<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3447" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3447?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T07:10:15+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2473">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/92421b9a1a43b52b009b78aaf0bc0131.jpg</src>
      <authentication>ae8f97720989d758b9ae2a2fa5b56cea</authentication>
    </file>
    <file fileId="2474">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/70ae397c0261911517890e2a8699286a.pdf</src>
      <authentication>b530fed8bf869162b768b531a5753462</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115578">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1895. február 3.

5. szám.

XXIII-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Az 1894. óvi XII. t.-czlkk.
Múlt éri november hó 1-én lépett életbe a
írási mezőgazdasági bizottságokról s a mezőrendőrégről szóló 1894. évi XII. t-cz. A törvény végreajtása iránti ministeri rendelet, tanulmányozás s
özhirrététel végett kiadatott a községeknek és igy
iá már örömmel mondhatjuk, hogy azon exlex
llapot, melyet az 1840. évi IX. t.-cz. elavulása
eremtett, megszűnt és a mezőgazdasági élet igaz­
ítása is norvativumba lépett.
Mi sokat várunk e törvénytől. És méltán, mert
z a helyzet tiszta felismerésén alapszik s ha a
özvetlen érdekeltek nem maradnak hidegen a törény intencxiói iránt, akkor Magyarország gazdasági
evékenysége uj életre ébred.
Magyarország gazdasági érdekei, daczára annak,
logy az ország millióinak létfentartási alapforrását
i föld jövedelme képezi s iparunk, ugy kereskedelnönk fejlődésére, izmosodására nézve is nem csupán
nértékadó; de döntő befolyással van a földbirtok
övedelmezőségének nagyobb vagy kisebb foka —
tiégis a földmivelési kormányok részéről, mezőgazda­
ági életűnk soha sem részeltetett oly gondozásban,
igyelemben, mint ezen jövedelmezési faktor államétfentartó fontosságánál fogva azt méltán el lehetett
olna várni.
Az adminisztráczió egyes ügyei a törvényhatóágok szervezetében külön bizottságok által vannak
lépviselve. A mezőgazdasági kormányzat és igazgaásának megszaporodott és természetszerűleg az ön­
kormányzat hatáskörébe tartozó teendői is megköve­
zik ma már, hogy ellátásuk végett a törvényhatóágok megfelelő szakszerveket alkossanak.
Rendszeres köztevékenység a mezőgazdasági
éren, ezideig egyedül a gazdasági egyletek körében
ölytattatott.
Ezen tisztán társadalmi tényezőknek .azonban,
•ár legbuzgóbb működése nem felelhet meg a jelenegi követelményeknek, mert a vármegyéknek 1880.
ivi XXI. t.-cz. által megállapított szervezetével
organikus összefüggésben nem lévén, a helyhatósági
gazgatásban a mezőgazdasági érdekek képviselőiül
•em tekinthetők; de erre nem is alkalmasak.
Ami meg a gazdasági tudósítók és közgazda­
ági előadók intézményét illeti, hogy azok miről jók,
•zt meghatározni mi nein vagyunk eléggé tájékozottak.

Azért a földmivelési kormány ezen nagy fonosságú intézkedése égető szükséget*pótol. Mert hogy
nezőgazdasági érdekeink a helyhatósági szervezetben
képviselve legyenek, hogy legyen egy rendszeresen
nűködő szakszerv a vármegyében, mely a törvénylatóság szervezetébe illesztve, odaadó buzgalommal
eljesitse a mezőgazdaság fejlesztésének nagy mun­
káját, az ma már országos érdek. Ezen fontos feladat
ár a járási mezőgazdasági bizottságokra.
A törvény alkalmazásánál pedig nézetünk szeint a főforrás, melyből menthetünk, a törvényhozó
ntencziója. Nem a rideg betű, hanem a szellem az,
ni elevenít.
A mezőgazdasági törvény végrehajtásánál tehát
•em az a lényeg, a mit a törvény elrendel, hanem
nit rendelkezése által foganatosítani akar.
A törvény hivatalos ^végrehajtásának elmulaszásától mi nem tartunk, mert azt pontosan végre
’ogják hajtani. S már idáig is minden meg van
livatalosan téve arra, hogy a törvény gyakorlati
elentősége- s nagy fontosságához képest minden
• rdpLplf Áh liivnfntt

knrbflll HlclPff

Iplinn.

Ámde a törvény inteucziója a törvény esten-,
cziája s mert a törvényt lelkiismeretesen végrehaj­
tani törekvő akarat a törvény szellemének csak
incamátiója, tehát nem a törvényen múlik, hanem
mi rajtunk, hogy az ige testté legyen.
Pénzintézetek. A b.-gyarmati Népbank 23-ik üzlet­
évi közgyűlését már jan. 27-én tartá meg, tehát legelső
az összes hazai pénzintézetek között. A részvényesek már
másmp vehették fel 20 frtoi osztalékaikat, ami, figye­
lemmel a részvények 800 frtos értékére, — 6.66 •/„-nak
felel meg. A példás rend, rigprosus kezelés, üzleti kulantéria s a közönségnek mindinkább szilárduló bizalma
a b.-gyarmati Népbankot rövid idő alatt az
első
vidéki pénzintézetek sorába fogják helyezni. Az intézet
igazgatóságának javaslatai alapján a részvényesek a múlt
évi üzleti nyereményből egyes alapok gyarapítására most
is uagy összegeket szavaztak peg.
A közgyűlést annak szeretett elnöke: Stesser Jó­
zsef ministeri tanácsos úr ő méltósága már fél tízkor
nyitotta meg, igen szép szavakban üdvözölvén a nagy­
számban megjelent részvényeinket. A napirendre kitűzött
tárgyak, miután kellőkép rutának elkészítve, Stesser tapin­
tatos vezetése mellett, alig egy óra alatt tárgyaltattak le.
Kiemelhetjük, hogy a b.-gyarmati Népbank minden
üzletágban hatalmas prosperáliót tüntet elő; betétállomá­
nya: 712,326 frt 50 kr; vá’íótárczája: 347,072 frt 12
kr; jelzálog: 448,076 frt 99‘kr: forgalma a múlt évben
is gyarapodott.* 5,158.278 frt 77 krra emelkedett
Feltűnő az aránylagos emelkedés mint az igazgató­
sági jelentés előadja, — különösen a betétállományban,
mert azon körülmény daczára, hogy a vármegyei pénzek­
ből a múlt év folyamán 89.98,7 frt 82 kr visszafizettetett
a betétállomány az 1893-iki állományhoz képest 30.971
frt 38 krral mégis emelkedett Ezt a körülményt különö­
sen hangsúlyozza a jelentés, mert — ugymond — általában
tudva van. hogy a vidéki pé^ntézeteket elunientáló fő­
városi bankok nagy súlyt szoktak fektetni a betétállományra,
és helyesen jegyzi meg egy jeles pénzügyi iró, hogy a be­
tétállomány a pénzintézetek prosperátiójának és ezzel kar­
öltve a közönség bizalmának hévmérője.
Az 1894. évi üzleti tiszta nyeremény: 14.003 frt
29 kr. Összehasonlítva az 1893-ik^éyi 12.460 frt 34 kr
tiszta nyeremény nyel, 1542 frt Öő^ltrrál többlét mutat­
kozik.
A 14.003 frt 29 kr. tiszta nyereményre következő
felosztási tervezet fogadtatott el: 1. Tartalékalapra 700
fit 15 kr. 2. Jótékony czélokra 140 frt 3 kr. 3. Igazg.,
felügyelőség számvizsg. bizottság jutalékára 3.080 frt 66
kr. 4. Részvényesek rendelkezésére 10.082 frt 45 kr, össze­
sen: 14.003 frt 29 kr.
A rendelkezésre álló 10082 frt 45 kr összeg követ­
kezőleg osztatott el:
1. Négyszáz db részvény után egyenkint 20 írttal
számított osztalék 8.000 frt. 2. Tartalékalapra 202 frt 82
kr. 3. Értékpapír-tartalékra 354 frt 63 kr. 4. Vasúti alapra
J.200 frt. 5. Tisztviselők jutalmizására 325 frt. összesen:
10.082 frt 45 kr.
Az intézet igazgatóságának a múlt évben is főtörekvé­
sét képezte, hogy a társulat alapjai lehetőleg gyarapitassanak. A tartalékalapot, mely 1893-ban 14000 frt volt, —
17 ezer frtra emelte.
A vasúti alapot 2000 frtra, az értékpapíralapot
769 frt 51 krra gyarapította, jótékonyczélokra 140 frt 03
krt adott ki, az ipolyság—gyarmati vasúti subventio 4-ik
200 frtos részletét kiegyenlítőn Nógrádvármegyei Museum
Társulatnak, melynek az intézet alapitó tagja, 100 frt ala­
pítványi összeget fizetett ki, s a segédkönyvelő 500 frt
évi fizetését 600 frtra emelte. Végül az alapszabályok ne­
hány pontját módosítván, kimondotta, hogy a három év
alatt bo nem váltott osztalék elévül s a tartalékalap ja­
vára forditandó lesz.
A napirend kimerítése után a részvényesek nevében
Vannay Ignácz meleg szavakban köszönte meg Stesser
József elnöknek, hogy Bpestről oly zord időben ide fára­
dott, s hogy a közgyűlést annyi tapintattal és figyelemmel
vezetni szives volt. Végül, miután az elnök köszönetét
szavazott az igazgatóságnak s annak élén a nagyrabecsült
derék igazgató: Baintner Ottónak, a közgyűlést fél tl-kor
berekeszti. Stessert a közgyűlés befejeztével zajosan meg-

Stesser- tiszteletére d.-u. fél 1-kor az igazgatóság
diszebédet rendezett a Balassa emeleti termeiben, hol szá­
mos és lelkes felköszöntő hangzott el, melyek közül ki­
emelendő főleg Stesseré, aki meghatva beszélt kedves
szülővárosáról B.-Gyarmatról és a demokratikus szellem
fejlesztéséről. Stesser még aznap délutáni 4 órai vonaton
Budapestre utazott vissza.

„Szlrák."
A .Nógrádi Lapok* multi két számában Szontagh
Antal müértöleg érdekesen ismertette a sziráki népvándor­
lási (hunn) sirtelep-leletet.
Csekélységem, ki szeretek készen talált dolgokból —
tudákoskodva következtetéseket levonni — L i. i szabályos
sorokat mutató sirtelepről is megkísértem * leihely neve,
t i. .^Sz/ráA^-ra való nézve is némi eszmelánczszemet fűzni.
Ha egy pillanatot vetünk ugyanis a .sir* régies
.sér* * (sepulchrum, bustum, tumba) etimonjára, midőn
eredeti fogalmát a .sor*, .csere* és .szer* *• rokonszóink
határozzák meg; önkéntelen az a kérdés tolul elménkbe:
vájjon a ma szlávosan hangzó s tót .sir*, azaz sajt tőből
származott, különben sem igen találó.••• .Szirák* név
tulajdonképen nem lenne-e a számosabban előforduló ,Sírok\
„Sirak* helyneveink módjára (.sorok*, .szerek*), azaz sí­
rokat jelentett. „Sirak* bonnét lágyulva s illetve tótizáltan képzett „Szirák* ? V. ö. .sereg*, azaz sokból álló stb.
Mindez persze pongyolán fölvetett kérdés, parányi
probléma, mely bővebb, gondosabb, megokoló tárgyalást
igényelne; s mint ilyen korántsem tart igényt az úgy­
nevezett .történeti tényül elfogadható valószinüség szín­
vonala* mivoltjára. S még csak ama körülményre vagyok
bátor a kutató tudomány figyelmét feltúrni, hogy a pogonyi
(vagy bániai?) határban van egy düllő, melynek „Pogony*szer a neve.
Vájjon ez a hely nem-e szintúgy pogány sirt, illetve
sírok sorát (Gottes-Acker) azaz ,Szirák*-ot akarna jelenteni ? 1
Baloghy Dezső.

Jégvirágok.
Minden sport szenvedély. Ha figyelemmel kisérted
a' „gyönge* nőt, a ki nyáron a természetnek valamely
rózsatagaeában pihenőt keresve ... majd egy sötét felhő
elől, vagy egy erős szél fuvallatára rózsakertjéből sietve,
félve távozik: csudálkozol, hogy most ugyanaz a halvány
arczú kis teremtés, fagyos szélben . . . pirosra festett
arczán az élet örök mosolyával ... fut. .. kering...
kanyarog művészi aczélján Halifax védistennönek... a
jégen, a természet nyitott báltermének eme síkosra csiszolt
parquetjén.
A jég-sport története is régi már, egy időre esik a
hóczipök történetével. Hazája Scandinávia, a hol a bőr .. .
Svájci, a hol a csont voltak első kezdetlegességei. Ma a
praktikus angol glasgowi gyárában művészileg készíti a
vasat. Korcsolyái általánosan használtatnak, ilyenen fut az
a gyöngéd kis teremtés is, a ki reggelre ébredre —
mosolyogva látja eltűnni ablakának rövid életű jégrózsáit,
a melyek neki hirűl adták, hogy ott künn örömmel várja
kedves vendégét — Halifax — a jégkirály.
• *
Az ablak picziny kis jégvirága tetszik nekem. Össze­
kuszált szálai szétfutnak az üvegen s a mint oszlani
kezdenek .. . megbomlik a jégrózsa. A fényes terem és a
kicsiny ház ablaküvegére egyformát fest a leghűbb tájkép­
festő — a tél.
S gyermekkorodban nem játszottál-e ilyen jegrózsákka!? Nem űzted-e el azokat meleg kis kezeddel? — En
— tudom — hogy örültem a befagyott ablaknak ... s az
élet költészete nálam is ... a meleg szobában ... a kályha
mellett kezdődik.
- • *

Ma már az ablak jégvirága emlékeztet engem a
nagyvilág ama delnőire, a kik közöttünk élnek és fagyos* Müncheni Codex: .Mcgraklatoe a propbelacnak sereket.*
•• I. lUllagi (A miRyar nyelv leijei aaötára* 1. „Srer*,
a. a második aor .Dunain-r*, a Ihina mentén épült házak sora,
„pinczetier*, a plnciék aura atb. 3. á. e, rí egymást felváltva
sorban tilrténff’’ papszerbe menni, a papot felváltva aorban kocsin
Ingyen hordozni.
••• Szirák híres lehet aok mindenről, valami különös aajtiáról nem. Ki tnahl SzAc«énv len.

�2

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

kodnak. Bedig a jégvirág összekuszált szila nem több,
mint ahánvan vannak a f*gyó*-ttivQ»k.
Kinek ne volna például oly uőismerőse, a ki előtt
a családi kör is hideg és unalmas ? Vagy ki ne látott
volna nőt fagyoa közömbösséggel „szeretni* ? — -— Hiszen
igái — ai elet elölheti az almokat, a valóság tönkre
teheti ai illuaiot; — de mi jobban szeretjük uz álmodó
leányfejeket és ai érető, de erős-lelkű asszonyt, - ■ mint
• “ jégvirágot.
M.
Lo»onea, 1895. Jan 30

Január 26-ára eső szombaton délelőtt 11 órakor,
egy dinét koporsót átállított vasúti állomásunktól, temetkezést-rendeiő vállalkozunk dinfogala a helybeli ev. temp­
lom Urnáctába. A koporsóba zárt néhai Bukovszky
Jánoiuá sz. Danielin Etelka asszony hulláját zárta magába.
Ki volt ez asszony egykoron a honnan s miért szállittatott
hullája épen ide városunkba? A Bukói &gt;ray-család néhai
Tugár városának tekintélyes családja volt. Vászon festő
iparát oly szorgalommal űzte, hogy a legjobb módnak
örvendezett. Ősi alacsony háza helyén nagyobbszerü épü­
leteit emelt s azt a jelen időnek megfelelő kényelemmel
rendezte be. Föld"ket vásárolt össze, a Beréti-tanyát is
megvette. E mellett vendégszerető, minden közügyben
szerényen résztvevő család volt. Egy tiu és egy leány­
gyermekből állott, kiket gondosan nevelt Az egykor boldog
családot a bajok kezdték látogatni. Az apa több éven át
betegeskedett, majd most 8 éve meghalt. Leányuk férje
vállalatai nem rikeröltek, az később tanyai birtok keze­
lője lett. Ez sem sikerülvén, a családi házba került. Egyezer csak azt vettük észre, hogy a család virágzó üzletét,
azt a biztos aranybányát bérbe adta, nemsokára Budapestre
menve, vállalatokba bocsátkozott Itt érte a családanyát a
betegség, melyben nem volt hűbb óhajtása annál, mint­
hogy, halálesetére Losoncira a család sirkertjébe temettessék. így került vissza az egykor boldog nő hazájába
élettelenül, meghalva, Hogy mily kedvelt nő volt valaha,
megmutatta temetése, mely daczára a nagy hidegnek, oly
népes volt, hogy a templom, egészen megtelt -Eb-tünkben
ti öröm és a bánat egymást váltják fel
E napon is bebizonyította. Mert a nap e-tvéjére
már tánczvigalomra gyűlt össze közönségünk a „Vigadó*
termeibe. A korcsolya-egyesület tartotta bálját.. „Korcsolya
tánezfüzérke* czim alatt, mely a meghívó szerint méltólágoi Báró Bebenburgi Karg Jánosné Hiller Antónia
grófhő és nagyságos Gresita Miksáné, l'rbán ILSza véd­
nöksége alatt tartatott. Mivel ai első hölgy a helybeli
katonai tisztikar egyik tagjának a neje, ebiről látható,
hogy • táncavigalom ? katonai és polgári elemmel egye­
sülten lett rendezve s éppen azért sikerűiébe már előre
biztosnak volt vehető. Úgy is lett. A vigadó táneztermo
különben is díszes volt, a két hölgy ülőhelye egy emel­
vényen, az a megett külön is díszített fallal s a korcsolyhjelrényekkel igen szépen vette magát ki. 80 pár tánczolta
■ négyeseket A mamák nem vették bálszámba e mulat­
ságot ■ elhozták oly leányaikat, kiket még a rendes bá­
lokba vinni nem akarnak. Feltűnt ez alkalommal, hogy
az izraeliták közül alig 1—2 család volt jelen. Miért ?
okát adni ez idő szerint még nem tudom.
A múlt vasárnap délutáni 3 órakor lett megtartva
easinónk évi rendes közgyűlése, melyet gr. Czebrián László
rendes elnök nyitott meg. Uj dolgot e gyűlésről nem
igen irhatok, mivel ezen mindazon ügyek vétettek elő, a
melyeket ■ választmány előkészített, s a melyekről múlt
levelemben bővebben írtam. Eteket a közgyűlés rendre
elfogadta. Elnökül újból L'zebrián László a Farkas Károly
pedig újból kifejezett lemondása daczára igazgatóul vá­
lasztatott meg. Az igazgató választmány is a régi maradt.
öt órakor vette kezdetét a jégünnepély. A jégpálya
felett köröskörül és keresitül-ka-úl lampionok árasztották
tfindéries világosságot A kristálypalota homlokzata bengáli gyertyák fényétől ragyogott, a tábori zenekar harsogó
zenéje csak növelte a korcsolyázók jó kedvét. Az egy
holdnyi területet képező jégpálya telve volt velők. Alig
mozoghattak. Volt is összeütközés, karambol akármennyi.
Az itt-olt eleső hölgyecskéket szívesen lábra segítették
lovagjaik. A tanulók is kedvtelve mulattak, ha egy-egy
tánuk elbukott Tanárjaik is mosolyogtak a pajtán ver­
sengők mókázásán; de úgylátszik, zokon esett az egyik
tanárnak, hogy tanítványa bár akaratlanul, leütő lábáról.
A hat órakor megkezdett tűzijáték az összes résztvevők
figyelmét magára vonta. A röppentsük mind sikerültek.
Esett azonban egy kis hiba is. A jégümiepólynek mártírja
is lett. A pajzán kis tanulók az egyik sodrony huzalt, a
melyen vagy 100 lampion ragyogott, hogy hogy nem
elszakították, a minek következtében a lampionok megég­
tek. Az egyik rendezőt ez annyira kihozta természetesen
sodrából, hogy utána iramodott a nebulóknak. A tettesek
megfutottak, de a kik maguk közül neki taszítottak a
huzalt tartó oszlopnak, a ki e szerint ártatlan volt,'az a
helyszínén maradt; darzára ő lett mindeufélekép az áldo­
zat; ő lett a bosszús rendező által agyba-löbv s art
mondják hogy vérig is verve.
Még e jégünnepélyt is követte egy má«ik ünnepség.
Nevezetesen az iparos műkedvelők megemlékezve arról,
hogy az ö egyesületüknek elnöke, Arany szájú szent János,
meglátogatták azt házánál, értem Bólyi Jánost, a kinek
névnapja alkalmából egy díszes albumot nyújtottak át, a
melyben a társaság minden tagjának arezképe vala
helyezve. Természetes, hogy kölcsönös lett az öröm, nagy
lett a vigalom, mert a vacsora ideje alatt megjött a
czigánybanda h, a mely a csárdásokat jó kedvvel húzta, a
társulat pedig fogyhatatlan kedvvel magyarosan rakta
t

Honvédtiszti estély.
Mtilt számunkban már röviden megemlékeztünk a
helybeli honvéd-tisztikar által inult hó 2G-án rendezett
tánczestélyről, de örömmel ragadjuk meg újra az alkalmat,
hogy annak fényes sikeréről beszámoljunk.

A kitűnő baráti viszony, mely derék tisztikarunk y
városunk polgári iutelligenti'ája között fenáll, s melynek
ápolása e mulatságnak irf főczélja volt, előre is birtositotú
ugyan az est sikerét, de az eredmény rniudeu várakozásunkat
fölülmúlta.
Esti 8 órakor már zsúfolva volt a Bart-fele vendéglő
fényesen kivilágított &lt; meleti terme a valóban ritkán láttuk
városunk szépeit, ifjúságát és intelligeutiáját oly nagy
társaságban együtt, miut ez alkalommal.
Vacsora közben Forgácb Antal gróf (huszártiszti
egyenruhában) emelt szót, lelkes szavakkal emlékezvén
meg azon ritka szép egyetértésről, mely városunkban a
fegyveres és polgári intelligentia között fenáll s mely
társadalmi életünkre oly elénkitőleg hat. Poharat azon
viharos éljenzéssel fogadott kivánságga) ürítette, hogy e
viszony minél bensőbbé, minél szorosabbá váljék.
Vacsora után csakhamar tánezra perdült az ifjúság.
Nehéz volna elsorolni azt a sok elmés meglepetést,
melyben a társaságot a taláb-kony rendezőség részesítette.
Eltekintve a tombolától, melyben nagy mennyiségű
kaczagtató nyereméuytargy jutalmazta a résztvevők éideklődését; láttuk a zsákbabujt tánczo&lt;ok és hóemberek fel­
vonulását ; a bűvös falat, hol kűlőmböző festett torz­
alakok mögött rejtőztek a táuczosok, kiket a hölgyek
vontak aztán elő a papirfal mögül; továbbá virágtánezot,
szivek próbáját, stb.
A táncz a legfesztelenebb jókedvvel a késő reggeli
órákig tartott.
Az első négyest körülbelül 30 pár tánczolta.
Nem hagyható említés nélkül Barth kitűnő konyhája
sem s a bámulatos gyors kiszolgálás, melylyel a körülbelül
120 főnyi vendégsereget kielégítette.
A jelenvoltak névsorát alább kíséreljük meg összeállittmi.
Asszonyok: Bogdán Mihályné, Hedry Pálné, Jablánczy
Miklósul, Melicher Ferenczné, Péchy Gyuláné, Polónyi
Jánosáé, Itadakovics Károlyné, Szabó Jánosné. Ticsinszkyné,
Tomeskó Nándorné, Topolánszky Frigyesné, Tóth Sándorné,
Újhelyi Boldizsárul*.
Leányok: Andorft Erzsiké, Bogdán Szidike, Divény
Janka, Gellén Gizi, Madarász Margit, Marssó Bözsika,
Marssó Margit, Marstó Györgyike, Melicher Miniké,
ltuszinkó Giziké, Szabó Jolán és Margit, Tomeskó Vida,
Tburánszky Mariska, Újhelyi Aranka és Szilda.
Mint őrömmel értesülünk, a tisztikar a farsang
folyamán még egy hasonló, teljesen házias jellegű mulatságot
fog rendezni, melyre — mint most is történt — nem
fognak formális meghívók kibocsáttatni, hanem mindazok
a legnagyobb örömmel fogadtatnak, kik a mulatság nap­
járól értesittetnek s kik bizonyára ép oly jól fogják magokat
érezni, mint ez estén a résztvevők.

1895. február 3.

ezen szellem imgtermé azon e.«zinéjvt: ,17 milliónak
nyelve legyen magyar* «&lt; „minden egyház, minden szilalegyen s/ahad.* Páratlan működést lehet látni az egyházi
(éren. Látogatja az egyházakat, oskolákat, papokat, tanító­
kat és látogatásának üdvös eredménye mindenütt látható
Azon kérdés: „ki legyen dunáninneni ev. kerület felügye­
lője?* előadója túlságosan takarékos a szavazatok oszto­
gatásában, a midőn csak 81 szavazatot ad jövendőbeli
felügyelőnknek. Hiszen kérem Nógrád, Hont és Hars ád
81 szavazatot, hát Komárom, Musony, Pozsony egy
szavazatot sem adna? Es a felvidék Liptó, Árva, Treucsen, Nyitra nem szavaznának olyan férfiúra, a ki ev.
egyházban köztiszteletet és szeretetet elvez? Én részemről
annyira currumpaltnak a különben is vallásos szlávokat
nem tartom, hisz épen nekik állt érdekükben, hogy buzgó,
tevékeny, vallásához ragaszkodó embert kapjanak vezérül.
Biztosítom Laszkáry Gyula úr tisztelőit és híveit, hogy ő
legkevesebb 110—120 szavazati d fog dunáninneni kerü­
let felügyelőjének megválasztatni! De ébren legyünk!
Stúr Károly.
Gyáiiioltalan.súg, élhetetlenség, indolenczin
vagy mi hát az oka annak, hogy nálunk a gazdasági
ipar sem bir lábra kapni? Kél év előtt őtven-batvan
jónevű vidéki és helybeli földbirtokos, .továbbá kereskedő
és gazdász ember gyűlt egybe a vármegyeház nagy ter­
mébe, alispán úr elnöklete alatt egy malátagyár alapítása
tárgyában tnrtott értekezletre; az értekezlet megbízta,
illetőleg felkérte Schossberger Rezső ezukorgyáro.-,
nagy birtokos urat, hogy a kérdéses gyár szervezetét, egybe­
állítva a helyi viszonyok, és számadatok alapján, adjon
véleményt arról: vájjon virágozhat, prosperálbat-e BalassaGyaimaton egy ily gyár? Schossberger úr nem késett a
beléje helyezett bizalomnak megfelelni s múlt év tavaszán,
egy csinosan nyomtatott füzetbe foglalva terjesztő elé
véleményét a második értekezleten oly meggyőző szám­
adatok kapcsán, hogy még a vak is beláthatta, miszerint
malátagyár alapitása nálunk a legbiztosabb gazdaságipari
vállalkozás lehet. Es mégis mi történik ? semmi, és ismét
csak semmi! A bgyarmati tőkepénzes kereskedő, ba börzrspekuláczión nem bukik m»g. inkább 4 száztólira beverteti
a pénzét, semmint valamely életrevaló vállalat által len­
dületet adjon a közgazdaságnak: a vidéki földbirtokosok
pedig — tisztelet a kivételeknek, — ugy látszik, vívják a
sült galamb repülését; az alatt pedig, mig mi a nagyképüsködö előtanakodásokon kivül évekig nem teszünk sem­
mit, élelmesebb szomszédaink (mint azt hát meg is érde­
meljük.) megelőznek bennünket. Avagy nem ez tünik-e ki
világosan a következő közleményből: »Aranyos-Marólhon
— mint a „Nemz. Ujság*-nak Írják — -malátagyárat lé­
tesítenek, mely már legközelebb megkezdi működését Nagy
előnyére lesz e gyár az ottani birtokosoknak, a mennyiben
árpatennésűket helyben fogják bizonyára jó árban értéke­
síthetni, e mellett pedig a maláta-gyár közvetlen érintke­
zésbe hozza a termelőt a fogyasztóval, a mi fölöslegessé
Hirek és különfélék.
teszi majd a közvetítést. A maláta-gyár főleg külföldre.
Személyi hír. Scitovszky János alispán úr a kettős Angolország és Svájczba fogja szállítani termékeit s igy
ünnep alkalmaitól február 1-én családjához Budapestre a már létező hazai maláta-gyáraknak konkurrencziát nem
csinál. E napokban értekezlet lesk, melyen megállapitják a
utazott.
Kinevezés. Halász Ferencz ügyvédjelölt az Ipolysági részvények számát és az egyes részvények névértékét.
kir. törvényszékhez joggyakornokká neveztetett ki.
Reményi Ede a zárdában. Még emlékezni fog­
Baltik- Nógrádban. Baltik Frigyes a dunáninneni nak talán olvasóink 3 év előtt közölt azon hírünkre, hogy
ev. egyházkerület püspöki1 jan. hó 30 és 31-én Romhányaz akkor Balassagyarmaton is megfordult világhírű hegedű­
ban volt La-zkáry Gyula úrnál, hol a 'decr. 19-iki pozso­
művészünk Reményi Ede értesülvén, hogy a helybeli zárda
nyi közgyűlési jegyzőkönyvet hitelesítették. A püspök tisz­
tisztelendő nővérei óhajtanák őt hallani, de zárdái szabá­
teletére megjelentek Romhány bán mint egyszersmind jegy- lyaik nem engedik meg, hogy nyilvános hangversenyben
zőkőnyvhitelesitők: Hátidéi Vilmos kerületi ideigl. főjegyző, részt vegyenek, — ennélfogva a művész, gyöngéd figye­
Simko Frigyes, Wladár Viktor, Pongrácz György és Sztra- lemből önkényt ajánlkozott, s rokonai által kitérve a zár­
dában megjelent és több remek darabot el is játszott az
nyavsiky Géza urak.
A szombatra, febrnár 8-ra egybehívott vár­ érdemes t mitónö-apáczáknak. Ezt a költői jelenetet örömegyei közgyűlés foglalkozni fog az aszód—b.-gyar- kité meg ifj. Kubányi Lajos vármegyénk országoshirú
mat—losonczi A. A vasút törzsrészvényeire felajánlott festőművésze. A jókora nagy olajfestmény hegedűművészünk
összegekre vonatkozó fizetési határidő megváltoztatása öcsese Reményi Károly városbiró birtokában van. Szkladányi
thémájával is. Nem lévén közölve az engedélyesek kérelme, Károly amateur-fényképész pedig sikerült fényképi máso­
ahhoz lapunk elólegesen nem szólhat; de hisszük, hogy latokat csinált a képről, melyet ilykép mások is meg­
a vármegye minden engedményt csak viszontengedmény szerezhetnek.
f
fejében fog nyújtani; különösen határidőt is tűz ki felté­
Ignznnk
hát, midöu e lapok mull szá­
telként ; mert az még sem járja, hogy éveken át tartas­ múban ajánlottuk a Casino-cgyle! t. igazgatóságának,
sanak a községek bizonytalanságban az engedélyesek ked­ hogy ideje lenne a mostani czélszerütlen és drága bérvéért. Sőt oly vélemények is mind sűrűbben merülnek fel, helyi-ég fenntartása helyett, elvégre saját házat épiltelni.
hogy miután hadászati szempontból felettébb fontos a otthont alapítani. íme, a -Losoncz és Vidéke- január
losoncz—bgyarmat aszódi vasút, mi sem volna méltá- 27-iki száma hirdetési rovatában olvassuk a kővetke­
nyosabb, mint hogy az államkincstár nagyobb stibventioval zőket:
■ Arlejtési hirdetmény. A Rimaszombati polgári
vegyen részt e közlekedési vállalatban. — a nehéz anyagi
olvasókör saját háza felépítését elhatározván, annak
viszonyokkal küzdő községek hozzájanilá-i quotája pedig
költségeit
11339 frt 39 kr., azaz tizenegyezer három­
apasztassék. Vezéregyéneink, reméljük, jól meg fogják
száz hanninczkilenez. forint és 39 krban alapította
határozathozatal előtt ez ügyet fontolni; mert a szerény
meg. Ezen munkálat keresztül vitelének biztosítása
hallgatás kész bánattal járhatna.
czéljából f. évi február hó 11-ik napjának d. (t 3
Honiból. A „Nógrádi Lapok* ez évi 3-ik számában,órajara az egylet helyiségébeji iKoháry-uteza 2. sz.
„Ki legyen a dunáninneni ág. ev. egyházkerület felügye­
alatti tartandó zárt ajánlati versenytárgyalás hirlője?* czimű czikkre van szerencsém a mi espcre-ségünkböl
következőket közölni. Ág. ev. egyetemünk tagosittatván s
dettelik.- stb.
De elég a hirdetményből, melynek többi érdeke­
hanti esperességünk a dunáninneni kerületbe áthelyeztet­
vén, első dolgunk volt a felett gondolkozni, ki legyen uj reszéi a b -gyarmati építész urak, akik talán vállalkozni
kerületünk felügyelője? Nem sokat haboztunk, nem sokat szándékoznak,. az említett lap i*'etó rovatában megol­
keresgéltünk, hálás emlékezetünkben él a mi földiák, vadhatják. Mi |H-lig balas-a-gyarmali Fábius Cunelijelenleg Nógrádmegye lakosa t. i. Liszkáry Gyula úr. torok varjuk be talán,(?) amíg a rimaszombati és a
Mi ezen derék férfiút nemcsak tisztelve szeretjük. de losonczi szomszédok f-di-pittetik az ő Gasinójukat, s
büszkék is vagyunk reá: mert ö itt Hontban született és azután követhetjük példájukat, okulhatunk rajtuk.
Bécsi lap — magyar pénzintézetről. A kül­
növekedett. (Különben mellesleg meg kell vallanom, hogy
a honti esperesség lelkészei egyáltalán büszke emberek, földi német lapok mindig eles kritikai szemekkel s több­
ezt a titulust köszönhetjük a liires püspök dr. Székácsnak, nyire kicsiajlőleg biralgatják a magyar vidéki pénzintézetek
a ki egyszer személyesen látogatván meg papi értekezle­ működését. Jól e-ik olvasnunk a Becsben megjelenő
„Journal fúr Sparcassen* czimű s-aklapbtm ép városunk
tünket, azzal az üdvözlettel köszöntött be hozzánk: „Kedves
testvéreim az urhan. eljöttem hozzátok tanakodni az egy­ egyik pénzintézetének, a „Balassa-Gyarmati Népbankénak
házi Agenda kiadása érdekében, mert úgy mond a ,honti méltánylását. Csaknem egy egész hasábra terjedő hosszú
esperessel csengetyűvel jAr.* Vagy nem tudom bi­ erikkbén tárgyalja ez intézetünk 1894. évi üzletmenetét
zonyosan. tán art mondta: Járt*.) l&gt;e térjünk vissza a s elismerő szvvakhan ad a helyes üzleti irányt és a
mi ked.ez kerületi felügyelőnkre. Liszkáry Gyula úr mérleg szakszerű összeállítását illetőleg kifejezést. A jegy­
örököse annak a kitűnő magyar és bu’gó evangélikus bank és a kötponti intézetek legolcsóbban és legörömestebb
szellemnek, mely elfelejthctlen nagybátya Laszkáry Mik­ nyújtanak váltó-hitelt. Oka: a váltó lejáratkor készpénzzel
lósban és bacsó Pálban egynéhány óv előtt kebleikben- fedeztetik, de a váltó különben is mindig készpénz, mivel
fotgalom tárgyát képező papir. Ennek hatása alatt a
kimúlt. Ezen- szellem működik Laszkáry Gyula úrban,

�1885. február 3.
vidék is a váltőüzletre fekteti a fűsúlyt, pedig lejáratkor
* váltó ismét csak váltóval fedeztetik, 'úhát mobilitás
tekintetében nem igen különbözik ,i jelzálogtól s a két
üzletág közt vidéken alig van más különbség, minthogy
a jelzálog jóval biztosabb. A népbank jelzálog követelése
sokkal nagyobb összegben szerepel, mint a vált &gt;-táreza.
Ezen körülményt, mint helyes és egészséges irányt a
.Journal túr Sparcassen* czimű lap különösen kiemeli.
A közoktatásügyi kormány évi 4(0 forinttal
járul u Szécsényi róni, kath. népiskolának harmadik
tanítóval való ellátásához.
A , Balassa-Gyarmat i Takarékpénztár. Alig
van immár népesebb város hazánkban, hol a közgazdasági
élet szükségletei maguk után ne vonták volna egy-egy
pénzintézet alakítását. Ma már nemcsak a nemzetgazda­
sággal foglalkozók, de minden laikus is át tudja érezni
ezen közszükségletit intézmény fontosságát. Hivatását azon­
ban igen sokan félreértik, és őnzőleg fogván fi, nem
tekintik egyébnek, mint pénzüzletnek, mely felfogás azonban
egyenesen létjogosultságát támadja meg. A pénzintézetek,
különösen pedig a takarékpénztárak, akkor felelnek meg
feladatuknak, akkor állnak hivatásuk eszményi magaslatára,
ba nemcsak a vagyongyűjtés, nem kizárólag a haszon
fokozásán dolgozik, hanem magáévá teszi azon kötelességeket
is, melyeket az egyes embertől megkövetelünk, ha tény­
kedése nem pusztán önczéhi, hanem áldoz, a közczélokuak,
emeli, fejleszti a közintézményeket. Sőt e hivatást magas­
latán álló takarékpénztárnak ezt nemcsak a közgazdaság,
de a társadalmi, culturális és humanitási téren is ezt
kell tennie. A b.-gyarmati takarékpénztárnak előttünk
fekvő 1894. évről szóló jelentése, illetve zárszámadása és
mérlege fényesen igazolja, hogy hivatása eszményi magas­
latán áll. Nemcsak azt látjuk, hogy kitűnő üzleti eredményt
mutat fel, hanem hogy kiveszi részét mindennemű közczél
által követelt áldozatokból. A létesítendő gymuasiumra 5000
írttal, a malátagyárhoz 15000 írttal, az aszód—b.-gyarmati
vasúthoz 15000 írttal járul, jótékony czélokra pedig 421 írt
50 krral. A jelentésben foglalt üzleti adatok fontosabbjai a
következők: a forgalom meghaladta a tizenötöd fél milliót,
mérlege 2776,901 forint 98 krajczár vagyonnal zárult.
Az egyes üzletágakban a következő eredményt mutatják
a) a betét 2,067,625 frt 15 kr, b) a váltó 1,237,473 frt
92 kr. c) az értékpapír 260,383 fiit, d) az előleg és kézi­
zálog 19,226 frt, o) a folyószámla 193,914 frt 71 kr f)
a jelzálog 950,572 írt 79 ír.—A hiteljövedelem 300,21 frt 3
krt tesz ki, melyből egy egy részvényre 50 frt osztalék fog
fizettetni. Az igazgatóság továbbá 3(Í0 drb. 200 frt névér­
tékű uj részvény kibocsájtása és egy kis földhitelbank megál­
lapításának indítványával lép a közgyűléseié, mely indítvá­
nyokat a részvényesek bizonyára készséggel fogják megsza­
vazni. Megemlítjük végül, hogy uz intézetnek három fióküz­
lete is van: Vámos-Mikolán, Szitákon és Tereskén, melyek
mindegyikének üzleti eredménye haszonnal záródott. A köz­
gyűlés, mely immár a XXVIll-ik f. é február 10-én délelőtt
9 órakor fog az intézet helyiségében megtartatni. Tárgyai
a kővetkezők: 1. Az igazgatósági jelentés előterjesztése.
2. A felügyelő bizottsági jelentés előterjesztése. 3. Az
1894. évi számadás s mérleg felülvizsgálása és az osztalék
meghatározása. 4. Cséflalvay Géza és Melna Géza tisztvi­
selők kérvénye. 5. Az igazgatóság és felügyelő bizottság
intézkedéseinek és indítványainak tárgyalása. 6. Az alap­
tőke felemelése és az ezzel kapcsolatos alapszabályok mó­
dosítása. 7. Jogtanács és igazgatósági tag választása.
(íyászhir. Mélyen szomoritó gyászeset hírét közöl­
ték a fővárosi lapok múlt keddi számai. Komjáthy Jenő
halálhírét hozták. Fia volt ő Komjáthy Anzelm kir. taná­
csos, nyugalmazott vármegyei kir. tanfelügyelőnknek s volt
vármegyei főjegyzőnknek. Fiatal korát közöttünk töltötte
s nagy hivatással foglalkozott a költészettel. Egyidejig
hőn szeretett neje szül. Márkus Gizellával mint tanító, itt
működött a b.-gyarmati polgári iskolában; innen nejével
együtt 11 év előtt áthelyeztetett a szeniczei polgári isko­
lához. B.-Gyarmaton Luby Sándorra), a .Pesti Hírlap*
egyik jeles belmunkatársával 1877-ik évben „Röpke Ivek"
czimű szépirodalmi lapot is adott ki, s e lapok szerkesztő­
jével együtt tevékeny részt vett a Madách-cmlékek meg­
alapításában. Kévés dolgozata jelent meg a nyilvánosság
előtt, azokat mindaddig javítgatta és tartogatta, mig el­
ismert Írók kedvező bírálatát nem nyerte ki. A 80-as évek
elején Reviczky Gyula, a tragikus szegénységben meghalt
jeles költő látogatott ide B.-Gyarmatra. (A szegény költőt
tejben vajban fűrösztőttük.) Reviczky akkor éles kritikával
érintette Komjáthy verseit, de kijelentette, hogy Komjáthy
Jenő született filosofus költő. Tragikus dolog, hogy ugyanaz­
nap halt meg, mikor a munkái megjelentek. Halála mély
gyászba borítja nemcsak családját, hanem agg édes atyját,
aki felette nagy szeretettel viseltetett iránta. Agg édes
atyjának bánatát enyhítse az a tudat, hogy másik fia, dr.
Komjáthy Gyula, aki most albiróvá lépett elő, fényes
tehetségeivel nagy örömére fog szolgálni. A megszomo­
rodott család a korán elhunyt költőről a következő gyász­
jelentést adta ki: Komjáthy Jenöné szül. Márkus Gizella
mint bitvestárs, Komjáthy Győző, Arthur, Zelma, Berta és
Gizella mint gyermekek, Komjáthy Anzelm mint édesatyja,
— Komjáthy Erzsébet férjezett Veres Ernőné, Komjáthy
Celeszta, Gyula, Margit férjezett Zubovics Ferenczné mint
testvérek, mély fájdalomtól megtört szívvel jelentik forróu
szeretett felejthetetlen jó férje, illetőleg édesatyjuk, fia és
testvérük korajáthi Komjáthy Jenő, állami polgári iskolai
tanárnak, e hó 26-án este 10 órakor, életének 37-ik, bol­
dog házasságának 13-ik évében, rövid szenvedés után Buda­
pesten bekövetkezett gyászos elhunytál. A boldogullnak hült
tetemei e hó 29-én délután fél 3 órakor fognak a kerepest
úti temető halottas házában, a róm. kath. egyház szer­
tára szerint beszenteltetni és ugyanazon sirkertben örök
nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent miseáldozat az
elhunytnak lelki üdvéért f. évi felír, hó 4-én reggel Bóra­
kor fog Szentesen, a róm. kath. plébániatemplomban az
Urnák bemutattatni. Budapest, 1895, január 28-án. Az
őrök világosság fényeskedjék neki!
Hirtelen hálál. Megrendítő súlyos csapás érte
Deutsch József bgyarmati főrabbi urat, ugyanis hőn szere­

Nógrádi Lapuk és Honti Hiradó.

3

tett kedves neje: Lőwy Johanna jan. 27-éu. ebéd után Singer József, pénztáros és templomgondnokok: Klein
hirtelen összeesett s a rögtön'jött orvosi segély daczára Ferencz és Ungnr Manó, ellenőr : Schvarcz Soma, képvi­
néhány pillanat alatt sziftzélhüdésben meghalt. Az. alig selőtestületi tagok : Dr. Kardos Sándor, Donner Henrik,
Prágai Samu, Dr. Márcz József, id. Klein Henrik és lián
50 éves.és a férje által rajongásig szeretett asszonyt jan.
28-án roppant nagy részvét mellett temették el. Hamvai Adolf. Az anyakönyvi és egyházi adót kivető bizottság
felett a s.-tarjáni, Szécsényi és u.-oroszii rabbik tartottak tagjai : Deutsch Márk elnök, Klein Jakab (Varsáin)
Úszterreieher Samu (Bu-sa). Kohn Mihály (Megyery, Deutacb
gya-zbe-zédeket..
2222. Ha a «Trap'!zimti herczeg- czimű operett­ Sándor, Benedek Samu és Schlesinger Gálion A felszóben megéiiekclhelik az Ilii numerust, kétszeresen lamlási bizottságba választattak. HofTmann Ignácz (Varsán;),
kellhet érdeklődést annak kétszerese a 2222. &lt; nnyi Schvarcz Samu (Szakai). Ulmer Mór (Hugyag), Schlesin­
forint értékű lévén kerekszAmban n Szécsényi önkéntes ger Jakab és Kálmán Joel. A volt elöljáróság üdvös mű­
tűzoltó te-tület tiszta vagyona 1891. év végén. Ugyanis ködéséért a közgyűlés jegyzőkönyvi elismerést nyilvánított.
Lutrizó jogtanár Kiss István, egri joglyceumi
a folyó évi január 27-vn megtartott közgyűlésen be­
terjesztett jelentés szerint a vagyon állott: tűzoltó tanár, közigazgatásjogi irodalmunk egyik kitűnő munkásai,
szerekben 10’, kopás levonással (pedig sok részük világéletébeu közelébe sem ment a kis lutrinak. A napok­
még használatban sem volt) 1807 frt 31 krimi kész­ ban — mint a .11. L* Írja — néhány számot álmodott
pénzben 15 frt 57 kr; tagdijliátrálékokban 52 frt: amelyeket kurziumképen megtett egy iottógyüjtőben. A
tűzvéd-dijban 109 frt; segélyalapban 214 frt 92 kr; számai pedig kapták magukat és — kijöttek. Így a tudós
zászló-alapban 151 frt 69 kr; összesen 2350 frt 52 krból. tanár ur 1500 frtot nyert néhány hatoson, ami Egerben
Tehertételbe felvétetett: 29 frt 52 kr folyó kiadási általános szenzácziót okozott.
Színészet Szécsényben. Kerényi Ignácz és
hútrálék és 99 frt kölcsön a zászló-alapból (mi azonban
1895-ben a tűzvéd-dijból már belörleszteteltj, összesen Aranyosy Gyula társigazgatók társulata Szécsényben a
.Csillag*'
czimű vendéglőben tegnap febr. 2-án Karczag
128 frt 52 kr. melynek levonásával a tiszta vagyon
értéke 2222 forintot lesz. Az évi bevétel volt a zászló­ Vilmos .Lemondás* ez. 4 felv. szinművét adta elő. Ma
alapból vett kölcsönnel együtt 862 frt 93 kr, kiadás pedig Lukácsi Sándor 3 fele, színműve: .Az asszony verve
20 frt 64 kr. Ugyanezen jelentésből tudjuk, hogy a jó* ez.-3 felv. népszínmű fog előadatai.
testületnek 34 alapitó, 26 pártoló* és 49 működő tagja
volt az év végén, vagyis összesen 105. mivel az alapítók
Törvényszék.
közül négyen mint működők is részt vettek. I'jobban
13 működő tag jelentette be kilépését s így jelenleg
Bűnügyi végtárgyalán. A bizonyítási anyagot
csak 36 a működök száma. Az év folyamán mindössze
illetőleg kiválóan érdekes bűnügyet tárgyalt a helybeli
1 választmányi, 11 tiszti gyűlés tartatott, volt 5 elmé­
kir. törvényszék büntető osztálya Kray István elnöklete
leti előadás és 9 gyakorlat Ily körülmények között s
alatt múlt január hó 29-én. — Leipnik Lipót Nándor
az e lapokban, mar említett közöny folytán nem csoda,
temesvári illetőségű, Bécsben felsőbb kereskedelmi akadé­
hogy Vancsó Béla, a testület megalapítója s kezdettől
miát végzett egyén, — Deutsch Bertalan losonczi chamottefogva buzgó és áldozatkész főparancsnoka az ad hoc
gyár tulajdonos üzletében könyvvezetőként lévén alkalmazva,
felkéri közgyűlési elnök háromszori felszólítása után
— mint ilyen a nevezett ezég kárára az 1893-ik évben
is ragaszkodott lemondásához s midőn egyhangúlag
1500 frtot elsikkasztott s e czélból több feladó postai
újból megválasztatott, kijelentette, hogy azt el nem
vevényt is meghamisított. Losoncáról Becsbe költözött az
fogadja, miért is a gyűlés véghatározata az lett, hogy
elegáns vádlott s ott egy kereskedő háznál kapott alkal­
egy újabb közgyűlés hivas-ék egybe a választások
mazást, de vére nem hagyván nyugodni, — előbb Genfbe,
megejtése czéljából, mert a főparancsnokot a tisztséget
majd Párisba, Londonba és Madridba ment, hol a bécsi
viselők nagyrésze követi. Ugy értesültünk, hogy e
ezég kárára egyes bankházaknál váltókat számiloltatott
közgyűlés f. évi február 17-én délután 2 órára fog
le, — mig hazatérve európai kőrútjából a rendőrség
egybehivatni, mely napon délelőtt a takarékpénztári
nyomára akadt.
évi rendes közgyűlés is megtartatni fog.
A megtartott végtárgyaláson a közvádat dr. Megyery
Ritka eset, hogy vidékünket mióta a vaddisznó­
István kir. alügyész képviselte, a védelmet pedig Grünbaum
tenyészet nagyobb mérvet öltött, farkas látogatná meg.
Henrik ügyvéd teljesítette. A törvényszék öt és fél őri
A napokban Petőnek, az úgynevezett putri-korcsma
(egyházra Ítélte a bűnöst. (V. i.)
melletti határán két hatalmas ily toportyán féreg szá­
guldott át, de miliőn a megyei úton szán közeledett,
iíagkercskedö a vádlottak padján. K budamegállották, sőt leguggolva, a szó szoros értelmében
|iesti büntető-törvényszék ma folytatta a lopás bűntettében
farkas-szemet néztek az utasokkal és csak erős kiál­
való részesség miatt vádolt Haldek Ignácz budapesti mag­
tozások után folytattak vándor ütjokat. Szakértők utóbb
kereskedő elleni végtárgyalá-t, melynek eredményéhez
nyomaikból is felismerték milétüket. Endrefalván egy
képest Vizlendvay kir. alügyész, Haldek Ignácz magkeressüldőt ejtettek zsákmányul a csordából s így vígan
kedó ellen lopás bűntettére való felbujtás miatt vádat
bandikolhattak tovább.
emelt. Abeles Manfréd ellen a tárgyalás folyamán Mandi­
Az izraelita hitközségek egyik jövedelmező
ner Ödön képviselője Danai Fülöp a panaszt visszavonta,
pénzforrását az állatvágási dijak képezik. Szécsényben
minek folytán az eljárás ellene beszünteltetett; Haldek
1891. évben vágtak 2092 csirkét, 5706 tyúkot, 610
Ignáczot pedig a törvényszék felmentette. A felmentő
kársát és 3375 ludat, — mennyit vághattak akkor —
Ítélet ellen ugy a közvádló, mint a panaszos felebbezést
B.-Gyarmaton! (Hál még Lembergben vagy Krakkóban!
•jelentetlek be.
Ha épen progressió kell. Szerk.)
Műkedvelői előadás lesz Szécsényben február
Csőd. Eckstein Jakab salgótarjáni kereskedő ellen a
23-án. Nagy érdeklődéssel várják, inért a legifjabb
bgyarmati kir. Törvényszék f. é. január 26-án a hitelezők
nemzedék elile-je fogja bemutatni ügyességét.
által kért csődöt elrendelte. Csödbiztos: Dr. Vida Géza
Ismételve figyelmeztetjük mindazon adófizetőket,
törvszéki biró. Tömeggondnok Frank Dezső salgótarjáni
kiknek hiz vagy egyéb birtokaikon adósság, úgynevezett
ügyvéd; helyettes tömeggondnok Dr. Domán Zsigmond.
jelzálogteher fekszik, e körülményt a község, elöljárósá­
goknál található vallomás! iveken f. február hó elején be­ A b.-gyarmati királyi törvényszék felebbriteli
jelenteni el ne mulaszszák, hogy az általános jövedelmi
tanácsa által január 31-én elintézett ügyek:
pótadó kivetésénél javukra figyelembe vehető legyen.
Hasonlókép érdekükben áll az illetőknek, kik tőkekamat
1. Bornemisza Sándornak, Dr. Hunyadi János
és járadék-adó alá eső jövedelemmel bírnak, azt szintén elleni, 136 frt 50 kr. iránti perc. ítészben megváltoztató.
bejelenteni, — esetleg In ily tőkekamat adóval megrov tttak
2. Huszár Ignácznak, Sándor Nétusz elleni, bérle­
volna, s kamatot nem húzhatnak, sőt talán a követelés mény átadása iránti pere. Helybehagyó.
is megszűnt, e körülményt a vallomást iveken jelentsék
3. Ilóth Simonnak. Strieker E le elleni, 435 frt
be ét igazolják; a mulasztás kellemetlen és költséges kö­ 65 kr. iránti pere. Helybehagyó.
vetkezményeit önmaguknak tulajdonítván.
4. Büchler testvéreknek. Oláh Alajos elleni, 500
Rendőri hírek. Wolf Mihály kékkői születésű, — frt iránti perc. Megváltoztató.
Fekete János balassagyarmati lakos szolgálatában álló ko­
5. Jusztin Jánosnak. Wcllibil Károly elleni, 92
csis m. hó 22-én uz esteli órákban fuvarban indult Vácinak, frt iránti pere. Helybehagyó.
azonban útközben betért a kővári korcsmába, más lap haj­
6. Adler Adolfnak ösztreieher Gábor elleni, 40 frt
nalra az árokban félig megfagyva találtatott s még élve iránti pere. Feloldó.
a városi kórházba szálittatott, hol m. hó 23-án este meg­
halt Hullája felbonczoltatott.
IMS. február “ éré kltiizött tárgyalások :
Időjárásunk. A tél még folyvást erősen tartja
1. Szóbeli tárgyalások :
magát; háztetőink, utczáink, mezeink hóval fedvék, s ha
a folyton erösbödö nap és a hosszabbá ló nappalok, engesz­
1. Kohn Fülöpnek. Deutsch Adolf ellen, 148 frt
telik is a fagyot s olvasztanak a hórétegekből, — újabb
20 kr. iránti pere.
havazások és fagy üti helyre az apadást. Ez volt a múlt
2. lllavács Éva és társainak, Fischer Béla ellen,
hét idő-jellege.
Ingók zár alóli feloldása.
Az „Ipolysági kath. olvasó kör* saját alapja
3. Hohjczy Gusztávnak, Jekel Endre ellen, 153 frt
javára 1895. február 9-én Ipolyságon, a városház nagy­
50 kr. iránti pere.
termében tánczvigalmat rendez.
4. Friedman Józsefnek, Schvartz A fiai ezég ellen,
Pályázat. A bgyarmati kir. törvényszék elnöke a
482 frt 62 kr. iránti pere.
Szécsényi kir. járásbíróságnál betöltendő segcdtelrkkönyvvezetői állásra pályázatot hirdet. A pályázatok febr. hó
II. Nyilvánul előadások :
10-ikéig adandók be.
.1. Wolhier Jakabnak, Csemericska János és társai
Olvasó körök. Haltán és Ipoly-Nyitán olvasó
elleni, 222 frt 09 kr. iránti pere.
körök alakultak. Ajánljuk a löbhi községeknek is.
2. Benedek Somának, Bárok József ellen, 62 frt
Elméjében megháborodott ügyvéd. Ráca Imre,
30 kr. iránti pere.
Ipolysági ügyvéd, mint részvéttel értesülünk, elmezavarba
esett s bcszállittatott Svartzer lnd.ipe.sti tébolydájába.
A Szécsényi izr. hitközség rendes évi közgyű­
Közönség köréből.
lését f. évi január hó 6-án tartotta meg. A zajosnak Ígér­
(A&gt; e rovatban kUdöttekért a felelősség a beküldőt illeti.)
kezett közgyűlés élénk érdeklődés mellett Holfmann Ignácz
a gyűlés vezetésére egyh ingulak megválasztott elnök ta­
Igen tisztelt szerkesztő ur!
pintatos közreműködésével a legnagyobb rendben folyt le.
Iliik. elnöknek : Deutsch Márk (26 szótöbbséggel) Deutsch
Az igazság érdekében kérjük a kövotkerö helyreiga­
Sándor volt elnök ellenében választatott in-'g. Etaökhelyct- zító soroknak helyt adni. Egy Etvinits Pál nevű kikiadai
tos lett: Dr. Bayer Miksa, alelnökök: Gutfreund Ignácz és lakos nyilatkozatot tett közzé ellenünk, melyből csak annyi

�4

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1895. február 3.

• vnló, bog? vala perben álluuk, minden egyíb ténybeli
déki lapokban megrendelésre közzétett nyilatkozatok ugy
Látható ebből, mennyire alaposak ez immár orgzágUlittM a valósággal ellenkezik. Perel pedig álért, mert a ' szerte terjesztett nyilatkozat vádjai, a melyek jellemzésére hisszük a jóun gondolkozá-íi mug ar gazdaközönségnél
tényleg**, iguságoiin éi méltányosan megállapított jég- elég, ba kiemeljük, hogy részben teljesen „koholtak.* , ép jit fogjak eredményezni. hogy még vsak annál sziví-ibl au ragaszkodjék szövetkezetünkhöz, melyről minden
kárduiegen felül ném akartunk neki annyit fizetni, mint részben „elferdülök, részben tudva hamisan idéztettek.*
a mennyit ö követelt. At általunk alkalmazott becsű al­ Bárki meggyőződhetik kötvényfeltételeinkből, nindeut'fog független &lt;» elfoguLitlanul gondolkozó ember eiism mi
kalmával 3675 írtban állapították meg a jégkárt, ezzel benne találni, csak azt nem, a mit és a mint a nyilatkozat kénytelen, hogy üdvös működésével u»u szolgált rá ezekre
a támadásokra.
megkínáltuk, miután nem fogadta el, az összeget kéax- I azt állítja.
Folytatni fogjuk teljes buzgalommal megkezdett mű­
pénaben birói letétbe helyettük; „ott vau ax ma i»,* ha
Egy igaz, hogy a tűzkár nálunk bárom nap alatt
tehát a nyilatkozatban arra hivatkozik, hogy ügyvédjétől jelentendő be, a részvénytársaságoknál azonban általiban ködésűnket és hiten maradva a magunk elé kitűzött étéi­
kor, már működésűnk ténye által is kényszeríteni fogjuk
értesült, hogy ax összeget utólagosan a birói letétből 24 óra van a kár bejelentésére megállapítva; a 14. g.
felvettük, akkor ő vagy ügyvédje, tudta valótlant állított. elferdítve köxöltetett, mert ez csak azt tartalmazta, hogy­ a biztosító közönségen meggazdagodott biztosító-részt énytársa-ágokat, hogy ók is eddigi tulmagas dijaikat alább
ha
.ax
ajánlatba
valótlan
és
hamis
adatok
„bebizonyitKülfltnben nagyon csalódnék talaki, ha axt hinné,
szállítsák, annak danára, hogy .szaklapjaikban* a dijak
hogy EremiU ur téteti körié e nyilatkozatot, mert ez hatölag a szövetkezet károsítását ezélzó szándékkal* igtatfelemelésének szükségességét hangoztatták.
tuutunkkal Magyarurwág majdnem minden vidéki lapjában tak,* a biztositott fél kártérítése elenyészik. Ezt mondja
Ezáltal szövetkezetünk közvetve is nagy szolgálatot
a
törvény
is
és
magyarázatra
nem
szorul.
A
22.
g.
ugyan
­
megjelent, oly vidékeken ii&gt;, hol Eremitn ur soha sem járt,
tett és tesz, kivált a gazdaközönségoek és ez magyarázza
•lanuyira, hogy c nyilatkozat közzétételének költségei sokkal csak elferdítve idéztetett, mert erős szélvész idején minden
meg, hogy miért terjesztik a biztosító-részvény társaságok
többre rúgnak, mint a mennyit kártérítés cximén rajtunk jóravaló gazdaember a gőzgéppel való cséplés körül maga
Eremita nyilatkozatát oly kitartóan, miért indították meg
követel; ránk sem gyakoroltul vele préssiót, mert hiszen is a legnagyobb elővigyáutot tanúsítja, l'gyanily meg­
ellenünk országszerte azt a bajszát, m-ly a mi létjogosult­
ítélés
alá
esik
a
nyilatkozatnak
az
alaptőkére
vonatkozó
a bíróság dolga, kárigénye felett határolni, a való tehát
része is, mert daczáru annak, hogy mint szövetkezet nincs ságunkat, köz.szűgséget képezd v törekvésűnket csak annál
ax, hogy a közönség félrevezetésére ép azok aknázták ki
fényesebben igazolja. Tiszteletei Országos Magyar Köl­
ax EremiU úrral történt esetei, a kiknek érdekében áll szükségünk oly alaptőkére, mint a részvénytársaságoknak,
mi a törvény által előirt biztosilási alapnak kétszeresét csönös Biztosító Szövetkezet.
tekintélyünket a közönség előtt lerontani, mely törekvéssel
etemben kénytelenek vagyunk kijelenteni, hogy sok szál tettük le és pedig készpénzben Amennyiben pedig az ez­
után megalkotandó törvényes intézkedések visszabatólag is
kárvallott feleink kőiül Elemit* Pál ai egyetlen, kivel
Piaczl gabonaárak.
akaratunk ellenére kénytelenek vagyunk többi biztositott nagyobb bixtositási alapot fognak kivánni, biztosíthatjuk
IBM. tebr 1.
az
EremiU ur háta mögött rejlő biztositó részvénytársa­
feleink érdekében pert viselni, holott némely nagy bittóBúza................. 6'40—át&gt;0 Zab .................... 5’80—600
ságokat,
hogy
a
törvény
ezen
követelményének
is
meg
­
utó részvénytársaság, mint statisxtikailag ki lehetne mu­
Rozs
...........4t&gt;0—4-70 Kukoricza
7-00—000
tatni, jóformán a perekből él, mert hiszen ép az exen té­ fogunk annak idején felelni.
iwn_ rv.ui
Különös, hogy Eremits, a ki takarékpénztári igaz­
ren szerzett szomorú tapasztalatok késztették a gazdasági
egyesületeket, hogy Mezőhegyesen október 30-án országos gató és földbirtokos, az uj és még nem is közkézen forgó ■
kongresszusra összegyűlvén, a méltánytalan, erőszakos és biztositási törvény javaslatokat ennyire tanulmányozta. Avagy
Felelős szerkesztő: Horváth Danó.
igazságtalan kárfelvételi eljárással szemben orvoslást voltak oktatói ?
FömunkatArs: Reményi Károly.
Ilyen inspirált és EremiU úrtól teljesen idegen vikeressenek.

Hnzeladita va«y bérhcadáM RétNÁgon.
Bétságon. az államúl mellett magasan fekvő, parkírozott udvarú szép úri lakház eladó vagy pedig bérbeadó.
Ezen eladó és bérbeadó belsőségen két épület áll, a főépületben 5 egymásba nyíló világos szoba, konyha, kamra és egyéb
nükaéges mellékhelyiségek vannak. A másik épületben pedig 3 egymásba nyíló uzoba, pincze, Utáló, kocsiszín s egyéb helyiségek
találtatnak. Minden teljesen tiszta és jó karban létezik.
A megvétel vagy kibérlés Balás Ferencz tulajdonostól eszközölhető Rétságon. At átvétel f. évi április 1-től. esetleg
azonnal megtörténhetik.
29. 2—2.
15.—1895. vh. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott kiküldőn végrehajtó az 1881. évi I.X. t.
ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a
budapesti kereskedelmi kir. törvényszék 41161—1893.
-: i.u t végzés által .Mautner és Vilcsck ezégnek Sehveiczer
Dávid ellen 191 frt 10 kr. tőke és járulékai erejéig elren­
delt biztosítási végrehajtás foganatosítása alkalmával
bíróikig lefoglalt és 627 frt becsült szobabútor és rőfös
árukból álló ingóságok 191 frt 10 kr. tőke, ennek 1892.
év április hó 20. napjától járó */t kamatai 49 frt 10 kr.,
megállapított eddigi 1 frt, jelen hirdetményi és az azu­
táni költségek erejéig hyilvános árverés utján el­
adatnak.
Moly árverésnek a rétségi kir. járásbíróság 23. sz.
kiküldést rendelő végzése folytán X. Orosziban alperes
lakásán leen ló eszközlésére 189‘&gt;. év február hó 4-ik
napjának délelőtt 10 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg. hogy az érintett ingóságok ezen árvere­
sen. az 1881. évi LX. t. ez. 107. j-a értelmében, a egtöbltel ígérőnek becsáron alul is cladatni fognak.
Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. LX.
t. ez. 108 S-ában megállapított feltételek szerint lesz
kifizetendő.
Kelt Tereskén. 1895. évi január hó 17. napján.

Grüber Károly,
kir. bírósági végrehajtó

50 mtr.-mzsa első osztályú
E?y tisztességes családból, származott, 1 vagy
2 polgári avagy gymu. osztályt végzett jómagavise-

vető zab

nyomdász-tanulóul felvétetik

eladó. Bővebbet: Kohn Mór és Halnál.
B.-Gyarnititon.

39.

letű ifjú
a .B.-gyarmatl könyvnyomda részv.-társaság* üzletvezetője által.
5

0000000000000000
MEGHÍVÓ
a »Szécsényi takarékpénztár részvénytársulat&lt; 1895-ik évi február hó 17-ik napján
délelőtti 9 órakor Szécsényben, az intézet
helyiségében tartandó

XXIII. évi rendes közgyűlésére.
A köxgy illés tárgyai:
1. Közgyűlési elnökválasztás. — 2. Igazgató­
sági és felügyelő bizottsági jelentés s azok
alapján tett intézkedések tárgyalása. — 3.
Az alapszabályok 21. §-ának bj pontja sze­
rint lemondás es eltávozás folytán megüre­
sedett igazgatósági és felügyelő bizottsági
tagok választása. — 1 Az 1«94. évi zárszá­
madás és mérleg felülvizsgálása és a fel­
mentvény megadása. — 5. Az 1891. évi
tiszta nyereség fölötti intézkedés és az osz­
talék meghatározása. — 6. A kamatláb meg­
határozása fölötti intézkedés. — 7. Az alaj&gt;szabályok 22. J-a szerint beadott indítványuk
tárgyalása.
Szécsényben. 181’5. évi január hó 19-ik
napján.
Az igazgatóság.
Ax eredeti mérleg ax infiaet helyiségében.* köz­
gyűlés napjáig ünnep- és vasárnap kivételével déle­
lőtt 9 —12 óráig megtekinthető.
32. 2—3

O OOOOOOOOOOOOOOO
21.530—ISjI. ex.

Nógrádvármejye alispánjától.

Bérleti hirdetmény.
Ezennel közhírré teszem, hogy a vármegye
által Grünbaum Henriktől megvett sab.-gyanniti
1447. számú telekj könyvben foglalt, a vasúti
töltésen innen s a nagyvá*ártér közvetlen szom­
szédságában fekvő 4Ü boldnyi terület, fél holdnál
nem kisebb részletekben 1895. évi használatra
1200 D-öles holdankinti 20, nziz huss írtért,
mely bérösszegnek fele 1895. ápril hó, másik
fele julius hó elsején fizetendő, bérbe adatik.
Felhívom bérelni szándékozókat, hogy a bér­
lendő terület mennyiségét a vármegye pénztári
hivatalában kitett íven bejegyezni szíveskedjenek.
A bérlte veendő területek helyszíni kiosztá­
sánál a sorshúzást sorrend lesz betartva.
B.-Gyarmaton, 1895 január 17.
a®. »-a
Seitovszky, alispán.

19—1895. vgh. u.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1891. évi LX. t.-ea. 102 j-a értelmében ezennel közhírré
tervi, hogy a budapesti IV. kér. kir. jbiróság 1991 éri 2'1929. számú végzése következtében dr.
IJedemann Károly ügyvéd által képviselt a budapesti Ügyvédi kamara javára, dr. Kossaeaky
Arnold ellen 300 frt a jár erejéig foganatoMtntl kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 1M&gt; frtra
heei&gt;nlt svobabiUorokból álló ingóságok nyilvános árverésen elálltnak.
Mely árverésnek a l&gt; gyarmati kir. jblróaág 131.95. ssámó végzése folytán 30» frt lőkekövetelés, és étidig összesen 9 frt 28 krlun biróllag már megállapított költségek ere,éig ll -llvarniaton.
alperes lakásán leendő eszközlésére 1895. évi február hó 7-ik napjának d -e. 1&lt;&gt; órája határ­
időül kilözetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy az érin
tett ingóságok az 1881. évi LX. t.-ez. 107. és UH. f-a értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet Ígérőnek becsáron alól is el fognak adatni.
Kelt II -tlyannaron, 1895 évi január hó 21. napján.

37.

•

Tomis József,
kir. jbirósági végrehajtó.

Nyomatott a kiadótulajdonos B.-Gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat gyorssajtóin

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="70496">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00715.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="70497">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1895_02_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70475">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70476">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70477">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70478">
              <text>1895-02-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70479">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70480">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70481">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70482">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70483">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70484">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70485">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70486">
              <text>B.-gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70487">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70488">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70489">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70490">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70491">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70492">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="70493">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70494">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 23. évfolyam  5. szám (1895. február 03.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="70495">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="33">
      <name>B.-gyarmati Könyvnyomda Részvénytársulat</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
