<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3426" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3426?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T05:26:35+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2431">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/16719b011fdcff58d37574581832d78b.jpg</src>
      <authentication>3ea214595a3f0c4200f7cd82131ad2ff</authentication>
    </file>
    <file fileId="2432">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4f5fdcd5216f691060c76e113ed8f679.pdf</src>
      <authentication>20d5cb2c1aa13d4cec6f3d26763c035a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115557">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1893. szeptember 17.

XXI-ik évfolyam.

38. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

B.-Gyarmat, szent. 14

A F. M. K. E. túrócz-sze&amp;tmártoQi
közgyűlése.
A felvidéki Magyar hűzmuvelödesi Egylet diadalutat tartott Túrúcz-Sifnt-Mártonban. Az egylet
tagjai, niegfuvatván azon tóba, mely hazafias cselek­
vésre szólít,. — az érdekelt 11 vármegyéből és
Selmecz városából tömegesen és oly nagy, hogy
ugy mondhatjuk: tüntető számban jelentek meg,
mely imposans szám megmutatta a bár csendesen,
de annál intenzivebben működő egylet erejét, mely
imposaus szám erőt és kitartást öntött a túrőczi
atyánkfiaiba, hogy a pánszlávok aknamunkáját még
kitartóbban ellensúlyozzák, mely tüntető szám hatása
alatt a kétkedők magyar hazafiakká váltak, a kriptó
pánszlávok gondolkozóba estek, s a pánszláv agitáto­
rok megfélemlítettek. Tudjuk, hogy ez a megfé­
lemlítés nem fog soká tartani, a pánszlávok ismét’
ki fognak bqjni odúikból, minket megugatnak s a
tót népet tovább is izgatni fogják. Az állam be
fogja látni rövid idő alatt, hogy a pánszláv és dáko­
román izgatást a társadalom túl alkotmányos viszo­
nyaink mellett ellensúlyozni képtelen, s hogy nem
sokára vagy az alkotmány sánczait összébb vonni,
vagy a rákfenét erőhatalommal kiirtani kell.

uralkodása alatt a szennytől megtisztítva, ragyogó
fényben és nagyságban adjuk át a következő ezred­
évnek.
A magyar társadalom megtette és megteszi
továbbra is kötelességét Olyan férfiaknak TúróczSzent-Mártonban való megjelenése, mint dr. Pulszky
Ágosté, továbbá a főispánok közül: gr. Itegenfeld
lajos, br. Rozner Ervin. Juszt Kálmán, Túrúcxy
Vilmos, gr. t'sáky Gyula. Szalavszky Gyula és
Szmrersányi Györgyé s az alispánok közül: Scitovszky
János, l^estyánsxky Sándor és Csipkay Károlyé. tel­
jes biztositéka a tanácskozás higgadtságának és
komolyságának, reactiót keltő túlzott sovinismus
keresésének, — s oly me^íllapodásoknak és hatá­

rozatoknak, a melyeket a níagyar kormánynak nem­
csak megszívlelni, de egyszersmind végrehajtani
is kell.
*

•

A turócz-szent-mártoni Remények bizonyára közön­
ségünket is melegen érdekelik: azokat röviden a követ­
kezőkben Írjuk le:
A vág- és garamrölgyi vonatok az egylet 6600 tagja
közül mintegy négyszáz tagját hozták össze Turócz-SzentMártonban, kikhez a turócziak roppant néma csatlakoz­
ván. a. szeptember 12-én délelőtt 10 órakor az állami
iskolák mintaszerűen berendezetl épüleleiben közel ezer
ember sereglett össze. Torócz-Szent-Mlrton látott ugyan
megmételyezett fészkében egyszerre egy-kétszáz pánszláv
agitátort, akik jó részben idegen földről, Cseh és Morva­
országból jöttek össze, de ennyi hazafit még soha.
,
Tót atyánkfiái között járva, azon benyomással
A felrándulókat valóban meglepte az a váratlan és
tértünk haza, hogy a tót nép jó hazafi s hogy ez szívélyes fogadtatás, melyben a turóczi jó hazafiak ven­
a szorgalmas nép valóban érdemes és méltó volna, dégeiket részesítették. A turócz-szent-mártoni vasúti állo­
hogy megszabadittatnék a pánszláv izgatások alól, más zászlódíszben állott, ojnan a polgári iskolához
melyek leliii nyugalmát feldúlják, meghasonlókká" veietfi Út“ diadalkap okkal es magyar nemzeti zászlókkal
volt feldíszítve. Az első diadalíven: .Isten hozott!*
teszik legjobb ismerőseikkel, sőt rokonaikkal is. s — másik oldalán: .Nyelvében él a nemzet!* feliratok
eddig rajongott otthonukat idegen hajlékká változ­ ragyogtak. A kétemeletes vármegyeház, s több magán­
tatják, át,. Ezt soká tűrni nem lehet! — Az idegen épület fel volt lobogózva. Csak a .Dóm*, a pánszlávok
pénzzel szerzett pánszláv ageucziát az állam hatal­ gyűlhet e állott sötéten és komoran, s izgatott kedélyből
mának és tekintélyének teljes erejével lehetetlenné eredő számtalan megjegyzésre adott alkalmat A minden­
oldalról óriási hegyekkel körülvett s középen állami
kell tenni és pedig minél előbb! lehetőleg a mille- vasúttal átszelt kies vármegye legszélső déli részén van
nium előtt, hogy Szent István birodalmát Urunk Körmöczbánya az. kir. város tulajdonát képező s most
és Apostoli Királyunk I-ső Ferencz József dicső Schleicher Emil által bérelt Ősrégi Stubnya-fürdö, melyet

T Á R C Z A.
Milyen a tót nép?
A F. M. K. E. túiöez-szentmártoni közgyűlése alkalmára.

Természete a tót-népnek
Csendes, jámbor és szelíd;
8 elismeri a magyarban
A Jó testvért, hazafit.
A tót szorgalmas és munkás,
8 a harezmszOn se gyáva;
Emlékezzünk Branyiszkóra
Es annyi nagy csatára
Ő küzdött a szabadságért
Velünk együtt egysorban.
Es sohasem hallottuk, hogy
Tör ellenünk titokban.

A Borbánok zsobrák-hada
Egy maroknyi gyülevész.
Úgy eltűnt a semmiségbe.
Mint a füst, mely ködbe vési.

As értelmes derék népnek
Nincs ellenünk panasza.
Mert tutija, hogy ezer évtől
All fenn a magyar haza.

8 e halának ö Is egyik
Egyenjogú hű fia;
Ha a haza gyarapodik
Neki Is diadala.
Ki a pánszláv? A nép nem az.
Szégyen rátok bujutofet
Bákfenéi e hazának:
Hazug szájjal Amltók,

Vagy tán vét a Magyar-Ncmzet
Mely Itt állaiáalkotó,
Intvén, hogy a magyar nyelvet
Mindenkinek tudni jó!

8 nemcsak jó, de kötelesség,
1-egyen rács, tót vagy olá.
Mert a törvényt nemzet. király
Ilyen czéllal alkotá
De e mellett saját-nyelve
Mindenkinek megmarad,
8 annál stebb, ha növelve azt,
Előbb előbbre halad.
' '•

De kímélet nem illeti.
Ki a haza ellen tör;
8 tutija meg: A magyar soká
Tűr, de rtgn összetör.

Ti. akik itt gyűlve vagytok
C yért buzgó honfiak.
Legyen áldás müveteken,
8 adjon dós termést a mag.
Melyet itten elvetélek;
Újén a Hon és Király!
Testvériség honlakók közt,
8 veszsien,aki ellenáll.

Pafor István.

Vérpadra egy arany óráért
Történeti elbeszélés Vitális Mártái.
(Folytatás)

fi)

II.

A háború.
Thurzó épen így fejezte be beszédét, midőn a
fiatalok egyrésze tononkodni kezdett, közöttük Thelekessy
Mihály kivont karddal Balassit támadta meg. A körűlállók alig tudták megfékezni, a végrenezést megakadá­
lyozni. Thurzó is a csoporthoz sietett, Mihályt csitította,
s kezénél fogva a tömből kivezető. Bizonyosan összeszidta a fiatal embert, mert tőle megválva Thelekessy
egészen megszelídült.
Balassa* igen igen izgatott volt .hát igaz, hisz azt
sem tudjuk: mi fán termett a jámbor; most látjuk elő­
ször, és már is elbizakodottságában sértegetni mer.*1
Czobor, Balassit kérdő: ,mi bajod, miért haragszol
pajtás?*
.Hogy ne haragudnám, az a pelyhezkedö gyerek
lovaimat ócsárolja, és fogadást ajánl, hogy nem volnék
képes az ő lovára Ölni, de meg rá se tudnék mászni,
mert olyan lovat, mint az övé, még az öreg apám sem
látott, annál kevésbbő birt.*
.Ne bániad pajtás! látod fiam, még az gyerek és
tapasztalatlan; Thurzó bátyánk most benőié el; cselédek
közt nevelkedett, sokban visszamaradt, s felkért, hogy
neveljük emberré.*

32—36 fokú hőviza miatt valóban érdemes volt oly kor
fortszerten berendezni, mint azt a tulajdonos várt
áldozatok árán tette meg. — Ex a fürdő ez alkalom;
ünnepi köntöst öltött magára. A vasúti állomástól vezet
utón nagy diadalkapu emelkedett, az út két sort fényt
fákkal és zászlókkal volt díszítve s a bevonuláskor
tnrócz-szent-mártoni tűzoltók képeztek sorfalat.
Az egylet tagjai és számos vendég szoptembr
12-én délután fel ötkor gyűltek össze a fellobogózott küld
vonaton Stnbnya fürdőjében. Az állomásnál a vendégeki
Rákóczy ■ nótájával fogadták. Majd Rakorszky István,
turóczvármegyei fiók egylet elnöke állott elő a szép be
svéddel üdvözölte at érkezőket, kiknek nevében Crausa Iáivá
nyitni alispán » a F. M. K. E. intéző alelnöke hazafié
és lelkes beszéddel köszönte meg a tüntető fogadtatás
Ezután a vendégek, kik közölt számos úri hölgy is tol
díszes fogatokon, a legnagyobb rész azonban gyalog ve
null be a füldí helyiségekbe, melyeknek összes bejár
helyei feojAgirlandokka). az épületek csúcsrészei pedi
trikolorokkal voltak feldíszítve.
Az igazgató-választmányi ülést megelőzőleg bi
Rozner Ervin hontvármegyei főispán konfereueziára gyűjt
maga köré az intéző tagokat, a mely kouferencziáa meg
állapodások jöttek létre a tervezett uj alapszabályoké
szemben, melrek az egylet erősebb központosítását ezé
torták. Este 7 órakor vette kezdetét az igazgató válasz!
mány, mely tlsipkar Károly zólyomi alispán elnöklet
mellett egész 11 óráig tartott. Hosszan tárgyaltattak a
alapszabályok, majd a kiskedórók ügye, a sajtó- és szinüg
régül a zárszámadások és költségvetés.
Az ismerkedési estély este 9 órakor vette kezdeté
a oly számosán ismerkedtek, hogy az ügyeket tárgyaló
kitartó tagoknak hosszú 4 órai debattirozás után — ali
éjjeli 11 órakor jutott enni és inni való, ugy hogy a főú
pánok, alispánok és ügybuzgó tagok éhen maradtak.
Másnap reggel 9 órakor indult meg a fellobogózo
külön vonat Stubnyáról Turócz-Szent-Mártonba, — hói
fél tízkor érkeztek.
,
" " Túrócx-Siént-Mirtonban á vasúti íBotnásőn az érki
tőket éljen riralgással fogadták. Az állomástól díszfa
pakkal és zászlókkal fellobogózott utczán közel 100
hazafi vonult a polgári iskolához, melynek tanulói sói
falat képeztek s .éljenezték* az érkezőket.
A polgári iskola lépcsőseiéről Szüllő Géza, Túróé
vármegye hazafias érzelmű, érdemekben gazdag kir. tar
felügyelője lelkes beszéddel üdvözölte a vendégeket, kikne
nevében br. Rozner Ervin válaszolt a nemcsak megki
szönte a szívélyes, ünnepélyes fogadtatást, hanem j
átgondolt hazafias beszédével egyszersmind lelkeeűltségi

.Nevelje ■ macska, nem én!* volt a válasz.
S midőn Czobor énreveré, hogy Balom szelídül,
a társaságból félre vonta, vele sokáig beszélgetett, vissza­
térve egén nyugodt volt. Nem sokára az úrfiak mindent
feledve, a Thelekessy táborában voltak és eximboráskodtak. mintha mi sem történt volna; e pereitől fogva ax
urfiak hü társak lettek és dahz-szővetoéget kötöttek. E
közben Pálffy Miklós meggyőződött, hogy hadseregébe
senki sem feg már jelentkezni, a további várakozás csak
idővesxtegetős lenne, a tábort Székesfehérvár felé indí­
totta és 1693 november 3-án Fehérvárhoz közéi eső
pákozdi mezőn a törökkel megütközött s hála istennek,
a törökök irtóztató vereséget szenvedtek • megsxabuztattak.
Thelekessy Mihály a csatában nemélyes vitőtsége
által tűnt ki Eddig csak ostorral, bottal tudta puhítani
cselédségét, most azonban kivont karddal sxúrta-vágta az*
ellenséget. Még sohasem volt önmagával oly megelége­
dett, mint a most lefolyt csatában; de PáJtTy is sokra
becsülte ritéxségéL I'ajtásai sem tekintették pelyhedző
gyereknek, mert merészsége vakmerő b.Uörsiga által
hőssé lett felavatva és Pálffvt további hzdjirjlibxa mint
hős követte. Fülek, Hajnácskö, Palánk, Szécsény, Dré­
gelynél mint hős harexolt Pilffy Miklós viléxségeért
nyilvánosan megdicsérő, Thurzó György pedig megölelte
s megcsókolta.
.No fiam, érdemeket szereztél,most már megfog­
lak házasítani, tied lesz az ország legszebb leánya.*
.Értől majd csak Lednicxen fogok gondolkozni,
és ha tneghimodotn, s hiszem, kegyelmes uram mint
keresztatyám lesz a násznagyom*.
.Mindenesetre számíthatsz reám.*
A tél beállt, a táborozás megszűnt, a had feloszlott,
mindenki a még megmaradt dandáijáral hazafelé sietett.
Thelekessy is 1693 deczember havában Ledniczea
volt*
Már messziről nézte a sasfénket, fűtött nobán
kisül más melegség nem várt reá. Nem volt ott szeretet,
melynek éltető melegében fáradalmait kipihenhette volna,
csak a ezolganép várt reá, ez a nagyságos úrfi haza­
jöttének örült mert tudta, hogy víg napok fognak kö­
vetkézül, lesz dinom-dánom.
A niklavárba érre, hízelgő cselédje fogta körül s
szeszélyeinek, hóbortjainak hódolt Kegyét mindenki

�NÓGRÁDI
á ragadtatta u ogtea kö*öwőget A nkerült lelket beszéd
után t^oa eljeuMek kötött vonultok be a tágas torna*
teranbo, melynek száj* karzatán zzép úri hölgyekből
állé nagy társaság »«lt látható. A terem alig 40) embert
fogadhatott magába, ugy hogy mintegy dOO-an kiről
A közgyűlést Juszt Kálmán turóavinnegyei főispán
nyitotta meg, axntáa magvas beszéddel Beniczky Kálmán
toróczi alispán a vármegye nevében üdvözölte a vendégaket, különötou hangsúly uiv in. bogy Turőcxvármegye
orsxág-rilág előtt hírhedt pázwxláv-érzelmu lakosságáról,
de ssoa aa exponált helyen is vannak jó baxaffltk. tik
tadván azt, hogy ex u őreiig történelmi, fald- és néprajzi
fokvéeáaél fogva csak magyar lehet, a pánszláv agitáto­
rok aknamunkáit, mely a nemzeti össxeolvadást hát­
ráltatják. mindenkor késiek ellensúlyozni s csak őrölnek,
hogy a feljött hazafiak nekik ebben a nagy és nehéa mun­
kában segédktzaek a őket megjelenésük áltol is — mint­
egy érdekközösséget érezve, buzdítják és lelkesítik. —
A vendégek nevében Mailálh István, Barsránnegye nyu­
galmazott főispán a meleg szavakban köszönte meg Turőcxvármegye üdvözlését
Kuk után Konstenszky Géza, az egylet nagy tehet­
ségű jegyzője referálta az alapszabály módosításokat
melyek ugy, amint azokat az igazgató választmány ter­
vezte, egyhangúlag elfogadtattak.
Majd tuztujitásra került a sor. Egyhia&lt;ulsg nagy
lelkesedéssel gr. Károlyi István választatott elnöknek —
Károlyinak azonnal táviratoztak, v küldöttséget szerveztek
a felkérésre. Ennek a küldöttségnek elnöke: br. Bozner
Ervin, tagjai: dr. Pulsxky Ágost Farbaky István, Libertisyi Gusztáv, Majláth István, gr. Zay Albert és br.
Bévay Gyula. — Elhatározta a közgyűlés, hogy ugyan­
ezen küldöttség fogja Jókai Mórt is üdvözölni 50 éri
jubileuma alkumából. — Tiszteletbeli elnököknek meg­
választattak Bákosy Jenő, a Budapesti Hírlap szerkesz­
tője, Sxalarszky Gyula, Trencsénránnegye főispánja s ax
egyesület eddigi elnöke, Rimély Károly besztercxebányai
püspök és Bodony Béla Komáromvármegye főispánja. —
Alunököknek: dr. Cransz István Nyitravánnegje alispánja
ügyvezetői megbízással ée Cripkay Károly, Zólyomvármogye alispánja Tiszteletbeli elnökök lettek: Lestyánszky
Sándor, Dombai Vilmos, Baross Jusztin, Beniczky Kálmán.
Csillagi Mór ée Gyürky Géza. Titkár il megváíasxtatott:
Keettvrwky Géza, jegyzőküi: Hevén János, Gáspár Lajos
ée Kostyál Miklós, pénztárnokul: Merkáder Ede, szám­
vevőül pedig Simonovánsxky György. Ezután megalakittottak a megyei választmányok. A nógrádvármegyei vá­
lasztmány tagjai: gr. Degenfeld Lajos, Scitorszky János,
Kövy Tivadar, dr. Pulszky Ágoston, Kováéi Ferencz,
Török Zoltán, Horváth Danó, gr. Forgáeh Antal. Szontagh Antal, br. Buttler Ervin, gr. Wenekheim Ferencz,
Vannay Ignácz, Veres Ernő (berczeli).
Az évi jelentés tárgyalása sorát kimondatott, hogy
ax országos szövetkezés ezúttal még nem időszerű.
Bizottságot küldtek annak tanulmányozására, hogy a
kndedóvók a magyarnyelr-batáron, * mily tervszerű­
séggel Istentlessenek? — Kimondatott a magyar ima- és
éneseskönyvek osztása, 29 őtven frtos díjait kiosztását
rendelték el, oly tanítók között, akik a magyarnyelvet
legszkaresebben tanítják. Kimondatott, hogy a tót gyer­
mekek telepítése ezentúl ne tömegesen, hanem csak a
szülők jelentkezésére seettől-esetre eszközöltessék. —
Elhatározták, bogy a magyarországi községekkel raló
érintkezésben ezentúl csakis a magyar neveket használják?
Feliratot intéznek a belügyministerhez, hogy a felvidékre
hajhászta; üt hízelgés között töltötte napjait; megmu­
tatta a bős kardot, melyen még meglátszottak a vér­
rozsdák. cselédjeit maga köré ültette; előttük bős tetteit,
Uradalmait, nehéz küzdelmeit elmesélő, axon hízelgőén
dicsőítették, mi elbizakodottságát nevelte, szeszélyének
nem volt határa, s jaj volt annak, ki parancsainak ellent
mert volna állani.
Csak két ember Kertsztossy János és Thopos
Miklós uralkodtak felette; ezek komolyságuk és határo­
zott fellépésük által korlátolva volt szenvedélyeiben és
kicsapongásaiban; kerülte is társaságukat, jobb szeretett
a hízelgő szolganép kötött dorbézolni. mert ott maga
volt a parancsoló, a mindenki hajlott akaratának, szenvedélyentok.
A cselédség között volt egy Moncsek Kristóf neve­
tőit, es volt a ftkegyenez s legjobb bitelgő, legjobban
a fokozta Mihály nenvedélyeit, ő volt az orgiáknak
rendezője és teremtője, mindig tudott alkalmat és módot
találni, hogy Mihály úrfi vágyai teljesedjenek. Nagy
gazember veit Moncsek KrivtóCelőtte mi sem volt Szent
és sérthetetlen, betolakodott a családi neutélyekbe,
Pnkhó városában nem egy családnak dúlta fel az életét
és nem egy családot tett tönkre. Pénz volt elegendő, a
fiatal úrtól annyit kapott, mennyire szüksége volt, ba
pénzzel nem győzött, fortélyaival kiaknázta az alkalmat,
mert a ravaszságban kifogyhatlan volt; de még az erő­
szaktól sem riadt vissza, bízott fiatal ura hala'mában és
hatalmas rokoni összeköttetéseiben, jól tudta, hogy neki
minden szabad, fiatal un minden körülmények között
pártolni ée védeni fogja. Ezen ember befolyása alatt
lett ÍR éves.
Ledniczen 1594. január .havában nigy társaság
jött össze, Cseber, Balassa, Petróczy, ostoroőithok meg­
látogatták a vár urát mint régi eximborák, és vadászatot
rendeztek.
Másnapra volt a vadászat tervezve, Mihály úr nagy
vadászterülettel, rengeteg erdőkkel rendelkezett, a va­
dásztársaság kora reggel elindult, estefelé jött vissza *
rigan, mert a vadászat eredményes volt.
Mihály úr mindent elkövetett, bogy,ifjú barátjai
jól elmwleenaMk, mulattak is, mert ax öregek Kerenaés fhopos a teremből korán távoztak, a fiatalok
átmentek a Mihály osztályába.
tt'siytMáse átoetkesik.)

LAPOK

— ax inlernaiionalh fürdőkön kívül német színtársula­
toknak ne adjon előadási engedélyt. Ex ellen Körössi
József az országos statistikai hivatal főnöke felszólalt
ugyan, de br. Bozner ellenérvei folytán a közgyűlés ext
is elhatározta. Felkérik végül a pénzügyminiztert, bogy a
dohánygyárakban csak magyar tisztviselőket, alkalmazzon.
Nagyobb érdeklődést keltett Pongrácz György Nó rádvármegye Árvaszéke hazafias lelkületű kitűnő elnöké­
nek kővetkező indítványa:
Tekintés egyesületi közgyűlés!
A hazánkban megjelenj nem magyar nyelvű hír­
lapok és nyomtatványok Íróinak nagy része, köztudo­
másúlag, külföldről jutott és onnan annyagilag is tá­
mogatott szívósság és czélzato'sággal munkálkodik nem
magyar ajkú polgártársaink hazafias szellemének meg­
rontásán. Tudatára ébredt a magyar közvélemény annak
is, hogy különösen a pánszláv és dákoromán propagand
térfoglalásának hazánkban, az 18-18. évi XVIII. L-cz.
büntető határozmányai nemcsak nem képesek gátat
vetni, de bogy épen ezen, alkotmányunk védhástyájaként
tündöklő törvényünk védelme alatt burjánoxhattak fel
szabadon a haza szabadelvű alkotmányát veszélyeztető
törekvések. Legfőbb ideje arról gondoskodnunk: hogy a
haza ellenes intentiója, nem magyarnyelvű sajtótermé­
keknek, épen alkotmányos törvényeink védelme alatt
lehető előállítása éstegeutése végre-valabára megakadályoitassék! Megakadályoxtassék pedig ugy és anélkül,
hogy alkotmányunk egyik leglényegesebb garantiája — a
sajtószabadság, legkevésbbé is c*orbitta*sék! Ha szük­
séges volt módot nyújtani az államhatalomnak arra,
hogy a külföldön előállított hazaellenes nyomtatványok
becsempészését és terjesztését megakadályozhassa, nem -e
még közelebb fekvő szükség parancsolja ilyen nyomtat­
ványok előállításának saját hazánk terü'etén leendő
lehetetlenné tételét?!
Nem egyéb ez jogos önvédelemnél, azokkal szem­
ben, tik a sajtószabadsággal élni nem, csak visszaélni
tudtak.
Ezek alapján tisztelettel indítványozom, bogy a
t. egyesületi közgyűlés a magyar országgyűlés t. kép­
viselőházinál a következő intézkedéseknek törvény általi
életbeléptetését kérelmezze:
1. Hogy az 1848. évi XVIII. t-cz. hatályának
a magyarnyelvű nyomtatványokat illetőleg sértetlen
épségében fenntartása mellett, a nem magyarnyelvű
nyomtatványok ennek hatálya alól kivétessenek.
2. A nem magyarnyelvű hírlap és folyóiratok
csupán előlegesen nyert konnányengedély mellett jelen­
hessenek meg, mely engedély bármikor visszavonható
legyen, egyéb nem magyarnyelvű nyomtatványok megjelenhetése pedig előzetes vizsgálattal tétessék függővé.
Ha ezen indítványom elfogadásra talál, akkor
egyúttal azt kérem: hogy a képviselőházhoz intézendő
kérvény támogatásán hazai törvényhatóságaink körlevélileg megkerestessenekB.-Gyarmaton, 1893. évi szeptember hó 2-án.
Pongrácz György, egyesületi tag.
Az indítványt az igazgató választmány is behatóan
tárgyalta &gt; javaslatba hozatott, hogy ezen indítványból
kifolyólag felírás intéitessék a kormányhoz; hogy a sajtó­
szabadság megóvása mellett a nemzetiségi izgatást a leg­
erélyesebben torolja meg. — A jaraslatb Pongrácz
György is megnyugodott, miután belátta azt, hogy az
egyhangúlag nem menne keresztül, már pedig ilyenh&lt;z
egyhangú elhatározás szükséges. Indítványának indokolá­
sát Pongrácz oly lelkesült benőddel támogatta, hogy be­
nődét zajos éljenzés és tapsvihar követte, kivált akkor,
midőn a pánszláv ok ellen beszélt Pongrácz csak azt kí­
vánta, hogy a határozat ne a kormányhoz, hanem az or­
szággyűléshez terjesztessék fel. Ebből az esetből kifolyó­
lag dr Pulnky Ágost tartott benődet, melyben a panulávok izgatásai ellen nólalt fel, — daczára ennek a
sajtószabadságot, mint alkotmányos jogot korlátozni nem
óhajtja, s ettől óva int mindenkit; az államhatalom szer­
vezete elég arra, hogy ax izgatókat, akik nem a martirságra, hanem csupán a mártirság látszatára törekszenek,
összetörje. Azután fejtegeti a garanczialis törvényeket az
arany bullától az 1848-ki törvényekig, melyek a legna­
gyobb szabadelvűsével nemcsak a nemzetiségeket egyen­
lővé tették, de a vallásfelekezetek autonómiájában még
u idegen nyelveket is megengedik. — Merjen a külföl­
dön valaki az állam ellen izgató) I Azon reményben vaq,
hogy a magyar állam ba máskép nem, fegyverrel *Tog
véget vetni az államellenes izgatások üzelmeinek, melyek
ax utókorban már csak legendakőpen fognak emlegettetói. — Végül S z ü 11 ő Géza szólalt fel a pánszlávok
ellen, kiket a magok teljességében lefotografirozoti. Sze­
rinte a pánszlávok a gyűlöletet hirdetik a magyar faj el­
len. Szüllő azt akarja, hogy mint a rómaiknál a h Maárulókat, úgy itt is száműzni kell a pánszlávokat, menjenek
ki Oroszországba! Törjön már ki egyszer a furor hnngarus! A fővárosi sajtót utisitini kell, hogy jobban és töb­
bet foglalkozzék a pánszlávokkal és ezek izgatásaival stb.
Sxűllö kir. tanfelügyelő úr úgy látszik torkig van a pán­
szlávokkal, nagyon lekapta őket
Etek után a hazafias beszédek után hazafi n tette­
ket is jelentettek be, t i. hogy a nyitravánnegyei tanitótestület, Stldler Tófor, Szlranyavszky István ős gr.
Pongrácz Nándor alapitó tagokul léptek be. Végül az
üdvözlő táviratok felolvasása után Scitorszky János Craiün
István intéző alelnöknek ér dr Kostenszky Gézt titkár­
nak, br. Bozner Ervin pedig Jpszth Kálmán közgyűlési
elnöknek jegyzőkönyvi köszönet suvaztatván, — Ju zt
elnök a közgyűlést d. u. 1 órakor lelkesítő 'Záróbeuéddel feloezlatá. Közgyűlés után villás reggelit adott Juszth
főispán a vendég főispánok, alispánok s több jeles férfiún ik.
A külön vonat d. u. 2 órakor 25*) vendéget szál­
lított Stubnyára, h 1 nagyszabású bankét volt, melyen
Juszth főispán a királyra, Túrórzy Vilmos gr. Károlyi
Istvánra, Zorkóézy József túróczi főszolgabíró a vendé­
gekre, Lehoczky gr. Degenfeld és gr. Csáky főispánokra,

dr Kostenszky Géza az egyesületre mondtak lelkesítő toasztokat; de frenetikus tapsokat idézett elő Keretei
Sámuel marosvásárhelyi tanárnak, mint az erdélyi E.
M. K. E. kiküldöttjének, pohárkönőntöje *és rögtönözve
csinált alexandrinusai, — melyek a hazafias hangulatot
nagyban emelték.
Este 9 órakor ax étteremben táucxmulataág fejlő­
dött, melyen a Turócz-, Trencsén-, Árva- és Hontvánnegyék szép hölgyei, számra mintegy (JO-an vettek részt.
A lionti hölgyek közül Pongrácz Elemérné és Siller Antalné urbölgyek s Paczolay Kata kisasszony ékítették a
Tátra rózsakoszoruját, melynek részletes leírását térhiány
miatt az ünnepi szinben megjelent .Felvidéki Híradóra*
bízzuk.
Nógrád r» lluntvánnegyc a kiixgyllléscn tekintélyes (zimbsn volt képviselve. N ö g r á v a r u&gt; e g y é b ö I ott voltak:
gr. begrnfcfd lajoa tSUpánon
Scito.axkv Jinot alispánon
kivUl: llaintner Arnold, flaintner Olló, lUrtholoiuaidesx Gyufa,
llohunka Jóuef. tlúsbak Ádám. lecngcv Gyufa, llraakócxy
Zslguioa l, gr. Forgácb Antal, Hennán KiluUu. Horváth Danó,
Kéuteri (tábor, Kovács Ferenc*, laatkáry Gyufa, Nagy Miklós.
Negra Adolf, |*roháuka Ahyot, 1‘ukoray Pál. Pongrácz György,
dr. INiUzky Agott, Kachler Ferenci. Ituiilnkó Antal, Szabó
József, Szakai! Autal. Szűke Adolf. Tőrök Sándor, Török Zoliin,
Vannay Ignici. br Von den ttecke Imre éa Veres Ernő (bérczclr. &lt;Szontagh Pál forvudihási tag úr ü nagy méltósága, a ki­
nek határozott szándéka'volt Turócz-Szent-Mártonbau megje*
lenni, gyöugvlkcdéae miatt nem vehetett részt az evpeditióban.
Örömmel vettük volna, ha orssággyUJéai képviselőink közül is
felfáradtak rofna egynéhányau). II outvárme gyéből: br.
Itozncr Ervin föiepá' &lt;&gt;n és Lestyánszky Sándor alispánon ki­
vit): Majlátli István, Schiller Antal, Marék Károly, Pongrácz
IJcutér, Itaréuyi Jenő, Ivánka Zslgmond. Ivánka Oszkár, Totovics Kálmán, Sántha Béla, KJeinkauf Károly, Korács Scbestény
Endre. Sxabó Géza. Kovács József, Ilartakovics Ágoston.
Nigrurics Bertalan. Czibulya László, Velvarth Adolf, Schnlez
Samu. Bérezi Kálmán, Weisz Zsigiuond, ifi. Holczer János,
Pollákovics Iván, Stugvl József, laukacsorica Bertalan, Bnikovszky Mihály, Knezovics János, Fuclis János, Buocz
Márton és Goldbcrger Miklós. Selmeezbányáról; Ocsovszky
Vilmos é* Tóth Gáspár.

Sok mindennel ijesztették a felráudulókat, bogy
hát ilyen meg olyan merényletet fognak inscenirozni a
pánszlávok. — Komolyabb bajok nem történtek. Ax axonban megesett, hogy Vannay Ignácx ur egéax TurócxSxent-Mártonban egy harapás kenyeret sem kapott; a
hová c-utk benyitott, mindenütt axt mondták neki: .Ny«
mámé nicsl* — Tóth Gáspár selmeexi ügyvédre, aki
a pandátokkal nem áll valami jó lábon, — egy sxájas
pánsxláv a háza ablakából nyelvét nyújtogatta s kutyafejű
mzgyarnzk csúfolta el. Prohásxka Alajos losonczi ezer­
mester majdnem tönkre tett egy egész családot. —
Ugyanis a Stubnyafürdöben ő volt a tűzijáték felkért
rendezője. Egy rakétát azonban oly szerencsétlen irány­
ban sütött el, bogy a rakéta az űvegoldalu nagy étte­
rem feló repült s szétzúzva egy üvegtáblát, behatolt az
étterem egyik asztalára, a mely mellett Placby Bertalan
trencséui tanfelügyelő és ennek neje s Brigitta nevű bá­
jos leánya vacsoráitok. — Az ijedségen kivűl egyéb baj
nem történt, de a Sturer urnák sok megjegyzést keltett
kiáltania.

Gr. Zichy Aladár násza.
Lxpunk múlt számában megemlékeztünk már rövi­
den arról a fényes esküvőről, mely folyó szeptember hó
10-én egyesítő gróf Zichy Aladár urat Hunyady Henri­
etté irrófkirasszonvnyal. E szép házassági ünnepély leírá­
sát Nyitravármegyéből vett külön értesítés alapján most
a következőkben égészithetjűk ki:
Az esküvő pont 10 órakor volt az Örményi plébá­
niatemplomban; a návzbokrétás pálezá*. gróf Szapáry
László ur vitte, utána ment fényes diszmagyarban a
násznép, a_ következő sorrendben hármasával, illetve pá­
rosán: Hiinvady József gr., Hunyady Henrietté grófnő,
ifj. Zichy Nándor, Majláth Gyurika gr., Hunyady Teréz
grófné, Zichy Lívia grófné, Zichy Aladár gr., Bombelles
Sophis grófnő, Hunyady László gr., Zichy Mariette grófné,
Szapáry Pál gr., Zichy Paula grófné, Zichy Nándor gr.,
Hunyady Felicitás grófoé, Hunyady Imre gr., Zichy Lí­
via grófné, Hunyady Kálmán gr., Zichy Mini grófné,
Zichy Ferencz gr., Zichy Mari grófné, Zichy Jenő gr.,
Hunyady Ida grófoé, id. Zichy János grM Győry Teréz
grófné. Szapáry Géza gr., Zichy Gabriella grófné, Majlath Györgv gr.. Bombelles Henrietté grófné, Széchenyi
Emil gr.. Majláth Sarolta grófné, ifjabb Zichy János gr.,
Zichy Minika grófné, Zichy Bifael gr., Zichy Margit
grófné, Tburóczy Vilmos főispán, Zichy Lujza grófné,
Nagykéri C ausz I-tván alispán, Zichy Áglae grófnő, dr
Tóth Károly, Zichy Viktória grófnő, gróf Zichy Ödön,
Szapáry Géza gróf és még számosán, mert a násznép
tninU*gy GO szernél;bő! állott
Az esketett gr. Majláth Ágoston ur, esztergomi
paphöveldei praeíectus végezte, mint a vőlegény rokona
Ős jó barátja, gyönyörű bestédet is intézvén az egy­
bekelt párh »z — erősen hangsúlyozva a keresztény egy­
házi liáziGágot; a beszéd mindenkit meghatott.
Segédkeztek az esketö-pxpnak: ax Ormínyi, kéthelyi és tomóczi plébánosok, — továbbá a fiatal grófok
nevelője, nt Usucsay szitmáregyháxmegyei pap; azután
az örményi segídlelkésx, végül egy clerikus a veszprémi
együk'tnegyébJI, akit különösen is ki kell emelnünk,
mert ő is g.-lf Zichy,;1 a Ungi Zichyek közül és rokona a
vőlegények; egy szerőay, kedves arctu púpocska.
A nászlakom i -»• tulajdonkép villásreggeli gr. Hitnyaly kastélyában tolt, amidőn is az első pohárköstöntót gr. Zichy Ferencé senivr, kir. tárnokmester úr ő oxcj*
monl‘ a házaspárra, mintegy átvóvén a menyasszonyt a
a Zichy-csalá Iba és éltetvén ax öröm szülőket. — Azután
felkőszöntök •*. mondottak még gr. Zichy Géza gr. Zichy
Lívia egészségére, gr. Szapáry László, szintén az ifjú
párra, Tburóczy Vilmos főispán, gr. Zichy Jenő ax es­
kető lelkészre, — mind igen hamarosan, mert a fiatal há­
zaspár nászutja kiinduló pontjára sietett Turnocjra. hol
kivételesen az ő kedvűkért állott meg a bőcs-bpesti esti

�NÓGRÁDI
gyorsvonat, mely ökot Esztergom-Nánáig vitte, — bontíínutjokat kűlözHvonaton folytattak Balassa-Gyarmatra.
Itt a pályaudvaron az állomásfónök éj a vasút
szolgálati személyzetén kívül csupán két várnai rendőr
volt kQnn s a grófék patvarczi. ispánja bárom kocsival.
Némi késéssel éjjeli 11 éi fél órakor robogott be.
az itteni pályaudvarra a különvonat s a daliás ifjú férj
és bájos neje könnyedén szállottak a számukra készen
tartott négyes fogatra. Hogy ez négyes és nem kettes
fogat volt, az némileg bántani látszott a grófnőt, miután
esti útra nem igen alkalmas a négyes fogat. Baj azon­
ban nem történt igy sem, mert biztosan ment elől,
kellőleg világítva, az ispán ur kocsija. Igy értek szerencsé­
sen Gárdonybx
A menyasszony mintegy tizennyolca éves, ismétel­
jük: igen bájos, magas alak. Ismételjük azonban múlt­
kori azon kivánatunkat is, bogy tartós boldogság fűsze­
rezze a seniorátusi család e nagyreményű derék tagjának
s a Hunyady grófok egyik szép saljának frigyét!

R.

Szabó István emlékezete.
Irta Csapiár Benedek..

A magyar értelmiség legeh kelőbbjei részéről szí­
vesen fogadtatván jól sikerűiteknek látott mutatványai,
kevés idő múlva már a görög szellem legkiválóbb productumainak átültetéséhez fogott. S mondhatni abban a
lelkesültségtöl mindinkább áradozó 40-es évtizedben csak­
ugyan nevezetes jelenségekül fogadtattak az ő tetszetős
fordításai, különösen Homeros Odysseája, a mely a leg­
nagyobb magyar hazafinak ajánlatára, kiváló jutalommal,
200 aranynyal lön kitüntetve.
Már 1839-ben a Magyar Tudományos Akadémiának,
1842-ben pedig a Kisfa! udy-Társaságnak, mint szépiro­
dalmi intézetnek tagjává megválasztatva, mindkét részről
biztatásokat, sőt egyenesen megbízatásokat is nyert a
hellén remekek némelyikének fordítására. így előbb Aesopus meséinek és Isokrates intelmeinek s tetralógiájának
velős és megnyerő magyarsággal való fordítása került ki
avatott tollából, a serdülő ifjúság önképzésének valóban
jelentéként hasznára. Ezek után a beállott balidők da­
czára » példás kitartással folytatta még odább is igen
czél- és korszerű s lendítő hatású igyekvéseit
Mint ilyen:valódi speczialitássá lón nálunk. Külö­
nösen azon időszakban igen nagy nyereségéi szerezte iro­
dalmunknak az ö serény igyekvéseive), a melyek magyarxágánakJs geniális különösségeivel érdekesitve. igen al­
kalmasak voltak arra, hogy nálunk nemesb elterjedést kelt­
senek azon időben, a midőn a középoktatás még vajmi
keveset tehetett a hellén remekek megkedveltetésére, és
hogy legalább a szellemesebb ifjakban gerjeszszenek me­
legebb érdeklődést azon örökbecsű ó remekek iránt
És modhatni, hogy ily hatása is jóformán mutat­
kozott Mert ha számra nézve talán nem sokan, de azok
közül, a kik az akkoriban kiváló irodalmi vezérféntekül
világitó s egyszersmind hathatósan melegítő szellemeknek,
mint különösen Berzsenyinek és főleg Kölcseynek bűvölő
hatása alatt már mindegyre magasabb aspiratióval lelke­
sültek a kiválóbb műveltség megszerzésére, sőt már az
irodalmi tevékenységre is, azok bizonyára tetemes menynyiségű önművelődés! buzdulatot és kulturális eszmét
sajátítottak el Szabó István talpraesett fordításaiból. Vol­
tak akárhányon, a kik azoknak egyes tetazetősb részeit
szívesen be is tanulták.
Ha tehát az ö nemes igyekvéseinek sikereit beha­
tóbban kívánjuk számba venni, azokról különösen az olya­
nok szólhatnak illetékesebben, a kik ama 40-es években
már fogékony élvezői valának mindannak, a mi az ő fá­
radhatatlan kezeiből akkoron kikerült.
Sajnálkozva mondhajuk, a kik ama kor tanúi rá­
tánk, hogy hazai közviszonyaink utóbbi elborulta után az
ő nem kevésbbé jelentős fordításai már nem keltettek
szintoly lelkesedést Habár a közoktatás utóbb sokkal
elösegftőbb lön a hellén nyelr és irodalom megkedreltetésére nézve, mégis az llias-nak magyarul szóllaltatása
már kevésbbé bírta az elLnyarult kedélyeket lelkesíteni
vagy csak megnyerni is, mint az előbbi évtizedben meg­
jelent Odyssea.
Ily fordulat után már a tudományos intézetnek ked­
vező belátná is mindinkább megfogyatkozott a derék hel­
lenista fordító működése iránt noha ő lélekemelő kedv­
telését lelvén e már mintegy éltető élvezetévé vált mun­
kálkodásban, nem szünetelt s nem is lankadott annak
folytatásában.
De így azt látva, hogy szívesen odskinált forditmányai is esak a szekrények rejtekeiben kénytelenek vesz­
tegelni, nem annyira a napvilágra való juttatás, mint in­
kább az v magánszenvedélyének kielégítése szolgált in­
dokul arra, hogy abból a folyton örömest olvasgatott
görög irodalomból idönkint egyetmást t. i. a változó
hangulatnak megfelelőbbet fordítson, a netaláni haszno­
sítás végett.
(Folyt kör.)

Múzeumunk gyarapodása.
.Vármegyei muzeumnnk újabban következő adomá­
nyokkal gazdagodott: Kálnay Nándor, nr 3 drb saját ki­
admányt füzetét, Szkladányi Károly ur ,Cdr hangok*
czímű hangjegyét, Porázik György s.-tarjáni ’vez-lrtanitó
ur iskolai értesítőjét; továbbá Tölgyesy Jenő ur egy vas
dárdahegyet Stiller Lyos ur amsrikai egyesült államok
1. cent pénzét Kedvesei József ur I. Rikóczy-pánzt;
majd Demirfly Ottó ur Nádasdy Ferencz, Zrínyi Péter
és Frangepán Kristóf bünperének és kivégeztetésének igaz
leírása 1671. évből* czímű kéziratot Balás Ferencz rét­
sági főszolgabíró és Nagy Gedeon diós-jenöi evang. ref.
lelkész urak Kossuth-okmányok. mig Záborszky Antalné
timö részéről •— a .Nógrádi lapok*-bán n«gós Pajor

LAPOK.

István ur kir. tanácsos, múzeumunk jelenben! titkára ál­
tal ismerteti 1321. évi adomáziy-leve! folyt be. Míg vé­
gül Majthényi Imre ur 68 kötet- és 114 füzetből álló
kőnrrboli. becses adományával gyarapító máris értékes
könyvtárunkat.
Örömmel consUtáljuk tehát ezek fontán, hogy vár­
megyénk nem szűkölködik ügybuzgó, közérdekű czélokra
áldozatkész honfiak- és honleányokban: minek folytán pályája-kézdő társulatunk jövöjébez kecsegtető reményeket
bízvást köthetünk.
Kelt B.-Gyarmaton. 1893. szeptember 8.

Balog hy Bezaó,
a RSö)trá&gt;lvármegyei Muzeam-TánoUt*
igwjptójx

A közigazgatási bizottság szeptember hó
15-én tartó havi ülését, melynek egyik tárgyát a Szovátby-ügy is képezte. Ugyanis Laszkáry Gyula kér­
dést intézett Kosztka Mihály kir. tanfelügyelőhöz, hogy
mily informátiók alapján lett Szováthy Lajos losonczi
tanitóképezdei igazgatói állásától felmentve, s a Csáktor­
nyái praeparandiához tanári minőségben áthelyezve, holott
Szováthy nemzeti ügyünknek hú és fáradságot nem is­
merő apostola volt? Érre a tanfelügyelő hosszan előadta
az ügy történetét, többek közt, hogy a tanitóképezdénél
alkalmazott kertész és szolga súlyos vádakkal terhelték
Szováthyt s hogy a vádak megvizsgálására br. Jeszenszky
Béla miniszteri biztos volt kiküldve, később Laczek Ist­
ván róm. katb. lelkész újabb panaszai folytán a gond­
noksági tagokkal ö folytatta a vizsgálatot s fel is hívta
Laczeket és Szováthyt mint vádlót és illetve vádlottat,
bogy a vizsgálati jegyzőkönyvben foglaltakra nyilatkozza­
nak. Laczek nyilatkozott is s nyilatkozatát a tanfelügyelő
az iratokkal felterjesztette a minisztériumhoz, — egy
nappal később beküldte Szováthy ü nyilatkozatát s az
szintén felkűldetett Kijelenti továbbá, hogy ő neki Szo­
váthy átbelyeztetése ügyében semmi része sincs. Lasz­
káry a kir. tanfelügyelő nyilatkozatát nem vehette tudo­
másul, mert a kir. tanfelügyelő a vizsgálatot teljesen
nem fejezte be, mivel a tanitóképezde igazgatóságának
véleményét be nem kérte s az iratokat a köteles informátió nélkül terjesztette fel. Miért is indítványozta,
bogy Szováthy visszahelyeztetése iránt a közigazgatási
bizottság itjou fel, s kérje meg a minisztert, hogy jövő­
ben kellő informátiók nélkül ne intézkedjék s egyszer­
smind hogy Kosztka kir. tanfelügyelő eljárása rosszaltassék. Az indítványt közel másfél óráig tárgyalták s
hozzászóltak: Szontágh, Pongrácz, Beniczky, Sréter, gróf
Berchtold és Melicher bizottsági tagok, s miután rr.
Degenfeld Lajos főispán tiszta világlatba hozta az ügyet,
a bizottság elhatározta, bogy kérvényileg felír a minisz­
terhez, miszerint Szováthyt akár igazgatói, akár tanári
minőségben- helyezze vissza. Laszkáry rosszaién indítvá­
nyát s a miniszter figyelmeztetésére vonatkozó részét a
bizottság 11 szótöbbséggel 4 e'lenében nem fogadta el.
A közigazgatási, árva, adó, egészség és útügyi jelentések
tudomásul vétettek.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
Öméltósága szeptember hó 14-én jött B.-Gyarmatra, hol
másnap a közigazgatási bizottsági ülésen, tegnap pedig
a törvényhatósági közgyűlésen, melyről jövő számunkban
hozunk részletes tudósítást, elnökölt A főispán a szék­
városból ma tá ozott el. A közigazgatási bizottságban
választott b. tagjaink közül résztvettek: Balás Antal,
Beniczky Árpád, gr Berchtold Arthur, Posztóczkv Iván,
Eréter Alfréd, Szakai! Antal és Szontágh Pál urak.
Kinevezés. A budapesti ca. és kir. hadapródiskolát
.égzett Szkalos Kornél (Szkalos Sámuel tamasii népta­
nító fia) tiszthelyettessé neveztetett ki a losonczi 25-ik
ezredhez.
Esküvő. EbenfÜhrer Lajos helybeli jóhirnevű
kereskedő tegnap d. u. vezette oltárhoz Hyress Jolán k.
a. Hyress Ferencz és* neje b.-gyannati háztulajdonos és
derék iparosok szép, müveit leányát Ftdő. Hottovinsaky
Károly esp. plébános úr az új párhoz megható alkalmi
beszédet intézett; tartós boldogság kísérje frigyüket
Ftdü Növik Lajos ur, vármegyénk szülötte,
esztergom-főmegyei áldozó-pap, szentszéki ülnök s a bu­
dapesti V. kér. kir. kath. főgimnázium rendes tanára, ki
az irodalom terén is buzgón működik s mint e lapok­
ban annak idején kellőleg méltattuk, Divény régi vár és
mvárosunk külön történetét pragmatiea megírta, — ez
érben ismét több munkára! gyarapította a hazai irodal­
mat E munkálatok közül kiemelhetjük: »Az egresi cisterci apátság történeté*-t Ez apátság, melyet a Maros
partján Torontálmegyében Csanádiéi keletre fekvő Egres
pusztán Hl. Béla király 1179-ben alapított az Árpádok
korában, kulturális szempontból igen fontos szerepet ját­
szott; olvasva fdő Nórák L ur munkáját mintegy átél­
jük az úri szerzetes apátságok hazánkban szereplésének
minden fázisát — De egy igen hasznos népirattal is,
melynek czime .Falusi rossz szokások* gazdagította a
tudós tanár ur irodalmi babérjait
Elismerés. Hrk János málnapatakai ev. lelkész
a vallás- és közoktatásügyi minisztertől a kisdedórás terén
elért sikereiért elismerő és köszönő iratot kapott
Adakozás. l'appaász Lyjosné szül. Szontágh
Mária urnö a lapujtöi cv. iskola jarára 40 frtot — az
ottani levita segélyezésére pedig 10 frtot ajándékozott.
A füleki szántásverseny, mely a vármegyei
gazdasági egylet által szeptember hó 12-ére volt kitűzve,
szeptember 22-éré elhilantatott
Gyászhir. Dr. PantoUgk Valentin, a zlatnói üveg­
gyár alapitója, szeptember hó 11-éú, élete 83-ik évében
hosszú szenvedés után elhunyt

Szécsény is épül. szépül; kézzelfogható bizo­
nyítéka ennek az a fény, hogy főuiczáján az eddig úgy­
szólván útban állott alacsony, de szilárd építésű harang­
lábat a város ügybuzgó bírája B u ríi n k ó Antal ur
kezdeményezése folytán. ízlésesen fölemelve, tüzlátó toronynyá alakítják át villámhárítóval, sót mi több, vilá­
gitó órára! ú ellátják. A város kép viselőiestülétén kívül
első sorban és főleg V é 1 i t s-H arcaid Teréz urbölgy
és fia dr. V é 1 i t s Lajos hágai cs. és kir. consulátusi
tanácsos ur munificentiájának köszönhető, bogy e hasz­
nos, szép újítás már a legrövidebb idő alatt letreiön; de
hozzájárult ahhoz mindenki, — dr Pulazky Ágoston
orsz. képviselő ur. is, aki ezenfelül csak imént egy kör­
útnak önköltségén sugár-uttá raló elkészíttetésével köte­
lezte le Szécsényt Midőn majd a jelzett toronymunká­
latok teljes befejezést nyernek, ünnepet készül ülni Szé­
csény városa s akkor lesz alkalmunk bővebben is írni az
egészről, most még csupán annyit, bogy a világító to­
ronyóra elkészítésére!, mint azt hazafiságától joggal el is
lehetett várni, nem idegen mestert, de a b -gyarmaU
ipartestület jóhirnerű elnökét K o m m e r e 11 Gyula
urat bízta meg a biró ur.
A kebelbeli mérték hitelesítő hivatal, me­
lyet a vármegyei törvényhatóság — miután az első ily­
nemű berendezés három ér előtt a tűz martalékainak
esett áldozatul, tetemes költséggel ujonan s egészen a
kor kívánalmainak megfelelőig felszerelt, e hó 4-én a
közforgalomnak át lón adva. Figyelmeztetjük erre ugy,
m. városunk, mint a szomszéd mvárosok és összes köz­
ségek érdekelt lakosságát, különösen pedig a kereskedő
és egyéb ipartűző egyéneket, koresznárósotat (stb.), ipar­
kodjanak most már mindennemű mértékeiket kellőkép
hitelesíttetni, mert ilykép csekély költséggel es’tleg szi­
gorú büntetésektől menekülnek; mintán a hatóság az
időszaki ménékrizsgálatokat most már joggal és kétség­
kívül nagyobb szigor mellett fogja gyakorolni
Tűzijáték. Mi esti fél 7 órakor Bucsák János,
akad, pyrotechnikus a polgári iskola kertjében nagysza­
bású mű- és lég-tűzijátékot rendez. A tiszta jövedelem
fele része a helyb. önk. tűzoltó egyesület javára van föl­
ajánlva. Belépő jegyek Selmeczy S. czukrászűzletében
válthatók.
Az 5654-dik esztendő,- tudnilhk ezt a számot
viseli homlokán az izraeliták mostani ünnepsorozatát
szeptember. 11-én megnyitó ájév napja: Rock hasoao.
Ezer és ezer buzgó izraelita, köztük sok vidéki kereste
fel a mondott és rákövetkező nap a b.-gyarmati na^rhirű
templomot, s igy fog ez történni most szerdán is, az
úgynevezett hosszúnapon (Jóm kipur). Hogy pedig e nagy
gyülekezéseken baj egészségreodészeti szempontból se
forduljon elő, aziránt minden intézkedés megtörtént, a
város rendőrköxegei folyton a helyszínén vannak. Szep­
tember 25 és 26-ik napjain lesz a sátoros ünnepek
(Szukkoth) első két napja, s október hó 2 éa 3-ik nap­
jain a befejező ünnepek. Jó mindezt tudni, mert ilyen­
kor az üzlet szünetel s törvény elé sem idézhető az
izraelita. Az időjárás pedig az ünnepeken rendesen igen szép.
Mikor az ember a sajátját ellopni kényte­
len. Sokan lesznek kétségkívül olvasóink közül, akik a
mondásnál reklámra gondolnak; pedig mi csak a való,a manapság már napirenden lévő tényeknek adtunk azzal
kifejezést Megtörtént ugyanis a múlt hét elején, hogy
egyik szőlőbirtokosunk lölkerekedett a cselédségével s
okolva a múlt év szomorú tapasztalásain, váratlan hirte­
len leszedte félig érett termését; az az tulajdonkép ebből
is esak azt, mit a szabadon garázdálkodó tolvajok még
ott hagytak. Okult a múltakon, mert tavaly és harmad­
éve fizetett csősz mellett is, szüretig tisztára mindent
elvittek a két és négy lábú tolvajok a az ég madarai;
nehogy tehát ez évben is mindenből kifogyjon, végre
szintén neki látott az önmaga megfosztásának. Szomorú
állapot ez, mit orvosolni bajos a törvény még oly drákói
paragrafusaival is; újból a papok és tanítókra appellálnnk
tehát ők segíthetnek népünk erkölcsi javításán a legtöb­
bet; de csak úgy, ha mi magunk megyünk elő jó pél­
dával, s nem kerüljük az Isten házát; gyermekeinket
pedig szorgalmasan iskoláztatjuk, emellett felügyelünk
arra, hogy az isteni parancsolatok mindenki által meg­
tartassanak, s a pap és a tanító oktatásai otthon kárba
ne vesszenek.**“
Pongrácz L^jos nyug, bonti alispán által kiadott
.Epigrammák* tiszteletpéldányaért, mely műnek szerző
a felvidéki közművelődési egyesület czéljaira ajánlotta
fel, Majer István püspök 10 frtot, Jankovtch Béla 4 firt
50 krt, Nagy Iván 1 frtot küldtek a szenőhöz, mit a
szerző legközelebb a jelzett czélra már beterjesztett
Darvai b.-gyarmati könyvkereekedönél is le van téve a
műből nehány példány, s füzetenként 50 kijárni meg­
szerezhető.
A piaristarendi tanárok által vezetett váczi fógymnásium, mely egyike a szomvzédvármegyók
jelesebb középiskoláinak, látogatottság tekintetében is
évröl-érről gyarapodik, jeléül annik, hogy nálunk Ma­
gyarországon legkeresettebb tanintézetek a gymnásíumok,
amelyeknek jó alapot rető osztályaiból az &gt;pir, kereske­
dés é» technikára is kellő készítéssel lehet átlépni
A rácai fógymná-iiumnál ez érben az I-ső osztályt pár­
huzamosan kell tanítani, mert az első osztályra több
mint száz növendék lett beírva, felvéve. Tudván azt, mi­
szerint e nagy számhoz Nógrádvármegre szolgáltat je­
lentékeny kontingenst, bizony-bizony mulasztásnak tartunk
minden évet, mely Nógrádrármegyét s annak székhelyét
a b.-gyarmati főgymnásium létesítésétől még elválasztja.
Különben, mint halljuk, a gymnásiumi bizottság BalassaGyarmaton legközelebb értekezletet fog tartani.
A házaló kereskedő* ellen. A b.-gyarmati rőfös- és divatárú-kereskedök e napokban Grünbaum Hen­
rik ügyvéd ur vezetése alatt testületileg fordultak Re­
ményi Károly városbiní úrhoz, támogatást kérve a mind­
inkább elszaporodó úgynevezett házaló-kereskedők vinszaélései ellen. Felrilágosittatván a visszaélések, azoknak
Orvoslását a biró ur készséggel megígérte, egyszersmind.

�X

A

U

K

A.

l»

h

l

A

P

0 . K.

áras orrtMdáM veg»U ajánlotta, hogy
hagy Balaasa-Gy araszt el is áron váfel a kormány, mely vámok terüle­ ajánlkozik ti»ito»éges egyéneknek sorsjegyeknek ré»zté* a bánba tiltva van.
kifizetésre való riáruMlúa álul egy budapesti első­
Jt -lepra &lt; *aZZMZ» I ■»■!»* 38. staiu* * kűvvzkeaö
toáckw tartatommá]
Meae az ettnnt reánjrol. ina rangú bankintézet ‘támlájára Ajánlatok az ügynökség
Garasaik Laiia, • kadvait trótto, kinek ribeaiéitoeil Sanyira
átvétele végett .J, !&gt;. 12. • crimen Ilanneberg J.
któvnü a magyar -Uvanó kOaímség SSaay uurtv. Utóarurrn
hirdetési iróniájába, Budapest, V. Deák FereneZiutcza
kcftnmtóy fctóayanaikr Gyuláról. A megmércnann apx. ho
rm&gt;n« késtoljrt • Mártualfy báréról, Fatia llunia. cibentóie* a
14. szám ezituzi-ndök.
GoráiálZcM. irta Mtótováay Gettniy lh&lt;jraa jón a babom,

Bizton Jövedelem

eibearalra Usjaray KánWysAl A
virága. regényes
aftesrnbr. lorüitrtta Bmuetóy ^rma. E nísidke kiróna t it igatolja » számnak étiteké* e* váito«atu* tanalmái » biioayiljaa
a .Kepe* ráaládi Lapuk* éintraiatoságái. wdyer örömmel
aiaalaaa ti ra.lankrwk tarat a lagjubb ét legjataayoaabb képe*
bari lapot.

Horváth Danó.
feiou* szerkesztő.

iMMzonyi MxépNÓffet

'

szappannal való mosás által kapni tehetségtelen; a
becsi Parfuuierie Esjuitnble .liliomtej-suppnna* azonban egy készítmény, mely kitűnő tulajdonságai miatt egy divátó-ztalon 'se hibázzék.

(
(
(
.

Bérlet.

Darabuukéuti ára 33 kr. kapható:

Sxécaéaybea u .Újvilág* Hxilhul* s kávéház
október hó 1-tól berbeadaadó. Bővebb felviUgositávt ád

llhuuiler Mór és Uenkö József urak
kereakedétében U Gvanuatvn fóatexa
,

Terid 2&gt;renca Szécsémben.

V au szerencsém a mélyen tisztelt 'hölgyközönség
béc»es tudomására adni, hogy már 18 éven át fenn­
álló műhelyemben az őszi és téli idény alkalmából
a mai kor igényebek megfelelő csinos és kitűnő jó sza­
bású női ruháknt. valamint mindennemű és izlésteljesen
megrendeli felöltőket alegjutányo«abb ár mellett készítek.
Minden egyes női Hzövetrulia, úgyszintén őszi
és téli ruháknak a megvarrása, hozzá értve minden
hozzávaló nélkül, 5 frt jótállás mellett vállaltalak el; jó és
erős varrásról kezeskedem a legnagyobb felelősség mellett
Továbbá gyászeseteknél előforduló gyászruhák,
szemfödelek. halotti ruhák és párnák sokkal jutá­
nyosabb áron készíttetnek, mint azokat bármely kereske­
désben venni lehet, — ezek ugyan eddig is az egész kör­
nyéken előfordult eseteknél nálam rendeltettek meg.
Midőn a t. ez. hölgy-közönség kegyes pártfogását
és ezen elősorolt ruháknak és munkáknak elkészítését na­
gyon leszállított árak mellett az ismerős körökben szives
tudomásul adni kérem, maradtam
B.-Gyarmaton, 189.3. szeptember hóban

(

(
W-l«\

kiváló tisztelőjük:

Palla Pál, női szabó,

Az Eperjesi Népbank

kályhagyára

I
|

ajánlja kitűnő minőségű és szépségű
gyártmányait fehér, színes es
uii\jolika-kályhákban, — vala­
mint díszes kandallókban, me­
lyek ez iparágban első rangot
foglalnak el és ugy a magyar
iparegyesület, valamint a nagymélL
magyar kir. kereskedelmi miniszter
ur által is ki lettek tüntetve.
Jutányos árak mellett a legszo­
lidabb és legpontosabb kivitel biztoóttatik. — Takarék-konyhák felállítása a
legjutányosabb árak mellett eszközöltetik.

I

MinUkönyv és árjegyzék kívánatra bérmentve.

Gyir és irodák: VI. KERÜLET, KÜLSŐ VÁt'ZI-l T.
Városi iroda és raktár: Podmuiczky-utcz* 14. - Fiók raktár: Kercpesi-ut 77.

Gói- é» JárgánycNéplö-kéMzftleíek
•

no

mAbkm első dljskkil kitünteteti

szab. Schlick-feie 2 és 3 vasú ekék,
mélyítő- és egyetemes aezél-ekék,
eredeti SCHLU’K- és VIDATSTéle

egy vasú ekék, talajmivelö-eszközök,
valamint

8884858^^

Ssilick-fele uali. •'Halatlá**' sorbaTetőLépet.

Takamáayfcéaxitö styek. divatok, öriimalmok óa mindennemű ganUU^i gvpak. Eredeti amerikai kévekötő é&gt;
14— U
marokrakó arató-gépek é» tdkaaúto-gépek •lÁllittaló mezei vasutak »tb.

Elárnyma Staeeéal ÓMlélelek. UegJwMmy&lt;M»a** árak. |C* A-pjyrikek ingyen él bérsestve. **■

Főraktár: Eperjesen (Sárosiuegye).
liizomtóy és mintaraktár:

I
I

Goldberger D.-nál Losonci.
Eperjesi Népbank kályhayyára.
T* T1 ■T’ V T V T V" “ T' V " “ T •' TT f”

ÉRCZKOPORSÓK
nemfödelek. sirkossoruk, nallagok és egyéb
temetkezem csikkek. legnagyobb választékban éilegjntányosabbaa kaphatók:

Vigyázzunk a

„ZÁCH ERŰN

bevásárlásnál!

(Ez a szer mindenféle rovart biztosan kipusztit)

HIMMLER MÓR
dhratárak kectaked totóén

B.-Grarmatoa fúateaa.
10-16,

Gráf Hadik Endre ur ő méltóságának lóezi gazdatógában 7 drb 2-3 éves

kitűnő tenyészkan
•ladó, venni szándékozók Geber Cornél arad, intéző
tarnál jelentkezzenek.

mi Gírá Ml-ÚUT
BUDAPESTEN.
Gy£rtal«p: Kaisd rácsi-út 7. szám.

flM

Ve ő: ..... Miért méri papírzacskóéban a
rovarport?. . . Én .Zacherlint* kértem és ezt csakis
üvegekben árulják! Nyitott dobozból mérve nem fogadóm el. . . . hisz igen jól tudom, hogy a mit bori1''
tokokban, pipirzaeskókban és dobozokban árulnak, az
csak sil íny Inmisitványa a híres ,’Zacherlinnek.*
Vagy adjon .Zichorl* névvel ellátott lepecsételt Üvegvagv adja vissza a pénzem. Becsapni nem hagyom magara!!

Kw
|J|ij|flL
Minden gazda. aki a legelőnyöeebb
▼•tógépek beexertéeo iránt
érdeklődik, kimerít# felvilagnvitáat nyár­
im* gyárnak igMgató tógánál.

azerkwta

‘&gt;-n

A palnczk árai lő, 30, 50, kr. éx I frt, a Znrhcrl-fuvó 30 kr.
Kaphatók: B.-Gyarmaton Felsenhnrg Tivadar. Bachár G uh, ihyer Károly, Benkő József, Cservenyák
György. Ebenfilhrer Lvjos, Htítnmer Mihály, Kinitz Ólón, Stommer Károly és Wibter Annin. Ipolyságon Dobom
Károly, S Jgóttrján Holeety Gusztáv. Botli é, Mtjemik, MmII Gábor, Okolicsány Ludvig, Grossberger Miksa,
Kerőy Dániel. Srée«ényben f’opovics János Dcutsch Sándor és Engel J.

NYOMATOTT ÖZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-GYARMATON .

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="69992">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00382.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="69993">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_09_17.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69971">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69972">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69973">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69974">
              <text>1893-09-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69975">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69976">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69977">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69978">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69979">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69980">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69981">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69982">
              <text>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69983">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69984">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69985">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69986">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69987">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69988">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69989">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69990">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 38. szám (1893. szeptember 17.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69991">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="30">
      <name>Özv. Kék Lászlóné Nyomda</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
