. — Az anya elvan
mét kevésbé érdeklé a tanácsnok hizelgő foglalva, mondják; annál jobb. Kísértsük
lénye, hidegen visszautasitá őt. Must azon­ meg feltalálni valahol a szép Mélániát, hal­
ban, a tábornok megjelenésére fölemelkedék lania kell: — szerelmemet, terveimet és,
és mélyen megbajiá ma;át Kosly előtt s teringettét! — szeretném azt a leányt látni,
rövid időre négyszern közti kihallgatást kért; ki Rofdy Charles kezét elutasítaná ’/
igen fontos ügyben.
Felugrott, de épen azon percben nynjtá
Az ezredes vrzagáki szemeinek is visszatelizek az ember, ki magát nevével é« méltó
tágéval rautatá l»e.
.Majd később/ viszonzá a tábornok,
.szíveskedjék reám várni; mihelyt elvégez­
zük látogatásunkat a hölgyeknél, elkísérhet
ön a vánsiházra, Ind különben is dolgom
lesr.wEugtMlelmet, tábornok ur/ monda Char­
les. sMost épen nem leszünk szívesen látott
vendégek, mert mint ez nr inondá, ki ma­
gát e ház barátjának nevezé. az úrnő ilyen
kor rendesen házi dolgaira! van elfoglalva,
melyek ezen napokban kétezresen nehezül­
nek reá."
J gy tehát elhalasztjuk látogatásunkat ;
köveden, Hailiag úr, hallani akarom, mi
mondani valója van/

„Én?- ismétlő Charles, félig nevetve,
félig fel bátorodva. — „Idegen házba tola­
kodjam s ott porkoláb szerepét játszam?1*

„Nem idegen házban, — itt — itt
ezeu házban; ép azért rendelé igy a tábor­
nok úr/
„Mit hallok! kiállá a hadnagy legna­
gyobb meglepetéssel. „Liehtenthalné asszony
szökevényt rejteget?Haliing az aggodalom kifejezésével csó
válá fejét. „Szökevényt rejt', ismétlő felső­
bajt va.
Az ifjú vére arczába szőkéit. ,,És ön
uram4' kiáltó lelkesült hangon, „ön ,ki ma
gát e ház barátjának nevez', ön, ki ezelőtt
alig talált szavakat, hogy Liebtenthal r*x
szony érdemeit magasztalja és leánya kel­
lemét dicsérje, ön lép föl mint följelentő?
be Haliing fejét az ajtónyitáson.
I'ihu! szégyenelje magát! Eddig ártatlan
„Egyedül vagyunk, hadnagy?-* sut hízelgőnek tartóm, most azonban látom,
logá.
hogy ön egy — *‘
»
A hadnagy haragosan morzsoló lábával
„Ne
tovább!*
4
kiálta
közbe
Mailing
a padló szőnyegét.
„Ostoba kérdés,* monda nyersen, „azt
„Hallgasson meg, mi kényszerit ezen
láthatja, mi történt már ismét ?árulásra : —- Nem csupán Franciaországhoz
Alázatosan csúszott a tanácsnok kö­ való ragaszkodásom, hanem Melaniebezi sze­
zelebb. „A tábornok ur küldött, — a dolog relmem. F. hár barátja vagyok, látóm, mint
igen fontos.**
nőtt fel a gyermek é* remél lém. hogy őt
Charles vállat vonított. — -Alig hl- egykor, mint nőmet, vezetem házamba; a
szetp. de miután megvan bízva, halljuk, ime, egy idegen jött a bálhoz egy francia,
mi az ?ki mindnyája szivét magával ragadó.
„A francia hadsereg egyik szökevényé­
íF#»t. asr.i
ről van szó - suttogá a tanácsnok.
.Ríni közöm nekem ehez?,A tábornok úr akarta, hogy ön sr«.
mély esen őrködjék szorosan a terem ablak
alatt---------

Nyomatott B.-Gyarmaton Kék Lászlónál 1874.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="70688">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_1873-1875_00252.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="70689">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_1874_02_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70667">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70668">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70669">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70670">
              <text>1874-02-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70671">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70672">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70673">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70674">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70675">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70676">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70677">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70678">
              <text>Kék László Kiadó</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70679">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70680">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70681">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70682">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70683">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70684">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70685">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70686">
              <text>Nógrádi Lapok 2. évfolyam 8. szám (1874. február 22.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70687">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="27">
      <name>Kék László Kiadó</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
