<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3422" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3422?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-12T13:19:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2423">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/cd87553daeeab930fd89c28209343335.jpg</src>
      <authentication>e960b42eaecc78745765f73134abea68</authentication>
    </file>
    <file fileId="2424">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0648e7b0d6157da983a0b82ffbf404b8.pdf</src>
      <authentication>9680ebeab3d69bef99663640c7844bc1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115553">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1893. augusztus 20.

34. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTIHIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Szent István napján.
Nemzeti ünnepeknek az a közős vonásuk,
hogy mellőzve a szertartásos formákat, az egész
nemzet ünnepe gyanánt szerepelnek. Szent István
napja is a nemzeti ünnepek közé tartozik és bár
a katholirzizmus egyik leghősiesebb előharczosa
volt a király, kinek emlékét e napon ünnepeljük,
mégis távol áll a felekezetiség jellegétől ez a nap,
mely minden magyar embert arra emlékeztet, hogy
a nemzet első koronás királya. Szent István volt
az, aki a kulturális haladás alapját megvetette e
hazában.
Szent István királyt egy eszme lelkesítette,
őzéiül tűzvén ki magúnak Magyarország állami és
nemzeti konsolidárzióját. És ezt a izéit el is érte.
Az ő uralkodása alatt lépett Magyarország amaz
európai népcsaládok közé, kik államot képezve a
cxivilizáczió menhelyóvé lettek.
Európának szüksége volt Magyarország állami­
ságára, mert ezzel erős gátat épitett a kelet barbár
népeinek beözönlése ellen. Magyarország évszáza­
dokon át hiven teljesítette ezt az európai missziót
és ezzel nagy érdemeket szerzett magának a czivilizáczió terjesztése körül.
De a mellett, hogy európai feladatot kellett
megoldania, saját népe haladásáról is gondoskodott.
Szt. István király áldásos uralkodása alatt lőnek
megalapítva azok az intézmények, melyek a további
fejlődés kiindulási pontjai lettek. És a mai emel­
kedett helyzetet, melyet mi az európai népek közt
elfoglalunk, első sorban azoknak az intézményeknek
köszönhetjük, melyek Szent István teremtő erejében'
bírják létük alapokát. És midőn a magyar nép e
napon ezrivel zarándokol a fővárosba, a szent király
emlékének megünneplésére, akkor ebben olyan
hazafias tényt látunk, mely biztosítékot nyújt az
iránt, hogy a magyar nép n kegyelet érzelmeit
soha sem fogja szem előtt téveszteni és hogy méltán
számithat nemzetének örök hálájára, aki a nemzet
jótevője volt.
A budai vártemplomban, ahol Szent István
napján az ország minden vidékéről megjelennek a
honfiak, isteni tisztelet van és ima száll az éghez
ezrek tykáról, dicsőítve a nagy királyt, aki Magyar­
ország államiságát megalapíts. Az a kéz, amelyet
a templomban őriznek, és amelyet a nép riadó
lelkesedése közt az ország főpapja az ünnepi dísz­
menetben körülhordoz, sok jót tett az országnak.
A dicső kar megküzdőit a nehézségekkel, melyek
eléje tornyosultak. De végre mégis győzött e kar
és még ma is élvezzük az akkori diadalok gyü­
mölcsét.
Magyarország népe leborul nagy királyának
dicső emléke előtt és hálával gondol az ősök küz­
delmeire, akik vérükkel szerezték meg a diadalt,
melyet a czivilizáczió aratott a szellemi sötétség
fölött.
Szent István ünnepe e diadalnak emléknapja
és azért nélkülözi a felekezeti jelleg kizárólagos­
ságát. Szent István napja nem katholikus, hanem
nemzeti ünnep, melyet minden magyar ember tar­
tozik hazafiason megülni.

Megilletődve és fájdalomtelt
szívvel hozzuk lapunk L olvasóinknak s vármegyei közön­
ségünknek tudomására, hogy lapunk közszeretet és tisz­
teletben volt kiadója, hosszas szenvedés után, élete 73-ik
évében, augusztus hó 14-én megszűnt élni. A boldogult
nemes érzésű, linóm Ízlésű s vé.hetetlen jószivű férfiú
volt, aki habár csendes, de annál eredményesebb és
kitartóbb munkásságával városi köztigyeinket még néhány
évvel ezelőtt is jó akarattal és ügybuzgósággal szolgálta.
Az ö neve össze van (ötve a város knltur haladásával;
ö hozta be ide 1855-ben a nyomdát, a melynek még n
legválságosabb időben, az absolut korszak felemlítő ha­
tása alatt is hazafias szellemű irodalmi és politikai
kiadványai taitották ébren a magyar korszellemet. Az ó
nyomdájában keletkezett 1801-ben a .Felvidéki Közlöny*
Jeszenszky Danó szerkesztése alatt, mely lap. mintegy
10 felső vármegyének érdekeit ölelte tel. Az összes

magyarországi vidéki lapok közül ez volt akkoriban a
8-ik vidéki magyar lap. Majd 1870-ben itt látott nap­
világot az .Ipoly’ caímű balpárti lap; 1873. januárius
elsejétől pedig a .Nógrádi Lopok*, mint a Deákpárt
orgánuma Karmos Gábor szerkesztése alatt. Mikor
1875-ben a politikai pártok fusivnáltak. a Horváth Danó
szerkesztése alatt álló .Ipoly* beleolvadt a .Nógrádi
Lapokba*. — s az egybeolvadt két lap Karmos Gábor
és Horváth Danó szerkesztése alatt a mai czimmel ada­
tott ki, mint 5000 írt kancáiéval birtositott politikai
heti lap. Hogy a megboldogultnak a kor igényeihez
képest berendezett nyomdájában megjelent s fentebb
elősorolt lapok tettek-e szolgálatot közügyeinknek, külö­
nösen pedig a magyarosodás terjesztésének s a hazafias
szellem ápolásának? Annak megítélése a közönségre
tartozik, s itt csak annyit jegyiünk meg, hogy a jó
törekvés úgy a megboldogult derék kiadónál, mint a
szerkesztőknél haszonra való, számítás nélkül, sokszor
áldozatok áron, mindenkor meg volt.
A megboldogult cóncilizns jó modorát az akkori
kormányzat is méltatván, Pongrácz Károly kormány biztos
által 1858-ban B.-Gyarmat polgármesterévé neveztetett
ki, s két éri polgármestersége alatt hasznos szolgálatokat
tett városunknak. A városi képviselőtestületnek, különö­
sen a 70-es és 80-as években ügybuzgó tagja volt s
elsőrendű tényezője volt a ráns szépészeti bizottságának.
Kék László temetése augusztus hó 16-án nagy
részvét mellett ment régbe. A szertartást Hottovinszky
Károly b.-gyarmati esperes-plebános fénye* segédlettel
végezte. A ravatalt a család, a rokonok, jó barátok és
ismerősök számos koszorúja borító he. — A temetésen
résztvett Bxlis Antal országgyűlési képviselő is, * Szé­
csény városa pedig a család iránti szép kegyeletének
adott kifejezést azáltal, hogjrlegelőkelőbb egyénei: Pintér
Sándor, Pokorny Pál, Tersztyánszky István. Zuborics
István stb. vésztvettek a végtisztesség megadásánál.
E lapok szerkesztője, aki 22 ér óta szakadatlanul
a legjobb és legbarátságpsabh összeköttetésben állott a
megboldogulttal, — fijdalmé^ik mély kifejezésével rész
búcsút e lapok utján is nagyérdemű szeretett kiadójától.
Ezt a fájdalmat tolmácsolja az elhalt reterán nyomdász
segédeinek és tanulóinak egész serege, akik a széles
körben ismert jóhirii és mindig szolid nyomdában, melyet
a közszeretetben álló Kék család továbbra is fenn fog
tartani. — nyertek és nyernek alapos kiképeztetést.
Legyen emléke áldott! s.az úttörő nehéz .munka
után, melyet magyar kultúránk terjesztése körül 38 éren
át hazafias szent törekvéssel kifejtett, adjon neki az ég
csendes nyugodalmat!
A gyászoló család a következő gyászjelentést adta
ki: Özv. Kék Lászlóné szül. Itezélly Leopoldina. és gyer­
mekei Gizella: Huszinkó Antalné, Blanka: Komjáthy
Miklósné, továbbá vejei: Huszinkó Antal és Komjáthy
Miklós, úgyszintén unokái: Huszinkó Gizella és Huszinkó
Miklós, Komjáthy Vilma, Komjáthy Márta és Klára,
nemkülönben: Kék József és Kék István testvérei és összes
rokonai nevében fájdalommal telt szirvel jelentik forrón
szeretett félj, édes atya, nagy atya, após testvér és roko­
nuk Kék Lászlónak folyó évi augusztus hó 14-én délelőtt
10 órakor fáradhatatlan munkás életének 73-ik és leg­
boldogabb házas életének 43-ik érében történt .gyászos
elhunytat. A boldogult hü!t tetemei folyó hó. 16-án dél­
után 5 órakor fognak a b.-gyarmati római kath. anyaszentegyház szertartásai szerint a helybeli róm. kath.
sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő
szent mise-áldozat augusztus hó 17-én reggeli 8 órakor
lesz a b.-gyarmati róm. katholikus nentegyházban a
Mindenhatónak bemutatva. A béke angyala viraszszon
áldott porai felett I
' %

A szőlőtermelés Nógrádvármegyében.
Nógrádvármegye sohsem tartozott az elsőrangú bor­
termő megyék közé, minők: Tolna, Baranya, Zala, Arad
és Temesvármegyék; mert északi részében a bortermesz­
tésre kedvező klimatikus viszonyok nincsenek.
A megye déli részében azonban majd minden köz­
ségnek volt bortermelése, sőt vannak szőlőhegyei, például
1‘encznek, melyek a legjobb hírnévre tettek szert.
Minőségre nézve a nógrádmegyei borok a jó. zama­
tos, fehér asztali borok közé tartoztak.
Azonban Penczen s némely más községben egyes
jobb években finom s kedvelt pecsenyebor is termett, —
de vörösbor csak nagy on csekély mennyiségű, mert a hí­
res ,viliányi*-it, .egrv'-t, ,«zegzánli*-t és .sashegyi’-t
termő nemes kadarka itt már ritkán ért meg tökélete­
sen; korábban érő vörösbor fajokkal pedig, minők anagybúrgundi, oportói, szL-lörinczi, kis-burgundi és Molnártőke, — kísérletek nem tétettek.
A budapesti borkereskedők nagyon kedvelték a nóg­
rádmegyei fehér bort, mert vidéki fajjellege nem igen
lóvén kellemes, zamatos savanyúsága melleit, minden féle
bázaeitasra alkalmas anyagot szolgáltatott A penczi fe-

hérbor ezerjó fajjellegével Budapesten igen kedvelt pe­
csenye bor rolt
A fehér borfajok közt leginkább el volt terjedve az
Ezerjó — itt szátoki, ragy korponai név alatt volt isme­
retes. Sárga és fehér Margit vagyis Mézes-fehér, piros
Dinka gohér fehér Bálint és a kék kadarka. Tiszta fe­
szülök s okszerű újabb korú szőlőművelés, még igen rit­
kán hódítottak maguknak tért.
Nagyon szép minta szőlőt rendezett be a hetvenes
erekben néhai Hozó Pál földbirtokos ur Szilákon. A ÚU
hold nagyságú szőlőben a legjobb franczia és rajnamelléki fehér és vörös bor fajok tiszta főtáblákban voltak
ültetve.
A leghíresebb asztali szőlők majd minden ismert
faja meg lérén fajgyüjteményében, — e szőlő valódi minta
szőlő volt s még a szakembereket is kellemesaen lepte
meg. A híres Kulandi, (aaverpes quis, karika művelés
mellett nagy mennyiségű és finom fsjbort adott) ott, s e
korán érő gazdagon termő fajt nagyon kezdték itt szapo­
rítani. Hozó Pál jó példája hatott a
többi föld­
birtokosokra is. s csakhamar nagyban kezdték utánozni.
S mindezen boldog időknek és nagy borterméseknek azon­
ban rohamosan réget vetett a pbillozera invázió.
Ez az amerikai ős erdőkből Francziaoroágun át ha­
zánkba importált féreg 1878-ban fedeztetett fel ’egelöször Tahi-Tótfalun. dr. Kálsy ur szőlőjében, s rövid há­
rom év alatt már ellepte a Duna jobb és balparti szőlő­
hegyeket.
A nagy-marosi híres asztali szőllőkeresktdók, gyor­
san elszaporitották a rémséges rohamossággal pasztaló
rovart, és ma sajnos az egész vármegye szőlöszete meg­
szűntnek, kipusztitottoak tekinthető.
Az ismert phillozera védekezési módon a várme­
gye területén, még kevesebb tért hódítottak eddig, mint
más borvidékeken, daczára hogy a közeli nagy-marosi
szőlőgazdák igen jó példával járnak elől.
Mi mir tagadhatatlan tény, hogy vannak védeke­
zés: módok, melyekkel a pusztító rovar jelenléte daczára
sikweasn lehet bort termelni . . .
Hogy ezen védekezési módok e megye területén
oly nehezen tudnak tért hódítani, nézetem szerint leg­
főbb oka az, hogy a bortermés, a többi mezőgazdasági
ágakkal nemben nem első rangú, s megélhetésre nélkü­
lözhetetlen gazdasági tényező.
A sok kedvezően fekvő szőlőhegyek és meleg domb­
oldalak, a más alföldi vármegyékhez képest sűrűbb la­
kosság s ennél fogra kedvezőbb munkás viszonyok, s
továbbá az ország szerte beállott óriási ^ölőpusztnláe
miatt magasabb bor árak, de különösen ax állattenyész­
tést kivéve, a többi mezőgazdasági ágak az óriási tenge­
rentúli konkurencia miatt beállott pangása; mind a je­
lenségek igen óhajtandóvá teszik a vármegye régi szőlé­
szetének mielőtti visszaállítását.

Czauner Rihard.

Irka-firkák az államfogházbóL
HL Az államfogház.

Az államfogház, — mely most az egyetlen az or­
szágban — Szegeden, a város régén a Vasas-Szent-Péter
utczában van. (Nem sokára Szilágyi dicsőségét és igaz­
ságát (?) még két államfogház fogja hirdetni: N.-Enyedsn
és Váczon. A váczit, nem a honti párbajozók kedvéért
emelik? Mily kényelmes lesz oda — kocsikáxni. Ha már
Szilágyi egy tuczat államfogházat építtet, ezentúl * nagy
urakat is kivétel nélkül sétáltassa be oda). Ai államfog­
ház, egy 2 öl magas fallal körülzárolt kertnerű udvar
közepén álló egyemeletes épület Huszonkét államfogoly
részére van most berendezve. Az ember 4 ajtón s kapun
jut be szobájába. Minden fogoly külön szobát kap. A
szobák tiszták, világosak. Bútorzatok alecnüksegesebbői
áll: egy ágy (kemény ránkos) 1 asztal. 1 ruha-, 1 mosdó
szekrény, 2 szék és ruha fogasból. Két fürdő is van a
fogházban. Egy-két .stikli* folytán a szabályok most
igen szigorúak az államfogházban. Nem szabad egész nap
2 óránál többet a szabadban tölteni. ,Az államfoglyok a
szeszesitalok közül csak bort és sört és pedig csakis a
déli és esteli rendes étkezés alkalmára! fogyaszthatnak,
annak mennyisége egy étkezésnél egyénenként 05 liter­
nél többet ki nem tehet*
Visiteket szabad ugyan az államtogházban fogadni
(reggeli 9 órától—12-ig s délutáni 2-órától —5-ig) de
csak a .Látogató szobák*-ban. (Azelőtt a fogoly vendé­
geit saját szobájában fogadhatta.) Szeszesitalokat a láto­
gató szobába fogyasztani tilos. .Bútordarabokat vagy
egyéb tárgyakat azon helyiségekből, a melyeknek leltári
jegyzékébe tartoznak, át vagy kivinni tiltva van** .Az
államfoglyok által írott levelek az igazgatósig által láttamozva, csak akkor torábbitandók, ha tartalmuk aggály
talonnak találtatott*
.Az államfoglyok mijus l-töl—október hé 1-ig eeli
U órakor, október í-töl — májns hó 1-ig pedig este 7
ór kor az adott Csenge tyű jelre lakosztályaikba vissza
vonulni ée egymástól ekülöuitve tartózkodni kötelesek.*

�_N0GRADI
Latotografinxtaöü magokat u államfoglyoknak nem
szabad. zougvril vagy pedig máa haagsxert aa állauuogkteka bevinni tilos. Ax igazgató egy tapintatlan, morcxiu
—bar, (pL iilamfogolylyal soha kasét nem fog) Mikor
valamit kertünk tála, rendesen így felelt: (a régebbi 11iamfbglyok már könyv nélkül recitálták el) — Tévednek
u ónk. Ka asm kocsma, nem kávéháx, nem ezirkusx,
nem haagvenenytmem, nem aUlier. nem casainó, nem
sxnháa. ex illamfogbáa. Én u állam akaratának
régrotaytdja vagyok. Én csak egy hajszállal különbözük
a — hóhértól.* Ax állam a fogolytól napi 15 kr.
eltartási dyat aad. Ebbe bentfogialuiik a vt ági tás és
talon a fttó* is. Nem tok, de elég arra, ha meggondol­
jak, begy ss ember még fixotMu is azért, mert —
c s a k v a tartják. Az állam — kik igénybe akarják
venni — még napi 80 kr. élelmezési segélyt is ad a
foglyoknak. Vasámip, kiki óját vallásának templomába
mehet a felügyelő kísérete mellett A templomok és ima­
házak a közeli (csillagnak nevezett) kerületi börtönben
vannak. A rom. kath. kápolna a börtön 3-ik emeletén
vsa. Megható és borzalmas oda belépni. Mikor beléptünk,
már zsúfolva volt rabokkal. Ax állam foglyoknak a ká­
polna hajójában van egy pad fentartra. Érdekes volt meg­
ügyelni egyeseket midőn mi elfoglaltak helyeinket. Az
egyik folyton nevetett Formálisan kinevetett minket...
Tetszett ‘neki, hogy .urak* a komponistái. A másik gyűlötetaa, dühös szemeket vetett ránk. Irigyelte, hogy mi
saját ruháinkba vagyunk. Bájtank is a rab ruhát szerette
volna látni. Sxartate közöttünk és közte nem a vétség,
bűntény minámüségében van a különbség, hanem mert
mi urak vagyunk, Ő meg párást, a harmadik oly sajnállatal, bánkódva nézett ránk. Nem maga magát, hanem
— minket sajnált Azon forgott az esze, ha már neki
szegény embernek, kinek keservesen kell a kenyeret ke­
resni, ha szabad és mégis ugy vágyódik ezen gondtalan
rabságból a gondterhes szabadságra — mennyivel inkább
lehet súlyos minden perczük az ,urak*-nak, kik gond­
talanul élvezik odakint éltük minden perczét
Csengetnek ... A pap lép be ... A mise kez­
dődik. Sokan megtörve, bűneiket töredelmesen megbánva,
a jó Istentől bocsánatot esdve — keresztet vetnek és
leúrdepelnek buzgón a mint a Űr szolgáját meglátják.
N ehányxa fejőket daczosan felvetve, megrögzötten állnak
a mag nem hajtják térdüket még Úr felmutatáskor sem.
Meglehetne ilyenkor számlálni, kik bánták meg vétküket,
kik lesznek még hasznos tagjai a társadalomnak « kik
kerülnek be újra — ide. A ministransok is rabok, va­
lamint az énekkar tagjai. Mondhatom, oly népen oly
meghatón énekeltek, hogy nem is hiszem, miszerint ne
lett rolni közöttük legalább is egy — kántor. A pap
prédikált is. Falra szórt bonó, mert hisz a misét és a
szent beszédet rabok ugy mint államfoglyok csak azért
haDpiják, hogy egy félórát’is könnyebben eltölthessenek
egyforma, unalmas idejűkből. Mert nehéz az élet most
as államfogházban, lévén a szabályok szigorúak és —
ostobák. (PL mi értelme van annak, hogy a szobából
még egy széket sem szabad átvinni egy másik szobába,
de ha saját székeid vannak, akkor egy egész sxinbázraralót is átvihető a szomszédba. Mi ez más mint zakla­
tás? Mi ez más, mint a gazdagoknak előnybe részesítése?
Miként a temető, holta után egyenlővé teszik embert,
ugy nem kellene zz életben különbséget tenni gazdag,
szegény között a — fogháznak. Vagy pedig mi ez más,
mint a ministeri szabályoknak rotzul értelmezése a fog­
lyokat zaklatni kiránt igazgatótól?) Azt meg- kell hagyni,
hogy (51 is szegénynek a feje. Visszaadják a kölcsönt
neki kamatostul. A példabeszéd azt mondja, hogy könyebb
száz. .. izét (L Ballagi szótárát a b-betünél) megőrizni
mint egy asszonyt. Az államfogház igazgatója pedig azt
tartja, hogy könyebb száz asszonyra vigyázni, mint egy

T Á R C Z A.
A legelső Hzereleni.
Lányka, szíved rejtőkében.
Hogyha kél a szerelem.
Rejted el titkon, rejtsd el mélyen.
Meg ne tudja senki sem!

Majd jő egy perez, melyben érzed,
Hogy itt van a pillanat.
Melyben minden, minden érzet
Azt snsogja: .most szabad!*
Akkor el ne titkold, lányka.
Hogy
érzet ^k lángja.
Ég szivedben szüntelen:
A legelső szerelem!

V.

Ottlik nem botlik.
TiMatÜ eUMMSWs. — Irts: VttUs Mr.

(Koptatás

(5&gt;

vege.)

Napok múltak, Istvánt a család annyira megsze­
rette, hogy tagjául tekintő; Prinyi két fia János és
András a császárnál szolgált az odahaza maradt Zvigmottd és Kata körül fogták, végtelenül megszerették és
nokanor kellett egyet mást mesélnie. Fiatal volt, de 14
éves korától katonáskodott folytonos harezban nőtt fel,
nem csoda hogy sokat és többet tudott az öregeknél,
azonban rokonairól mitsem beszélt, különösen nagyapját
sohsnom evnüté.
Lógtadvés* bben hallgatta őt Bora, de István is
legtöbbet fetejté el szemeit s fiatal lányon.
Ugy napon egy lovas ember levelei hozott, sürgős

L A P p K.

— államfogolyra. Mindenfele kijátszás, lefézés, megpró­
megjegyezni, hogy az adományozó király jogara alá tar­
báltam itt. Az egyik valami pálinkáidé után szomjazott tozó országok és tartományok a bevezetésben (az akkori
helyesírás szerint) következőig sorolták elő: .Kirolus
már. A szolgák nem akartak hozni, a postán jött külde­
ményt felbontják, fogta magát s leült recept-et írni:
fjei gratia Hungarie, Dalmatie Croetie, Rame, Servie.
Galileié,
Lodomerie, C imanie Bulgarieque réz. Fogadja
— Hp.
Coguaoum buugaricum.
a tisztelt úrnő e nemes érdeklődéséért habár még a
kezdet uehéz bajaival küzdő, de a miveit közönség körei­
Aqua nulla.
nek hazafias részvétében mindinkább tért hóditó intéze­
. Lit. 08
tünk. őszinte köszönetét.
Belsőleg.
Pqfor latrán.
Bpest, 1893. jun. 10.
Dr. Szomjas József.
S a gyógrszerész mosolygott egyet s átadta a szol­
gának ezen hathatós — orvosságot
.
A.-Esztergály, aug. 10.
Egyszer pedig ax egyik államfogoly már 8 órakor
szeretett volna ki menni, akkor indult a vonat), a sza­
badulási ideje pedig 10 órára volt kiállítva az igazga­
Hivatkozva Méltóságos és főtisztelendő Sárkán
tótól. Csengetnek ... A felügyelő clkiáltja magát:
Sámuel kerületi püspök úr 1050 —893., továbbá Nagy— A doktor.
tiszteletú Scbvehla János Resperes ur 421—93. szám a.
A csengetésről megismeri mindég, ki jön.
keltezett nyilatkozataikra, mint a nagy-kürtösi ev. egy­
Mielőtt kinyitó a kaput, megnézi az órát. 8 óra.
ház felügyelője, kötelességemnek tartom kinyilatkoztatni,
— De korán jön ma ax orvos ur.
hogy Messa András ur azon állítása, miszerint Tis.te­
A mint vissza jön a doktorral, szeme újra az órára
lendő Kovácsi Kálmán lelkész, s Krman Albert tanító
tapad . . .
ur ellen azok elmozdítása ügyében illetékes helyen a
— 10 órát mutat . . .
kellő intézkedések megtörténtek volna, a valóságnak meg
— Lehetetlen! Most volt e pillanatban 8.
Összehasonlítja más órákkal s bebizonyul, hogy a nem telel.
Illetékes helyen ily intézkedésekről s ily panaszok­
8 órakor szabadulni vágyó államfogoly uracika tolta két
ról mit sem tudnak, aminthogy panaszok, daczára annak
órával — előbbre a mutatót. Azóta lakatolva van nem
hogy az egyház eziránt legutóbb mégis kérdeztetett be­
csak a csengetyü, ablak (a honnét hallgatták a .-zomszéd
nyújtva nem lettek s nemis lehettek, mert valamint a
kertjében játszó czigánybandát) de még az — óra is. A
lelkész, ugy a tanító is hivatásuknak magaslatán állanak
szigora tilalmon pedig, mely szerint egy egész nap csak
s kötelességüket mindenkor nemes ambiuóval teljesitik.
1 liter bort lehel meginni, ugy fogott ki egyszer egy
Misem jogosítja fel tehát Messa urat annak kijebácskai (az igaz,- mi is egy bácskainak — egy liter bor,
jentésére, hogy az illetők elfoglalt állásukra s az ezzel
kevesebb, mintha egy harcától azt vámok, hogy az. egy
járó tiszteletre érdemtelenek volnának.
pohár vizben — lubickoljon) hogy a napi járandóságot:
Hogy Messa úr a papját és tanítójál páriáknak te­
ax 1 liter bort 20 napig eltétette titokban a collegákkal
kinti, s velők mint ilyenekkel akarna elbánni, azt csak
s azután egy este, mikor már majd 2 hectoliter bor
sajnálni tudom, de örömömre szolgál konstatálhatnom,
össze volt gyűlve, csaptak egy oly nagy murit, hogy még
hogy ezen tiszteletlenségében Messa András ur egyházi
a bácskai is azt mondta a vége felé
életünk terén példátlanul és egyedül áll.
— Kezdek, nem szomjazni.
Ifi. Kubányi La/O&gt;,
3 ilyenkor megesik az a komikus esel is — a mi
a tucy-kUnösi egy biz felügyelője.
nem régiben történt meg, hogy ax igazgatót ki paran­
csolni jött be, kénytelen — nagyobb bajok elkerülése
végett — engedelmeskedni a magát szépen clhordani.
El is hiszem neki, a mit mondott:
— 2400 frt fizetésem van a börtöntől. 300 frtom
van külön az államfogháztól, de higyjék cl, ha felmen­
I. Ferencz József királyunk Őfelsége születés
tene a minister az államfogház igazgatóságától, szívesen napja augusztus 18-án B.-Gyarmaton a székvárosban a
fizetnék én rá — 300-at, Inkább vigyázok 1000 rabra, róm. kath. templomban kegyelettel ünnepeltetett meg.
mint 10 — államfogolyra.
Az ünnepélyes isteni tiszteleten a hatóságok Tihanyi
Ferencz alispán helyettes főjegyző vezetése mellett testü­
letileg vettek részt A honvédség teljes díszben vonult
ki. A* templomban nagyszámú közönség emelte az ünnep
kegyeletét Ma Sz. István napját hasonló kegyelettel
ünnepük meg.
Fdö Sárkány Sámuel, a bányakerületi ev. püs­
Hogy a mi kis Morrámunk nemcsak közvetlen
köreinkben, de e megye halárain túl Is kiterjedő lelkes pök úr Öméltósága a N.-Kürtösön megejtendő canoniea
vúritatió végalt a nógrádi egyházmegyét meg fogja láto­
részvétre számíthat, szép bizonyítékát birjnk ennek azon
érdekes okmányban, melyet Hontmegye Ipoly-Nyék köz­ gatni. Öméltóságát Laszkáry Gyula esperességi felügyelő
ur kiséri be Váczról Romháuyba, hol augusztus 27-én
ségében lakó Horváth Erzsébet úrnő, néhai Záborszky
Antal ugyanazon megye &lt;gykori főjegyzőjének özvegye a mint értesülünk, — gróf Degenfeld Lajos főispánunk
közelebbi napokban kezeimhez juttatott; s melynek tár­ Öméltósága is jelen lesz. Rombányból augusztus 28-án
gyát Róbert Károly királyunknak 1321-iki augusztus hó délelőtt 10 órakor érkezik B.-Gyarmatra, hol őt az
13-án kelt, pergamenre ivott, és könnyen olvasható .Pál esperességi küldöttség fogja fogadni. Innen este 5 órakor
fia: István Comes vénére Hont (.Hunt*) vármegyei indul cl N. Kürtösre. — Mint értesülünk a n.-kürtösi
lelkész és hivek közt a béke helyre van állítva, úgy­
Báth és Bagonya községekre vonatkozólag kiállított eredeti
hogy a püspök ur Öméltósága kész egyezményt fog ottan
adománylevele képezi.
A pecsétnek az okmányon csak a helye, illetve találni.
Gróf Zichy Ferencz Henior ur őnmga tegnap­
nyoma maradt ugyan meg, de ez az okmány hiteles
voltát teljességgel nem csorbítja. Érdekesnek találom előtt urad, birtokai székhelyére Zsélybe érkezett. —

Nyílt levél Messa András úrhoz.

Hirek és különfélék.

A Múzeum gyarapodása.

— Midőn nagyapám Munkácsról ■ issza -jött, hol
volt a levél anyjától jött, melyben Írja, siessen haza,
borozás közben Miklós fia kigyelmed által meglett ölve,
mert nagybátyját szélhüdés érte.
István a családnál eltávozását be jelenté, — oly egy végrendeletet készített, melynek ezen szerencsétlen­
szomorú volt ax est, meg kellett Ígérnie, hogy még ségre vonatkozó része e papírra van leírva, én még
akkor gyerek voltam, de nagy atyámat végtelenül sze­
tavasz beállta előtt vissza fog jönni. Olyan szomorúan
ültek együtt, nem igen beszélgettek, mindenki saját rettem, mindig örömmel hallgattam harczi tetteit, meg­
gondolataira! vo’t elfoglalva. Legszomorubb volt Bora fogadtam én is katona leszek, az is lettem, de megfo­
ki tudja mit gondolt István titkon nézte a leány bájos gadtam azt is, hogy a régrendelet értelmében nagyapám
kívánságához képest megboszulom magam Miklós halá­
xrczát, szerelte volna kiolvasni titkos gondolatait
Az öreg ur távozott neje és a gyermekek bekísér­ láért, ezen ideától nttn tudtam megválni; megvallom,
mikor Lucznál megtörtént a csata, és az elfogott tisztek
ték. István Borúval egyedül maradt mintegy álmából
- közölt Urambátyám nevét olvastam, felébredt a meg­
felébredve oda lépett a leányhoz, kezét megfogó,
— Mondja csak Bora örülni fog ha vissza jövők. tanulás vágya, de ezen nemtelen érzés csak egy perczig
A leány zavarba jött reá meresztő kék szemeit tartott, önmagámtól raegborzadtam, s feltettem, hogy
kis meggondolás után határozottan szólt: visszajövetelcnek minden befolyásomat felfogom használni kigyelmedet
megmentem a kínos haláltól, és megtettem, most büszke
telkemből fogok örülni.
vagyok reá, mert érzem nemesebb voltam, mint hittem,
Ax ifjú megfogta két kezeit szíréhez szoritá.
hogy tudok lenni.
— Vissza jövök, de önért jövök vissza.
— Ne szóljon bele kegyelmed, nem végeztem be,
Bora felugrott mitsem szólt István boldog volt
Önt megmentettem, haza hoztam, megismertem a kedves
mert a kézszoritás mindent mindent elmondott.
Másnap reggel mielőtt a családtól elbúcsúzott volna, családot, önök maguk közé vettek fel, és az ittlét engem
as öreg Prinyi szobájába lépett, ki már őltözködőben boldoggá tett; most cserét ajánlok kigyelmednek — itt
van 3 végrendelet mása, azt is kigyelmednek adom, ha
volt
Istvánon nem látszott h zavar, megint katona volt, kigyelmed viszont cserébe ide adja Raszlaviczy Bora
kezét s én mint annak jegyese fogok eltávozhatni.
mert férfiural állott szemben.
Prinyi a fiatal ember nyakába borult, nem men— Egy kérésem volna Urambátyám, egy cserét
tegetödzött, a múltról egy szót sem szólt, de karon
akarnék kigyelmeddel kötni.
fogta
s
a nők osztályába vezeté.
. M — Kiőre Is megígérem, hogy szívesen állok á
Még az nap futár ment Magyar Raszlaviczra Bora
cserére.
— Mielőtt elmondanám, engedje meg, hogy a anyjához.
István pedig az nap délutánján lóra ült, de már
múltból beszéljek. Ne tekintse beszédemet sértőnek, de
hogy a csere megtörténhessen, tisztázni kell azt is, a mint boldog vőlegény.
Midőn a család a széles tornáczon búcsúzott tőle,
mi előttünk eddig nem volt tisztázva.
űda fordult Borához: elhiszi hogy vissza fogok jönni?
— Családomról kell beszélni.
— Elhiszem mentül előbb hozza vissza az Isten.
— T*s»ék jó öcsém szívesen hallgatlak.
István távozott. 1678-ban megvolt az esküvő.
István a zsebébe nyúlt, onnét a tárcsájából kivett
Prinyi
István pedig az abaujmegyei fŐispánságról
egy megsárgult Írást, azt kezébe tartva elmondotta, hogy
lemondott, egén visszavonultan élt, de a Vereshalomra
ő Mednyánsrky Erzsébet férj. Dttlik M klóménak a fia.
Munkácson kigyelmed által elvérzett Mednyánszky Mik­ mindig boraid ássál emlékezett vissza.
lósnak az unoka öescse folytaié.
(Vége.)

�NÓGRÁDI

LAPOK.

. Pályázatok. A losonczi kir. sóbivatal — h üre­
Ugyancsak tegnapelőtt M á r k y 8‘ndor a m. t. akad,
tagja s kolozsvári egyetemi tanár, Nagy Iván ur tárasá­ sedésbe lévő ellenőri állásra, mely 800 frt fizetés, 210
gában városunkba jött s a nv. múzeumot megszemlélte. frt lakpéuz és 112 kgramm jó járandóság élvezésével van
A-tudós tanár urat kellemesen meglepték az itt látottak. o-uekötve, a pályázat megnwttatott. A pályázatok a pénzKinevezések. Kőrössy Irtván b.-gyarmati kir. fijyigazgatóságboz Ixadandók. Ugyancsak pályázat birdettörvényszéki iljegytó a sátoraíj »i kir. törvényszék jegyző­ t&gt;-tik a b.-gyarmati pénzügyigazgatóság által egy állami
jévé neveztetett ki. — A vallás és kozokL ministerium
végrelutjói állásra is.
Znira Melánia polg. isk. tanítónőt, az ipolyzági polgári
A n.-röcze panszlüvok, nérszerint Stefanovics,
leányiskolához segédtanitónővé nevezte ki.
Daitwr és Botto következő táviratot menesztettek NagyAi aHzód-gyarmat-loHonczI vasút kiépítéséhez Szebeube dr. Ratiu Ivánhoz, a rum'ínyok vezéréhez: .Ne
szükséges részvény aláírásokat most tárgyalják a közsé­ ohrozenim bojovnikum za plavi pravda a prára privolágekben. Ugy értesülüuk, hogy azok a községek, a me­
vaju velki revucké slovácie hromové zairio'.*
lyekben a senioralis uradalom érdekelve van, a hozzájá­
A korona és fillér rövidített jelzésére a pénz­
rulást megtagadták. Losoncz vámsa aug. 9-én tárgyalta ügyminiszter rendeletileg kimondta, hogy a korona rövid
a hozzájárulás mérvét, s határozatilag kimondotta, hogy jelzése ,K.“ a filléré prdg ,f.“ —
azon esetre, ha ez a vasútvonal az Ipoly völgy áthidalá­
Hol van Balassa-Gyarmatou alkalmas tér­
sával közvetlenül a budapest-nittkai vasútvonal losonczi ség ff.vári telepre? Ezt a kérdést is czélszerűnek vél­
állomásába fut be és építése legkésőbb 1894. ér folya­ tük fölvetni ma, s rövideu felelhetünk reá, hogy bár­
mán megkezdődik, 40 ezer frt értékű törzsrészvények alá­ mely gyár helyiségéül legalkalmasabb a város kültelkei­
írásával fog járulni-a vállalat támogatásához. — Oksze­
nek azon része, mely az Ipoly balpartja és az állami út
rűnek találjuk e befektetést, mert a tervezett vasút nem­ között terül el a a vasúthoz is igen közel fekszik Itt
csak az alsó, de a felső vidéknek is boldogitására fog tehát a gyáraknál oly fontos vizkérdése könnyen meg­
szolgáim, a közelebb hozza Losonezot és vidékét a vár­ oldható lenne; a be- és kiszállítási költségek pedig szin­
megye hagyományos székhelyéhez, mely 90 ezer frt törzs- tén minimálisra tehetők; mely két főmozzanatot képez
részvénynvel járul a közős czélhoz.
az olcsó gyári termelésnél. A jelzett térségek a várostól
Halálozás, üassinszky János, a b.-gyarmati m. kir. alig negyedórányira fokütznek s egészség-rendészeti szem­
pénzügy igazgatósági számellenör, hoss as szenvedés után
pontból sem k i fogásol hatók; tulajdonosai: Schmidt és
augusztus hó. 10-én elhunyt
Bérezel, jelenleg 'szántóföldül használják azokat és igy
A b.-gyarmati önk. tűzoltó egylet nyári
remélhetőleg megszerzésük sem járna nehézségekkel. Tá­
tánczvigalmát f. hó 27-én tarjta meg a Barth féle fürdő­ jékozás végett jó ezt is tudni.
kertben. Felhívjuk a közönség figyelmét ezen szép mu­
Hangverseny. Szécsényben augusztus hó 5-én a
latságra, melyet mindenkinek pártolni kell.
műkedvelők által jótékony czélra rendezett hangverseny
A hont-Mzalatuai ftirdöiuulatság részesei kö=- fényesen sikerült. A műsor 7 pontból állott, felölelve
zül, a múlt számban közölt névsorból véletleuvégböl ki­ zongora, hegedű, tilinkó és czimbalom játékon kívül
maradtak: Özv. Pongrácz Emilné és leánya s Petbö Ri- ének s szavalattal. A szereplők a várakozást jóval felül­
chard és neje br. Pongrácz llonx Megjegyezzük még, múlták, kitűnt közülök szép ének előadásával Nádaskay
hogy a szántói savanyuviz nem a váczi, hanem a zirczi Margit urhőlgy, a ki .Bánfi Sándor* déli keringöjét
apátságé. Ez tisztán tolihiba, mert váczi apátság nem énekelte el. Luchkovits Imre és Bugát Pál urak virtuo­
zitással tilinkóztak és Krúdy Endre ur szépen czimballétezik.
A hontmegyci ág. ev. espercsség f. hó 2-án mozott Elismeréssel említi tudósítónk Kalinai Mariska
tartotta közgyűlését a szmatnyai fürdőben Sembery Imre urhölgy és Tersztyánszky Gusztáv ur zongorajátékát,
esp. felügyelő és Hiúdéi Vilmos Resperes ikerelnöklete Berczelly Anna urhölgy érzéssel előadott szavalatát és
alatt. Több folyó tárgy elintézése után Hiúdéi Vilmos Hoffmann Koméi ur hegedüjátékát. A rendezőség elis­
Resperes hazafias szellemtől áthatolt szónoklata folytán merést érdemel sikeres fáradozásaiért. A hangversenyt
az ö indítványára a közgyűlés határozatilag kimondta, kedélyes táncz köretje. Jelen voltak, asszonyok: Bölöny
hogy a kormány egyházpolitikáját a Győry Elek által a Ödönné, Baross Árpádné, Berky Józsefné, Bayer Sándoraé,
zsinaton kimondott elveknél fogva pártolja. Bakabányán Berta' Rezsőné, Bulcsu Pálné, Hajós Ltszlóné, Karmos
az állami iskolánál a hitoktatásra nézve, — miután ha- Gábomé, Herkovich Sándoraé, Kacskorich Ferenczné,
zafiatlan üzelmek miatt már a 3-ik hitoktató lett állásá­ Kruiy Bertalanná, Krúdy Pálné. Ocsorai Audoraé, Ruszinkó Antalné, Simonidesz Jánosné, Szabó Jánosáé,
tól elmozdítva élénk vita után, Bújna Márton bakabá
nyai lelkész védekezésével szemben, Schmidt Lajos ales- Szabó Vilmosáé, Szepessy Józsefné, Szerémy B.liáné,
peres, Vajda Pál, Ivánka Zsigmond, Holuby Vilmos Tersztyánnky Istvánná, Turcxay Jánosné, Vilim Jánosné
csanki lelkész, Luzkáry Pál és Ivánka László által ha­ és Zámpory Kálmánná. Leányok: Bölöny Blanka, Baross
zafias szellemben kifejtett okoknál fogva a főesperes oda Lilli, Bayer Ilona, Berczelly Anna, Fábián Irén, Gliser
utasittatott, hogy a tanfelügyelővel egyetértőleg gondos­ Mariska (Budapest), Hajós Ilona (Pető), Harmos Lenke
kodjék oly hitoktatóról, ki ellen hazafi sági szempontból (Lissa), Horpáctky Giza és Lujza (K.-K.-Félegyhixa),
kifogást tenni nem lehet. Ugyancsak Bakabányán az ot­ Ivánka Irma (K.-Zellő). Kacskorics Sárika (B.-Gyarmat),
tani lelkén Bqjna Márton és Szlávik György almási lel­ Kalinay Mariska, Kandó Tériké (P.-Kökut), Krúdy Vilma
kész kezdeményezésére, a Kormány egyházpolitikája el­ és Laura (Vilk»), Nádaskay Margit, Ocsovay Mariska
leni tüntetés czéljából tót népgyülést kívántak tartani, (Mocsár p.), Platthy Ilona, Ruszlnkó Gizella, Simonidesz
mely népgyülés megtartása a közigazgatási hatóság által Bprta és Etel, Stern Ilona, Szabó Mugit és Jolán (Varbó),
betiltatott, ez alkalomból Sembery Imre esperességi fel­ Szilassy Irma, Tariczky Sárika (Ludány), Tersztyánszky
ügyelő indítványára a közgyűlés jegyzőkönyvi rosszalását Hedvig és Sárika, Turaay Katica i és Vilim Miczike. Á
fejezte ki nevezett két lelkész eljárása felett Végül Ltsz- jótékony czélra felülfizettek: Árva Ferencz 1 frt. Baumkáry Pál esp. gyámintézeti és iskolaszéki elnök indítvá­ garten Fülöp (Bpest) 2 frt, Bzyer Sándor 1 frt, Berky
nyára a közgyűlés egyhangúlag elhatározta, hogy a po­ József 1 frt, Bölöny Ödön 7 frt, Herkovich Sándor 2
zsonyi ág. ev. theologián a tanuló ifjúságnál elharapód­ frt, Hoffman Ignácz (Vtrsány) 1 frt, Kandó Aladár
zott pánszláv üzelmek feletti jegyzőkönyvi rosszall* nyil­ (P-Kőkút) 7 frt, Kaszner Ltjos 50 kr., Szabó Vilm»s
vánítása mellett a közggyülés utasításul adja a kerületi (Drahi P.) 1 frt, Szerémi Béla 1 frt.
A salgótarjáni link, tűzoltó egylet disz zász­
közgyűlésre küldendő követeknek, miszerint a kerületi il­
letve az egyetemes közgyűlésen indítványozzák az ág. ev. lójának beszerzési alapja javára. Szilárdy Ödön úr véd­
theologiának Pozsonyból Budapestre leendő áthelyezését. nöksége alatt Lnby Géza ur vadaskerti erdejében augusz­
Harmadik virágzás. Mily ritka természeti tüne­ tus hó 27-én nyári mulatságot rendez. Az ünnepély sor­
mény! Ilyenben gyönyörködnek most az ujfalusi szom­ rendje: délelőtt: 1, A budapestiről reggelid óra26 perez
szédjaink. Ugyanis a pár hét előtt Újfaluban elhalt egyik kor érkező vegyes és 9 óra 33 pereskor, valamint a
volt polgártársunk S. S. 66 éves özvegye, egy ottani de­
Kuttka felől 10 óra 1 pereskor érkező gyorsvonatoknál
rék 36 éves legényhez ment nőül. Az ifjú házaspár, fő­ a vasúti állomáson, úgyszintén a járműveken érkező társ­
kép pedig a menyecske, igen boldognak érzi magát, mert testületeknek a község házán tli fogadtatása. 2. Gyüleke­
ugy mond semmi más érdek, csakis a tiszta szerelem hozta zés délelőtt 10 és fél órakor a salgó-tarjáni önként tűz­
öszsza őket üröm nézni, amint naponta jó kedvük­ oltó egylet szertár udvarán. 3. 10 és háromnegyed óra­
ben bujdosóit fogdosdit játszanak az udvaron. A me­ kor a salgótarjáni önk. tűzoltó egylet s az sczélgyári
tűzoltó testület disz kivonulása az aczélg&gt;ári zenekar
nyecskének ez már a harmadik férje.
Ax országos ügyvéd-gyűlés oz érben szeptem­ kísérete mellett a községi vásártérre. 4. 11 órakor a
ber hó 8. 9. és 10-ik napjain Szegeden fog megtartatni. salgótarjáni önk. tűzoltó egylet a az aczélg/ári tűzoltó
A résztvenni szándékozóknak augusztus 25-kéig kell je­ testület együttes működése mellett ugyancsak a községi
lentkezniük a szegedi On védi k:mara titkári hivatalánál. vásártéren disz gyakorlat megtartása. 5. A disz gyakorlat
Munkács város képviselőtestülete véglegesen befejezte után felvonulás, a testületek,arca vonalba felmegállapította azt a tervet melynek kivitelével akarják állitása, s tisztelgés után az 5 éves szolgálati érmek a a
emlékezetessé tenni a milleniumoL Elhatározták ugyanis, községi képviselő testület elismerő .határozatainak kiosz­
hogy egy, a városon keresztül vezető, nagy utat építenek tása. 6. A községi képviselő -testület, a tűzoltó egylet
és azt Árpád nevéről Árpád vezér utjának nevezik; az elnöksége és választmánya, s a megjelent társtestületek
titán az egész városban villamos világítást létesítenek, és vendégek előtt az aczélgyári tűzoltó zenekar műkö­
és végre a magyar szinészet számára állandó színházat dése mellett disz elvonulás, s bevonulás a tűzoltó szer­
építenek. A színház felépítésénél a várost a megye közön­ tár udvarába. Napi parancs kiadása és feloszlás. Délután:
sége is támogatni fogja. Art a régebbi tervet azonban, 7. 1 és fél órakor gyülekezés a tűzoltó szertár ud­
hogy Árpád szobrát a vereckei szorosban állítsák fel, varán. 8. 2 órakor a salgótarjáni önkéntes tűzoltó egylet
elejtették, mert annak kivitelét a megye törvényhatósá­ az aczélgyári tűzoltó testület s a megjelenendő táratesgától várják. — Közöljük ezt annak jeléül, hogy Íme tületeknek a salgótarjáni kőszénbánya részvény-társaság
más városok is, az országnak talán mindannyi városa zenekara kísérete mellett kivonulás a vadaskerti erdőbe
iparkodik az .Ezredév" ünnepségeit maradandó emlék­ a nyári mulatság színhelyére.
Anna nap Szint ón. Rokonok, ismerősök és a
művekkel kötni egybe s ilykép mutatni meg, hogy érde­
környék intelligenciáját gyüjté egybe f. hó 6-án úri há­
mesek vagyunk a második milleniumra.
zához Vincié Károly, hogy a ház asszonyának névnapját
Magyarosodás, A luezini ág. er. tótnydlvfl egy­
ház Szontagh Antal egyházi felügyelőjének hazafias kez­ régi magyar szokás szerint niegüjjék. Valóban jól esett
deményezésére egyhangúlag elhatározta, hogy minden hó­ a mai társadalmi viszonyok között a régi jó időkre em-"nap első vasárnapján, karácsony és húszét másodnapján lékeztetö vendégszeret melegségét érezni. Az ünnepelt
s pünkösdi ünnepek első napján az inteni tiszteleteket háziasszony kifogyhatlan volt szivesség és figyelmesség­
magyar nyelven fogja tartani. Midőn ezt a tényt a leg­ ben. A szebbbnél szebb felköszöntőkkel, fűszerezett gon­
nagyobb örömmel jegyezzük fel, egyszersmind a de ék dos ebéd, végeztével a fiatalság tánezra kerekedett, mely
lueziniak és lelkes felügyelőjük hazafias példáját a többi eltartott a nap fel keltéig. A négyeseket 20 pár tánezolta.
tót egyházak és azok felügyelőinek is m» eg figyelmébe Jelen voltak: Balás Ferenczné, Galgóczy Béláné, Hajnali
Kálmánná, özv. Luka Gusztáváé, Lovas Sándoraé, özv.
ajánljuk.
,
k
.
.
.

Majer Irénné, Rosenbach Sándoraé, Dévai Hermin, Galgóczy Mariska, Galgócxy Regina, Luka Janka, Mihályfly
Auguszta, Izabella, Ilona, Mayer Enlália, Kozeaharh Klótild, Rosénbach Irén.
&lt;
A m. kir. puuonyi IV. honvédkerület parancMnokMUra, a b.-gyarmati "fi-ik és jolsvai 3-ik hoavédzászlóaljoál 1893. évi október hó 1-tŐI 1894. óvi
szept végéig szűkséglendő széna,*ágy és alom szalma,
és tűzifa biztosítására pályázatot hirdet; a pályázatok f.
bó 23-áig hivatkozással a pozsonyi honvódkerületi pa­
rancsnokiág 4387. g. o. hirdetményére, a mórt czimzstt
parancsnoksághoz adandók be. A feltételek a b.-gyarmati
honrédzászlórtj irodájában is megtekinthetők.
Kérelem. Egy szegény gyermekes asszony elveaztett a Szügyi utczától a Hummer boltig menet egy öt
forintos bankjegyet, egész havi bérét Kéretik a jólelkú
találó, legyen szives azt ugyancsak a Hummer-boltbaa,
a kereskedő ur kezéhez átadni.
Tanüxy. A helybeli áll. eL fin- és leányiskolán
az 1893 —94. tanévi beiratások f. hó 30-án kezdődnek;
az előadások szeptember 4-én. Felvétetnek 6—12 óvta
kora fin- és leánynövendékek és p. a megfelelő osztály­
hoz képest vagy hiteles iskolai bizonyítvány, vagy felvé­
teli vizsga alapján. Tandjj: 3 frt, beiratási djj és árvah.
járulék 45 kr. Hiteles szegénységi bizonyítványt felmu­
tató vagyontalan szülők gyermekei a tandíj fizetés alul
fel vannak mentve. Az isk. segélyalap felruházást kedvez­
ményében csak azon jó erkölcsi árva fiuk részesülnek,
akik idejekorán beiratkoznak. A kezdő taanlók himlőoltási bizonyítványt tartoznak felmutatni A gondnokság
megbízásából: az igazgatóság.
A b.-gyarmati fögymnaxium ügye iránt a
szomszéd vármegyékben is mindinkább terjed az érdek­
lődés: igy lapunk egyik munkatársa Nagyboldogimony
ünnepét Esztergomban töltrén, azon örvendetes tapaszta­
lást tette, bog.- ott főpapi körök is tudomással bírnak
már a vármegye e törekvéséről s nem idegenkednek azt
adandó alkalommal támogatásokban részesíteni.
Balassa-Gyarmat város szék házában elhe­
lyezett boltokra 1894-től kezdve hat évi időtartamra a
bérleti árlejtés augusztus 17-én lön megtartva; mint ér­
tesülünk, az eredmény 242 forinttal kedvezőbb az ed­
diginél .
* A nógrádvármervei gazdasági egyesület
telepén f. én augusztus Iió végén egy csekélyebb ja­
vadalmazással is egybekötött gyakorló munkáéi állás jön
üresedéibe. Feltétel, hogy a pályázó a 15, 16. évet be­
töltött, munkát biró, erős egészséges és írni olvasni s
számolni némileg tudó tisztességes fin legyen. Előnyben
részesülnek megyebeli árvák és vincuUérek fial A szol­
gálati idő 2—3 év, mely idő alatt az illető ugy a gyü­
mölcsfa nemesítés, mint a hazai és amerikai szőllöveszszök szaporítása és nemesítésében kellőképen kiképeztetik, hogy később uradalmakban mint rinculér, vagy
kertész iegyen alkalmazható. Jelentkezhetni iráabelileg
vagy személyesen a gazdasági egyesület titkári hivatalá­
ban B.-Gyarmaton.
Az állami ipariskolában (Budapest, YULker.
népninház-uteza 8. sz.) szeptember 1-ső napjától szep­
tember 5-ik napjáig tartatnak a beiratások. Az intézet­
nek öt szakosztálya van: az építészeti a gépészeti, a vugyéneti, a fém-vasipari e a faipari szakosztály. A tanfo­
lyam három évre terjed. Felvételi feltételek: legalább
15 éves életkor, egészséges, kifejtett testalkat, négy kö­
zépiskolai (polgári, reál vagy gymnasinmi) osztályról
szóló bizonyítvány, végre legalább is két hónapi szakba
vágó gyakorlati foglalkozás igazolása. A beiratási díj 2
frt, a tandjj félévenként 10 frt Az első évfolyamra je­
lentkező tanulók szüleikkel, vagy gyámjukkal tartoznak
megjelenni Az állami ipariskola igazgatósága.
Mvjlesles érttkvi tartaleBuaJ jelent m*x ■ Képes Csa­
ládi l.-xpok Síik száius. A mii irodalom legjobb neveivel aUlkozunk. Mindjárt as első Prém Józsefnek egy bouabb elbe­
szélése Iteeína csim alatt, (’lána jön egy Igeu szép klHteménr
Rndnyánuky Gyulától Maid egy Igen keUemes eeen&lt;*t Aeafbárfa rzim alatt Abntnviné Katona Klemeatiaa Moldoraa Meritelynek rxy korzzeril elbeszélése a nimln népéletből szintén
icen figyelemre méltó A diases névsorhoz csatlakozik Bonli
Sándor'.A Szerelem szemre' ctimü elbeszélés*vei Ecyáb
nagyérdekü ismeretterjesztő étikhez és apróeáguk ecéealUk
a szám tartalmit mely mindenek fölött beeses ás élvezetes
A Képes Családi Lapok a legiutányosabb háti lap. Előfizetési
ára e&lt;v egész érre ti frt félévre 3 frt negyedévre 1 frt 50 kr.
Kiadó hivatal: Budapest V kér. Nagy korona ateza 30 ez.
Msutvánr számok bárkinek ingyen és bérmentve küldetnek.

ÉrteRltéü. Nthai Kik Lászlónak 1855-ik
ifhtn alapított b.-gyarmati nyomdáját, valamint
e lapok kiadását, a megboldogult ósvegye tzül.
ReziUy Leopoldina asszony átvevin, rógtünOs
itűizkedis tfírtint, hogy .a a jó hírnek OrpendS
nyomda szakirtó vezetővel látassik el; ezenkívül
gondoskodás flirtint aziránt is, hogy a nyomda
a kor igényeinek teljesen b ere/idéztessék, Agy
hogy onnan a nyomtatványok bármily igények­
nek megfeldóen s a legjHiányosabban kerüljenek
ki. — A legmelegebben ajánljuk ezt a kiváló
jóhirnevü nyomdát a vármegyei is városi kózOnsig további becses figyelmébe is kegyes párt­
fogásába.

Szerkesztő! üzenetek.
Cttetatve. G. Irma. Gyenge kioérlet Tezsék elő­
ször a magyar nyelvtant elővenni
IL-Gynrmat. L. Kérem, ne üldözzön rossz vtrseivel. Sokai nagyon sokai kell annak tanulni és tudni,
aki verset akar inti. Az a tóma, amiről ön ír, a költői
lelkűlettel össze sem fér, az nem a táreza, de a rendőri
rotaiba való.

�X

0

R A

Ü

D

I

LAPOK.

t'l&gt; f»to« tökeküvételé* és jhrtűéksl iránti végrt-hatuUi ügyében
. a b gyarmati kir. történj wek területin levő B.-Gyarmaton
. fekvő. * b-cyana.i'1 Itt \ík»i t 163. helyrujti ISI. népsorta.
blattól e» bejtdrklxS] •■,, cd restben B. &lt;•,. 8. S, 10. éa áö. torMamiik alatt Gjurky tennex. &lt;nurkyAnulat, Sainutyovaxky
Erancxitka. Gyíuky Imiit i. kk Könlg Ilona ía Kata GAburné
K.íaig Anna óévemre irt jutalékra a raatolt a.lóbiionyltvlny
•tértül Üli trtnyi kikiáltsd itbau aa árverési elrendelte, ée
hogy. a feauebb ütegjeiét ingatlan ax 1893. évi szeptember
hó Sitik napján d e 9 átnkur a b gyarmati kir. törvényszék
telekkönyvi pertársban megtartanJó nyilvános árverésen a meg­
állapított kikiáltási áron alól is eladatni fog.
*) E rovatban közlőitekért nem vállalnak felelösséfst.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok bocaárának ’
Szerit.
lo»t át »agrla töl írt tíO kr. készpénzben, vagy u 1481. LX. t.-cz.
tt kában jelzett árfolyammal számított és az 1881. november
I-éa S33UL ez. a. keit igaatogúcymiuialeri rendelet .8. ( ában. ki­
jelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni,
avagy az 1NS1. l.X. t -ez. 1.0. J-a értelmében a bíróságnál elő, tejes elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átsiolgálutm.
Kelt B -Gyarmaton, a kit. törvényszék, mint telekkönyvi
hatóságnál 1893 évi július hó 10-én.

Begale bérlők flgyetiriébe.
Ilonlvármegyebeli Kővár községi közbirtokosaági
korcsma épület, mely 3 lakó, egy nagy ivó szobát, egy
kamarát, egy mészánizéket, egy vágóhidat, egy istáiét és
piaciét foglal magába, a mellette levő nagy szekér állás­
sal, melyben egy nagy istáló és kamara van szabadkézből
eladó. — A venni szándékozók bővebb értesítést Schmidt
Sámuel birtokos urnái B.-üyannaton nyerhetnek.

A mogmórhaüen Öjdálom enyhiUséra oly nagv’
uMCvbon ajilt áaaH réttvá eagem mindazok iránt, a kik[
ut Wd. férjem Kék Láazló- elhunvta alkalmából aóval|
va(£j iritebaa nrihráaitották, bálái köMöneUm nyilyini-.
táaára buiditótt — fogadja zii közönség etutön is1
logtaiMAb köotaetemet
Üw. Kék LfUilóné.

Kbecxky Imre, közb. felügyelő.

Horváth Danó,

ArilOK

tr*í*sal azonnal alkalma*
taiái irodámban.

Kőry Tivadar, ügy véti.

Hirdetmény.
Nógrad-Varbóa Platthy

Lőrinci urnái mindenfele

Iváae* írveréMa el fogaik adatai. A jelzett tárgyak
tig is mogtekmihotók ét szabad kából is megvehetők.

hadúrra tani, hogy Gyttrity Pál végrehajtat'inak üyurky Pe­
remei, Gytrky Autalsé «*. Srtnmyovtaky Erucüaka, Grürity
Vmútu. Jakaai Pálné, kk. Köaig Honinak gyámja Kőnig Adolf
ke Kánig Anna Káaa Gáborok végrehajtást nearedők elleni

Arczfesték és púder
gyakran annyira utegronijik a bőrt, hogy nyomuk
már rörid idő múlva a. arcion ismohetővé lesi; ezen
hajúak ekjét vére, minden hölgy ótok nyirfa-balzsani-suppnnt n Parfumeret Equitable, bécsi
elégtől használjon.
Darabonkénti ára 35 kr. kapható:

liimmler Mór és Benkő József

I

„The Mutual"

(
(
&lt;

a világ legnagyobb és leggazdagabb életbiz­
tosító társasága.

i

Biztosítéki alap 007 millió frank.
Magyarországi vezérigazgatóság:

i
i
i
i
i

Budapest Bécal-utcza 5. sz. a.

Az intézet íöügynöksége Nógrád és líontvármegyókre Balaasa-Gyannaton: Perl Adolf­

&lt;

urak

kcrewkv-léicbca ll Gyarmaton föntrxa.

I

nál. ki szükség esetén bővebb felvilágosítással
szolgál.

Érdekes ■Istákat, Bagái vátárió'.us* o.g,es e» béraeatesea.
Díszesen felszerelt minta'.önyveket, mily mó; eddig nem
’étezett. szabóknak bénucntct'enUl.
Sem teszek kivételes engedményt 2’/, v.gy 3% írt métérnél, úgyszintén semmi ajándékozást szabóknak, mint az, a
divatozó versenynél, átvételeknél szokásos, in rendes határazott árakat tartok, hogy minden becses vevőm jót. olcsó áron
vásárolhat. Azért kérm csak mintakönyvet követelni.
Óvakodom a kettős árengedilyetö levelektől a verseny• tárgyú

I

,

I

•
i
■
í

Ruha kelme szöveteknél
l’eruvien és ltoskiny a magas klérus részére, előirt szövetek
a cs. és kir. hivatalnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, esc. léd öltönyük részére, ugy posztók: teke és jádzó asztalok, a
' hintók bevonására, Ixtden: vízmentes vadász öltönyre, mosól kelmék, utazó Itaids -i—14 írtig atb.
Ki Jutányos, jó, tartós, tiszta p apjú szövetet is nem roncsot
mely a varratát dljját sem érdemli) óhajt vásárolni, forduljon

i
‘
i
i

-i .

Stikarovszky Jánoshoz BrÜnnben.
I

,
i

,

ÍTxlet ine^nyltÚM.
Vau nemeaim a nagyérdemű kötöttség becses tudemáaira houti, hogy helyben a főutcáin a .Magyar
Koroaá’-hot erinuett győgynertír mellett GAXSEL
SÁNDOR törrényttékileg bejegyiett exég alatt.

nói eontectió, kézimunka s elő­
ny omási üzletet
nyitottam, hol mindennemű ttöi- » gyermek-felöltők,
kabátok, gallérok, nemkülönben aömeáruk. karmantyúk,
gallérok, tapkik. » minden e szakmába vágó csikkek, dús
választékban a legújabb divatnak megfelelően kaphatok.
Nemkülönben nagy raktárt tartok kész s kezdett
kérimnakikból * kézimunkákhoz raló kelmék canavik,
selymek e pamutokból, igen nagy választékban vannak
elönyomán minták, kis ée nagy formákban, valamint
eladásra b kém monogramokban, továbbá elvállalok
zúbtamemü kézimunka hímzés és elkészítést
Minthogy ezen szakmában több éven i4 fivéreim
Gaasel Jáuef é« testvére ezégnél kellő jártaságot
oanztem magamnak, ennélfogva meg vagyok győződve
hogy becse* igésremek minden tekintetben meg fogok
f«l3betn&gt;. Különben u fötörekrésem oda fog irányulni,
hogy pontos ée szolid kiszolgálásom által becse* támogatiúára méltó tegyek.
Magamat becses pártfogásába ajánlva, maradtam
B.-Gyarmaton, 1893. augusztus hé 5-én.

kiváló tisztelettel

Gan»el Sándor.

(daa Manchester Oeaterreicha)
Legnagyobb posztógyár! raktár, fél millió frt értékű.
Nyilvánítom a gyár nagyszerű kiterjedését és kezelésképességét, ugy, hogy Üzletem az európai kiviteli legkiterjed,
tebb gyapje szőrét árú szállítmány kezelése, u. m. kautmgarn,
szabó kellékek s nagyszerű könyvkötészettel, saját használatra
egyesítve van. A fenti elősoroltak bővebb meggyőződésére a
megszemlélésére meghívom a t. közönséget, adandó alkalomtól,
nagykiterjédésü Üzlethelyiségemet, mely I6J egyént foglalk*tat, megtekinteni.
X
Megrendelések utánvétel ■ellett tirtsaaek.
Levelezések: német, magyar, cseh, lengyel, olasz, franczia és angol nyelven.
17—20

EHRENTHAL TESTVÉREK
szállítási és bizományi üzlete: B.-Gyarmaton, bntorszállitó üzlete:
Budapesten VII. Klauzál-utcza 10.
Ajánlják a n. é.

közönségnek aj,

patent

zárt butorszállitő kocsijukat, vasúton, tengelyen

vagy hüjón való butorelszállitásra a kül- és bel­
föld bármely irányában jőttállás mellett, minden

csomagolás megtakarításával.
Eszközük továbbá a gabona, hüvelyesáruk

és veteménymagvak bevásárlását és eladását.

A

budapesti

Fischer és Heidlberg

ezég

kátrány termékek, vegyészeti és czementgyár kép­
viselője a következő árukban: Asphalt-vaslak,

"
iemez,

'"'JEíZ&gt; '

~Asphalt (darabokban), Asphalt-elszigetelő-leinez,
Asphalt-tetőneinez (eltéplietlen), Asphall-kőfedél-

Kófedéllemez-fedéslroz szükséges anyagok,

Kőzönséges-melegvédő-anyag,

Albó-Carbon,

Anthracen, Asbest festékek, Antimerulioii, Benzol-kencze, Creolinum-Hungarictim, Carbololeum,
sötét 11 frt 100 kgr., világos 11 frt 50 kr. 100 franca B.-Oyarmat, Carbolsav, Fodéllak,
Fi nőm-kátrány festékek, Faczemont, Mirbán-olaj, Naphtalin, Antiputrin-molypor, Szurok-fáklyák,
Pyridin, Kénsavas-Ammonium, Hernyóenyv, Entomoctine, Kőszénkátrány, Fakátrány, Szilárdkát­
rány, Solrent-Napbta, Toluol, Szurok, Oleo-Vapor-ohj, és

mindennemű zsiradék

nemüekben.

Teljes tetőfedések költségvetése kívánatra ingyen és bérmentve.

A bmliipedtl és bécsi EliMitiger M. F.
fiai ezég. vízmentes takaró­
ponyvák gyárának képviselője.
Állandó nagybizományi raktáruk, szalon-porosz-kőszén és légszosz-conks-bán a helybeli
m. kir.. Államvasutak indóház. pályaudvarán és nagybani bizományi tűzifa eladás a legjnlányo-

sabb árak mellett.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893.

,

:
'
;
:

I

|

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="69896">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00364.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="69897">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_08_20.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69875">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69876">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69877">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69878">
              <text>1893-08-20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69879">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69880">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69881">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69882">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69883">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69884">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69885">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69886">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69887">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69888">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69889">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69890">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69891">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69892">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69893">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69894">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 34. szám (1893. augusztus 20.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69895">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
