<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3448" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3448?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T08:41:26+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2475">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/08c70ec8b7a4b0399927b35d48f70f49.jpg</src>
      <authentication>d7496ef4aa9400e79b8380ede033799b</authentication>
    </file>
    <file fileId="2476">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e7fe4e59ad67699c514f44a14da479f4.pdf</src>
      <authentication>16ab036f060e63d9af647126a3f7c20a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115579">
                  <text>6. szám.

Balassa-Gyarmat, 1895. február 10.

XXIII-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

DESSEWFFY OTTÓ.
„Halaik, halaik, egyrt halnak
Színe, java a magyarnak.**

Megyei közéletünket súlyos csapás érte.
Ismét megfogyott egygyel ama jeleseink sora,
akiknek a Gondviselés azt a kegyét juttatta osztály­
részül, hogy neveiket vármegyénk története soha el
nem enyésző betűkkel véshessék be.
Cserneki és tarkeői Dessewffy Ottó, Nógridvirmegye volt alispánja, volt országgyűlési képviselő és
u ágostai evangélikus hitvallású bányakerület volt
egyházfői ügyelője — nincs többé. Elköltözött őseihez
nemcsak vármegyénknek, de annak körén túl is
őszinte és igaz bánatára mindazoknak, akik őt is­
merték.
De nem I a vanyarczi sírbolt csak az ő idvezült
lelkének porsátorát fogja őrizni, mig áldott szelleme
közöttünk marad, hogy az ő nemes alakját elénk
varázsolja követésre méltó példaként.
Mint hazafit a békés és súlyos időkben egyaránt
ott láttuk őt az első küzdők között, akik drága
hazánk jólétét, a honszerelem legtisztább füzétől
hevítve, soha meg nem szűnő odaadással munkálták;
— mint vallásának hű követője, ép oly nagy volt ó
akkor, a midőn az önkény elébe tárta támadott hite
védelmére vértezetlen mellét, mint midőn a Saját
erejéből épített szent hajlékot az Isten dicsőítésére
átadta és három iskola fentartásának gondját a saját
vállaira vette; — mint családfő 56 évi boldog
házasságának ideje alatt példás sáfárja volt szeretteinek,
akikkel a Mindenható megáldotta.
Nem hangzatos jelszavak után indult, hanem a
cselekvés terén a komoly munkának volt zászló-vivője.
Megyénk annáleseiben fényes lapok lesznek azok,
a melyek arról tesznek tanúságot, hogy mint a vár­
megye első alispánja, mily férfias elszántsággal oltal­
mazta a sötét idők zsarnokaival szemben szeretett
vármegyéjének törvónybiztositotta jogait.
Szinte el sem tudjuk képzelni nélküle a tör­
vényhatósági tanácskozásokat, a melyeknek élete
alkonyáig és mindég csak a közjó érdekében oly
gyakran volt vezetője.
Jól hasonlította őt össze a vallás embere bölcs
Salamonnal, akit az Úr azért fogadott különös ke­
gyelmébe, mert a neki felajánlott isteni adományokból
egyedül a bölcsességet kérte; azért lett elárasztva ő
is bölcsessége mellett minden földi javakkal is. És
mégis nem hivalkodott ő azokkal, szerényen összeszedte
még — a morzsákat is, hogy azokkal is többet
áldozhasson a jótékonyság oltárán.
A kinek emléke ilyen vonásokkal van meg­
örökítve, az nem halt meg, az nincs eltemetve, leg­
nemesebb részét — lelkét hagyta édes mindnyájunknak
örökül.
Adja az Ég, hogy annak a nemes léleknek ter­
mékenyítő ereje bennünk fogékony talajra találjon.

S*. G.

Cserneki és tarkeői Dessewffy Ottó.
1813-1895.
„Ilac llur rial*

Egy feddhetlen jellemű honpolgár, lelkes egyház­
tag, a legjobb családapa költözött el az árnyékvilágból
folyó évi február hó 1-én Dessewffy Ottóban. A milyen
tevékeny, de feltűnési vágy és viszketeg nélküli volt

élete, épp oly szép halált engedett neki a végzet, midőn
utolsó pillanatáig öntudatnál, szellemi tevékenysége
közepén fájdalom nélkül jobb létre azcnderült. Közéle­
tünk egy régi, érdemdús bajnokát, vármegyéje egyik
legkitűnőbb fiát, az ág. ev. egyház egyik legerősebb
oszlopát, volt idő, mikor védbástyájának volt nevez­
hető, vesztettük el benne, egy oly férfiút, kinél a jobb
kéz nem tudta, mit cselekszik .a bal s kinek halála
után a necrologus az éietleirás megírásánál bő és hálás
anyagot talál. Bátrarf' kiálthatja sirhantja felé az em­
beri, társadalom vándora: «Hát- itur via», mert műkö­
dése hasonló volt a harmatéhoz, mely nem jár villám­
mal, mennydörgéssel, zúgó zivatarral, hanem csak úgy­
lopva szórja áldását a természetre.
Dessewffy Ottó 1813. évi augusztus 31-én Vanyarezon. Nógrádinegyében született. Atyja: Dessewffy
Imre, anyja: báró Hellenbach Polyxena volt. Iskoláit
Pozsonyban és Eperjesen végezte és már 20 éves
korában ügyvédi oklevelet nyert. Készültségével és
tehetségeivel a közügyét óhajtotta szolgálni, közpályára
lépett és már a forradalom, előtt vármegyéje főjegyző­
jévé választotta. A szabadságharcz alatt lelkes hazafi,
annak leverelése után nem szűnt meg hazája jövőjét
remélni és a közszabadságnak előharezosa lenni. Ezen
hazafias érzület legjobban megnyilatkozott benne és
lángoló hazaszeretetének legnagyobb bizonyságát adta
akkor, midőn az ág. ev. egyház autonómiája és igy
hazája szabadságáért magát kitenni nem késett és az
1850. évi bányakcrüleli gyűlésen az elnökséget elvállalta.
A nevezetes, az autonómiát megsemmisitő pátens
fölötti tárgyalás volt ez, midőn összegyűllek a hivatott
kerületi és rangfdősb espt-n.-sségi felügyelők a tilalom
ellenére a gyűlésen elnökölni talán a börtöntőli féle­
lemben nem mertek, ő habár legfiatalabb felügyelő
volt, kijelentette, hogy kész elnökölni és a felelősséget
mindenben magára vállalja.

Esztergályi pestmegyei főesperessel mint társel­
nökkel együtt a gyűlést megnyitotta. A gyűlés lefolyá­
sáról saját jegyzetei nyomán adhatok felvilágosítást.
Azt mondja ugyanis a megboldogult, hogy a gyűlés
megnyitása után egy zsandártiszt lépett hozzá és halkan
a gyűlés feloszlatására szólította fel. Igaz, írja tovább,
hogy a tiszt halkan beszélt, az is igaz, hogy a terem­
ben zajongtak, de megvallom, hogy nem igen akartam
IjtÚIatii mit mondott a zsandártiszt. Ezalatt elnöktársa
fe|íMt4 a pátens iránti kérdést és az az elleni egy­
hangú'tiltakozását a gyűlés határozatikig kimondotta
s az egyház autonómiáját megmentette.
Ekkor a tiszt türelmét vesztve, hangosan felszó­
lította Dessewffy Ottót, hogy vagy oszlassa fel a gyű­
lést, vagy kövesse őt mint foglya. Erre ő ezt a gyű­
léssel közölvén, a karhatalomnak engedve, a gyűlés
fel lett oszlatva. Ekkor állt fel Székács superinlendens
és az örök emlékezetű szavakat mondotta: «A tanács­
kozást megtilthatják, de az imádkozást nem&gt;. Mire egy
gyönyörű rögtönzött imát mondott, melybe a fejedelem
személyét is befoglalta. Ezen ima a jelenlevőkre és
talán a jelenlévő zsandártisztre is mély benyomást
tett és a megboldogult jegyzetei arról tesznek tanúságot,
hogy 6 egyenesen ezen imának tulajdonította azt, hogy
később ő és társai zaklatásoknak kitéve nem lettek.
Ezen hazaliúi ténykedésének némi elismerésen! a bánya­
kerület őt kerületi felügyelőjévé választotta, mely
lisztet azonban rövid ideig viselte. 1861-ben, midőn a
közszabadság első sugarai kezdtek fényleni, öt Nógrádvánnegye nlispáni székében találjuk és ezen állásában
is férfiúi bátorsággal vezette nz ügyeket s erről tesz
tanúságot azon magaviseleté, melyei tanúsított akkor,
midőn csak a karhatalomnak engedve, hagyta cl elnöki
székét az 1861-iki nevezetes közgyűlésen. Az ország­
gyűlést ugyanis önkényűleg az időben feloszlatták.
Vármegyei és egyéb gyűlések betiltva lévén, ő hazai
törvényeink értelmében a vármegyei gyűlést megtar­
totta és midőn Müller, csász. őrnagy a terembe lépett,
egy csendőrtiszt kíséretében és először amaz németül,
mnjd kísérője megvárni a törvénvtelen feloszlatás! na­

rancsot felolvasta, Dessewffy Ottó mint elnöklő első
alispán miután a legszükségesebb intézkedések fölötti
vármegyei határozatot kihirdette, a törvénytelen eljárás
feletti óvás kijelentésével a karhatalomnak engedve,
a gyűlést feloszlásra szólította fel. Egy lélekemelő
pillanat következett most. Az egész gyűlés ezen férfias
eljárás behatása alatt előzetes megbeszélés nélkül a
■Szózat»-ot kezdte énekelni s a «Szózat* hazafias
hangjai között oszlott el.
1865-től 68-ig azon időben, midőn a fejedelem
és a nemzet közötti kibékülés folyt, mint országgyűlési
képviselő képviselte a sziráki járást s az akkori bal­
középnek volt tagja s e pártnak Nógrádmegyében el­
nöke maradt, mig a Deák-párttali fusio megtörtént.
Élete végéig a legliberálisabb politikusok közé tarto­
zott, A nógrádmegyei nemzeti intézetnek, melynek egyik
alapitója volt, vagyonát az nbsolut korszak idején ő
mentette meg Huszár Károly és Sréter Horáczczal egye­
temben. Mint gazda Nógrád-. Szabolcs- és Pestmegyék­
ben fekvő birtokait példás szakértelemmel és szorga­
lommal kezelte s vagyonát ernyedetlen fáradságával
tetemesen gyarapította.
A külső fényre nem sokat adott, de nemes szive
megnyilatkozott, valahányszor egyeseknek és testületek­
nek segítségére volt szükségük Vanyarczon az egyház­
nak és iskolának atyai gondozója, pártfogója, jóltevője
volt; az iskolaháznak telket adott, a közbirtokosság
földjét, melyben neki legnagyobb része volt, a kánlorlanitói állomás mellett rendszeresitett tanítói javadal­
mazásra adományozta: az évi iskolai vizsgálatok al­
kalmával pénzt, magyar bibliákat és magyar énekes
könyveket oszlatott ki jutalmul a jó tanulók között A
szirákköri decanatusnak tanitói ösztöndíj-alapját 300
frtnyi adományával megalapította.

1885-ben a vanyarczi templom és tornya leégvén,
a szegény nép Ő nélküle kétségbeesett volna; de ta­
pasztalatainak felhasználása és nagylelkű adománya
folytán, már azon éviién szebb, szilárdabb templomot
lehetett építeni.
Szabolcsmegyében Zsindelyes nevű tanyáján egészen
a sajátjából iskolát építtetett, jól javadalmazott tanitói
állást rendszeresített s ezen iskola fentartására jogutó­
dait is kötelezte telekkönyvi bekebelezés által. Gátéren
közbirtokos társaival iskolát állitott fel; itt is 6 áldozott
legtöbbel.
Hugyagon a rombadőlt templomot sajátjából épít­
tette s mikor annak felszentelésére Czékus püspök meg­
jelent, újból a fenntartásra 1000 forintos alapítványt tett.

Jó csillaga egy vele minden tekintetben rokon­
lelkű élettársat vezeteti karjaiba, nőül vevén 1840-ben
szügyi Trnjtler Katalint, kivel 1890-ben családi körben
aranylnkodalmát is megünnepelte. A sorsnak ráárasztotl kegyei közt méltán a legnagyobbak egyikének mond­
ható 51 évig tartott, boldog harmóniává varázsolt csa­
ládi élete. Boldog házasságából két leánya: Rózsa, fér­
jezett Dessewffy Ödönné és Ilona, férjezett gróf Degen­
feld Lajosné származott
Egész életét fáradhatlan munkásságban töltötte el
Tiszta hazafiság, vallásosság s övéi iránti gyöngéd sze­
retet voltak jellemvonásai. Ezreknek áldása, övéi fáj­
dalma, ismerői emlékezete kisérték őt sírjába.
A mily egyszerű volt egyénisége az életben, oly
egyszerűséggel óhajtott örök nyugalomra térni s ebbeli
óhaját családja előtt nyilvánította is és már életében
megjelölte a temetőben a vanyarczi templom mellett
azon helyet, hol háláin után szülei mellett nyugodni
óhajt. Oda is lett eltemetve. Nemes lelkének porhü­
velyeit a végtisztességgel ellátni a családját illette ugyan,
de nagy egyéniségének emlékezete n hazáé, az egyházé
és a varmegyéé lévén, nem zárkózhattak el az elől,
hogy a végtisztesség nagyobb ünnepélyességgel menjen
végbe. Aki közel é&lt; távolban hírt vett Dessewffy Oltó
elhunytéról, sietett megjelenésével a nagy halottnak
a végtisztességel megadni s őt utolsó útjára elkísérni.
Olt láttuk a vármegye szine-iavát, majdnem összes tiszt-

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

2
viselőit, aa ágostai ev. egyház pap-lelkészeit tömegesen
te m elhunytat tisztuló Motelei ktAsok egásx. sereget.
A család csupán a helybeli ág. ev. lelkészt .Ma-

róthyt kérte fel az egyházi szertartás végzésire; de
Simkó frigyes ev. ale-peres a gyú-zban résztvenni
óhajtván, a halotti imát a ravatal fölolt Ő mondotta.
A házból a gyászmenet a templomba vonult, a menetet
a vármegye két lovas huszárja nyitotta meg két gyuszlobogóval jelezvén a vármegye egykori alispánjának
halála feletti vármegyei gyászt. Ezt követte a koszo­
rúkkal megrakott koszorús kocsi, majd koszonidiszben
a halottas kocsi, kisérve kél oldalról vármegyei hajdúk
által, kik kivont karddal kísérték a telemet. Ezután
sorakozott a gyászoló család és a résztvevő nagy kö­
zönség. A templomban felállított ravatal fölött Marothy.
vanyarezi ev lelkész a meghatottságtól remegő hangon
mondotta el a gyászbeszédet, melyben különösen a
családapát, de a vanyarezi egyháznak élete végéig
volt felügyelőjét a lelkésznek magának és az egyháznak
jótevőjét emelte ki az elhunytban, kinek érdemeiről,
ha a templom kiivei megszólalhatnának, azok tennének
tanúságot. Az egyházi beszéd végeztével Sréler Alfréd
orsz. képviselő méltatta remek szónoki lieszédben az
elhunyt politikai és társadalmi érdemeit. Különösen
kiemelvén működését a patenlális korszakban, 1801-ben
mint alispánéi s végül mint orsz. képviselőt azon idő­
ben, midőn a nemzet és a fejedelem közötti kibékülés
kérdése forgott fenn az országgyűlésen.
Ezután a vármegye legelőkelőbb családjainak
sarjai spontán tiszteletből vállukra emelték a ko|&gt;orsót
s ők vitték ki az elhunytat végső nyugvóhelyére, hol
is mielőtt a hideg földbe süllyezletett volna a koporsó,
a vármegye tiszti kara nevében Nagy Mihály tb. fő­
jegyző mondott megható búcsúbeszédet a vármegye
nagy fia az egykori alispán fölött, kinek példája mindig
fényesen fog lebegni az utókor előtt.
Dcssewffy Ottót immár a sir hantja födi, de em­
léke nemzetünk történetében, vármegyénk évkönyveiben
fel lesz jegyezve és élűi fog működésének emlékezete
a késő utókorig. Pél lát adott rá, hogy kell a férfinak
hazáját, vallását és családját szeretni és boldogítani.
«Hac itur via!»

Nagy Mihály, vtu. t. b. főjegyzőnek Dcssewffy
Ottó sírjánál elmondott búcsúztatója'
Tisztelt gyászoló közönség!

Mielőtt nagyságos cserneki és'tarkeöi Dessewffy Ottó
urnák, Nógridvármegye th. bizottsági tagiának, a nemzeti
intézet elnökének és a vármegye egykori alispánjának
kihűlt tetemét sz anyaföldnek visszaadnánk, engedtessék
meg nekem, hogy a vármegye tisztikara nevében, hiva­
tottak tagjai helyett bizonyára, mégis a benső érzet ép
oly tisztaságával, az elmondottak után csak röviden bú­
csúszót intézzek a megboldogulthoz.
A hosszú életkor, kegyes adománya a Mindenhatónak;
de legyen az tevékenységben bármily gazdag is, mara­
dandó emléket csak akkor biztosit, ha lefolyásában
becsületes és közhasznú, önzetlen törekvését tárja elénk.
Ily önzetlen tiszta törekvések lánczolata volt, a meg­
boldogultnak múltja. Közpályájának kezdete arra az időre
esik, midőn még kiváltságait élvezte a nemzeti osztály,
midőn a közügyek terén egyes kiválóbb családoknak
jutott szerepkör,, mintegy, örökségül ntódról-utódra
szállott, és sajnos: néha érdemetlent is ért. Nem igy a
megboldogultnál, ősi nevének fényét, nem czimerének
arany-foszlányai, de kiváló egyéni tulajdonai és a közélet
terén szerzett érdemei ragyogtatták; oly érdemek,
melyek méltán felejthetetlenné teszik emlékét várme­
gyénknél, egyházánál és büszkeségéül szolgálnak a vár­
megye tisztikarának, melynek egykor az élén állott.
Válságos időben ült vármegyénk alispánt székén és
a válságos idők daczára biztos kézzel, bölcs mérséklettel,
meggyőződésében tántorithatatlanul és midenekelőtl
igaz magyar érzelemmel vezette a vármegyéjét. Alispánsága után magánéletbe vonult vissza, de még akkor
is, és később, előrehaladt majd aggkora daczára tevékeny
részt vett a vármegyei közéletben, s nem egy fontosabb
ügynek elöharczosává, vezérévé szegődött Nemzeti inté­
zetünk a megboldogultnak, egyedül ő neki, mint volt alis­
pánnak köszönheti azt hogy most oly szilárd anyagi talajon
folytathatja hazafias irányú működését
Mindez, eltörülbetetlenül feljegyezve marad várme­
gyénk évkönyveiben. Nekünk pedig vármegyei tisztvise­
lőknek örökre eszményképül szolgálhat az ö ideális
puritán jelleme, önzetlen közszolgálati tevékenysége és
csak a kegyeletnek szerény adóját rójjuk le az által,
hogy nyilt sírja szélén, a gyászolók közé vegyülve, mi is
fájdalmas részvéttel, rebegjük: nyugodjék békében.

A család részéről a következő gyászjelentés bocsát­
tatott ki: .Csemeki és tarkeői Dcssewffy Ottóné, szül,
szügyi Trajtler Katalin maga és gyermekei Dessewffy
Rózsa, ennek férje Dessewffy Ödön és gyermekei Dezső,
Hona, Etelka, Kamilla, Tamás és Uttilia; továbbá Dessewffy
Ilona, ennek férje gróf Degenfeld Lajos és gyermekei
Auguszta, Katalin, Kristóf, Miklós, Ilona és Ludovika,
valamint az összes rokonok nevében mélyen megszomorodott szírrel jelenti cserneki és tarkeői Dessewffy Ottónak,
Nógrádránnegye * volt alispánjának, volt országgyűlési
képviselőnek a az ág. ev. bltr. bányakerület volt egyházi
felügyelőjének, február hó 1-én, élete 82-ik, boldog házas­
ságának 56-ik évében, rövid szenvedés után történt gyászos
elhunytét. A drága hamvak február hó 4-én hétfőn, délelőtt
11 órakor az ág. ev. hitv, egyház szertartása szerint fognak
megáldatni és a vanyarezi airkertben örök nyugalomra
helyeztetni. Kelt Vanyarczon, 1895. február 1-én. lléko
áldott poraira I*

Rendkívüli törvényhatósági közgyűlés.
A vármegye február 8-án reiidknüJi közgyűb-st
tartott, mély egyrészt kegyeletei tárgyat ölelt fel. I. i
a február 1-én elhalt Dessewffy Ottónak, Vármegyénk
egyik oszlopos férfiúnak emlékét kegyelettel örökítette
meg. másrészt az uszód-gyarmat-losonczi vasúlűgylten
oly Imtározatot hozott, mely ha a községek által is npprobúllatik, a jelzett vasút sorsa el vau döntve s vár­
megyénk rövid idő alatt egy nagy transennalis vasul
áldúsaimik örvendhet. A közgyűlést megelőzőleg vasúti
konferencsíi tartatott, melyen vármegyénk egyik sze­
retett fia. br. Hoszner Ervin, Máramarosvúnnegye ki­
tűnő főispánja is részt vett s ő adta meg azokat az
impulsusokat, melyek e vasút létesítését biztosítják. A
vasút iránt melegen érdeklődők közűi körünkben láttuk :
dr. Pulszky Ágost és Tolnay Lajos urakat, valamint a
vállalkozó Popper Istvánt
Gróf Degenfeld lúijos főispánunk ő méltósága
fekete magyar díszruhában foglalta el az elnöki széket
s nyitotta meg a közgyűlést az állandó választmány
rövid ülése után pont 1Ű órakor. Scituvszky alispánunk

nem vett részt a közgyűlésen, mivel a közgyűlés előtti
napon édesanyja súlyos betegségéről kapott szomorú
távirati hirt s még aznap a délutáni vonattal Buda­
pestre utazott.
A közgyűlés megnyitása után Tihanyi Ferencz
főjegyzőnk, tőle megszokott ékesszólással emlékezett
meg Dessewffy Úttörői, kinek áldásdus életét lapunk
első czikkeiben méltatjuk. &gt;Egy gyúszhir nyilallott —
úgymo d — végig az egész vármegyén keresztül s ez
az, hogy Dessewffy Uttó, a vármegye nagy fia, február
hó 1-én megszűnt élni. Nem ecsetelheti, itt ennek a
férfiúnak nagy érdemeit, mert hisz ez egy nagyobb em­
lékbeszéd keretébe tartozik s mindenki ismerte példány­
szerű életét és kristálytiszta jellemét; indítványozza
tehát, hogy a jeles férfiúnak emléke jegyzőkönyvileg
megörökittessék, bár tudja, hogy a gyászoló család
könyeit nem lehet egyhamar eloszlatni s fájdalmát
megszüntetni, mindnzáltal érzi, hogy e fájdalom eny­
hülni fog, ha abban egy vármegye részvéte osztozik.
Indítványozza, hogy a mélyen sújtott gyászoló család­
hoz részvélirat küldessék.
Ezt az indítványt a közgyűlés kegyeletének ki­
fejezése mellett egyhangúlag elfogadta.
Második tárgya volt a közgyűlésnek a törvény­
hatóság és a községek által az aszód-b.-gyarmat-losonczi
h. é. vasút törzsrészvényeire felajánlott összegeire vo­
natkozó fizetési határidő megváltoztatása s ezek fede­
zetére a vármegye és a községek által felveendő kölcsö­
nök iránti intézkedés. — A feltétel ugyanis eddig az
volt, hogy a vármegye a törzsrészvényekre megszava­
zott 300 ezer, illetve még ehhez 40 ezer írtjával és az
érdekeltségbe vont községek csakis akkor tartoztak a
fizetéseket 8 nap alatt teljesíteni, ha a vasút kiépül és
a forgalomnak átadatik. Ez alapon a részvénytársaságot
megalkotni nem lehet. Az előzetes konferenczián meg­
beszélt a az állandó választmány által is tárgyalt ha­
tározati javaslat alapján elhatározta tehát a vármegye,
hogy eltekint az eddigi feltételektől s kimondja azt,
hogy a vármegye és a községek akkor és oly mérvben
tartozik fizetni, amily mérvben a vállalkozó az épitést
teljesiti s a kereseti összegeket utalványozza. Mégis
kiköti a vármegye, hogy Pest-Pilis-Soll-Kis-Kunvármegye az általa már felajánlott 75 ezer írttal hozzá­
tartozik járulni, továbbá, hogy miután a községektől a
járadékok aligha fognak pontosan behajtatni. Popper
vállalkozó 10,000 frtot tartozik a b.-gyartnali takarék­
pénztárba letenni az esedékessé válandó fizetések biz­
tosítására, mely neki, mihelyt a járulékokat a községek
befizetik, megtéríttetni fog. Végül kikötötte a vármegye,
hogy az alakítandó részvénytársaság direkeziójába a
vármegye egy taggal képviselve legyen s elvárja, hogy
az igazgatóságba három vármegyei bizottsági tag megválaszlassék. — A határozat a kereskedelmi és bel­
ügyi miniszterekhez fog felsőbb jóváhagyás végett fel­
terjesztetni. Minthogy pedig a bankok a községeknek
kölcsönöket nem hajlandók adni, a vármegye a köz­
vetítést magára vállalja s a községek kölcsöneiért a
bankokkal szemben szavatosságot vállal, úgy azonban,
hogy az esedékes járadékokat a késedelmes községektől
a vármegye fogja behajtani.
Ezen fontos tárgyon kívül előfordult még több
közérdekű ügy is. Ilyen pl. Bzova község feloszlatása.
Ennek a községnek községi jellegét beszüntetik s fel­
darabolva beosztják Dobrocs-, Divény- és Vámosfalva
községekbe. A minister valószínűleg jóváhagyja ezt az
intézkedést.

Közérdekűek továbbá az inaszói és vadkerti patikák
ügye is. — A közegészségügyi bizottság véleménye alap­
ján a vármegye pártolja ugyan az inaszói patikát, de
kiköti, hogy ott okleveles gyógyszerész alkalmaztassák
s hogy a gyógyszerek a salgótarjáni patikákból szerez­
tessenek be. A vadkerti patikát az-- érdekcsoportban
lévő szomszédos patikák tulajdonosai is támogatják s
igy hát, ha Szontagh úr ő excellenciájának megjegy­
zése szerint Vadkerten megél a gyógyszerész, a vár­
megyének nincs semmi kifogása a vadkerti gyógyszertár
ellen s |&gt;árto!ólng terjeszti fel Hatser Gyula okleveles
gyógyszerész kérvényét annál is inkább,, mert Vadkert
körorvosi székhely.

A somos-ujfalusi leégett községi iskola jóváhagyott
költségvetése ellen Kohn Hermáim és Szádoczky József
állal beadott felebbezéseket a minister leküldte. A
költségvetést a vármegye újból jóváhagyta, de elutesitólag határozott a szklabotiyai róm. kath. iskola második
tanítójának fizetése ügyében s nem hagyta jóvá a község
azt a határozatát, melynél fogva a fizetés a község ré­
széről teljesítendő lenne.
Végűi, miután a közgyűlés észrevételekkel jóvá­
hagyta a kallói, jobbágyi és varbői körökhöz tartozó
községek 1895, évi költségvetéseit, a közgyűlés 11 éra

1895. február 10.
felé feloszlatott a főispán által, akit az ülés végével
lelkesen megeljeneztek. Dicseróleg kell kiemelnünk, hogy
a zord id» daezi.ra bizottsági tagjaink nagy számbau
jelentek meg. -

Ixrnoncz, lbl»’. íAr. C.

E hó 1-én tartotta a helybeli katonai tisztikar az
ó ferfi-vstélyet. Herrn-Abendját. E czim maga mulatja,
hogy e mulatságról a nők tisztelettel ki voltak zárva:
de mutatja azt is, miszerint ez alkalommal mindenfele
sikamlós élezek mondattak ékes nemet nyelven. A láto­
gatók száma nem volt épen nagy.
2-án lágy időnk volt s eszünkbe jutott a paraszt­
jóslat, ha fénylik a gyertyaszentelő, még az izeket is
vedd elő. A mi annyit jelentene, hogy nagyon hosszú
lesz a tél, a melytől most minden gazda fél, lévén már
is fogyó félben a takarmány.
3- ikara csakugyan megemberelte magút s lelt olyan
hideg, miszerint e nap estéjén az esti jégünnepe', meg
lehetett tartani. Ez alkalommal is fényes kivilágilas
mellett tartatott, de a tűzijáték elmaradásával.
Most a jövő szombaton leendő gymnasiumi bálra
történnek az. előkészületek. Gsakhogy különös, szokatlan
módon. A felett folyik a tanácskozás: valljon csárdás­
sal vagy valami német tourtánczczal kezdődjék-e az. No
már ha ilyen tárgy felelt valahol a szászok közt, vagy
valamely osztrák varosban folynék a vita, azt értenék.
De Magyarországon. Losonczon, magyar ifjúságot ne­
velő intézet bálja alkalmából! ez mégis csak különös.
Hol vagy Berzsenyi, a ki felsóhajtson: Mi a magyar most?
... A másik különösség pedig az, hogy a tánezrendező
bizottság egy helyettes elnök alatt elhatározta, hogy az
általa kitűzött 10 hölgyet kell a terembe lépéskor azonnal
tánezra fogni s mindvégig jól mulattatni. Ily határozat
hallatára hogyan vegyen részt a többi, e mulatságon
részt venni szándékozó hölgy, mikor a tíznek neve is
tudomásukra jutott Szerencse, ha e határozat szombatig
köztudomású nem lesz: mert ugyancsak néptelenné válik
e bál. (Már eldőlt a dolog, várjuk az eredmény közlé­
sét. Szerk )
E mai napon rövid közgyűlés is tartatott. A losonczjárási szolgabiróság átírt városunk polgármesteri hiva­
talának, hogy márez. 4-ére tartsa készen a városunkon
keresztül folyó Tugár part-épitési terveit, mert — ugy
mond — felsőbb helyről a polgármesteri hivatalban
ez ügyben
tartandó
tanácskozásra
van utesitva.
Mivel polgármesteri hivatalunk hasonló felhívást nem
kapóik így egyoldalúnak látszik az eljárás. Épen azért
lett elegendő alap a megütközésre. Lelt is azonnal tilta­
kozás stb. Reményiem, ez összeütközés vér nélkül
folyand le.

Igazságügyministeri rendelet*)
a lakbér-felmondát ét lakátkiürilét iránti ügyekben
követendő eljárás tsabályotása tárgyában.
Az 1893. évi XVIII. törvényezikk 233. g-ában nyert
felhatalmazás alapján rendelem: .
1. §. Midőn valamely lak-, üzleti vagy más helyiség
és tartozmányai bérletének felmondása az anyagi jog
szabályai sz-rint a bérleti szerződés megszűntetése végett
szükséges: a felmondást ugy a bérbeadó, mint a bérló a
bérlet tárgyának fekvése szerint illetékes járásbíróság
utján eszközölheti.
A felmondást Írásban vagy szóval lehet előterjeszteni.
Az Írásbeli felmondást az 1893. évi XVIII. törvényczikk 14. § aban megszabott alakban két példányban és
egy felzettrl és ha a felmondás többek irányában történik,
annyi .további példányban kell benyújtani, hogy mindegyik­
nek egy példány jusson.
A hiányzó példányok az ü. Sz. 207. g-a értelmé­
ben — az ott rendelt felhívás előrebocsátása nélkül —
pótlandók.
2. § A felmondásnak magában kell foglalnia:
1. a felek megjelölését, nevük és lakásuk szerint;
2. a bérlet tárgyának megjelölését;
3. a felmondás kijelentését, annak az idöpon'nak
tüzetes megjelölésével, a melyben a bérleti viszonynak a
felmondás következtében meg kel! szűnnie;
4. ha a bérlet tárgyának kiürítésére nézve a szerző­
désben külön megállapodás foglaltatik, a szerződés e
részbeni határozmányának előadását;
5. ha a felmondó fél nem lakik a járásbíróság
székhelyén vagy területén, vagy ba a felmondás többek
részéről történik, — a járásbíróság székhelyén vagy terü­
leten lakó azon személy megnevezését, akinek az eljárás
folyamán keletkezett bírói határozatok kézbesítendők.
3. g. A felmondást hivatalból kell visszautasítani:
1. ha a bíróság az 1. § értelmében az eljárásra
nem illetékes;
2. In az Írásbeli felmondás nem az 1893. évi XVIII.
törvényezikk 14. §-ában m-gszabott alakban adatott be;
3. ha a felmondás a 2. g-ban megszabott kellékekn-k meg nem fele);
4. ha a felmondásban felhozottakból kitűnik, hogy
a felmondás nyilván a felmondási határidő lejárta után
van előterjesztve.
A felmondás hiánypótlás végett nem adható vissza
4. § Ha a vissxautariUs esete nem forog fenn, a
bíróság a f-lmondás egyik példányát, illetőleg a szóval
előterjesztett felmondásról felvett jegyzőkönyv másolatát
oly figyel mertetéssel közli az ellenféllel, hogy ba a fel­
mondás ellen kifogása van, azt a felmondás kézbesítésétől
számítandó 8 nap alatt a felmondást közlő bíróságnál
terjeszsze elő, mert ellen esetben a (elmondás alapján
végrehajtá'iuk lesz helye (9. §.).
A felmondást közlő végzésben a kiköltözködés idejét
szabatosan meg kell jelölni.
♦) KöairdekO voltánál fojva lapunkban is etetünk kiadni a
Seerk.

t. i. mireslna l-4n Sletbatepi a alniutari rendeletet.

�1895. február 10.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

A felmondó fél felzeten nyer értesítést.
A felmondás ehv példánya, illetőleg á felmondásról
felvett jegyzőkönyv eredetije a birÓMágnál marad.
5 . J. A felmondás csak uz illetékes járásbíróság
székhelyén vagy területén kézbesithető.
Áron (él résiére, aki ellen a felmondás intőivé van,

a kézbesítés unnak a személynek a keiéhez is történ­
hetik, aki a bérlet tárgyának kezelésével vagy őrizetével
meg van bízva.
Ha a kézbesítés ily módon nem volt eszközölhető,
a felmondás hirdetmény mellőzésével a bíróság által
kinevezett ügygondnok közéhez kézbesítendő, s erről az a
fél. aki ellen a felmondás intézve van, lakhelyére czimzett
ajánlott levélben posta utján értesítendő.
Egyebekben a keresetlevél kézbesítése esetében kö­
vetendő szabályok megfelelően alkalmazandók.
6. §. A bíróság köteles ugy intézkedni, hogy a fel­
mondás annak, aki ellen intézve van, az előző g-ban
megbatározott módon haladéktalanul kézbe.-ittessék. Ha a
kézbesítés csak a szerződésileg megállapított, ilyennek
hiányában pedig az e részben irányadó szabályrendelet,
törvény vagy helyi szokás által megállapított felmondási
batáridő lejárta után történt: a felmondásnak csak akkor
van hatálya, ba emiatt az a fél, aki ellen .a felmondás
intézve van, a megszabott határidőben (4. §. első bekez­
dése) kifogást nem terjeszt elő.

7.
A kir. közjegyző utján, akinek közjegyzői te­
rületén a bérlet tárgva fekszik, a felmondás (1874:
XXXV. t-czikk 98., 99., 101. és 103. gg.) ugyanazon
batálylyal teljesitbető, mint a biróság utján: ha az érte­
sitvény a 2. §. kellékeinek megfelel és azt a figyelmez­
tetést is magában foglalja, hogy ha a félnek, aki ellen a
felmondás intézteiéit, a felmondás ellen kifogása van, ezt
az értesitvény közlésétől számított 8 nap alatt az 1. g.
értelmében megnevezett járásbíróságnál terjeszsze elő,
mert ellenesetben a felmondás alapján végrehajtásnak lesz
helye (9. §.), továbbá ha az értesitvényben a kiköltözködési idő szabatosan meg van 'jelölve.
Az értesitvény közlésére nézve (1874: XXXV. L-czikk
99. §.) az 5. §. második bekezdése megfelelően alkalma­
zandó. Az 1874: XXXV. törvényezikk 101. §-a esetében
a kir. közjegyző az értesitvényt az 1. g. szerint illetékes
járásbíróságnak mutatja be, amely azt az 5. g. szabályai
szerint kézbesíti.
8. g. Ha a bérleti s^prződés a kikötött idő letelte
után felmondás nélkül szűnik meg, vagy ha az egyik fél
a szerződést magánúton vagy'a 7. g. esetén kivül kir.
körjegyző utján bizonyos napra felmondta, s az ellenfél a
felmondást elfogadta, ugy a bérbeadó, mint a bérlő az 1.
g-ban megjelölt biróság vagy kir. közjegyző utján a bérleti
idő letelte előtt is felhívhatja ellenfelét hogy a kikötött
idő leteltével a bérlet tárgyát bocsássa vissza, illetőleg
vegye át
Ha a bérleti idő hat hónapnál hosszabb időre ter­
jed, a felhívás csak a bérleti idő utolsó hat hónapján
belül terjeszthető elő.
Az ilyen felhívásra az 1—5. §-okban illetőleg a 7.
g-ban foglalt szabályok megfelelően alkalmazandók.
9. g. Ha a felmondás (1. és 7. §.), illetőleg felhívás
(8. g) ellen kellő határidő alatt kifogás nem terjesztetett
elő: az 1. g-ban megjelölt járásbíróság a költözködés!
idő beálltával a fél kérelmére a bérlet tárgyának visszabocsátása illetőleg átvétele iránt a végrehajtást rendeli el&gt;
Az egyik fél részéröl eszközölt felmondás (1. és 7. §.),
illetőleg felhívás (8. §.) alapján a végrehajtás elrendelését
a másik fél is kérheti.
A végrehajtást elrendelő végzésben meg keli hatá­
rozni a bérlettárgy kiürítésének határidejét és mődozatait
zz e tekintetben a felmondásban előadott szerződéses meg­
állapodás (2. g. 4. pont) ily előadás hiányában pedig az
e részben irányadó szabályrendelet, törvény vagy helyi
szokás alapján. Ha a bérlettárgy kiürítésének határideje
ez alapon meg nem határozható: a végrehajtást elrendelő
végzésben ki kell mondani, hogy a kiürítés a bérleti idő
utolsó napját követő napon délelőtt 12 óráig történjék,
Amennyiben pedig a végrehajtást elrendelő végzés meg­
hozatalakor a bérlettárgy kiürítésének a fentiek szerint
meghatározandó határidejét — ennek letelte miatt — már
nem lehet alkalmazni: a bérlettárgy azonnali kiürítését
kell elrendelni.
Egyebekben a végrehajtásra az általános szabályok
alkalmnvnndók,
(Véfe kövrtknik )

N. V. luuzenm gyarapodása.
A folyó év elején jelentékeny és az őskor ismeretére
nézve nagy érdekű archeológiái darabokkal gyarapodott
intézetünk, t. I. a megyénkbeli Szirákon felásott azon hajdankori sírokban lelt tárgyakkal, melyeket főispánunk fenkölt szellemű hitcstársa, gróf Degenfeld Lajosné úrnő 6
méltósága, Szontagh Antal főispáni titkár úr útján juttatott
múzeumunknak a a melyeket nevezett föispáui titkár úr e
lapok hasábjain megjelent jeles értekezésében beható kö­
rülményességgel és föltűnést keltett szakszerűséggel ismer­
tetett meg a t. közönséggel. Ezen nagybecsű adományért
az adományozó grófné a társulat kiváló köszönetét méltán
kiérdemlette.
A könyvtár részére Hajós László úr útján, Szigyártó
Sámuel kir. tanácsos úr, e század első negyedbeli igen
ritka magyar hírlapirodalom töredékeivel lepte meg mú­
zeumunkat. All ezen adomány a Bécsben megjelent „Magyar
Kurírnak- 1819. évfolyamból összesen 57, az 1820. évf.
18 és az 1821, évf. 38. számából, összesen Ili számból,
melyért a hazafias lelkületű adományozó fogadja a társulat
köszönetét.

A titkári hivatal.

3

Ipartestületünk jubileuma,.

Balassa szálloda vendéglősének is, ki a sok vendég jó
pontos ellátásával tűntette*4i magát. •&lt;- ••• •

A balassa-gyarmati ipartedtilet f. bő 2-áu tartotta
évi rendes közgyűlését. E közgyűlés az ipartestület HTéves
fenállása alkalmából jubiláris színezettel volt rendezve és
megtartva. A jubiláris jelleget az is bizonyította, hogy
nemcsak az ipartestületi tagok jelentek meg ott igen szép
.-iámban, hanem részt vettek azon Beke Béla szolgabiró,
Reményi Károly városunk érdemes főbírája, Horváth
Danó és még több vendég mint az iparűgy barátja! és
támogatói.

A közgyűlést Kouunorcll Gyalu elnök szép és
hatásos beszéddel nyitotta meg. Beszédjében rámutatott a
10 évi eredményes munkára s lelkesítette a tagokat, hogy
jövőben fokozott munkásságot fejtsenek ki.

,

Az elnöki megnyitó után Debrvcicni Márton
jegyző olvasta fel az évi jelentést. E jelentésben részle­
tesen be lett mutatva az ipartestület keletkezése, fejlő­
dése és 10 évi munkálkodása. A lefolyt 10 év alatt az
ipartestüket mint intézmény nemcsak teljesen megszilárdult,
de anyagilag is gyarapodott A lap szűk tere miatt azon­
ban mellőzve a korábbi adatokat, csakis a múlt évi mű­
ködés bemutatására szorítkozom. Az ipartestület elöljáró­
sága tartott a múlt évben 11 havi és egy rendes köz­
gyűlést. E gyűléseken elintézett 715 ügydarabot. Az elöl­
járóság! tagok ez évben is a legnagyobb buzgalmat tanú­
sították. Az elöljáróság minden egyes iparigazolvány ki­
adását szigorú bírálat alá vette s ha szükségét látta, az
ellen a hatóságoknál a felebbezósi intézkedést megtette.
Ellenőrizte a szegödtetéseket melyek száma 111 volt;
ugyszinte a szabaditásokat, ezek száma 77 volt. Az iparos­
iskolában nemcsak ellenőrzési jogát gyakorolta, de 50 írttal
segélyezte is azt. Az iparostanoncz iskolába járt 220
tanuló.
A villamos kiállítás megtekintésére és tanulmányozá­
sára kiküldötte Váczy Ferencz, liótb Károly, Ropper
Ferencz, Lehoczky László, Brenner József, Ivicz István
testületi tagokat kiket ezen útra pénzsegéllyel is ellátott

A békéltető bizottság 28 esetben tartott ülést.
Az ezredéves kiállítás érdekeben is működött
elöljáróság. Az ipartestület tagjainak száma 242 volt.

az

Elismeréssel adózott a jelentés az első fokú ható­
ságnak, valamint a beszterczebányai kereskedelmi és ipar­
kamarának, mivel mindkettő nemcsak érdeklődést tanúsí­
tott az ipartestület iránt, de jóakaratukkal és tanácsukkal
támogatták is azt. Az iparkamarának köszönhetjük, hogy
a nm. kereskedelemügyi ministerium ipartestűletűnk ré­
szére 20 irtot adományozott a villamos kiállítás tanul­
mányozása czéljából. Ez összeggel Molnár József .asztalos
mester, elöljáróság! tag küldetett ki a kiállítás tanulmá­
nyozására.
Az évi jelentést a közgyűlés tudomásul vette s azért
Debreczeni Márton jegyzőnek elismerését és köszönetét
nyilvánította.
Az anyagi ügyekről Molnár János pénztáros mutatta
be a .számvizsgálók által felülvizsgált és rendben talált
számadásokat, mely szerint a bevétel 1770 frt 58 kr, kiadás
1554 frt 05 kr, igy a pénztári maradvány 216 frt 53 kr
volt Az ipartestületi ház számadása szerint a múlt éri
törlesztés 700 frt volt A beterjesztett vagyon teher ki­
mutatás 2200 frt tiszta vagyonról tett tanúságot A be­
mutatott számadásokat a közgyűlés elfogadta s Molnár
János ügybuzgó pénztárnoknak nemcsak a felmentvény
megadását határozta, hanem jegyzőkönyvileg köszönetét
is nyilvánította. A költségvetés szerint a szükséglet 979
frt 66 krban, — fedezet 1858 frt 14 krban lett meg­
állapítva.

Ezek után a tisztújító* lett megejtve. Elnökül egy­
hangúlag Kommercll Gyula,előljárósági tagokul: Fábry.
János, Guttmann István, Gajdár József, Juhász József,
Lévay Pál, Manóssy Alajos, Molnár József, Makkay Sán­
dor, Meleg Imre, Meisner József, Petrovics Mátyás, Palla
Pál, Rády István, Róth Károly, Selmeczy Sándor. Váczy
Ferencz; számvizsgálók: Frey Miklós, Paudler József,
Schlesinger Károly leltek megválasztva.

A közgyűlés alkalmából ugyanaznap este az ipar­
testeiét saját háza javára sikerült tánczmulatságot rendezett.
A Molnár József elöljáróság! tag csinosan és Ízlésesen feldiszitet tánezterem ritkán lát oly szép és nagy közönséget,
mint a milyen ez alkalomra összejött. Molnár József a
nagy fáradságért nemcsak elismerést de köszönetünket is
méltán megérdemli.

Ezen mulatság kiadása 83 frt 34 kr, bevétel 316
frt 48 kr s igy a tiszta jövedelem 263 frt 14 kr. Ezen
tiszta jövedelem igen tekintélyes részét a tombola hozta.
A tombolatárgyak gyűjtésében 22 hölgy fejtett ki nagy
buzgalmat mit bizonyított a 851 drb. nyerő tárgy. Ugy á
hölgyek neveit, valamint az adakozók neveit a közelebbi
számban fogjuk közzé tenni. Ez alkalommal fogadják hálás
köszönetünket A tombola tiszta jövedelme 144 frt 78
krajezár volt
Fel01 fizetéssel gyarapították • jövedemünkot:
Dr.
Heksch József, Geschcit Sámuel, Dr. Révész Dezső, Dému*z
János, Horváth Danó, Darvai Annin, Müller Kálmán,
Pecze Károly, Machleid Jenő, Ganse) testvérek, Beke Béla
1 — 1 frtol; Kohn Mór és fiai, Polacsek Rezső, Hudecz
Zsigmond, Cservenyák György 2-2 frtol; Karlik János,
Hummer Mihály 3—3 frtol; Pető Gyula, Manóssy Alajos,
Darvas Istvánná, Niszler Ignácz, Quitner Sándor, Meisner
József, Volf Ede, Lubi Károly, Benkő József, Szegedin
Miksa, Bátori Jenő 50—50 krt; Sztankovics István 20
krt. Adományukért fogadják hálás köszönetünk.
A délutáni órákban vettük a losonczi ipartestület
üdvözlő sürgönyét mely a tánezestély szünórája alatt lelt
felolvasva. A sürgöny tartalma a kővetkező:
, Évtizedes emlékünnepeteken a munka sikerdús
eredménye felett örömmel üdvözlünk benneteket. Me­
rítsetek tüntetőbb erőt további haladásra. Losonczi
testvéreitek megbízásából: Busbak.*
Végül elismerésünket nyilvánítjuk Bárth Ignácnak a

és

Hirek ós különfélék.
Személyi fairek. Degenfeld Lajos gróf főispánunk
Öméltósága mar febr. 7-én érkezett a székvárosba, hogy
az üléseket megtarthassa. Ma résztvesz a takarékpénztári
közgyűlésen is. A főispán csak febr. 12-én távozik körünk­
ből. — Scitovsxky János alispánunk febr. 7-én Buda­
pestre utazott súlyos betegségben szenvedő kedves anyja
látogatására. — Közigazgatási bizottsági tagjaink közű! a
a tegnapi közigazgatási bizottsági ülésen részt vettek:
Laszkáry Gyula, Mocsáry Ödön, Sréter Alfréd és Szontagh
Pál urak.
(tyánzldr. Nagy részvétet keltett nemcsak egész
B.-Gyarmaton, de a messze vidéken is Baintner Ottóné,
szül. Pokorny Nelli urhőlgynek elhalálozása, mely hosszú
és nehéz szenvedések után febr. hó 6-án d.-u. 1 órakor
következett be. A gyászeset mély fájdalommal sújtja férjét:
Baintner Ottó urat, vármegyénk péuztámokát és közéletünk
egyik h-gmunká-abb tagját, továbbá u rajongásig szeretett
gyermekeket, kiket a jó anya annyi gonddal és szeretettel
ápolt és nevelt. A temetés, mely febr. 8-án d.-u. 3 órakor
ment végbe, valóban megható volt és amikor Simkó Frigyes
ev. esperes lelkésznek vigasztaló szent beszéde után a búcsú­
szózatok elhangzottak, s midőn a kedves halottat a szép
rendben tartott családi házból, a kedves otthonból, kikisérték, egyetlen szem sem maradt szárazon. A gyászba
borult család, különösen a derék férj iránt minden
oldalról őszinte részvétek nyilatkoztak. így a balassa­
gyarmati Népbank még a halál napján rendkívüli ülést
tartott a bánatos férjhez, mint a Népbank igazgatójához
meleg hangú részvétiratot intézett s a ravatalra a meg­
holtnak kedvencz világaiból gyönyörű koszorút helyezett
el. A báz udvari előcsarnokában felállított ravatal és az
egész csarnok telve volt koszorúkkal. A férj koszorúján
következő felírás volt: Bánatában vigasztalhatatlan férjed
— emléked örökké őrzi. Baintner Ferencz koszorúján:
Felejthetetlen édes anyának — bánattól megtört Ferid.
Baintner Ernő koszorúján: Szeretett jó anyjának — hálás
fia Ernő. A kis Sándorka: Szeretett ió anyjának — zokogó
Sándorkája. Az anyácska nélkül maradt Mártha: Drága
mamájának — elárvult Mártikája. Pokorny Pál: Szeretett
nővérének. Nógrádvármegye tisztikara: Baintner Ottónénak.
Scitovszky János és családja — mélyen érzett részréttel.
A balassa-gyarmati Népbank: A jó férj őrangyalának. A
Melicher-család: Szeretetünk jeléül. A Jeszenszky-család:
Kedves Nellikének. Kedves rokonuknak a Landau-család.
A szeretett sógornőnek — Olga és Imre. Cservenyákék
— tiszteletük és szeretetük jeléül. Kleyn János és neje.
Buszinkó Antal és családja. Kacskovich Jenő és csa­
ládja. Özv. Kék Lászlóné — szeretete jeléül. A vörös
kereszt-egylet választmánya. A balassa-gyarmati Népbank
tisztikara. A temetésen megjelentek: gr. Degenfeld Lajos
főispán, a vármegye tisztikara, a bíróságok és hatóságok
tagjai, Szontagh Pál, Laszkáry Gyula, Sréter Alfréd, Pajor
István, Veres Ernő, Huszár Béla, Szontagh Antal. Buszinkó
Antal, Vancsó Béla, dr. Jeszenszky Sándor, Szabó János,Soóky
László stb. a Takarékpénztár, Népbank, Takarék- és Hitel­
intézet igazgatósági és felűgyelőségi tagjai, valamint ezek­
nek az intézeteknek tisztviselői, és többen a divényi seniorális uradalom tisztikarából. A koporsót — a hideg és
havas időjárás daczára a közönség beláthatatlan sora kisérte
a temetőbe, melyben a sir hideg hantjai örökre elválasz­
totta tőlünk társadalmunk egyik diszét és kiváló kedves
asszonyát. A gyászesetről a család a következő jelentést

adta ki:

Baintner Ottó s gyermekei: Ferencz, Ernő, Sándor
és Mártha, továbbá Pokorny Pál a maguk, valamint az
összes rokonok nevében is fájdalomtól megtört szívvel
jelentik, hogy feledhetetlen és forrón szeretett felesége,
édes anyjuk, illetőleg nővére Baintner Ottóné, született
Pokorny Nelli életének 42-ik, boldog házasságának 25.
évében hosszas szenvedés után f. hó 6-ik napján d.-u.
1 órakor jobhlétre szenderült. A megboldogult földi
maradványai f. hó 8-án, d.-u. 3 órakor tétetnek örök
nyugalomra az ágostai hitvallás szertartásai szerint a
b.-gyarmati sirkertben. B.-Gyarmaton, 1895. évi febr.
hó 6-án. A béke angyala őrizze nyugalmát!
Hymen. Zsolnai Matulay Géza febr. 5-én vezette
oltárhoz* özv. Somoskeőy Istvánná szül. Scholtz Fülöpkét.

Halálozás. Raák Mihály dejtári kántortantó, a ki
a tanítói pályán 52 évig működött, — s 48-ban mint
lionvédőrmester küzdötte végig a szabadságharcról, febr.
2-án 70 éves korában elhunyt Temetése febr. 4-én nagy
részvéttel ment végbe.
Örömmel értesülünk arról, hogy a helybeli polg.
iskola jeles képzettségű, kedvelt tanára: Druga József
úr nyelv-ideg-bajából teljesen meggyógyulva, Budapestről
városunkba visszaérkezett ós előadásait megkezdette.
A régészeti ásatások Szirákon czimü s Szontagh
Antal úr által irt érdekes czikksorozatot lapunk jövő szá­
mában folytatjuk.
A fa.-gyarmati ügyvédi kamara választmánya
közbirrú teszi,* hogy dr. Harmos Gyula ügyvéd (lakik
Stirákon) a b.-gyarmiti ügyvédi kamara lajstromába foly­
tatólag felvétetett.
Kinevezés. Marssó Lőrincz, az itteni 5-ik kerületi
m. kir. csendőrségi szárnyparancsnokság főhadnagya a
mármaros-szigeti csendőrséghez szárnyparancsnoknak ne­
veztetett ki. Marasd febr. 7-én távozott uj állomására.

A B.-Gyarmatl Takarék- és Hitelintézet Részvénytársulat f. évi február hó 3-án tartotta KXUI-ik
éti rendes közgyűlését, melyen Balás Antal országgyűlési
k- pviselőnk elnökölt. A tárgysorozatba alapszabály szerűleg
felvett ügyek a legnagyobb nyugodtsággal lettek elintézve;
at igazgatósági és felűgyelöbizottsági jelentés — s az
összes zárszámadásokkal kapcsolatosan a mérleg egyhan­
gúlag jóváhagyva; végül az alapszabályok a 80.000 írtra
felemelt részvénylökéhez alkalmazotton módosítva. Örömmel

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

szép sikerrel tartotta meg két próbzelósdását; e hó 6-án
■már bérletben adták elő a .dolovai nábob leánya* czúnű
színmüvet. A társulat kiváló erőkkel rendelkezik, most
azonban még korainak tartja tudósítónk a részletes ismer­
teié, t, -• egyelőre legyen elég megemliteui, hogy az
előrdá-ok ő-szevagók. mi az ügyes rendezésnek felül annak
is a következménye, hogy az előadó művészek mindég
tudják a szerepeiket.
Vadászat. Szabó János földbirtokos varbói és trázsi
vadászterületein jan. hó 30 és 31-én sikerült kör-, illetve
hajtóvodá-ratok tartattak. Az első napon terítékre került
14 nyúl, második napon 26 nyúl és egy gyönyörű szép
róka, milyen vidékünkön ritkán fordul elő. A vadászai
azért nevezhető sikerültnek, mivel a fent jelzett szép zsák­
mányt csupán 6 puskás ejtette el.
lá-gliidcgcbb napja volt eddig a télnek íebr.

felszólalására adtak még alkalmat, úgy hogy pénzintéze'iünkuek e politikai szinézétii"bankétjén itífadvégig emel­
kedett szellemű pobárköszüutókét lehetett .bnllaui. Kép­
viselőnk még aznap a délutáni vonatta) elutazott körünkből.
Tanltóválasztás Málnapatakán Petrivaldszky Károly
mlágyói tanító választatott meg az ottani népéi ev. egyház
káutortanitójává. A megválasztott tanító Mlágyón kitűnő
szolgálatokat tett a magyarügynek.
Alsó- és Felsó-Ludány községek belügyi m. kir.
minister úr ő nagy méltóságának 22718—94. számú intéz­
ménye értelmében „Nógrád-Ludány * név alatt kisközségi
jelleggel egyesit tettek.

tapasztaltuk U ülés fői rámán, hogy íz utóbbi időben
gyakran éíotörnuiő tárgytalan feíkkólatasok ezúttal eíuieridtak;— a komoly tárgyalást mi sem távirta. Mindezen körftlmények arra hagynak köretkeltetni, hogy.* szerényen
működő egészséges pénzintézet igazgatóságára! siembeu, a
részvényesek teljes bizalommal viseltetnek és a tárgyilagos
Igazgatósági jelentést, — méltányolni tudják; olvasnak a
ndeg számokból, melyek a haladást és okszerű kezelést
egyszerűn, — de kéUégberonbatlanid bizonyítják. A 1 t,8&lt;i0
írt 92 krt térő Qzleteredmény következőkben usztatik fel:
Osztalékra jut részrényenként 14 frt, tehát egy-egy 200 frt
névértékű részvények után 7“',, összesen 42t*&gt; frt. A tar
talék-alapra 1070 frt 20 kr Az osztalék tartalék-alapra
2810 frt 97 kr., uyngdij-alapra 367 frt. Állandó jótékonycxélú alapra 100 frt, leírásokra 371 frt, jutalékokra 2213 frt
8 kr. és végű) jótékony ezélokra 228 frt 60 kr., .-lóval a
felonUsnál is különös súly van fektetve az alapok gyara­
pítására. — melyek immár 109,180 frt 62 krt tesznek ki.
A közgyűlés Balás Antal elnök és a szintén jelenvolt alelnök Szilárd) Ödön ur éltetésével ért véget.
Politikai bankét. A b.-gyarmati Takarék- cs Hitelintézet közgyűlését is, melyről lapunk más helyén
szólunk, magyar szokás szerint közlakoma követte. A
Balassa-szálló emeleti termében az elnökök tiszteletére lön
az igazgatóság által rendezve e közebéd, mely má» ba-onló
ünnepien lakomáktól meg abban különbözött, hogy itt a
conventionális, bár szívből jörö pohárkö.-zöntőkön kívül
igen tartalmas politikai nyilatkozatokat is hallhattunk.
Ugyanis alig hangzott el Feledi Henrik igazgatónak az
elnökökre mondott talpraesett toa&gt;ztja. melyet azután sűrű
egymásutánban követett Balás Antal elnök, majd \ ladár
Viktor, id. Farkas Feiencz, Bali- Jói.—f, dr. Herniann
Károly és Tokay Lajos pohárkószöntői. midőn felállott a
város"bírája Reményi Károly és megragadta az alkalmat,
hogy az intézeti elnökben egyszersmind a kerület országgyűlési képviselőjét van szerencsénk üdvözölni, ki t fontos
körülményre hívta f&lt;&gt;! figyelmét. Ezek egyike azon felettébb
fontos ügy, melyet Balassa-Gyarmat képviselötc-tülete
kérelme folytán Nógrád vármegye s ulan.i több más tör­
vényhatóság" tett ma-á*vá, feliratot intézvén a kormány­
hoz az 1868 : 22. U-cz. 23. jj-nak novellán* úton akként
való módositá’ára, hogy a vidéki városok es törvényhatósági
székhelyeken, az újonnan épült házak után |t&gt; óv helyett
20 éri adómentesség engedtessék, mi altat bizonyára országszerte nagyobb föllendülést nyernének a vidéki városok s
ilyképaz iparosságéi munkásnép bővebb kereseti forráshoz
ÍUtva, nem tódulna tömegesen. Budapestre s ezáltal a szó;csfőráros is tömeges soculis bajtól szabadulna, az állami
kincstár pedig sokszorosan megnyerné a réven, mit elveszít
a vámon. Közeledvén pedig a munkaidő, a tava-z s ez
egyszerű, alig pár szakaszból álló novella köiinyen meg­
hozható lévén, sürgősségénél fogva annak hitbatós meg­
mozgatására hívta fel a képviselő úr figyelmét, ajonkép
a b.-gyarmati fögymnasium támogatását i&lt; kérvén, hogy
ó felsége a király buzdító adománya az üdvös kulturális
eszme megtestesítését vonhassa maga után. Balás Antal
orsz. képviselő rögtön adott válaszában mindkét ügyre nézve
kijelenté, hogy azokat lehetőleg előmozdítani ke-z. Ez esz­
mék a közebéden dr Bogdán, Balás Ferencz és többek

1895. február 10.

'

[

i

.

i

i
.
j
,
|
!
,

|
|
j
!
;
|
!
’

I

A ..Felvidéki Magyar Közművelődési Egyesület
nógrád vármegyei fiókegylete február hó 11-én (holnap)
B.-Gyarmaton, a megyeház kistermében d.-e. 9 órakor
választmányi é- 10 órakor folytatólag évi rendes köz­
gyűlést tart. 1. Jelentés az elmúlt évi működésről. 2. Az
1893. évi nov. 11-től 1894. évi derz. 31-ig terjedő szá­
madások elintézése és a felmentvény megadása. 3. A málnapatakai egyleti khdedovóda jövőjének biztositá.-x 4. A
tiókegylet felveendő működési köre- és tagok gyűjtésére
vonatkoz&lt;&gt; intézkedés. 5. Netán, indítványok elintez*-e.
Felfüggesztett községi elöljárók Nagy feltűnést kelt
Hoiitvariuegvében,mint a l’.H. írja. bog. Rudnay Béla féi-pán
a hontváriii' gyei jegyzői kör elnökét, a nagy-marosi jegyzőt é»
a nagy-marosi bírót állá-uktM felfüggesztette .« ellenük a
fegyelmi vizsgalatot megindította. A nagy-marosi községhez
ja'n. 31-én érkezett a következő hivatalos «:rt- -it«—: .NagyMaros község ügymenetének tuegvif-gál-i-a alkilnut.il oly
nagymérvű visszaéléseket és szabálytalauságokat tapa-ztaít
a főispán, hogy ezen vizsgálatból kifolyólag indítva érezte
magát Rothbauer György községi biró és Hruckn-r Fe­
rencz községi jegyző ellen a fegyelmi eljárá-t elrendelni,
nevezetteket állásuktól felfüggeszteni.* Az átirat a követ­
kező inditó okokat sorolja föl : 1) llruckner a marosi
takarékpéztárra, a korona-uradalomra és a magyar államvx-utakra 80",’0 községi pótadót vetett ki. a többi adózókra
(vedig csak 34, illetőleg 14%-ot. a törvény haló-ágii ig
helybenhagyott községi költségvetés ellenére, sót a pót­
adóba a takarékpénztáron behajtva, meguein felelő ma­
gasságú 25 frt végr-hajtási költséget szedett. 2) Beteg­
ápolási é« szegényültpi pót idő étimén a törvényhatóságikig
megállapított százalékot a községi költségvetésbe (ölvette,
behajtotta, de ezzel meg nem elégedve, saját sz italára az
az adózó polgárokat e czimen újra megterhelte és rajtuk a
jogtalanul kivetett adót újra megvette. 3) Kifogás alá esett
a község által bérelt regalejövt delem kezelése is. A ma­
rosi jegyző és biró a törvényes szabály ellenére ezen adó­
kezelésért 150 frtot. a községet megillető állami jutalékot,
ami évenkét 302 frtot tesz ki és még a tiszta jövedelem
10%-át a mi az előző két évben 604. illetve 695 írtra
rúgott, élvezték és így kettőn az 1893—94-ik években
1050, vagyis 1147 forinton osztozkodtak s igy hivatalos
állásukat jogtalan előnyök szerzésére használták
föl.
Nagy-Maroson közhelyesléssel találkozott Rudnay főispán
erélyes föllépése, mert llruckner ellen tömérdek panasz
merült föl és egy Ízben már 300 marosi polgár kérelmezte
az ő elmozdítását.
Színészet Szécsényben az Aranyossy-Kerényi társulat

6-dika. midőn a városban is csaknem egész nap, verőfény
mellett 6 — 10 B volt fagypont alatt a hideg; aznap este­
felé elborult, éjszaka pedig ismét havazott s ily jellege
volt a hétnek végesvégig.

MENETREND

az &lt;Eszter£om-&gt; PartáBr-Nana—B.-Gjrarmatí lasntTonalon.
Érvényes 1895. évi május hó l-lj.

V ». V *
1 III 1 Hl

5 tő
6'f-’
617
6-’«
6«t
fe-l
7&lt;"i
731
7-1
8'm
840
&lt;F'5
915
tt.tl
9-

4P&gt;-.
&lt;122
9'ő
9f‘
10"l
10-&gt;9
IO-’2
!()•-'
10'-2
1 (tri
1121
11’-l
12I-*
1221
1-_»I5
I0-..

|érk

w

,

8'10

7«
731
720
707
6-52
640
624
612

602
5«
522

4W
443
427

iád. 4JÜ

1212 749
i;.v&gt; 732
1142 7H|
1(3! 705 j
IH« G-v&gt; i
(1&lt;X 635 i

1055 622
1038 605
1022 55Ő1

ion

53s |

952
93!
905
850
834
810

516
455 1
431 1
418
402
3351

Horváth Danó.
Reményi Károly.

Széna.
Körülbelül

1300 — 1500 métermázsa

1894. éri ter­

mésű széna eladó Ipolyságon a Winter SAndor-féle
telken. A venni szándékozók szíveskedjenek Winter János

úrnál

Budapesten, Nagykorona-utcza 20. sz. jelentkezni

4

♦

Csúz és köszvény.
esüzos fej- és fogszaggntíisok. ütési és ficz.:imodA*i. vala­
mint fngvdaganntok ellen meglepő gyorsan és biztosan hat a

R E P A R A T 0 R

nevfl gyógyszer, melynek üvege 50 kr, vagy egy frtért
minden gyógyszertárban kapható. z\ Heparalorralaltókuskórházban Í36 esetben tétetett kísérlet, melyeknél 7
esetben javulón, 129 esetben teljes gyógyulás éretett el.

Vérszegénység és sápkór
továbbá gyenge gyermekek erősítésére kitűnő hatású és
pompás izh szer ti Tokaji Chtna vasbor, mely az orszá­
gos egészségügyi tanács javaslatán! belügytnin. engedélylyel látatott el. Sok rossz utánzat létezik, miért is kérem
vételnél névaláírásomat követelni. Kis üveg 1 frt 60 kr.
nagy 3 frt.

Acalhi-Mznppnii

21530—18'Jt. ux.

Nógridvirmegyi allipiijátil.

Bérleti hirdetmény.
Ezennel közhírré teszem, hogy a vármegye
által Grünbaum Henriktől megvett'sab.-gyinniti
1447. számú teb-kjkönrrben foglalt, a vasúti
töltésen innen s a nagyvásúrtér közvetlen szom­
szédságában fekvő 40 holdnyi terület, fél holdnál
nem kisebb részletekben 1895. évi használatra
1200 □-öles holdankinti 20, azaz húsz frtért,
mely bérösszegnek fele 1895. Aprít hó, másik
fele julius hó elsején fizetendő, bérbe adatik.
Felhívom bérelni szándékozókat, hogy a bér­
lendő terület mennyiségét a vármegye pénztári
hivatalában kitett ivén bejegyezni szíveskedjenek.
A bérbe veendő területek helyszíni kiosztá­
sánál a sorshúzást sorrend lesz betartva.
B.-Gyarmaton, 1895 január 17.

**■ »-*

Scitocssky,

alispán.

MEGHÍVÓ
a -Szécsényi takarékpénztár n-szvénylársulat« 1895-ik évi február hó 17-ik napján
délelőtti 9 órakor Szécsényben, az intézet
helyiségében tartandó

XXIII. évi rendes közgyűlésére.
A köxgyillés Aryyai:

kedves illata, kellemes habzása és rendkívüli tartóságánál
fogva lelt rövid időn kedvelné. 1 drb. 50 kr, 3 drb. egy
dobozban 1 frt 40 kr. ■'

Aratin arcz-créme
rövid pár heti alkalmazásnál jvompás üde. gyermekded
arezbőr nyerhető. Az arcabőr mindennemű ékttdenségét
biztosan eltávolitja. 1 üveg ára 1 frt.

A „cféme de Margnerite“
az arezbőr táplálására, üdén tartására szolgál. Előkelő
körökben igen kedvelt. Egy köcsög ára 2 frt.
Ezek gyógyszertáram kiválóbb s|&gt;ecíalitásai, melyek
főváros és országszerte a legjobb hírnévnek örvendenek,
a postán is küldetnek.

KKIKGVI.il Gi AkGY
-Magyar Koronához*
KAlvIn-túr.

4'7 ln4(xata . .
4'-"
. Zxlaba . . .
5"-i
„ Ipolv-PAsztó .
. Bél
, Szakálos . .
5'1
f, Ki
. Vi«k
...
f,12
. Ipolyság . .
6'1
, Drégelv-Palánk
6‘3 , Ipoly-Vecze .
7'r-, Dejtár ...
72t. érk. B.-Gyarniat

4"

|
'
♦
j

w. 3-3

431

Főmunkatársi

«

gyógyszertára a

3'5 md. Párkány-Nánaérk.
3'-2
. Kűhid-Gyannat
,
407
. Kémőnd . .
4I9
. Bénv ...

Felelős szerkesztő:

.írlejtési hirdetmény.

0^*

V. &lt;. b*. r.
I-III i-in

Állomások

Megjegyzés: Az esti 5 órától reggeli 5 óra 59
peresig terjedő éjjeli idő a peresek aláhúzásával van meg­
jelölve. — Bél és Ipoly-Vecze feltételes megállóhely.

A U.-4&gt;y*nniton építendő nógrádvámegyei .Máris Valéria* kúikórliiz felépítéséhez szükséges 1 rtoo.OOu drb jól kiégetett faltégla
és 10,000 drb padlás burkolótégla &gt;iállitá»ának biatositása ciéljából folyó 1893. évi február hó 28. napján, délelőtti 11 órakor a nógrádmegyei
tn. kir. építészeti hivatalbelyísrci'-bru nyilvános ajánlati versenytárgyalás fog tartatni
A versenyezni óhajtók felhivatnak, hogy a fentebbi itállltáa végrehajtásának elvállalására vonatkozó Hsát frtnyi készpénz vagy
ovadékképes állampapíroklj. l álló bánatpénzzel «.5&gt;&gt; kroa bélyeggel ellátott írásbeli zárt ajánlataikat a fennt Irt nap délelőtt 10 óráig a nevezett
hivatalhoz annyival inkább így ekezennek Iw-adni, mivel a későbben érkezettek Ügyelembe nem fognak vétetni.
A szóban levő szálll'íará vonatkozó részletes feltételek alulírott tn. kir. építészeti hivatalnál a hivatalos órákban naponkint
megtekinthetők, illetve megkeresés alapján a versenyzőknek nevezett hivatal által aegküldctnek.
22. 8—3
B.-Gyamat, 1895. évi január 4-én.
Vármegye alispánja: Scitorszky.

177—1895 n.

1 Hl.

Budapest,

Nyomatott a kiadótulajdonos B.-Gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat gyorssajtóin.

1. Közgyűlési elnökválasztás. — 2. ignzgntnsági és felügyelő bizottsági jelentés s azok
alapján tett intézkedések tárgyalása. — 3.
Az alnpszabályok 21. g-áttak b) (maija sze­
rint lemondás és eltávozás folytán megüre­
sedett igazgatósági és felügyelő bizottsági
Ingok választása. — 4 Az 1894. évi zárszá­
madás és mérleg felülvizsgálása és a felmentvény megadása. — 5. Az 1891. évi
tiszta nyereség fölötti intézke lés és az osz­
talék meghatározása. — 6. A kamatláb meg­
határozása fölötti intézkedés. — 7. Az alap­
szabályok 22. g-a szerint beadott indítványok
tárgyalása.
Szécsényben, 18C5. évi január hó 19-ik
napján. .

At Igazgatóság.
Ai eredeti mérleg ex intéxet hrlzlaégóben • kOxgraUi nxpjiig ünnrp ót vatámap kivételével déle­
lőtt 9—12 Őréig megtekintheti,
32.3—3

ooooooooooóooooo

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="70520">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00719.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="70521">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_02_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70499">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70500">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70501">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70502">
              <text>1895-02-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70503">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70504">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70505">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70506">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70507">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70508">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70509">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70510">
              <text>B.-gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70511">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70512">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70513">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70514">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70515">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70516">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70517">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70518">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 23. évfolyam  6. szám (1895. február 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70519">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="33">
      <name>B.-gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
