<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3410" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3410?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T02:00:17+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2399">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7c37b8378f0e7fa343326f27b96f8bb3.jpg</src>
      <authentication>05b9b776cf701065b54f2681e717b854</authentication>
    </file>
    <file fileId="2400">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/ff2f1d3deaea293cd62e492faa9816ce.pdf</src>
      <authentication>8d75e4c0f4823c23cad97d8aed1050c0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115541">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1893. május 21.

21. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

132 —ISO3. síim.

A törvényhatósági bizottság májusi rendes köz­
gyűlésének határnapját folyó fvi májúi hó 81-ki
napjának dflelfftt 10 órájára tűzvén ki, van sze­
rencsém a törvényhatósági bizottság tisztelt tagjait
arra, á tárgysorozat és a házi pénztár, a gyám­
pénztár valamint a vármegye kezelése alatt álló
többi pénztárak és alapok 1892. évi számadási
kivonatának közlése mellett meghívni.
Egyúttal értesítem az állandó választmány tag­
jait, hogy a közgyűlési tárgyak a folyó hó 3O-ik
napján délelőtti 9 órakor tartandó állandó választ­
mányi ülésen fognak előzetes tárgyalás alá vétetni.
Kelt Szirákon, 1893. évi május hó S-án.

Gr. Degenfeld Lajos,
Tárgysorozat:
I. Alispáni időközi jelentés.
II. A házi pénztár, a vármegyei és Losoncz városi
gyámpénztár, valamint a vármegye kezelése alatt álló
többi pénztárak és alapok 1892. évi számadásainak meg­
vizsgálása.
III. Min iste rí leiratok: a vármegyei tisztviselők,
a segéd-kezelő és szolgaszemélyzet fizetésének felemelése;
a millennium megünneplése; az adófelszólamlási bizott­
ságok megalakítása; a losonczi kövezetvám; a vidéki
színészet támogatása; az aszód-b.-gyarmati b. é. vasút;
a honvédségi Ludovika akadémiába való jelölés; a fogyasz­
tási adók reántalása körüli eljárás megváltoztatása iránti
felirat tárgyában.
IV. Alispáni előterjesztés: a lóavató bizottságok;
a szegény ügy; a csitári mocsár lecsapolása, gróf, Zichy
Ferencz senior 1000 frtos közkórházi adománya; a mén­
csikók igázásáról szóló vármegyei szabályrendelet végre­
hajtásának szigorítása; Színik, Kisterenne, Fülek, Gics
és Divény vásártereinek jóváhagyása; a községi és kör­
jegyzők nyugdijintézeti alapszabályainak módosítása; néhai
Való János és Rómhányi József magtárt tartozásainak
törlése; a segedelmi magánpénztár jövedelmi feleslegének
felhasználása; a „Jószir* egyesülettől nyeri kölcsön fel­
használása; engedélyezett szalmafedelek tárgyában.
V. A közigazgatási bizottság féléves jelentése; ugyan­
annak jelentése az 1891. 1892. közutadó zárszámadása
és a berczeli árratárra vonatkozólag. Az egészségügyi
bizottság jelentése a Bérezel és Verőczén felállítani kért
gyógyszertárak tárgyában. Az árvaszék előterjesztése Weisz
Mór hagyatéki ügyében. A ludányi bizottsági tag választás
folytán elrendelt vizsgálatról! jelentés.
VI. Átiratok: Budapest R- és székváros és Zemplénvármegye közönségének átiratai az összkormányhoz és
a magyarországgyülés képviselőházihoz a kormány egy­
házpolitikai programmja ügyében intézett feliratukhoz
haszonszellemű felirat által való hozzájárulás tárgyában,
s ezzel kapcsolatban Losoncz r. tan. város képviselőtestüle­
tinek "megbízásából Török Zoltán várra. bizottsági tag
városi polgármesternek indítványa az iránt, hogy a vár­
megye közönsége a kormánynak a kötelező polgári házas­
ság állami anyakönyvvezetés, zsidók receptiója, a szabad
vallásgyakorlatnak és a képviseleti alapon nyugvó katbolikus autonómiának behozatalára vonatkozó programmját
majáévá téve, a magyar kormány ez irányban való támo­
gatását határozatilag mondja ki.
Zemplénvármegye az 1885. éri XI. t-cz. 8. és ezzel
kapcsolatos szakaszainak megváltoztatása; Ugocsavármegye
a körorvosi intézmény államosítása; az oraz. iparegyesület
az egylet czéljainak előmozdítása; Tolnavármegye a gerjeni tözkárosultak segélyezése; a nyitravármegyei gazdasági
egyesület feliratának támogatása;' a .Magyar Egyesület*
alaptőkéjéhez való hozzájárulás; a nemzetközi Samaritánus egylet felhivása a f. é. szeptember havában Bécsben
összeülő congressuson való képviselteiéi tárgyában kelt
átirata. A szabadságharcai ereklye múzeum megnyitására
szóló megbivó. Hontvármegye közönségének értesítése
arról, hogy ezen közönségnek a vármegyék székhelyein
állítandó gymnásiumok tárgyában intézett feliratához hoz­
zájárult.
VII. Községi ügyek: Losoncz város belnervezeti
szabályrendelete; ugyannak a gyümölcstenyésztö szövet­
kezettel kötött szerződése. A vadkerti orvosi kör közsé­
geinek határozata Kövér Ferencz volt körorvos kegydfja;
Gács, Gácslehota s a divényi kör községei községi illetve
körbába; Guta község pótazabály rendeleté; Nándor, a
korcsmaépület bérbeadása; Nemű község, földjeinek keze­
lési szabályzata; Ilspp község belterülete egy részének
eladása; Szátok község malom eladása; Z.-ltóna és Baglyasalja, a körjegyző segélyezése; N.-Kürtös, a biró és
tbiró fizetésének emelése; Dolány, iskolaépítés; Keszeg,
ingatlan eladás tárgyában hozott határozata.
'
’ VUL FetobbezeU -ügyek: Pántyik Pál ée -társainak'

Turopolya község képviselő testületi tagjainak f. é. márCzius
bó 18-án hozott határozata ellen. Schvarcz Dávid és
Baskay Ferencz Csákánybáza község határozata ellen.
Bosoldi Gábor és társai Nemti község határozata ellen.
Dudevszky István Turopolva községnek a jegyzői főidre
nézve hozott határozata ellen. Losoncz város képviselő­
testülete a 12165 92. számú alispáni határozat ellen,
Potoczky Sándor körjegyző Alsó-Bodony község határo
zata ellen. Teraztyáűszky István Szécsény nagyközség
határozata ellen. Lengyel Sándor volt Írnok a nyugdíjalap
intéző bizottság 5 893. az. határozata ellen.
IX. Kérvényők: Kosaaczky Emil községi kp. szám­
vevő, állásának rendszeresítése iránt. Veres Ernő (benncrényi) vármegyei magyar önkórmánzati gyümölcsöző
pénzalapitrány; ugy Attila király alapítvány létesítése
tárgyában. Dr. Szentiványi K. Gyula anyagi támogatás és
adatok közlése iránt
X. Községi számadások.
XI. Községi pótelőirányzatok tárgyalása.
XII. Egy esetleg kél járási szolgabiró és tiszti
alügyészi állás választás utján való betöltése.
XIU. Oklevelek hirdetése.
Végül mindazon ügyek, (melyek a közgyűlést 24
órával előzőleg beérkeznek és az alispán által közszemlére
kitétetnek.

PfaKösd fanepén.
Ünnepet ül a keresztény világ. Jézusnak eszméi
e napon alakult meg az első keresztény gyülekezet,
mely a krisztusi példázat szerint kis mustár magból
rövid pár század után terebélyes fává nőtte ki
magát. Alig van’a kereszténység életében, de a
világ történelemben is e napnál fontosabb, hiszen
mindnyájan tudjuk és ismegük ama nagyszerű alko­
tásokat, a melyek létalökida kereszténységnek kö­
szönhetik, mindnyájan tudjuk azt, hogy a keresztény
eszmék az eddigitol eltérő magasabb és nemesebb
világnézetet teremtettek, látjuk napjainkban is,
hogy a valódi keresztény elvek és eszmék minő
harczot vivnak a gyűlölet és érdekkel, a indyek a
népeket egymástól elidegeníteni késztetik.
De tanulságos is a pünkösdi nap története,
mert az biztos és megdönthetetlen példát nynjt
arra nézve, hogy az eszme meg nem dőlhet, s bármi
viszontagságokon kell is magát keresztül küzdenie,
eléhb-utobb diadalra jut. íme, a krisztusi tanoknak
egyetlen támasza, maga Jézus Krisztus is eltávozott
a földről, nem volt más, mint a 12 együgyű tanít­
vány, a ki azoknak védelmére kelhetett volna, de
mit tehettek ők. kik a nép alsó osztályaihoz tar­
toztak. az együgyű mester emberek a tudós hatal ■
masok ellenében szeretett mesterük tanai érdekében?
Ép e feletti töprengésükben érte őket a pünkösd
ünnepe, a mikor is megszálta őket egy isteni ihlet,
a mely arra ösztönözte, hogy a mester tanait hir­
detniük kell, a mely ihlet őket az együgyüeket
bátrakká, a tudatlanokat bölcscsé és ékes szólóvá
tette, s mint az irás mondja, tüzes nyelveken kezd­
tek szólni, melynek eredménye az lett, hogy egy
nap alatt 3000 ember lett koreszténynyé, a kik
megalapították az első gyülekezetei. Csodás eiedmény, melyet másból, mint a krisztusi tanok erejé­
ből ki magyarázni nem lehet.
Közel kétezer év tett, el azóta, hogy az első
keresztény gyülekezet inegállapittatott, ez idő alatt
kétségkívül sokat haladt az emberiség, a keresztény
eszmék is sok irányban átalakították az intézmé­
nyeket, de azért a pünkösd története nem szűnt meg
tanulságosnak lenni, mert most is ugy van, mint
volt Krisztus idejében, az eszmének még mindig
nagy és nehéz küzdelmeket kell kiállnia, mert még
most sem tűri a hatalom, hogy egy eszme létének
alapjait támadja meg. s ha megtámadja, minden
erejét Jelhasználja, hogy azt elnyomja, semmivé
tegye.
Főleg tanulságos példa lehet a pünkösd tör­
téneté korunkban, a hol az eszmének nemcsak a
hitalom, de maguk annak képviselői is ártanak.

alkuszik az akadálylyal, az engedi ét tovább, de
megkívánja, hogy ez elvből, az eszméből engedjen
egy kicsit Ez a megalkuvás napjainkban már min­
den téren meghonosult, szokássá vált ugy, hogy
elvi álláspontról, de főleg az elvi álláspont féle
öntudatos és kitartó törekvésről napjainkban már
alig lehet szó.
Tanulságos lehet a pünkösd története az irány­
ban is, hogy mindenki elég képes egy eszme ter­
jesztésére és megvalósítására, ha az eszme benne
igazán él s ha annak megvalósítását őszintén ki­
vágja. Azok a kishitüek, a kik azt mondják, hogy
ők a kor irányárai nincsenek megelégedve s csakis
a viszonyok kényszerű hatása alatt tudják azt elfo­
gadni, mert ők maguk ugy is gyengék egy erős
áramlatot megakadályozni s uj irányt - teremteni,
nézzék meg az együgyű tanítványokat. Azok talán
hatalmasak voltak? Talán nagy és fényes tehetsé­
gekkel bírtak ? nem, hiszen ök együgyű mesterem­
berek voltak s a nép legalsóbb osztályaiból szár­
maztak s íme ezek az egyszerű tudatlan emberek
képesek voltak a hatalom tudós képviselőivel szembe
szállani, mert tudták, mert érezték, hogy keblükben
egy eszme él, a mely őket diadalhoz segíti.
Tanulságos lehet korunkra nézve a pünkösd
története végül az irányban is, hogy a Krisztus
tanainak győzelmét azok nagyszerűsége mellett fő­
képen az ő életének nemessége tudta biztosítani.
Ő életével, annak minden egyes mszzanatával példát
mutatott arra, hogy a ki eszmékért küzd, azt csak
ugy érheti el. ha tekintetét' folyton az eszme felé
irányítja, ha folyton annak eléréséért küzd 8 főleg
ha cselekedeteinek saját személyes érdekei irányt
soha sem adnak. Ha Jézus Krisztus a neki fel­
ajánlott hatalmat elfogadta volna, akkor ő kétség­
kívül fényben pompában élhetett volna, b biztosí­
totta volna maga számára a népszerűséget is, de
mert láng lelke látta, hogy ekkor czéjjait meg nem
valósíthatja, visszautasította a fényt pompát s egye­
dül ezéjja eléréséért küzdött a az-a tudat, hogy ő
jót, nemest, cselekszik, kárpótolta őt műiden nél­

külözésért és szenvedésért Hol van ma az aazmének olyan bajnoka, a ki a legelső alkalommal ki
nem tér, ha fényt hatalmat és népszerűséget Ígér­
nek neki? Bizonyára ritkák az ilyen alakok és ha
léteznek is azokat a kor nem érti meg, azokat a
mi korunk ugy tekinti, mintha nem is a mai előre­
haladott század emberei lennének. Ellenben tömér­
dek azok száma, akik az eszme szolgálatába csak
azért lépnek, mert általa jóléthez juthatnak, a kik.
aztán a legelső alkalommal, ha jobb ajánlat tétetik,
ott hagyják az eszmét s igy annak nemcsak nem
használnak, de azt compromitá|ják, annak felette
ártanák.
Bizonyára a mai kor embereivel a krisztusi
nagyszerű eszmék sem lettek volna megvalósíthatók.
Azért elmondhatjuk, hogy Krisztus élete ée
példái most közel kétezer év után sem szűntek
meg tanulságosnak lenni, s a pünkösdi nap törté­
netéből korunk felvilágosodott elméi is sokat, véghetetlen sokat tanulhatnának.

Fölhívás az ország gazdaközönségéhez,
erdőbirtokosaihoz és erdészeihez.

A magyar állam megalapításának ezredik évfordu­
lóját készül 1896-ban megünnepelni a nemzet
Hegy ez ünnep minél méltóbb legyen, elhatározta
a törvényhozás, hogy annak egyik részleteként u orezág
fővárosában országos kiállítás rendeztessék, melv bemutatandja nemzeti kultúránk fejlődését a múltban a állá­
sát a jelenben.
O cs. és Apostoli királyi Felsége, legkegyelmesebb
Urunk és Királyunk, ezen országos kiállítás védnökségét
legkegyelmesebben elfogadni méltóztatott
A kereskedelemügyi miniszter ur. kire az 1892.
évi
Il-ik L-ex. e kiállításnak az illetékes miniszterek éa
Hányszor lápjuk, hogy valaki küzd egy eszméért,
egyéb
szakkörök közreműködésével leendő rendezését reá
szép szavakkal kikerekiti annak minden nagyságát
ruházta, annak érdekében lelkes hangú fdlhirást iatózeit
és szépségét, s mikor a legelső akadályba bele­ a nagy közönséghez, felvzólitTán az ország minden egvw
ütközik, vagy visszafordul reménytelenül, vagy meg-. polgárát, hogy • feladatában a kormányt lalhareMool

�N ó £ RÁD
támogassa, • járuljon hozzá a nagy nemzeti mű sikeré­
hes. K felhívás kapcafa most fa, miat a kormány, u
ország Daazögzzdaaági ügyebek matfafaa hivatott tagja,
kire araaaraaifa a létrejött megállapodások értelmében
aa 189ft-ki amágoe kiállítás VL fa VIL mezőgazdasági
fa arifamti csoportjainak rendezése bízatott, eun miníséfemben fordulok heréik mezőgazdáihoz, erdőbirtokosai­
hoz fa erdészeihez azon kérelemmé! hogy engem ezen
feladatom megoldásában hazafiaa buzgalommal, szakér­
telmükkel lelkesen támogassanak, s járuljanak körre,
h°C a kiállításon hazánknak, mint alsó sorban agvikultur
általinak, mezőgazdasága fa erdészeti nagy fontosságuk­
ba méltóan legyenek bemutat™.
A magyar mezőgazdáknak fa erdészeknek megkell
motataiek, hogy az általuk bírt föld nem parlag, hogy
daczára azon aránylag rövid időnek, mióta a haladás
ösvényén járnak, serényen dolgoztak fa felküzdöttük ma­
gukat oda, a hol bátrán kiálthatják az összehasonlítást
Nyngot-Európa gazdáira! Meg kell mutatnunk mit tu­
dunk. be kell mutatnunk mmk van, s ez által felismer­
hetővé tenni azon erőt, mely mezőgazdaságunkban fa
ardésretBakban rejlik, .mely kulturális missiónk teljesí­
tésére bennünket első sorban képesít, mely állami éle­
tünk legfontosabb alapját képez!
Ha mezőgazdáink, erdőbirtokosaik fa erdészeink
áthat™ ennek tudatától körűltem csoportosulnak, teljes
buzgalommal fa odaadással vesznek részt a kiállítás
munkilsUibsn, biztos a siker; s a nagy mű minden
egyes munkatársa részesévé lesz azon felemelő tudatnak,
hogy ö is tényezője ezen üdvös eredménynek, mely továbbhsladhstámnknsk egyik útmutatója fa nyugodtan
elmondhass, hogy híren teljesítette hazafiui kötelességé!
A jelen a határ a múlt fa jövő között, az évezre­
déé ünnep határa leend a múltnak, de egyúttal a jövő
kudtte.
Mutassa be tehát a kiállítás n a múlt hú képét,
legyen tükre a jelen életerős munkásságának s tanúságot
szolgáltató a jövőben haladásra.
Egyesek, testületek, szövetkezetek fa a törvény­
hatóságok mindannyian közremunkáltak mezőgazdasági
halad ásni kon, de mindmegannyian elszórtan, elkülönítve
cselekedtek. Reményiem, hogy a nagy mű sikerének
biztosítása fagott végre egyesülni fogunk s ez alkalom
szarosabban füzend bennünket egymáshoz. Hiszem, hogy
a közélet minden érdekalt tenyezője együttesen és foko­
zott mérvben fog a nagy czél érdekében munkálkodni:
— összegyűjtik mindazt, a mi mezőgazdaságunk és
erdészetünk múltjának megismerésére fontos, valamint
mind azt, ami azoknak jelen szellemi fa anyagi megiz­
mosodásét feltüntetni képes.
Budapest, 1893. ápriL
Gr. Bethlen Andráe,
fiSdalrel*»a«yi ol kir. minlexter.

Tan ügy.
(Tanfelügyelői jeleetfa * karig- Mxotuágbos.)

Nógrádrármegyo népoktatási viszonyáról március
havi időszaki jelentésemet röviden összefoglalva a követkstókbeu terjesztem elő n. m.
▲ lefolyt hónapban hivatalos körutam alkalmával a
következő iskolákat vizsgáltam meg:
' L A losonczi tíl alsó-vég! 2. A losonczi-álLfelfarég! 8. A losonczi közt. polg. leány, 4. A losonczi

T Á R C Z A.
A Krisztus mondása.
Elvess u te népen mert ninea tudománya,
így eséioss a Krisztim lelke bánatába.
De Bandi nem épen veeri ezt szivére
Q mos vese ei, vaa már pénzéé feieeéfe-

KoM Medárd elégtétele.
Vasba nyert koronáz és vastói sebhelyeket KóM,
így árit a vaa vétett, kdyreülé ugyanaz.

KöonyQ magának.
Könayi magának* így szokták bosszantani
Egymást a nemes Kohl e a munkás Lfakay,
Igire Ok mondhatják bnzgalömtól égne,
Jagum movm svare, ossz meuai leve.

Koníoly rlwuma
Kérdj egy barátom, kinek paaaszkodám:
Yefiea hát eaakngyaa komoly-e a rhenma &gt;
Edee barátom, ha tudsz nem komoly rhenmát
Kaid asz nekem ide nekem cserébe át.

P.J.

Az én örökségem.
Irta te fviolrasta; Wagner Mvte.
(Mytatáa.)

Alig telt el három óm, meg is érkezett a jó Mnki
Meri egy rozoga szánkás s utánna hajtották a hat
Artt:
Mnki bácsi ugy 50 év körüli ifjú özvegy, inkább
alacson^y, mint magas, inkább kövér, mint sovány em-

Vftrts haját, mivel kissé kopasz vala, két oldalán
folfésülé, nrf aztán agy fel volt borzaszt™, mint két
■ékiirflrt.
...
...
Mnki Meri kisfa hite ember lévén, üresen maradt

£_íJLA P

0..A

ág. evang. elem. 5. A losonczi ág. tvug, elem. I—II.
0. A zsélyi r. k.. 7. Az óvári r. k, Ü. A sipeki r. k.,
9. A gácsfalvi r. k., 10. A gácsi r. k., 11. A ribai ág.
evang. iskolát
A losonczi áll elemi iskolákra vonatkozólag sajná­
lattal bár, de az ott észlelt állapotokra tekintettel kény­
telen vagyok kijelenten! hogy ezen intézetek som a paedagógia! sem pedig az egészségügyi kivánalmaknak meg
nem felelnek.
Az egyik iskola oly bérhelységben no elhelyezve,
melynek udvara nincs, mi miatt a gyermekek folytonos
rekedt levegőre vaunak utalva. A másik állami elemi is­
kola, mely bár bír egy uük udvarral, de azt oly piaok
örodz! hogy ott ugyan kevés tisztaság és rendszeretet
tapad ifjú nemzedékünkre. A háztulajdonos az udvar ta­
lajának kiegyenlitésére az utczai sarat használja, mely
tudvalevőleg az állatok trágyájával van összekeverve s
egészségtelen míaxmákat terjeszt.
Az itt észlelt tanitásbani eredmény, valamely falusi
iskola színvonalán ál! A gyermekek gondolkodó tehetsé­
gének felébresztésére úgyszólván semmi gond nem fordittakik, az értelmes olvasás, számtan meg a nyelvtan,
tananyagból annyira háttá vannak, hogy nem lehet cso­
dálni miként a losonczi fögymnasiumba átlépőiteknek
túlnyomó része a megkívántaié elemi iskolai előkészültség hiányában bukik, vagy pedig kegyelemből úszik át a
felsőbb osztályba.
Tekintve, hogy ily rendezetlen .állapotokat Losoncz
rend, tanácsú városban, akkor, midőn a magas közokta­
tásügyi kormány e két állami intézet évi fen tartására
mintegy 2580 Ltot fordít, tovább tűrni nem lehet, bá­
tor leszek e bajon segítendő, legközelebb határozati ja­
vaslatomat elöterjeaten!
2. A losonczi községi polgári leányiskola az álla­
minak ellentéte. Winkler Anna ezen intósetnek igazga­
tója valóban nevelőnek született. Az intézeti helyiségben
mely a kor haladásnak színvonalán áll, páratlan tiszta­
ság és rend honol. A tanulásban észlelt eredmény semmi
kívánni valót nem hagy bátra, a fegyelmezett növendé­
kek az előirt tantárgyakból világosan, önállóan s bátran
feleltek.
Neveze t igazgatónő, felfogván magasztos hivatását,
kartársnöivel szemben őszinte szeretetek s bizalmat tanú­
sít és hogy ezen intézet, mely Losoncz városának dí­
szére szolgál, oly fényes sikerrel végzi missióját, csak a
derék és kitűnő szakaratottsággal bíró tantestület között
hasonló egyetértésnek köszönhető.
Az intézet bútorzata, mely bár legszebb módon
van kiállítva, nagy kifogásolás alá esett, a mennyiben az
iskolai padokat helyettesítő s külön álló asztalkák a paedagógiai czélnak meg nem felelhetnek, mivel [legcseké­
lyebb érintésüknél mozognak s a padlózat összezárásánál fogva, a mennyiben a vizszintességet veuté, erősen
nem.is állhatnak, úgyszintén kártékony hatással vannak
a szemre az ablakokban alkalmazott fehér vászon függö­
nyök. Az utóbbi bajon 'egyszerű befestós által lehetne
segíteni, mire az igazgatónő figyelmét fel is hívtam.
A losonczi ág. evang iskola helyiségével valamint
az ott tapasztalt eredménynyel teljesen meg voltam elé­
gedve. Látni, hogy a két iskola helyiségében alkalmazott
tanerők buzgalom és vasszorgalomm.il láttak hozzá ne­
héz feladatuk megoldásához.
A zsélyi r. k. iskola egy elhagyott viskóhoz hason­
lít, a tanterem falairól nagy darabokba hull le a vako­
lat, minek folytán a falak tarka szint játszanak. Az iskola
segédtanítója ügyesen végzi teendőit A községi elöljáró­

ság bár hüógesan átveszi a tanítóktól 2 hetenkint
a mulasztó gyermekek névjegyzékét ezekre azonban a
törvény szigorát nem alkalmazta. Ily eljárás mellett
hiába szidja az évi zárvizsgák után a nép a tanítót, hogy
gyermeke keveset vagy ópenséggel semmit sem tud, de
h'iu az máskép nem lehet, mert a ki nem vet az nem
arathat.
Az óvári r. k. iskola bár lelkes (plébános, iskola­
széki elnök és tanító kezébe van letéve, még is felette
uük voltánál s czélszerütlen s rozoga padjai miatt kifo­
gásolás alá esett.
Az ottani uj plébános, ki a népnevelési szivén
hordja, e bajon iparkodni fog segíteni.
A sipeki r. k. iskola bármihez inkább csak iskolá­
hoz nem hasonlít Ezen türhetlen állapotot fokozza még
azon szomorú körülmény is, hogy az ott alkalmazott s
földhöz ragadt szegénységgel küzdő tanító egészen tehe­
tetlen, mivel szeme világát veszté.
Könönetet mondok azonban Balás Antal ottani
nagybirtokos és népnevelésügyünk igaz barátjának, hogy
a tovább immár nem tűrhető siralmas állapoton hozzám
beterjeutett uj iskola felépítési tervezetével, melyet im
ezennel bemutatni szerencsém van, segíteni iparkodik.
A gácsfalvi és gácsi r. k. iskolák szünet miatt
meglátogathatok nem voltak.
A ribai ág. hitv evang. iskola erem, mely egyszer­
smind konyhának is használtatik, szintén unikum a maga
nemében, az ott alkalmazásban levő tanító mesterségre
nézve varga, a gyermekek az olvasás, irás meg számtan­
ban kielégítő sikerrel oktattatnak, a hozzájok intézett
kérdésemre magyar nyelven feleltek. Megfogbatlan előt­
tem, hogy ezen iskolában, a hol a tanítási nyelv ma­
gyar, a hitoktatás tót nyelven eszközöltetik.
Jelentésemé! érdemleges intézkedést nem igényel­
vén, tudomásul venni kérem.
B.-Oyarma! 1893. évi április 15-én.
Koeetka Mihály,
kir. tanfelügyelő

A földmivelésnek az iparral való
összeköttetése.
Az előbbi időkben azon nézet uralkodót! hogy az
ország gazdaságának egyedüli forrása a földmivelés és az
állattenyésztés. Mai nap már körülbelül általánosan el
van ismerve az a minden kétséget kizáró igazság, hogy
az állam gazdagságát az ipar és a földmivelés teszik.
Erre legjobb példa, ha csak két államot említünk, me­
lyek kicsinyek és éppen azért területünknél fogva nagy
mérvben nem is űzhetik a földmivelért, de annál na­
gyobb az iparuk — ezen két kis ország Európában:
Belgium és Svqcz.
Nagyuerü iparunknál fogra népségük jólétnek,
gazdaságnak örvend, a mi nemcsak hogy méltó büszke­
séget öntött a termelőkbe, hanem némi elbizakodott ön­
hittséget is fejlesztett ki nálunk, a melyben egymással
versenyre kelre, be akarták az ámuló világnak mutatni,
mire képes az emberi elme. A gyapjú-, pamut-, vászon-,
csipke- és selyem növésében; az óra-, fa-, üveg-, bőr-,
aczél- és vasnemüek készítésében; a gép- és fegy ér­
gyártásban ezen két kis ország —' azt mondhatni —
netovábbját érte el a fejlettségnek és ennek következté­
ben oly tömött lakosságot eltarthat, mint sehol a föld­
kerekségén egy állam sem. Mert ha egy négyszögmért-

feje bobjára, haja újabb kinővesztése végttt valami olasz
ugy elfogyott a hó, mint ezukros kásán a ezukor, szán­
doktor recipéje szerint kenőcsöt — mert Csillag Anna ját tehát megvételre ajánlá fel atyámnak, azon Ígérettel,
akkor még nem volt feltalál™ — basznál! A kenőcstől hogy a vételár fogja képezni magvát örökségemnek, me­
mint jól emlékszem, feje este még barna vol! reggelre lyet holta után hagyand.
kelve lila s mire Muki bácsi Szécsényből visszaérkezett
A vétel ily nyomós indokok alapján megtörtént s
hamuszinú let!
igy a szánkó miénk lett. Igen a miénk, de csak a jövő
Muki bácsi zubriczai botosokat gácsi posztóból ké­
tóiig, mert akkor meg kocsin jött a jó bácsi, pedig ak­
szült szürke ruhát viselt mire azt mondta — elnyűhe- kor Várhalma vidékén ember magasságú hóvárak meredtek
totlsn, s igaza volt mert egy tizenöt évig koptatott nad­ az égnek. Ekkor is gondolt egy nemeset a kedves bácsi
rágból varrt neki Szikra, a csobolyai kereskedő, fodrász, s most — csak örökségem gyarapítása iránt való tekin­
és egy személyben- szabó, uj sapkát
tetből — a kocsit ajánlja fel, a szánkót pedig elvitte.
E bú leírásból, ha Muki bátyám még élne, tin­
Maradt tehát a nyáron nem használható szánkó
táit unm is reá ismerne.
helyett egy télen be nem fogható kocsi, mit ismét tavasz­
Alig hogy kissé felmelegedett s ökrei jó elszállá­ éval kért kölcsön, s kölcsön tartja Ítéletnapig,
solásáról meggyőződött Muki bácsi előrakta ajándékait
Másnap korán reggel elment Muki bácsi a vásárra
Atyámnak hozott egy
„ nagy
_ darab taplót
.
s egy
o.__
Ka­ ín P*dig ugy dél felé Kazinczy pipámmal kiléptem az
zinczy pipá!
pipát Atyám melegen köszönte meg a nép
szép meg- utczára. Volt is irigyem ismét elég, mely mesterségben
emlékezés! henem dohányos nem lévén, hasznát jwn Feró a később .Csobolyó és Vidékéinek szerkesztője
vehette. Csakhogy Muki bácsi nem volt az az ember ® , művészkedett leginkább. A hány legény volt Várhalmán,
ki hamar zavarba jöhet s nigatta atyámé! hogy csak * az mind reám, illetve pipámra nézett s én emelgettem
fogadja el,
az- fközött
’ az .............................
- -- pipaszára!
.i a
. tapló jó
u len
i_ Hrdlicska főbírónak,
v—xi .. kinél
fogaim
ironból rögtönzött
mint egy
zal nagy hódítást tehe! A Kazinczy pipa pedig iront vén pulyka kakas lépten nyomon a farké!
dugva bele u én játékszerem lehe!
E kedves állapot tartott néhány napig, a mint mon­
dom néhány napig,
L addig, imig
Nekem hozott egy Mikulást, milyet a piktor ina-, —
u&lt;*f*b. már!
“j"
&gt;•
*"k Hábradják s
sok készítenek két garasért Azután még bele nyúlt Pokrovecz ziandárok nem vetődtek falunkba,
mély zsebébe s adott nekem, bárom pengő knjezárost
Fiatéit uram! látott-e már verebeke! midőn ma­
csokorra.
got szór a baromfiaknak, hogy mint billegtetik fejeiket
Felette gyakorlati ember volt ez a Muki bácsi, s félszemmel néznek az ízletes étkekre, oly félszemmel
mert igaz, a három pengő krajezáros, miről csak más­ nézte a két vitéz zsandár is Kazinczy pipámat s majd
nap győződtem meg, már két hónap előtt kiveszett a lassan közelembe érve kivették számból s bejöttek
forgalomból, de alapját képezte éremgyüjteményemnek, atyámhoz kérdőre vonni e rebelis szerszámért Hasztalan
mi alapján a csobolyói régészeti társulat megválasztott mondogatta atyám, hogy e pipából iron száron szívni nem
díjtalan titkárául.
lebe! a bűncselekmény maga a csengős, bongós Kazin­
Anyám részére hozott a figyelmes Muki bácsi egy
czy pipa, a rebelis pipa vol!
igen régi családi ékszert: egy gyémántot melltű! mely­
Hábrdják kezdette a jegyzőkönyvet imi, atyám pe­
nek gyémántjait gazdaasszonyai, kiket igen gyakran vál­ dig hozzálátott a zsandárkebel megpuhitásáboz, kiadván
toztatott, ki ki tördeltek emlékűi, aanem azért az érde­ először is rendeletó! hogy a bízott pulyka süljön nyom­
kes ékszert ezüst tűje s a kitördelt gyémántok foglalatja
ban, másodszor letett két pintes üveg jóféle várhalmi
leszámítva a századokra szóló származás! az akkori pénz­ bort a uem várt vendégek elé. A hatás elég vol! *
láb szerint idegenek között is megért egy hatost.
lig megírt jegyzőkönyv pipagvujtóul szolgál! sőt elérte
Hosszún nyulott az éjjeli ébrenlét s ez alatt egy atyám a nem várt kitüntetés! miszerint Hábrdják és
igen nemes eszme fogant meg Muki bácsi érdemdús Pokrovetz vitéz urak kézi jegyzékeibe atyámról a lehető
agyában.
*
.legjobbat írták. Csak kettőt kértek, hogy pipánut azud_
• Ugyanis Muki bátyám szánkón-jőtt, azaz jött volna varon, vagy a hol tetszik törjem össze s ök másszor is
ha nem vontatják négy ökörrel, mért Várhalma vidékén tehessék tiszteletüké!
(Folyt küv.J

�NÓGRÁDI
földön 15.000 ember elélbet — ex oly tömött népség,
melyet még Cbina igen népei vidékein Mm találunk.
A földmiveléx szolgáltatja az élelmei, azon eizkötöket, melyekre ax ember megélhetési szempontból utalva
van; az ipar pedig azt adja, a mire az embernek az
élelmiszereken kívül még szüksége van. Az ipar által
lett az ember azzá, a mire tulajdonképpen hivatva van:
mivelt lénynyé. Az állat vagyainak kielégítését keresi,
ez ember magasabb czélokat tűzött ki élete feladatául.
A-mireltség története szorosan összefügg az ipar törté­
netével; ez ott kezdődik, a hol az ember közvetlen
szükségletein felöl emelkedik és a munkához fordul. Az
ipar különféle változásokon' ment keresztül. Ar első kőbaltátöl a legfinomabb gépig bizony nagy ugrás van,
ezek csak végletek ugyan, de a kettő közötti tér az ipar
haladásának termékeivel van kitöltve. A mai gyáripar
nem egyéb, mint az előbbi mesterségnek tökéletesebb
foka, mely a kézerő helyett a gépet használja.
Hazánkban van jelenleg 5,064.753 : 32.85% foldmires és 646.964 : 4.19*//) iparos. Az elsők közül még
nagyon kevesen vannak, kik az iparral is foglalkoznának,
hanem a mezei munka berégeztével munkálkodásukat
befejezettnek tekintik a a hosszú télen át legfeljebb
állataiknak gondozásával foglalkoznak, a napnak többi
részét pedig keverésben töltik. De iparosaink közül még
mindig kevés százaléka foglalkozik saját iparán kívül a
földmiveléssel is. Itt természetesen különbséget kell tenni
vidék és vidék között
Vannak vidékeink, a hol az ipart a földmiveléssel
összekötni vajmi nehéz dolog volna, mert a hegyes te­
rület terméketlen voltánál fogva a ÍÖldmivelésre alkal­
matlan, itt annál nagyobb mérvben kellene az ipart űzni.
Vannak megint vidékeink, a hol a ÍÖldmivelés talán
jobban fizet, mint az ipar, de a népnek télen át foglal­
kozása nem lévén, erkölcsi szempontból kifogásolandó.
A nagy és kis városok itt kivételt képeznek annyiban, a
mennyiben a lakosságnál zöme iparosokból álltán, az
elsőkben kizárólag az ipart űzik s azt mint jövedelmük
egyedüli forrását tekintik, a kis városokban az iparos a
ÍÖldmivelés e^yik, vagy a másik ágával tényleg úgyis
foglalkozik, jólétnek és vagyonosodéinak örvend. Az
annyival is inkább ajánlandó, a mennyiben ilyen kétsze­
res kereseténél fogva az ember nincsen azon veszélynek
kitéve, hogy kedvezőtlen időjárás, vagy elemi csapások
által koldusbotra juthatna, hanem ha a jég, fagy, szá­
razság, rossz termés stb. mezei termését tönkre teszik,
megtalálja a maga kenyerét az iparnál. Es megfordítva:
ha az ipar pang, megtalálja kenyerét a ÍÖldmivelés kü­
lönböző ágainál. Mind a kettőt érő csapás nem oly ha­
mar tehető fel. Egészségi szempontból sem lehet eléggé
ajánlani az iparnak a földmiveléssel való összeköttetését.
Mert a mit az ipar ront az iparos egészségén, ezt u
földmiveléssel való foglalkozás helyre állíthatja.
Az összeköttetéssel alkalom is adatnék a lakosok­
nak, az őstermésnek az országban való feldolgozására és
nem lennénk kénytelenek azt feldolgoztatás czéljából
külföldre szállítani és azután a feldolgozott áruezikket
drága pénzen megvenni.
Midőn két év előtt a burgonya termés rosszul
ütött ki, Árva megyében Ínség lépett fel. Akkor szebbnél
szebb tanácsot adtak egyes napilapok és folyóiratok a
szegény vidéknek, de ott sem történt az ipar tekintetében
talán semmi és a dolog a réginél maradt.
Nem lehetne-e itt a földmiveléssel -a vászon-, da­
róci-, pokróca-, szőnyeg-, szürposztószövést, továbbá
szalma-, resszöfonást, fanemüek készítését összekötni?
S a hol ezek közül egyik, vagy a másik iparág, mint
háziipar úgyis űzetik, azt kibővíteni, annak nagyobb len­
dületet adni szoros kötelességünk volna. — A hegyes
vidék igen alkalmas a juhtenyésztésre, az ott nyert
gyapjú feldolgozása igen jövedelmező forrás lehetne. Az
iparágakhoz való anyagot úgyis többnyire a vidék szol­
gáltatná, természeti erők is meg vannak, lehetne ezt
gyárilag és háziipariig létesíteni. De különösen mint
házziipart lehetne ezt behozni. Annyival is inkább lehetne
a nevezett iparágakat csekély befektetéssel létesíteni,
mintán ezzel egyes kézműveseket iparok üzésében nem
károsítanék, miután ilyen iparosok itt e vidéken nincse­
nek. Fogyasztókról élelmes embereink majd gondoskod­
nának.
Énei vidékünk anyagilag is szellemileg emelked­
nék; sok bűnnek és átoknak gátat vetne, — népünk
megtanulná a téli munka által szeneit keresményt be­
csülni és sorsán javíthatna. Valódi áldás volna ez né­
pünkre.
K.-H. (\V—K.)

LAPOK.

Eljegyxró. Gróf Gjrürkjr Abrahám képviselő s
volt főispánunk ő ezcellentiájinak minden tekintetben
jeles és derék fia, a fiatal Vidor gr. Nizzában, Solymoasy
László világosi onz. képviselő virágzó szépségű, bájos es
müveit lelkű leányával, Irmával jegyet váltott. Mint ér­
ti, ülünk a menyegző már julius hóban meg fog történni.
Kitüntetett joghallgató. Kovács Ferencz kir.
tanácsos és losonczi kir. közjegyző úr egyik derék fia:
Kovács Ernő, budapesti egyetemi joghallgató, azon ki­
tüntetésben részesült, hogy az egyetemi tanári kar az
évenkint adományozni szökött 2ÜU frtos két szorgalmi
díj egyikét egyhangúlag neki Ítélte oda, mint az egyetem
legszorgalmasabb hallgatójának. Nemcsak jó szülőinek,
de nekünk is örömünkre szolgál a nagy reményekre jo­
gosított példás fiatal ember eme kitüntetése. Judtunkkal '
ő az első a nógrádi fiúk közül, aki ezt a 200 forintos
szorgalmi dijat elnyerte.
B.-Gyarmat város képviselőtestülete a jövő
bét folyamán két rendkívüli közgyűlést is fog tartani,
mindakétszer a főszolgabíró elnöklete alatt Az első köz­
gyűlésen május 24-én (szerdán) d. u. 2 órakor a köz­
ségi évi számadásokat vizsgálja felül, szombaton pedig
május 27-én a folyó ügyeken kivül választás utján be­
tölti a dr. Keleti Kálmán elhalálozásával megüresedett
városorvosi állást
A losonczi városháza építése tárgyában megej­
tett két rendbeli árlejtés meddő maradt; senki sem vál­
lalkozott arra, hogy e monumentális épületet 60 ezer
írtért fölépítse. A városi tanács legközelebb szerződésre
lépett Kovács Károlv budapesti jóhirű építész mérnökkel
aki a losonczi városházat 74500 írtért fel fogja építeni.
A losonczi vállalkozók 77 ezer frton alul nem akartak
az építésbe belemenni.
A b.-gyarmati Népkör közgyűlését május hó
14-én tartotta a tagok nagy részvéte mellett. A közgyű­
lés tetszéssel fogadta az igazgató évi jelentését, mely
nemcsak a múlt év mozgalmaira, de a Népkör 25 évi
fennállásának fontosabb adataira is kiterjedt. A jelentés
szerint a Népkör, mely valamikor a volt balközép párt­
nak klubja volt, 1868. október havában keletkezett
Első elnöke volt Bozó Pál, után na Reményfy József,
majd Elheniczky Fiórit, ennek elhaltéval Hottorinszky
Károly. Igazgatói voltak: Jeszenszky Danó, Mauks Má­
tyás, 1880-tól pedig Horváth Danó. Pénztárnokai: Rátb
János, Baintner Ottó, Markovich Ödön, Frtlitjb Vilmos,
Irsinyecz József) 1883-tól Komerell Gyula. Gazdái: Ko­
vácsi József) Elheniczky Flórián, Frőlich Vilmos, Sulcz
Lajos és Hábor Sándor. Ai egyletnek jelenleg 87 tagja
van. A számadás szerint 1892-ben bevétel volt 846 írt
47 kr., kiadás 846 frt 19 kr. Előirányzati összeg 956
írt A közgyűlés elhatározta, hogy az egylet 25 évi fenn­
állását október havában meg fogja ünnepelni. Ugyancsak
ezen a közgyűlésen ejtettek meg a választások is. Meg­
választattak, elnöknek: Hottorinszky Károly, igazgatónak
Horváth Danó, pénztárnoknak Kommerell Gyula, gazdá­
nak Pokorny Gusztáv, könyvtárnoknak Bodroghy Mihály,
jegyzőnek: ifj. Szücsy István, választmányi tagoknak:
Algőver Mihály, Ambrózy Gyula, dr. Feledi Ferencz,
Sztranyavszky Géza, Molnár János, Gutman István, Debreczeni Márton, Kemény Gábor, Kóhn Henrik, Selmeczy
Sándor, Léray Pál, Lövinger József, Fábry János és
Stücz Antal.
Majális. A polgári fiú- és leányiskola május hó
28-án a zsélyr Sósár-fürdőben tavaszi mulatságot Tender,
melyre a szülőket s a tanügy barátait tisztelettel meg­
hívja a rendezőség. Kedvezőtlen idő esetében ez később
lesz megtartva. — A fürdő jelenlegi bérlője minden
lehetőt megtesz, hogy a tisztelt vendégek megelégedését
kiérdemelje. A losonczi m? kir. fö^ymnasium
ifjúsága pedig május hó 25-én rendezi tavaszi tánezmulatságát a losonczi fürdőben.
Megsxüutetett posta. Hontvármegye Gyerk köz­
ségében lévő postahivatal május hó 15-kétöl beszüntetett.
A mx iraki ápril 22-ki hangverseny alkalmá­
val a már közlőiteken kivül felülfizettek még: Tóth
András és Lippe Ödön 2—2 frtot, Ondrejovich László
és Honéczy Gyula 1—1 frtot, Hasenfeld Benjámin 50
krajezári.
Balogby Dezső ur lapunk utján tudata előfi­
zetőivel, hogy .Versek, Dalok* czimű könyve nyomdai
akadályok miatt késett, azonban a füzet még e' h bán
szét fog küldetni.
B.-Gyarmat város képviselő testületének
múlt hétfőn, május hó 15-én a biró elnöklete alatt tar­
tott közgyűlése több tekintetben heves vitákra adott al­
kalmat, igy a vásárrendezés s az építési ügy; az előbbi
immár bamadik éré, mióta L i. vármegyei szabályrende­
let megalkottatott, van napirenden, megoldása azonban
-mindeddig nem sikerűit; nehézzé teszi e megoldást első
Olvasóinknak
és
munkatársainknak sorban azon sajnos körülmény, hogy a városnak hetivá­
sárokra alkalmas belpiacra egyátalán nincs, az országos
boldog pünkösdi ünnepeket kívánunk.
Gr. Zichy Ferencz kir. tárnokmester ur múlt vásárokra szánt külpiaci pedig a város délnyugati szélén,
csütörtökön, május 18-án 'a déli vonattal B.-Gyarmatra tehát a többség részére igen messze fekszik és szintén
érkezett s innen útját azonnal tovább folytatta seniorális rendezetlen. Ily körülmények között ugy az eladó, mint
birtokai srékbelyére Zsélybe, hol ő ezeja ezidőszerint a vevöközönség kénytelen az aránylag szűk utczai-terekre
egyéb gazdasági ügyein kivül kiválólag érdeklődik a szorítkozni, miként azt a százados gyakorlat kifejletté,
zsély-sósári fürdőnek új berendezésén. Lapunk utóbbi hogy ez sok tekintetben inkonvenientiákkal jár, s torló­
számaiban már megemlékeztünk arról, hogy az említett dásokra vezet, az tagadhatlan, úgyhogy szinte csodálni
kitűnő gyógykényelmi és hasznossági szempontból lénye­
lehet, hogy nagyobb bajok, szerencsétlenségek mindeddig
gesen megjavítva adja át a gyógyulni és üdülni vágyó nem fordultak elő. Első sorban tehát e torlódások meg­
közönségnek. A kettős udvar parkját pedig, valamint a szüntetésén kell a rendőrségnek az eddiginél nagyobb
hegyi enyhén lejtős sétányokat Slücz Antal haszonbérlő, erély, buzgalom és körültekintéssel segíteni. A végleges
hírneves kertész díszítette fel szembeötlően. H.-Gyarmit randezés iránt utasitá a közgyűlés ax elöljáróságot, mi­
szerint a bizottság operatnma s az érdekeltek meghall­
és Szécsény, valamint vidékeik szegény és gazdag csa­
ládjai tehát egyaránt bő hasznát vehetik immár piros­ gatása után jelentését 30 nap alatt terjessze elő. — Ax
pünkösdtől kezJre á híres sósári fürdőnek. Senior gróf építési engedélyezés jogát illetőleg, az alispán urnák a
ur ő nmlga pénteken délelőtt B.-Gyarmatot tisztelte
képviselő testület előterjesztésére adott mellőző végzése
meg látogatásával, s még jelenleg is körünkben időzik. ellen a törvényhatósághoz további előterjesztéssel él a vá­
Újhelyi Bolti ix« Art, ab.-gyarmati kir.törvényszék
ros. Nagy visszatetszést szült a képviselőtestület tagjai
&lt;gyik érdemes bíróját Őfelsége ugyanily minőségben a
körében a jár. szolgabiró ur ez ügyre vonatkozó kiad­
VII. díjosztályba léptette elő.
ványának hsngja, ini ellen a képviselőtestület szintén a
törvényhatósághoz intézendő előterjesztést határozott. —
I. Krleli K. Hazánk ét népe, 2. ki.id '»*■ lapján.

-

Hirek és különfélék.

Számos kisebb fontosságú ügy elintézése után a közgyű­
lés esti 6 es fél ónkor ért réget.
llalálozÁM. Sebján Samu volt b.-gyarmatvárosi ta­
nácsos s régi időbeli al kapitány a múlt hét elején Hontujfaluban 67 éves korában jobblétre szenderült. Eredeti­
leg lakatosmester volt a megboldogult és szerette fajét
szakába vágó találminyokon törni. Egyébiránt víg ember
vala s mint rendórtanácsos, ha kellett lón ült e ugy
intézte dolgait Béke hamvai felett
Boxíímí gyógyfürdő legerősebb eddig ismert
vasasfonásokkal. Asszonuyok, leányok és gyermekek ré­
szére a kővetkező betegségeknél: Vérsegenység, sápkór,
idült gyomor- és bélbnrus, a légző szervek idült hurutja,
hfivelyhurui. valamint az összes ezekből származó beteg­
ségek. Prospektusok a fürdiigazgatóságnál Baziári gyógy­
fürdőben. Vasúti állomás Lúgos.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő.

140 1893. kötj. szám.
Árveréss-hírdetés.
Én. alulirt királyi közjegyző a .Rosenfeld József
és Sándor regálébérlet* b.-gyarmati ezégnek a 140 1893.
ügy számú jegyzőkönyvben foglalt megkeresése folytán
közhírré teszem, hogy az 1875. XXXVII. L-cx. 347. fi­
ának rendelkezéséhez képest a .Berger J.* eszéki kém­
kedő ezég tulajdonát képező: egy hordó szilvoriumot
(hatszázbetvennyolcz (678) liter) £ egy hordó törkölyt
(háromnázkilenczvennyolcz (398) liter) nyilvános árve­
résen eladok.
Az árverést folyó éri május hó huszonötödik (25.)
napján délelőtt tiz (10) ónkor tartom meg a .Rosenfeld
József és Sándor regálébérlet* ezégnek B.-Gyarmaton a *
kórári utóiban levő raktárában, a hová a venni szán­
dékozókat azzal az értesítéssel bírom meg. hogy az ár­
verés alá kerülő áruk kikiáltási árát az árverés megkez­
dése elölt s szakértők meghallgatásával állapítom meg;
és hogy a verők a rétéiért azonnal s készpénzben tar­
toznak lefizetni kezeimhez.
Kelt Balassa-Gyarmaton, egyezernyolczszázkileoczrenbárom (1893.) évi május hó tizenbedetik (17.) napján.
Sstranyavsskg Gésa ok.,
S3.'-l«y3 lün

b.-gyanaati kir. közjegyző (P. H.)
_______________________

.irrrrrel hlráetmésy.
Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré
teszi, bogy a b gyarmati törvényszék mint csődbíróság 1893
éri 1398. számú végzésével Kévay Sándor tigvvéd helyettes
tOmeggvndnok által képviselt vb itosenfeld Jakab közadó*
cs&lt;tit&gt;lmsge ellen elrendeli esődleltárosáv alkalmival Rosenfeid
Jakabnál üaueirt és 410 frt 99 krra becsült ingóságokra a
Szécsényi kir. járásbirósági 1574/1833. számú végzésével az
elrendeltetvén, annak • felülfoglalutók követelése erőéig te
amennyiben azok törvénye* zálogjogot nyertek volna alperes
lakisin Máirs-Szööősön leendő megtartására határidőm 1893
iunina hó 6-ík napjának d. e. 9 Ovija tűzetik ki. a mikor a
biröilar lefoglalt bátorok, kádak. Mikok, bordók, trágyák, bolti
csikkek, és fötaereléaek, igynem’iek • egyéb ingóságok n
legtöbbet ígérőnek készpénz fizetés mellett, szükség eeetta
becsiron alul it el fognak adatni.
Febivatnak mindazok, kik az ellrverrzendö Ingóságok
vételiriból a végrehajtó kürtölését megelőző kidégittetMbea
tartanak jogot, a mennyiben részükre fogtálai koribban eszközöl­
tetett volna, ét az a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik
elsőbbségi bejelentéseiket az érvéréé megkezdéséig alulirt kikfildöjtnél vagy, iriebap beadni, vagy pedig uöral bejslcnlMú
tartoznak
A törvényes baliridő birdetménrnek a birósig tábláján
kifüggesztéséi követő naptól szimítutih
Kelt Szécsény 1893,május bő 18-dik naján.
Domámaaky Béla. kir. bir. végrehajtó.

157/1893 Vgr. sz.
áreeréol btrvletmsémy.
Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré
teszi, hogy a Szécsényi tír. Járásbíróságnak 1898 évi 3GM. sse.
végzésével Tersxtyinszky István ügyvéd által képviselt özv.
Enberger Ödönné felperes részére Horbás Lajos, alperes ellen
52 frt 91 kr. követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési véghajtás folytán alperestől lefoglalt 38U frt 10 krra. becsült ingó­
ságokra a Szécsényi kir járásbirósági 114^/833 számú régzés
ével az árverés elrendeltetvén, annak afeUlfoj^altatók követelése
erejéig is amsnnriben azok törvényes zálogjogot nyertek volna
alperes lakásán Rimóc zon leendő megtartására njabbi határ­
időül 1833 évi május hó 37-ik napján d. e. 9 órája tűzetik ki,
a mikor a biróüag lefoglalt tehenek, tinó és kocsi s egyéb
ingilságuk a legtöbbet ígérőnek készpénz fizetés mellett, szük­
ség esetén becaáron alul is elfognak adatni.
Felhlvatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok
vételárából a végrehajtó követelését megelőző kielégítéséhez
tartanak Jogot, amenyiben részükre foglalás korábban sszkózöltetett rolna. és ez a végrehajtási Jegyzőkönyvből ki nem t6nik. elsőbbségi bejdenttestket az árverte megkezdéséig alóHzt
kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelsnteni
tartoznak
A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság tábláján
klfUggrtüését követő naptól számitutik.
Kelt Szécsény, 1893. évi május hó li napján.
Ibomámnky Béla. kir. bir. végrAajtó.

71 1893. sí

'

Árs-e&gt;réa* hirsletanéay4 kivomat.
A Szécsényi kir Járásbíróság mint telekkönyvi hatóság
közhírré teszi, hogy a Ilusuyák Albert végrehgjtatönak özvegy
Dudás Jánosáé ez Kálmán Eméra végrehajtást szenvedő elleni
300 frt tőkekövetelését Járulékai iránti végrobájtáal ügyében a
b.-gyarnuiti kir. törvényszék, a Szécsényi kir Jbiróság területén
lévő, a litkei Sí az tjkvben A l- 9—16 soroz, alatti ingatlanbói
özv. Dudás Jánosáé sz. Kálmán Kmera jutalékára 574 frt, az
ugyanezen számú tjkvben A 1. I. so; 38 hrsz. alatti ingatlan­
ból ugyancsak özv. Dadáé Jánosáé sz. Kálmán Eméra Intelé
kára 40 Írtban ezennel megállapított kikiáltási árban az árve­
rést elrendelte, te hogy a feauebb megjelölt ingatlanok aa
1893. éri májú hó 314k napján d&lt; s. 10 órakor a kit. Jbiróság
tdekkönyv hivatalos helyiségében megtartandó nyilvános árve­
résen a megállapított kikiáltást áron aló) b eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartónak az ingatlan bocsárának
10*.. ktespénzben, vagy aa 1881. LX.t-ez. 48 f-ában Jelzett ár­
folyammal számított és az 1881 éti noremberbó Lén 3333.
” ,*:.keU hrauágügyminlsteri rendelet 8. Iában, kljeltRl
ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
az 1881. LX. t-cz 17U. 4-a értelmében a bánatpéauek a bíró­
ságnál előlegez elbelyeiteéröl kiállított szabáJvuerfi eiismsrvényt áUzolgáltatui
Kelt Szécsényben a kit Jbiróság mint tdekktayvi hatóság
.1893 évi jaguár bilik PARiin.
’

�N 0 G

R

B I

A

LAPOK.

UB-1893. síim.

Árverési hirdetmény.
Alulírott tikaldött bírósági végrehajtó czntmnl körhzrrá tani hogy a srécaftyi tor. jare»bir. ágnak 1893.
ári 872. sa. vógtótevvl Tsrzibaauky Irtván Ügyvéd alul
káproalt Spuuk János isiperes réuéra Sátrán Márton
alpom aUon 60 írt 60 kr. követőiéi és járulékai énjéig
atrowMt bejártán vtsgrehajtás folytán alpomtól lefoglalt
330 írtra becsült ingóságokra a stócsédyi kir. járáshuóaági 664 — 1893. sxárnu végzésével ax árvám elrendeltet­
vén annak a föl alfogU) tatók követelése erejéig is ememui­
ban azok törvényes zálogjogót nyertek volna alperes lakatón
Staasoaházáa kendő megtartására -ujabbi Latin Jó hl
1893. éri núgtu hó 36-ik napjának délelőtt 10 órája
tttoefik ki, a mikor a biróilag lefoglalt lovak és tehenek
s agyéh ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénz fizetés
ZMUutt, sftkség esetén becsárvalol is elfognak adatni.
Felhivataak mindazok kik az elárverezendő ingósá­
gok vételárából* végrehajtó követelését megelőző kielégí­
téshez tartanak jogot, a mennyiben réöfikro foglalás
korábban eszközöltettett volna ás az a vh^jtási jkönyvböl
ki Mm ttaik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverez megkndáoátg alnlirt kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pedig nónl
A törvényes határidő hirdetményaeka bíróság táblá­
ján teftggesztótót kővető naptól számittatik.
Kelt Szécsény, 1893. évi májas hó 11-én.
Dnieáwwky AMa, kir. bírósági végerhajtó.

EEEE
idény tartalma május-szeptember.
FQrdŐ-Idény

Égési újonnan berendezve!

S Hide9vizgyógyinlézel

síénsaias vasas források! tt i| 2 í
(József- ós Mihály-forrás).

___

jtelgkijlk

tekintelek

Cserliántís.

Villamos világítás!

GYÓGYFÜRDŐ
THAfl llÜ15BÚJ LÚGOST4JTEMESVÁR

Kneipp-kura Buziáson.

Tekintettel a ídrdözöküzünvég azon, részére,
mely a bidegvlzkurát, főleg a Kneippkurlt kivágja
használni, Bnziás-fdniön is ez idén egy k Ultin e czélra
és szakszerűen berendezett
— visgvógyintézet
-r—---------------------------------------------------------Áriak számára. Láp- Magyar királyi államvasutak. épült
•
"
. — létesült, bol a vlxgyégyaid
Xneipp-Ánra müvevlzgyógymid és Kseipp-knra
--- —. —
____ Jfürdők is
Minden vonathoz elegáns társaskocslk ’
lelein kívül -------nzuill, villanyóráé,
villámét
Kellemm égúj. Jó. olcsó laki- txeméljenkiat 1 írt. migáafogatok ím- alkalmaztatnak. Külön gyógy-étrend. Jól képezett
fürdöszolgik és fürdőszolganuk.
Hat és jó étkezés. Xxponta többmélyenkint 1 frt 50 kr. a fürdűiguamos világítás s parkban.
A vizgyógyintézetnek e téren már régóta elő­
gatóság által kirendelve.
nyösen ismert szakorvosa és vezetője dr. Fajt Peter.

Zónajegy Budipast-Ortora.

A buzláfll alózwef-

ón

JIIhály-forráNok

nő gyógyvíz ismereten. de óriási ssénsavtartalmánál fogra, a legkellemesebb blsitú italai is szolgát A források kezelése,
s mwtaszerüea e a legkitűnőbb módszer szerint eezkJxöltetik küldő a forráskezelöeég által.
A felvilágosítással. nemkülönben proepektnsokkal szolgál a

fiirdőlgdz^tósiig Buziáson

(Temesmegye).

!

Bér község úrbéresei tulajdo­
nát képező 28. kát hold a cser­
hántás folyó évi májas hó 25-én
d. e. 10* órakor a helyszínén tartartandö árverés alkalmával meg­
felelő bánatpénz letétele mellett
a legtöbbet ígérőnek eladatni fog.
Árverési feltételek a község

házánál megtekinthetők.
Bér 1893. május 15
tu előVáróaág.

Cciynök
elsőrangú hiúi gépgyárnál kedvező
feltételek mellett alkalmutetik.
Ajánlatok: Első magyar gazda­
sági gépgyár részvénytársu-

Iáthoz Budapestre.

yeeoeeGGoeoooeeooeGf
Pályázati hirdetmény.
A b.-gyarmati .Népbank, részvénytársaságnál Qreoodéabes lévő Ogyéni állásra ezennel pályázat nyittatik.
A Mtóíélek az intézet igazgatójánál megtekinthetek. A
pályázati kérvények, a b.-gyarmati .Népbank* rézzvénytánazág igazgatóságára ezimezvo, 1893. évi jnnias hó
l-ig bead redók.
Kait Bálám Gyarmatön, 1893. májas hó 13-án.

„ZÁCH E R LI r
a legjobb^lilrft wzer minden rovarJelien.

A» igtugalóság.

MXkooooooooooooeeeet
Mezesen fsiszerelt mintaköoyv eket, mily még eddig nem
SK&amp;bökuűl bén»e«tetl«atil
Xem teszek kivételes engedményt z*L vagy 3*t frt mé­
ternél, ngyzzinzén semmi siándékozást szabóknak, mint az. a
divatozó rsrsenynéi. átvételeknél szokásos, én rendes bálázóse«t árakat tartok, hogy minden becsen vevömjót. olcsó árva
rlMrrrt-r Azért kérem eesk miatakönvvet követelni
Óvakodom a kettős áreagedéiyeiő teretektől a veracnytáraya

Ruha kelnie azöt eteknél
farai ina *e Üoektey a magsa klérus részére, előirt szövetek
a en. ée kir. Mvatzlnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, cse­
lód (StöeySk réaadre. agy poeatók teke és jádzó asztalok, s
Matek bevonására, íy-4eo: vízmentes vadász öltösvre. mosókéstek, utazó Piaids 4-14 írtig stb
Ki jatáayoa, jó. tartóé, tiszta gyapjú szövetet (s nem runesot
me4g a vartmAs dfjját sem érdemli) ofcyt vásárolni, forduljon

StilurovAy Jánoshoz Britaröen.
'üss Mzaebester Oesterreiehs..
Legnagyobb poeatógyári raktár. ÍH mfflió frt értékű
Kyflváaitem a gyár nagyszeré kiterjedését és kezelési
kánentegda, agy, begy üztecem as earópai kiviteli legkiteriedtabb gyanjw szóvet áró saáJüitmáay kezelése, n. m kanungarn,
szabó ke&amp;kek a ngfneri k&lt;teyvkötószettel, saját használatra,
egyesters vsa. A Csati elősoroltak bővebb meggyőződésére •
magmomtelésére meghívom aL közönséget, adandó alkalommal,
nagykiterjedéeü dMedselyioégeaMt. mely tó") «-*et foglaikop
tat*

A csodá* liutásu „ZACher1hi“ Ismertető Jelel:

1. a lepecsételt palaczk, 2. a „Zacherl“ név.

A palaczk Arai 15, 30, &lt;50, kr. é* 1 frt, a Zarherl-fuv&amp; 30 kr.

Kaphútók: B.-Gyarmitön Pelsenburg Tivadar, Bschár Gyula, Bayer Károly, Benkő József, Ctervenyák
György, Ebenföbrar Lijoi, Hummsr Mthíly, KaniU Ölön, Szotnraer Károly és Win te r Ármin. Ipolyságon Dombo
Károly, Silgótzrján Hoteety G.mtár, Ibtli éj Mtjéruik, MinII Gábor, Okolicsány Ludrig, Grossborger Miksa,
Lwdraiaak német, magyar, eaeh, lengyel, oiasa. fraaKőrey Dáaisl. Stécsényben Popovici János, Deutech Sándor és Engsl J.

«di* ée angol nyelvre.

&lt;1—30

Nyomatott a kiadó-tulajdonos gyorssajtóján
Kék László
B.-Gyarmaton, 1893

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="69608">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00310.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="69609">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_05_21.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69587">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69588">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69589">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69590">
              <text>1893-05-21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69591">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69592">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69593">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69594">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69595">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69596">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69597">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69598">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69599">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69600">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69601">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69602">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69603">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69604">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69605">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69606">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 21. szám (1893. május 21.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69607">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
