<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3403" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3403?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T11:25:18+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2385">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/35a0826b4135ef103e8fbdf36a42fba9.jpg</src>
      <authentication>f345c4d5b0cc79f11b3e568307fa548e</authentication>
    </file>
    <file fileId="2386">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6805380157134dddf286e340926b539f.pdf</src>
      <authentication>1e7969f46aa0881107928019e58f62a9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115534">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1893. április 2.

14. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOKÉS
HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

Előfizetési felhívás!

A tenger évezredek óta emelkedik és apai óriás
szív dobogásaként; a folyamok életet osztanak s
el nem apadnak; a virulás megjelen s hervadva
1893. éri 1. felére.
szenderúl téli álomba; körülöttünk és fölöttünk víg
Előfizetési ára:
zaja a röpkedó, mozgolóió örülő kicsi lényeknek;
Egész érre ... . 6 írt — kr.
minden egy örök lény Tgtozatian őrködéséről, Mé­
Félérre.................. 3 frt — kr.
retétéről tanúskodik. S Anüliók közül az embernek
Negyedévre .... 1 frt 60 kr.
jutott volna az elmúlás lesújtó gondolata!!
Egy hónapra ... — fit 50 kr.
Épen a lélek áhitja. a földinél tökéletesebb
Felkérjük egyszersmind lapunk t. előfizetőit hogy
hátrálékaikat kiegyenlíteni és előfizetéseiket megújítani világosságot; vágyódik az anyagi lét által nyújtott
szíveskedjenek.
örömökön kívül egyebekrd: tálröpül a belátbatlan
Kék László,
Horváth Danó,
messzeségen, melyet a láthatár körülfog és midőn
felelős szerkesztő
kiadó és laptulajdonos
az ég a jólétnek legmelegebb sugárit árasztaná reá.
érezni fogja, hogy lelkének egy részecskéje még
mindig sir, még nem lelt | kielégítést.
E rejtélyes vágynak.' szentel ma finnest a
A mit a természet világa mutat, azt hirdeti
lelkűnknek ma az egyház fenséges tana: az enyé­ keresztény világ. A ftlcsillaw. reménység buzdítja
szet nyomán életet, a halál álma után feltámadást. a sziveket örömre, a gondok és fájdalmak rövid
A tavasz az esztendőnek hajnalát jelenti, mely felejtésére. A halhatatlanság fenséges eszméje hívja,
ébredni késztet mindent, mit a tél, e mord éjszaka, emeli magasra e föld porából** lelket Az az eszme,
mely önkéntelenül is szabályozza cselekedeteinket,
elaltatott
Földi létünk vége is dermesztő éjszaka; s a őrzi emberi méltóságunkat^ intve, hogy ne sülyedgondolat gyötrő, hogy ez éjszakára hajnal többé jünk azokba, melyek nyomán elkeseredés jár. Ez
ösztönöz arra, hogy az őrök igazságban bizzunk,
ne következzék!
Itt- élve a fenséges természet véghetlen csodái mely meghozandja az itt összekuszált dolgok ki*
között azzal a tudattal, hogy minden romlás felett egyenlítését.
Az ember reményeiből nyer tápot és erőt.
ott vannak egy uj lény csirái, hogy az enyészet
mellett ott van a teremtés s a hol egy lét pályáját Ez a közös remény ma mindeneket testvérekül
végzé, ott kezdi a másik: s csak az ember remeg • egyesit, vezetve szegényt és gazdagot i(jat, vénet,
jen a megsemmisüléstől! csak ő az, ki, ha meg­ gyermeket amaz eszményi alakhoz, kiben az általá­
nos emberi lelkiismeret megtalálja példányképét s
szűnt, mindörökre megszűnt ?
Pedig Isten egyedül az ő szivébe oltá a re­ vágyainak, reményeinek megdirsőült személyesitőjét.
ménységet, a rejtélyes vágyat, mely a keblet.fesziti
S midőn legalább ez * egy uapoa—a szegény
s mely a léleknek, a föld legb^jolóbb virnlása kö­ béres is fölveszi ünneplő gúnyáját, s megkeresi
zött sem engedi, hogy itt maradandó otthonát érezze. azt a hajlékot, hol a vigasztalás, buzdítás és Ígéret
Álom volna csupán, amiben évezredek biztak! enyhe légköre reá is kiterjed; hol az ő hűsége is
Emberok millióinak végső vigasztalása nem volna dicséretre méltattatok; hol még az ő fáradozása,
egyéb egy fenséges hazugságnál ?
szorgalma is- számba vétetik i--s a ,kevesen való­
Mennyi kérdés! S az emberi lét rövid határáig hűség* — érdemét nem csekélyebb értékűnek ta­
hányszor, hány alakban faggatja az elmét és a nulja ismerni a sok fölött való hű sáfárkodás érde­
szivet egyaránt az a: .lenni vagy nem lenni* ... 1 mének értékénél: akkor megkönnyebbülten hagyja
Körültekintve a világon a lények véghetetlen el a szent hajlékot, készséggel veszi föl újra az
sorában, az élet folytonosságát látjuk minden felé. életnek igáját, annak tudatával, hogy van mégis

A „NÓGRÁDI LAPOK“

Húsvét ünnepén.

T Á R C Z A.
Húsvétkor.
Mi erősebb: élet? vagy a halál?
A természet mondja im neked,
Hogy a holt is Jeltámadásra vár,
Mert megjőve a szép kikelet.
Kikeletje lesz a főid jiának,
-1 kegyelem napja ha jeltámad:
S a mely erő j'őljelé haladt,
Nem marad az itt a rág alatt!
Mi erősebb: tán a zsarnok kénye?
Vagy a szabadság szent ösztöne?
A zsarnoknak egyetlen reménye:
Szeszélyének önző eszköze.
Csak a bílnös ember tehetetlen,
Az erény a bajtál meg nem retten,
Majd ha nem lesz annyi lelki rab,
A nemzet is nagy lesz és szabad!

Mi erőseid): vájjon az igazság?
Vagy az észbatitá balmna?
Gyágyithatá-e a'lelki vakság,
Melyre szállt egy ezredév moha?
Kételkedel? Nézd, mint forr az élet.
Halld, mint hangzik már a végítélet:
A napfényen nem nő a penész,
A babenm, balliit elenyész!

egy olyan, aki ez igán könnyű, s a kihez neki is
nyílt útja van.
Nagy erkölcsi haszon a vallási eszméknek
szentelt nagy ünnep, mely még külső hatásában is
képes üjjáalakitást létesíteni a már niár elfásult,
megdnrvult emberi lénynél.
Azért teszem pedig a nagy jelzőt az ünnephez,
mert bizony, a mi szegény sorra, szolgálatban lévő
népünk a kisebb ünnepről alig tudhatja, hogy
létezik-e! mert az Egy Úr által magának (entartott
hetedik napot már kisajátították az urak: uradal­
mainkban pedig kevés kivétellel elfogadott szabály,
hogy egy esztendőben csak három ünnep van. Lega­
lább ez a három maradjon embere k és állatnak
pihenőjévé, az ember még érzi, hogy az néki több,
mint pihenés, mert keresve keresi ilyenkor az
épülésnek és vigasztalásnak hajlékát, megérezte
lelkében azt a parányi valamit, amit ki kell ra­
gadnia a föld salakjából, mi a hallhatatlanság után
vágyódva a ,koporsóból is kitör és eget kér.*

Szerény javaslat némely nógrádvármegyei községek neveinek megmagyarositására.
jegyzéke közölve levőn e b. lapok hasábjain, ugyanazon
sorrendben vagyok bátor a kővetkező névcseréket ajánlani:
A bel óra—Ábel-Lábóta,
Szinobánya—Sröobáaya,
Bisztricska—Besztercsény, Cseh-Brezó —(Seh-Borzád,Száraz-Brezó —Szána-Borzád, Hradistye—Uj-Gárdony vagy
Töt-Várad, tv. Hadastyán) UMrÓra-téuWrtny, ’BuŐaLehota—Buda-Lébota, Sós-Lehota—Sós-Léhotx KotmanLehota — Kotman-Léhota.
Gács-Lehota—Gács-Léhota, Kórsa-Lehota—RózsaLéhota, Lupocs—Lupocs, Madacska -Madácri. Máskora—
Maskfelva, MIágyó — Magyalos, Nedelistye —Nádalasiyán,
Pödrecslny — Pfpa-Rajestay, Pullelmo —Pór-lgiő, Pribój—
Perbaj, Szeles-^Szelei vagy Tót-Szelöcze. Szklabonya—
Ság-Aboay, Sxtriczin— Esztercsiny, Srtregora—Szegővár,
Tiszornyik-Tűnő-Nyék, Turieska—Túr-Oskü, Turopolya—Erdő-Tor, Ubonzka—Uj-Magyarád, Zelene—Zölény,
Závada—Zöred, Zsiblara-Tót-Zugló, Tót-Kelecsény—
Tót-Kelecsény, Tót-Kisfalu—Tót-Kisfalu, Tót-Hartyán—

gondolkozik mint te, tehát nincs restelkedni való, és én
felhasználva úri jogaimat, ezennel Boldizsár nevében, ki
bár csak olyan süket mint te, részére megkérlek. Öcsém,
Kérdezd meg a régi szent időket,
jó lesz ágy?
Szívesen elfogadom Fatímét és kedves anyjától
S azt hirdetik, hogy a — szeretet,
függ, hogy lelkem vágya teljesedjék. Halni a tanúm, ő
Ebben él a lélek minden ténye,
tudja, hogy-Fatimet. lel kémből szeretem. Igen, Halállal
megbeszéltük a dolgot Még vártunk volna, de jobb,
S éltet ennek melege és fénye;
mennél előbb tudjuk, mi vár rtám. Ezzel oda lépett
S a ki másért életet fogyaszt,
Alicehez, kezét megcsókolva, ismétlő kérését Az anya
Az Istenben megtalálja azt!
beleegyezett Hogy ne egyezett volna bele, mikor őt évek
óta fiaként szerette.
Gaál Mihály.
Fatimen volt a sor; oda nyújtotta a kezét Csak
annyit felelt egész ártatlanságával: .lásd jó mamám, a
Páterke még is csak igazat mondott, mert arra tanított,
hogy szívből imádkozzam az Istenkéhez, az meghallgatja
minden kérésemet; pedig én mindig szívből imádkoztam
és fogok imádkozni, é» kérésem meg is lett hallgatva;*
Történeti el bestéié* V. Mértél.
erre megint elpirult és izgatott lett, gondolva, talán
többet u mondott kelleténél.
(ív.
roiytaias.j
(10. Folytatás.)
Fedémes templomában van egy vén missale, annak
Este a kandallónál elbeszélték a történteket el első belső lapján ezt olvashatjuk:
Prv memória anno 1596. die 16. novembris Bapti­
Eger vára elestének részleteit is. Boldizsár elmesélte,
mint örül az an;ja, hogy a nők oly jó helyen vannak sta fűit Puella Turcica pridem Fatima rocata, sedecim
elhelyezve, mennyire örülne, ha személyesen megfogja anni Patorai: D. Georgia? Palásthy et uzor.
1596. dió 17. nov. eopulatus est Baltisarus Besse­
ismerhetni. Az anyámasszony is azt mondta, hogy az a
valódi igazság, ha engem kegyelmes asszonyom fiának nyei nobilis cum rirgine Maria natione Turcissa, séd iám
Baptisata pridem Halul nunc Georgia? Turcus tartus et
fogadott hogy ö viszont Fűimet leányának fogadja.
Persze hogy az u igazság, ugy-e kis leányom. No Tárca christianus Pátriáé: D. Gregorius Palásty et uzor*
A lakodalom Paláston lett megtartva. Bessenyei
szólj befe már te is. Olyan csendes vagy, hogy rád sem .
ismerek; tudod már. múltkor megmondtam, szivedbe Boldizsár 1597-ben ment csak el anyósával, a keresztségben Mária nevet nyert feleségével Béreséire Szabolcs-*
nőtt Boldizsár öcsém*, szólt bele az öreg úr.
Fatime elpirult s mit sem szólt de Boldizsár fel­ megyébe. Az öreg ur még élt és boldog volt; végtelenül
kelt s oda állt a leány elé és ismételte PalAsty szavát megszerette menyét de az anyóst is.
Halul a keresztségben György nevet nyert; ö lett
Hát igaz az, hogy szivébe nőttem? A régi szokástól
eltérőleg Boldizsár Fatímét most *z egyszer magázta. az egyik török ágnak az őse.
(Vége.)
A leány erre sem felelt; mindig pirosabb lett és
egész ártatlanságában teste remegni kezdett oda simult
• 1596 november IfLin m*&lt;ker«*iteke&lt;ett 1‘atima oeresetft (SrOkleinr, 17 íves. K*n*xtM&lt;llök l*a!S«thy Urörjy ár és
az anyához és keservesen sirt
No lásd, ne is tagadd kis húgom, most már bizo­ neje. 1596. november 17-fa mese»krttete«t Bewetnv, Bo'iötxsar,
Mária török mmomA de már kikvmtteUseéett MbMrraL
nyos vagyok benne, hogy Boldizsár szivedbe nőtt, mert nemes.
Böbbröl ILslul, de már György nevei nyert török. Ksrssstelárultad; no de nem bsy, hisz Boldizsár is csak úgy axfljük.: Paláety tlyátegy és nem.
•
-

Oe vájjon hát mi a legerősebb
Égen, földön mindenek jeleit?

A talisman.

�NÓGRÁDI
Tóth-Hartyáa, Dobroc*—Döbrös,
Hiba—Iply-Halaa,
Bwi-Botöd, Otdin — őzdéay. *
Puraták m telepek: RiéeAa-Itöcske. Pndolin* Pereadölény, Ljeszko—Mogyorós, Dolina -Dölény, Kucricaka—Kacaad. Stájwka—Stajerial, Huraárlolina - Ruoárdöleny,
Bánija— Bonja.
l*rabko—Darabos,
—Komló*. Laacsikora — Laucsikszálláa, MlákzMaieke, Patron—PetrM. Vliaovo—Farkasd. Pwinka—
Pistáin, Kupéi—Fürdő*, Krozínora—Kororány, Hrncsarta—Gereocser, Pólyánk* — Fölény, Csákiak*—CeáLányos, Rreskje—Borostás. Drekopa—Kapás. Prilotraná—
Varjas, Ülrtií—Oletti, Hanka—Banks. Szalajka—IszalaEi, Machulina—Mekelény, O»c»n—Öcwny, Brlnosno —
roaás, itatrovka—Ü«rtörtr, Jasora*—Jöszöreny, Pod&lt; "blubocsik—Kűbölcsék.
luzaáaka— Kie-Polozaány,
Stroaka-KisTereike, Lucsencrik—Löctönd, Brestáva—
Bdrtktéay, Luborieeska—Liberesény, Podhragy—Bokorágy
MíIuümcz—Miiitincs, .lásson —dúson, Szomko—Somahiu, Doliaa—Dölénr, .Jakad Jakad, Dolinka—KisDőlésy.
Ntwályl.

Tanügy

.

(Kosztka Mihály kir. tanfelügyelő ur évi jelentése tanügyi
viszonyainkról)

(4-dik Folytatás.)
Ily eljárás mellett, természetes, hogy a képeidéből
kikerült a csak nagy küzdelmek árán tanítói oklevélhez
jutott ízt. tanítóink, a törvénytelen tagiskolák fatartói
Utal melUhve, sikál matárt náluk hiába keresnek, mivel
a fatartók bizton tudják. hogy modern izr. tanítóink,
kik a szentesített népoktatási törvény előtt meghajolnak,
tanköteles gyermekeik oktatását. a fennálló ministeri ren­
dietekkel szemben annál kevésbé vállalják el, mert az
Utalok a xugiskolázásra kiszemelt a a világtól elzárt ren­
dre tanwobák pina* helyiségekhez hasonlítanak, melyek­
ben sem taneszköz, sem iskolai bútorzat nem létezik.
Továbbá azért, mert a zugiskola fatartók Utal a legazigoníbb1 meghagyással kiadott óraterv, mely szerint a
zngtanitó kora reggeltől késő estig az emberióő levegő­
ben folytonos tanításra köteleztetik, * tankönyvekkel együtt,
rendre elrejtve tartatik s hogy a véletlenségből valaho­
gyan oda vetődő hatósági közeg más egyébre ne buk­
kanhasson, mint a héber imakönyvekre, melyek a fentartok Utal szintén parancsként egy szembeötlő helyen,
az erre beoktatott xugtanitó Utal tartatnak, kogy ekként
igazolva legyen a héber hitoktatás, melynek köpönye
alatt a szigorúan tiltott zugtáaitás elpalástálva eszközöl­
tetik. De különben is a tagiskolák fentartói úr-kodnak
a kellő kvalifikátióral bíró hitsomüktól, mert jól tudják,
mihelyt törvénysértő iskolájukba egy okleveles és szak­
képzett tanító befészkelődnék, az az iskolának nyilvános­
sági joggU leendő felruházása iránt intézkednék, mely
esetben az iskola fentartók, az országos tanítói nyugdíj
és gyámalap javára fatartói dijakkal megterheltetnének,
a tanító pedig, ha csak ellene az 1868. éri 38. t.-czikk
138. 9-ában foglalt rendelkezéshez képest panasz fel nem
merül, állomásán véglegesnek tekintetik.
A dolgok ily állásánál fogra, mély tisztelettel ese­
dezem, a vármegyei tekintetes közigazgatási bizottsághoz,
miszerint az összes járási főszolgabiráknak s Ixwoncz r.
tan. város polgármesterének személyes felelősség terhe
alatt meghagyni méltóztatáék, miként járásaik területén
létező izr. zngiskoláztatUt minden törvényes eszköz felhaaználáaáral gyökeresen irtsák ki és hUadéktalanul hagy­
ják meg alantot községi elöljáróiknak, hogy községeikben
jelzett romlott iskoláztatást ne tűrjék, különben ha a kir.
tanfelügyelő jövő szeptember havában megkezdendő hi­
vatalos körútja alkalmára] a zugiskolák nyomára jut a
járások közigazgatási főnökei felelősségre, a községi elöl­
járók (körjegyző bíró) meg a zugiskola fentartók esetről
esetre érzékeny pénzbírsággal fognak sujUtai.
Mire nézve a vármegyéi közigazgatási bizottság kö­
vetkezőképen határozott :
Midőn az előterjesztést térő kir. tanfelügyelőnek
jelentése sajnálattal tudomásul vétetik, a fanebbiekhez
képest személye* felelősség terhe alatt utasittátaak a já­
rtéi föszolgabirák s Losoncz város polgármestere, misze­
rint a törvénynyel bomlok-egyenert ellenkező s semmi
körülmények között nem tűrhető izr. tagiskolák gyöke­
ret elfojtása végett alantéi községi elöljáróikkal egyet­
értve haladéktalanul intézkedjenek innál inkább, mivel
említett törvénytelen iskolák esetleges létezése miatt a
jártai főszolgaibírók felelősségre vonatni, a községi elöljárótágok 30 írttól 60 frtig, a zugiskola fentartók 100
írttól 300 frtig terjedő pénzbírsággal sujtatni, a zugtanitók pedig illetékességi helyeikre fognak eltolooczoztátni.
Miről a vármegye alispánja tudomás vétel végett,
a jártai Wszolgabirik Losoncz város polgármestere pedig
azzal rendeltetnek értesittetni, hogy e tárgyban tett in­
tézkedések eredményéről szóló jelentéseiket ez évi september hó végéig, a kir. tanfelügyelőhöz terjesszék be.
Helyén valónak tartom ez alkalommal megemlé­
kezni még azon intézkedésemről, mely szerint az 1879.
évi 28. t.-czikk értelmében az összes bitfelekezeti ható­
ságok figyelmét azon fontos kvrülményre irányítottam,
hogy alantoe iskoláikban, a magyar beszéd sikerteljes
terjesztését ée megbonositátát érvényesíteni iparkodjanak,
vonatkozó körlevelem szóvzerint ekként hangzik:
A vallás 4e kőtök tatásügyi m. kir. minister úr O
nagymUtóságának 21761. számú rendeletére való hiratkozáaeaJ az iránti szives intézkedések megtételére meg­
keresem főtivztelendőfiégedet, miszerint oly iskolákban,
melyekben a tanítási nyelv nem magyar, a gyermekek a
magyar nyelvre is megtanitmansk.
A szakminwter úr 6 nagy mél lóságának éren intezkedése végett vetet azon wk ízben előfordult a tanítóra
mind tanulóra egyaránt terhe* eshetőségnek, hogy a népitkottból kilépett, ée tanulmányait folytatni akaró tanuló,

LAPOK.

nyiltával bizopyára városunkban is iparvállatetok léte­
sülni fognak.
Naiv hjtüptk kellett volna annak lennie, ki azt kép­
zelte tálán, hogy vaautunk megnyílta után nemsokára
füstölgő gyárkémények fogják városunk iparváros jellegét
hirdetni, de másrészt mégis csak szomorú jelenségnek
kell tekinteni azt, hogy semminemű mozgalmat * terén,
mely e kérdéssel komolyan foglalkozik, eddig nem ész­
lelhettünk.
Szabad e tehát továbbra is e dologban tétlenségben
maradni?
Akárhogy gon ’olkouunk azonban em* kérdésben,
mint megdönthetetlen dolognak kell tekintenünk azt,
miszerint tőkéinket iparvállalatban befektetve igenis ren­
tábilis dolog, sőt ha ezt, mint önmagától értődik oknerűleg. a vidék viszonyainak és termelőképességének megfelelőleg cselekszük, határozottan ajánlatos.
Nyerstermelő országban élünk, az okszerű közgaz­
dasági politika tehát arra kell, hogy indítson bennünket
miszerint eme nyersterményeinket itthon földolgozzuk.
Örvendetes jelenségnek kell tekintetünk azt, hogy
hazánkban különösen a 80-as 'évek óta a gyáripar nagy­
mérvben fejlődött Mind sűrűbben létesülnek malmok,
sör-, ezukor-, maláta gyárak stb. stb.
Majdnem minden életre való város és vidék érde­
keltjei azon vannak, hogy valamely haszonnal kecsegtető
gyári vállalatot létesítsenek, csupán mi maradtunk e
téren egész tétlenek.
Vájjon miben kell ennek okát keresnünk? Oly el­
szegényedett vidéken lakunk, hogy tökét e czélra nálunk
teremteni nem lehet? avagy városunk és vidékünk fek­
vése és viszonyai nem alkalmatosak gyáripar létesítésére?
Vizsgálván az okokat abszolúte nem tudok arra rájönni,
hogy mily nehézségek gátolnák ezentúl is gyáripar
meghonosítását
városunkban.
A b.-jrynrmati takarékpénztár marczius hó
Ha közvagy onosodás tekintetében p. o. Uebreczen
25-én rendki vilii közgyűlést tartott Laszkáry Gyula he­
lyettes elnök vezetése mellett. — E közgyűlésen tárgyal­ vidéke vagy Bácskával össze nem haszonlithatjuk ma­
ták a múlt év márcüus 27-kéro kitűzött alapszabály gunkat, azért annak ellenkezőjét sem állíthatni és
módosításokat, melyek a múlt évben nagyobb küldött­ ha azon közepes viszonyokat vesszük, melyek másutt a
ségnek adattak ki javaslattétel végett Az eredeti módo­ gyáripar létesítésére kedvezők voltak, ugy ezek nálunk
sítások ugyanis odairinyiHták, hogy egy vidéki nagyobb- is épugy megvannak.
Szerintem főkép az akadályt abban kell keresnünk,
szabásu jelzálogbank létesithetése czéljából a részvénytőke
és a tartaléktőkék annyira emeltessenek, hogy a jelzálog­ hogy elleniében más vidékkel, hiányzik nálunk ama bi­
bank alakításánál a törvény áltál kiránt s legalább is zonyos szellem, mely alkotásokra kész, mely -koreai a
200.000 frt töke biztosíték létesitetbessék. E mellett tért hogy mikép gyarapithatnánk saját ragyonosodásuuazonban még az is terveztetett, hogy a részvények száma kat amellett hogy a közjólétet is előmozdítanánk.
Mert egyszerű theoria az, ha .valaki 30 vagy 100
300-ról |00-ra emeltessék s az igazgatás kettős szerve­
zetre, vagyis üzleti igazgatótáná sra és teljes igazgató­ embernek folyton keresletet ad, ugy ezt saját ragyonoságra — öntessék fel. Esen foutos kérdések ugy a kül­ sodása érdekében is cselekszi. miből önként következik,
döttség, mint a közgyűlés által méltányol tártak ugyan, hogy ez ama város és vidékének és ennélfogva mind
mindazonáltU a részvénytőke felemelése és a részvények szélesebb körnek előnyére és fejlődésére szolgál.
E czikk keretén e dolgot részletesebben tárgyalni,
szaporítása — a hitels öretkezetekre vonatkozó s most
már uapirenku lévő novellák orezággyülési tárgyalásáig még vajmi korai dolog volnz, de mégis vegyük p. o.
el halaszt*tort; Vannzy Ignicj igazgató azonban felkére­ egy gőzmalom létesítését Nem-e vidékünk kiválóan al­
tett, hogy ezen országos mozgalmat figyelemmel kisérve, kalmatos erre? Kérdem mily ének hozhatnak föl ez
— annak idején a lészvénytőke emelése és a részvények ellen? Városunk egy kiváló egyéne, mint hallom, azt
szaporítására vonvtkoző javaslatait múlhatatlanul ter­ mondá egyizben ezen tervre, hogy vidékünk gabnvtermését egy gőzmilom vajmi rövid idő alatt feldolgozok E:
jessze be.
A tekarekpénztár igazgatására vonatkozó azon ja­ nem áll! Vidékünk (Nógrád és Hontm.) mindnégy irány­
vaslat, hogy az eddigi 10 tagból Uló igazgatóság az ban oly nagy, hogy ennek gabnaterményével egy gőzma­
igazgató és helyettes igazgatóval együtt 17 tágra, a felü­ lom szükségletét födözhetné. De különben az aszód-b.gyelő bizottság pedig 3 tagból l-re szaporittassék s gyarmati vasút kiépítése bizonyára már csak rövid idő
hogy a 17 tagból álló igazgatóságból 6 rendes és 2 kérdése, igy a tiszavidékkel rövid összeköttetésben leszünk;
póttag az.üzlet közvetlen vezetékivel megbízott igazgató szükség esetében.innét.is födözheti malmunk szükségle­
tanácsba bevUasztá^ék. a közgyűlés egyhangúlag elfo­ tének egy részét, ha meg vasutunk észak felé is kiépül,
gadta. E szerint cz-n üzleti igazgatóság Ulana: az igaz­ ugy azt lehet állítani, hogy városunk kiválóan alkalmatos
gató, helyettes igazgató és ö igazgatósági tágból, melynek gyáriparnak létesítésére.
Hogy e terv fiuanczialis része, vagyis a szükséges
jogkörébe kizárólag a kölcsönügyletek megkötése tartozand. Ezen igazgatótanács véleményező közege ezentúl tőke előteremtése itt is azon archimedesi kört képezi,
is az ügyész leendő azonban ennek szavazati joga n^m mely körül a dolog fökép forog, köztudomású; ép azért
lesz. Ugyanezen közgyűlés a vámosmikohi fiókinfézet nagyon helyesen lett amaz értekezleten kifejezés adva
ezégjegyzőiül liarmos István odavaló birtokost, annak, hogy a terv realizálása esetén ez csak részvény­
nyugalmazott kir. adófelügyelöt, (Harmos Gábor volt társaság utján történhetik. És szerintem 2 érdekcsoport­
takarékpénztári igazgató téstvérbátyját) és Vitális nak különös érdekében fekszik e tervnek létesitáse. Ezek:
gazdáink, valamint takarékpénztáraink. Ha p. &lt;5. gőzma­
Béla könyvelő-segédet bízta meg. A vámosmikolai
fiókintézet berendezése most van folyamatban, s üzletet lom nálunk létesülne, és gazdáink mint részvényesek e
tervet elősegítenék, ugy amellett, hogy jövedelmező vál­
április havában megnyitja, egyelőre azonban ügynökség
lalatba fektetnék be a pénzt, ezenkívül m g raját évi jö­
utján kötheti az anyaintézettel az üzleteket.
vedelmük is szaporodna, mert csak föltehető, hogy egy
gőzmalom fólállitása esetén a búzát 15—20 krral mm.
jobban lehetne értékesiteni, ami már kissé nagyobb quanturnnál még sem megvetendő összeg. De azután, ha mint
nem egy ízben megtörténik, a gabnaüzlet pang, vajmi
Valóban őszinte örömmel olvastam a Nógrádi Lapok nehéz az eladás, holott egy gőzmalomnál, mely szükség­
ezelőtt nehány heti számában azon hirt, hogy Balás An­ letét folyton fedezni kénytelen, ennek gazdáink kitéve
tal nr, kerületünk képviselője és • árosunk tekintélyesebb nem lesznek.
egyénei, értekezletet tartották egy. városunkban fölállí­
Ami pedig pénzintézeteink támogatását ez ügyben
tandó nagyobb gőzmalom létesítése tárgyában.
il'etr, mindenekelőtt eleve megjegyzem, eszemágában
Városunk és vidéke jővő fejlődésének, oly fontos sincs tanácsokat osztogatni. Sokkul jobban ismerem inté­
kezdeményezéséről van itt szó, melynek érdekében minden zeteink vezetőinek szakavatottságát, hogy erről csak egy
lehetőt kell, hogy megmozdítsunk.
fölös’egos szót szólhatnék. 1b ahhoz semmi tudomány
Mert minden város, vidék vagy ország lakói köz­ nem szükséges, hogy midőn a pénz oly olcsó fokra jutott,
gazdaságilag ét igy közvagyonilag oly arányban fejlődtek, hogy ma már budapesti és bécsi bankintézeteknél, mint
amint erre értelmük és szorgalmuk által képesítve voltak. p, o, egy ke eira közt levő földhitelintézeti prospectusban
Itt van Hollandia, kisország; de lakói boldogok, olvasom 5%-al 41 évi törlesztés mellett kölcsönpénz
függetlenek és jólétnek örvendenek. Pedig ez országnak kapható és a betéti kamat ez intézetnél ma már csak
talaj és földrajzi viszonyai nem is kedvezők. Azonban ők 3.(1 százalék, helybeli intézeteink pedig szintén kényte­
minden talpalatnyi földet oly nagyszerű művelésben ré­ lenek 6'6 száz dókra pént kölcsönözni és erre is a
szesítik, ipart és kereskedőimet oly kiváló fokra fejlesz­ kölcsönfelvevőt még keresni is kell, az államosítás beho­
tették, hogy ennek párját más országokban nenj talál­ zatalával pedig a viszonyok e téren még talán intéze­
hatni. Es Amerika városainak meseszert'! fejlődése, miként teinknél ros-zibodni fognak, hogy ily viszonyok és ail&lt;történt? Nem a lakosainak kiváló szorgalmuk és értel- piciumok mellett, intézeteink uj üzletágazatokra tevé­
műk áltál?
kenységüket ki no fejtsék.
Ezeknek ellentétük artitán p. o. Oroszország. Lakosai
De eltekintve egyes budapesti bankintézetektől,
legnagyobb részi a kultúra alacsony fokán állván, igy akárhány vidéki pénzintézet van, melyek mint alapitó
mindenben is hátramaradtak,
r&amp;zvényesek tevékenységüket ez irányban is kifejtik.
Egyesekre mind összesekre áll tehát ama közmon­ (Mint hallom a losonczi Népbank is egy kőszénybánya
dás: Minden ember a maga szerencséjének kovácsa.
torülct megvételét tervezgeti.)
A Nógrádi Lapok olvasóinak meg bizonyára emlé­
Es végezetül még néhány .szót városunk érde­
kezetében 'esz azon veiérezikk, mely e lapok hasábjain kében. Magán beszélgetésben hányszor fejezzük ki azt.
akkortijban inogjel*nt, midőn rasulunk megnyílt Ama hogy városunkat fejleszteni kellene stb. De ezek mind
csikkben kifejezd* adatott annak, hogy vasutúnk mog- csak szavak. Hiába! Mindet! beszédnél fényesebb a tett.

a magyar beszéd nem biráxa miatt, nem tarthatván lé-_
pest többi tanuló társaival, hátramaradt, sőt"sok esetben
mire sem tűdéit vergődzi, holott a magyar be izédnek a
nem magyar ajkú iskolákban! elsajátítása által nem csak
egyeseknek könny ittetik meg a tanulmányok tovább foly­
tatása. hanem alkalom nyujtatik számos szép esaú gyer­
meknek magasabb tanintézeteket látogathatni a jót ójukat
a tudományos pályán biztosítani; de tóleg szeretett ha­
zánknak a .in.* gyár beszéd terje-ztése által oly szolgálat
tetetik, melyért az akörül burgólkodó és hazafias érzelmű
honpolgárok a jöiö nemzedék báláját és elismerését,
valamint önmaguk számán halhatatlan érdemeket sze­
rezni szerencsések lesznek
Meggyőződve lévén Fötisztelendoséged önzetlen és
tiszta bazafiságáről, úgyszintén n közös magyarhon iránti
lángoló szeretet, a tántorithatlan hazafiúi húségéről remény­
leni bátorkodom, hogy a hivatott számú miuisteri ren­
delethez képest, egyházhatóság* hatalma, honfiúi buzgal­
mánál s ügyszereteténél fogva, minden lehetőt elkövet,
hogy a nem magyar ajkú iskolákban a magyar nyelvnek
Uniti**, illetve annak a gyermekek által való sikerteljes
elsajátítása tekintetéből a kellő intézkedéseket megtenni
méltóztatik.
Felkérem egyidejűleg Fötisztclendőségedet ez övi
február bő régéig hivatalomat arról értesíteni, hogy a
fenhatósága területén létező népiskolák melyikében ta­
níttatott a magyar nyelv, illetve a magyar beszéd, oly
eredménynyel, hogy a népiskolából kilépő tanulók azt
elsajátítani képesek voltak s váljon a törvénvesen előirt
ismétlő, illetve úgynevezett vasárnapi iskolákban ugyan­
csak magyar nyelven eszközöltétik-e a tanítás.
(Folytatása következik).

Állítsunk gőzmalmot B.-Gyarmaton.

�N Ó G R Á D I LAPOK.
Kelle magyarázni azou előnyöket, w« Ivejset annyi munká­
két fogGlkozá-a által egy rárui ujer. ■ És a íorgnlom,
melyet egy gyánállatat egy városban ilőidéz! Városunk
háztartásának viseléséhez adóalakjában is ily gyárvállalat
hozzájárul.
Mind oly dolgok erek, n ••Iveket itt csak futtában
lehet érinteni.
Legnagyobb helytelenségnek tekinteném e meg­
indult mozgalom fonalát elejteni. És valahogy el ne riasztassuk magunkat egyes maradi emberek ellenezni szerető
.szavai által. Ezeknek vérükben vau minden uj haladó
dolgot ellenezni, épugy mint ama egykori német birodalmi
képviselőnek ez vérében volt, ki egykor egyik beszédét
avval kezdő: Nem ismerem ugyan a kormány szándékait
éí terveit, de mindenesetre ellenzem,. Értekezzünk és vi­
tassuk meg c fontos dolgot, tegyük magunkat érintke­
zésbe szakemberekkel ás ha megérett a terv, cselekedjünk.
Gyarmati.

A N.-V. Muzeum gyarapodása.
Az idő rohanó futásában összeolvadnak a századok;
tengerek apadnak ki s időközi összezsugorodásukat, par­
tok sáros rétegei tüntetik elő.
Az ember első megjelenésének idejétől nem csopor­
tosították ám készítményeit, hogy azokból egy soros
jegyzéket vezetni lehetne. Oly össze-visszaság ez, miből
a századokat csak a tudomány alapítja meg.
Álljunk meg kissé! Gondolkodjunk! Mi marad
utánunk? Igaz a vas is idővel elmálik s a papír elemeire
hull, össze fog itt olvadni a messze jövő a rég múlttal
s létezésünket nem fogja jelezni misem.
De még sem! Lelkes barátai a múzeumoknak
össze hordják a parányokat s itt fog kidomborodni az,
mit a múlt és jelen munkája nemz.
Ily eszmék vezérlik az alább jelzett egyéneket is,
kik gyűjteményünket gyarapítók, jelesül:
Ondrejovics László ur Szanasgedéről 1. Károly kir.
1332-ben Visegrádon kelt levelet, melyben Gyekminio
gyógyszerész: Hebucs, Dogács földe Moehpad fia Mihály
földe és Parlagi (Hontvármegye) birtoklása ellen István
Ibur fia, András Berbert ellen emelt panaszára szól,
továbbá egy török pecsét viaszIenyomatáL
Bérezel Miklós szászhoni 48 rész tallért 1806-ból
s bajor 1815. évi ezüst krezárt,
Strausz Zoltán ur 1807. évi 30 krrost,
Kedvessy I^josné úrnő V. Emánuel 2 centerimijét.
Kemény Miklós polg. isk. tanuló fa körületet
(Bgyarmati lelet),
Müller lAszló ur szabadságharczbeli 10 fitos bunkót,
Simko János ur vadkerti segédlelkész 1849. évi
magy. ezüst 6 krrost,
Rákóczy István ur szentéi földbirtokos 1, Lipót
magy. kir. ezüst hármasát, II. József 1788. évi ezüst
tízesét, M. Terézia 1765. évi 3-asát s 1745. évi kis
pénzét, a salczburgi püspök 1695. évi pénzét,
A bgyarmati ipartestület 1892. éri jelentését,
Stiller Lajos ur Kossuth hírlapjának 1848. julius
11 és 12-iki számit.
Elfér Mór ur I. Lipót magy kir. 1698. évi ezüst
hármasát,
Malatinszky László bpesti ipar középtanodai tanuló
a Helvét confederátio 5-sét,
Blazsek Károly polg. isk. tanuló 1831. évi lengyel
10 garasost és az egyesült államok 1 centjét,
Horváth Tibor áll. el. isk. tanuló 1949. évi magy.
ezüst 6 krrost,
Tomesko Nándor ur polg. isk. igazgató ki már
előzőleg ugy okmány, könyv, mint érem gyűjteményének
ide ajándékozásával tetemesen gyarapító múzeumunkat
ez alkalommal az 1808. évről szóló éreznaptárat s az
aradi vértanuk 25 évfordulói gyász emlékérmét,
Balogby Dezső ur megyei érdemdús levéltárnok
bgyarmati broncz leletét,
Tapolánszky Fngyesné úrnő Constantin esi zár
érmét ajándékozó múzeumunknak, miért is fogadják
mindannyian az elismerést
Wagner István,
h. igazgató
Málnapatak, márczius 18.
Tekintetes Szerkesztő úr!

Márczius hó 15-én mi is ünnepeltünk. Szerényen
ugyan és csak szűk körben, de mégis megtettük'hizatias
kötelességünket Összegyűltünk az óvodában és — min­
den bankettezés nélkül — megemlékeztünk a nagy napról
s annak talán még nagyobb alakjairól, hiszen ezek csinál­
ták amazt. Van, illetőleg már csak volt egy ideiglenes
dalkörünk, mely szorgalmas igyekezettel tanult be ez
alkalomra hazafias dalokat 8-ezekkel ki is állott a po­
rondra. (Bár az eredmény nem állott arányban az igye­
kezettel.) A .Szózat* elerneklése után, Hrk János ág. ev.
lelkész taitott emlékbeszódet mire vonatkozólag semmi­
féle megjegyzést nem koczkáztatok, mivel az csakis
dicsérő lehetne, én pedig nem akarom ilyen tett ismételt
elkövetésével kedves lelkészünk haragját magamra vonni.
Ez után a .Kossuth nótát* énekelte a da’kör, majd
Petőfi: .Élet, vagy halál* ez. költeményének elszavalása
után a ,Hymnus*-sal és »Marseillais*-val befejeztük
ünneplésünket. Biz ez eléggé ttzervny kis Ünnepély, de
hát: .ember tervez, Isten végez*. Rajtunk is ez a köz­
mondás teljesedett be; -t. i. mi tánczczal és nagyobb
szabású hungversenynyel egybekötött emlékünnepélyt
terveztünk márczius 19-ére, az egész vidék belevonásávil,
a szegény sorsú ovodás-gyennekek felruházására, de csak­
nem a 12-ik órában közbejött két gvászeset miatt, me­
lyek a rendezőség nagy többségét érintették közelről, el
kellett maradnia a 10* pontból álló programúinak és

Ittriansa-Gyarmirt várotsi orvoxául aí elhunyt
dr Keleti Kálmán helyébe dr Szendrü Jakab Ernőt az
összes orvosi tudományok tudorát helyettesit* a jár. fő­
Hazafias ü&lt;hűi!eUeI
szolgabíró úr. Nevezett fiatal orvos városunk szülötte,
aki tanulmányait két év előtt a budapesti egyetemen
Adámffy V Pál.
fejezte be s azutan Itera és Pánsbm iparkodott minden
irányban gyakorlatot szerezni. Pár L4 előtt azonban haza
jött * mióta itthon vau, buzgóan uudstált az oly várat­
lanul elhunyt dr Keleti Kálmánnak.
Olrimólnkinik cm munkatáraainkaak bol­
Szécsény város közönsége Húsainké Antal
urat egyhangúlag községi bírójául választotta meg. Most
dog húnrrti anurpekrt kirónunk.
Fögyiimásiiiiu BalasMA-Gyunnaton. Lapunk már azt hisszük, hogy rend lesz Szécsényben is.
Pap Gyula (füleki) írónkat az a szerencse é* meg­
utolsó számában röviden említettük már, hogy avármeérte, hogy az angol néprazi társulat kiadásá­
gvei törvényhatóság küldöttsége gr. t’eáky Albin köz­ tiszteltetés
ban; .The Folk-Falea The Magyar*. Collected by Kriza
oktatásügyi miníster urnái kiküldetésében márcziuk hó
24-én eljárt. A küldöttséget szeretve tisztelt ügybuzgó Erdélyi, Pap. ond others* czimu könyvben, melyből tiszfőispánunk g. Degenfeld Lajos ur ömga személyesen telelpéldányt kapotLjősszes gyűjtött palóca meséi a elő
vezette; resztvettek abban alispánunk Scitoyvzkr János neve is le van fordítva: s különösen a .Halott vőlegény*
és országgyűlési képviselőink Dalát Antal és S r é t e r van kiemelve. — Gratulálunk!
Gyiszliirek. Megdöbbentően hatott mindenkire
Alfréd urak. A minister ur Ónagy méltósága mély figye­
lemmel hallgatta meg főispánunknak a tárgyra vonatkozó azon gyáneMt, mely B.-Grarmaton márczius hó 28-án
történt
Ugyani’ dr Keleti Kálmán a város páratlan szor­
előadását s miután abból minden kétséget kizárólag nyil­
vánvalóvá lett hogy a vármegye kérése jogosult, hogy galmú orvosa, délután 3 óra tájban a Bárth-féle kávé­
ne mondjuk: égető szükség, igen természetes, hogy házból hazafelé indulván, a Teleky-utczán az Anmgerfcle ház előtt hirtelen összeesett. Áz oda futott emberek
közoktatásügy érünk válasza sem lehetett más, mint jó­
akaratai és biztató. Anny it már most is megígért a mi­ már eszméletlen állapotban vitték haza, hol a gyorsan
nister ur, hogy e kérdést sürgősen fogja tanulmányoz- összejött ortMcoIlegák szélhúdést konstatáltak, s bár
tatni. A küldöttség ezután Bgrzeviezy Albert állam­ mindent elkövettek m&gt;*gmentése're. de hasztalan; mert
titkár urnái tiszteseit, hogy öt szintén megnyerje az dr Keleti reggel fél négykor megszűnt élni. Váratlan el­
ügynek. Az államtitkár ur, kivel ez érdekben alispánunk hunytál nagy részvéttel veszik különösen a város szegé­
már a múlt év folyamán értekezett, ki előtt tehát az nyei, akiknek éjjel-nappal ingyenes szolgálatában állott,
ügy némileg ismert volt, jóakaratu támogatását szinten azért is nevezték öt el a .szegények orvosának.* — De­
.készséggel megígérte. Ugy hisszük, hogy e tudósításnál rék becsületes és önzetlen férfiú volt .« híven és lelkiis­
önendetesebb húsvéti fairrel olvasóinknak alig szolgálhat­ meretesen élt hiValisán zk. Az alig 5L eres férfiút martunk. A megvalósításra irányuló tárgyalások tehát rövid czius 30-án az izr. szertartás szénát nagy részvéttel kí­
idő alatt meg fognak indulni s hisszük, hogy akkor köz­ sértük az örök nyugodalom helyére. Elhunytéról a városi
életünk minden számbavehető tényezője együttes igye­ elöljáróság külön gyászjelentést adott ki. — Városunk
kezettel s ha kell áldozatokkal is elő fogja mozdítani egyik jeles vállalkozó családját, a Kohn családot, súlyos
vármegyénk e fő-fő kulturális ügyét; melyre — hogy csapás érte; ugyanis a család teje: a .Kobn Mór és fiai*
a kérdés lehelő teljes világosságba helyeztessék, legkö­ ezég főnöke, hosszas szenvedés után márczius hó 27-én
elhunyt. Az elhunyt nagy és szép családot alapított, kik­
zelebb külön czikkben is visszatérünk.
nek tágjai a munka és ipar emberei lévén, — közbeesüily mén. Benedek Miksa (Benedek Pinkász és fia
lésben részesüluek. Kohn Mórt marcz. 29-én reggeli 9
ezégben) eljegyezte Stenger Ilona kisasszonyt, Stenger
Vilmos ur leányát (Czégtárs Stenger és Fleischmann órakor kisérték ki a b.-gyarmati izraelita temetőbe nagy
részvét mellett, mely részvétért a lesújtott család tagjai
ékszergyárosok Budapestről).
Üdvözöljük tisztelettel éa szívből a váro­ lapunk ujjún fejezik ki hálás köuónetüket Habár a csa­
ládfő a jobblét honába költözött, mindazáltal a család
sunkba érkező budapesti művész urakat és művésznő derék és munkás tagjai az elhunyt iránti tiszteletből és
úrhölgyet, kik a megyeház dísztermében holnap megtar­ emlékből a .Kohn Mór és fiai* ezég alatt fogják foly­
tandó estélyt bizonyára hosszú időkre emlékezetessé és tatni virágzó üzletüket — Hojtsy Pál b.-gyarmatí ügy­
véd marcz. 28-án 74 éves korában jobblétro szenderült —
élvezetessé fogják varázsolni reánk a közel és távolból egy- És még egy gyászhirt kell feljegyeznünk: az öreg
besereglendö hallgatóságra nézve. Ábrányi E miiné
Scbvarcz Sámuel városunk e derék polgára, a képviselő­
Wein Margit őnga, Síposa Antal és Máté Ist­ testület virilis tagja, ki teljes életében mezőgazdaság,
ván oly nevek hazai művészetünk egén, hogy a mi földmivelés és jótékony cselekedetek gyakorlásával fog­
igénytelen szavunk azok fényéhez nem adhat semmit; lalkozott és a ki szintén nagyszámú munkás és képzett
fiakat nevelt, — márczius hó utolsó napján d. n. 2
de mégis — reméljük, nemcsak mi fogunk gyönyörködni
órakor 73 éves korában, hosszas szenvedések után
az ő művészetük és megjelenésükben, de ők is jól fog­ megszűnt élni; köztiszteletben befejezte munkás életét
ják érezni magukat nálunk s ki fogjuk vívni abbeli el­ Temetése ma lesz az ő volt házából az örökké való jobb
ismerésüket, hogy bár kis város vagyunk, de a hazafias, hazába. — Béke az elhunytaknak!
Birtok változás. Mint a Z. H. írja, a zlatnói
művelődési szellem ép oly elevenen lüktet B.-Gyarma­
ton, mint bármely más- törekvő - városban, isten hozza üveggyárat Dapsy Viktor vette meg 130.000 írtért Az
üveggyár Záhn Űolváryak tulajdona volt
tehát körünkbe művészi kedves vendégeinket!
e A b.-gyarmati izr. hitközség, melynek elnöke:
A polgári iskola művészi estélye. Határo­ Elfér Ede ur'most tette közzé 1890., 1891. és 1892.
zott siker koronázta a b.-gyarmatí polgári fin és leány­ évi számadásait Az 1892. éri számadás szerint a bevé­
iskola tantestületének azon conceptióját, hogy a húsvéti tel 8689 írt 47 kr. volt kiadás 8505 frt 30 kr., pénz­
szünidő kezdetén: márczius 25-én az intézet növendékei­ maradvány 184 frt 17 kr. A hitközség legnagyobb jöve­
vel, tanszerei gyarapítására, belépti dijak mellett hang­ delmét a Gabella képezi, mely a múlt évben 4268 frt
versenyt és szinielöadást rendezett, meghiván arra a L 28 krt jövedelmezett; de a kultuszadó sem megvetendő,
szülők és tanügybarátokat Alighogy közzé tették a ta­ amennyiben 1892-ben u hátrálékkal együtt 1782 rrt
pintatosan egybeállitott gazdag műsort, az érdeklődők 30 krt hozott be.
legott oly nagv számmal jelentkeztek jegyekért, mikép
Az áprilisi hurczolkodás kezdő napját,
nyilvánvaló lón, hogy a jelentkezők fele sem találhat
helyet a polg. iskola rajztermében, hová L i. az előadás a közbejött hunéti ünnepekre való tekintettel, a városi
elöljáróság, april 4-dikére tűzte ki.
kitűzve volt. Dicséret illeti tehát a rendezőséget, hogy
Rachler Ferencz losonczi Ügyvéd tisztelt bará­
rögtön gondoskodott nagyobb teremről, ez pedig ezidöazerint Balassagyarmaton, — sajnos — csakis a megye­ tunk a következő körözvényt teszi közzé: .Köztudomású
ház terme lehet Alispánunk pedig, mint minden köz­ tény, hogy báró Baratta Alaj s ur. a poltári uradalom
művelődési terv igaz barátja, készséggel engedő át a birtokosa, előmunkálati engedélyt nyert egy vasútvonalra,
mondott helyiséget az előadásra. És .Gyümölcsoltó Bol­ mely Losoneztól Rimaszombatig vezetne, elágazásokkal
dogasszony* napjának estéjén láttunk is vármegyei köz­ Szinobányáig és a zlatnói határig Az érdekeltek kezei
ügyeink tanácstermében oly nagyszámú intelligens közön­ közt van már egy .jövedelmezőségi kimutatás* is a
séget amilyent csak ritkái: lehet ott látni. A baloldali .tervezett Losoncz—poltár—szinobányai h. é. vasútról.*
karzat előtt* volt ügyesen felállítva a rögtönzött színpad, E .jövedelmezőségi kimutatásról* szakszerű és kimerítő
melynek függönye midőn felgördült először is Boldis véleményt lesz szerencsém rörid idő alatt bemutatni,
Ignácz .Talpra magyar* kardalát zengte el — Druga mit azzal a kéréssel jeliek, hogy az esetben, ha kötelező
József tanár ur zongorakisérete mellett a fiúiskolái kar, Ígéretek iránti esetleges felszólításoknál ily véleményt
majd a leányiskolái tanulók .Virágcsokor!* alakitó élő­ figyelembe venni szándékoznék, a kötelező ígéretek iránti
képén gyönyörködtünk; hasonló életkép még kettő lett becses elhatározását a jelzett vélemény kézhezvételéig
bemutatva: .A falu büszkesége* és .Kerti jelenet* me­ függőben tartani méltóztassék. Losoncz, 1893. márczius
lyek művészi alakítás, « Ízléses elhelyezés és csoportosítás 21-én. Tisztelettel. Ruhler Ferencz, ügyvéd.*
által méltó elismerést, tetszést vívtak ki. Az ifjúság
Pánszláv-lap letiltása. Near-Yorkban Sperák
kedvencz Írója Forgó bácsitól két tanulságos vígjátékot János szerkesztése és kiadása alatt megjelenő .Slovák v
is bemutattak: ,A farsang vasárnapját*, — s a .Nagy­ Ameriket czímü hetilapnak a felvidéki nép közötti ter­
apa poharát*, melyekben az ifiu szereplők, főleg a ser­ jesztése megakadályozása szempontjából Gömörvármegye
dülő leánykák derekasan megállották helyüket. Ezeken alispánja felhívta a megyebeli szolgahirákat, hogy a ne­
kivül Hegedűs Gyula szavalt és Dapsy Ida remekül tán található példányokat haladék nélkül foglalják le és
énekelt; valaminthogy énekelt még a fiúiskolái ksr is. a kir. ügyészségnek küldjék meg, egyúttal hozzá jelen­
Koronája volt azonban az egésznek a .Tavasz érkezése*, tést is tegyenek. — Felhívjuk erre alispánunk éber fi­
melyet Várady Antal szövegére Erney József zenésitett gyelmét Nógrádban is.—
meg, s nt Lányi Gusztáv ev. segédlelkész ur vezetése
Előmunkálati engedély. Báró Baratta Alajos
alatt a fiú és leányiskolából összeállított vegyes kar
adott elő kitűnő hangszinezéssel, egybevágóan, úgyhogy úr a poltári uradalom birtokosa tudvalevőleg oly rasutsok hírneves zeneintézet is büszke lehetne ily vegyes ronalra nyert előmunkálati engedélyt, mely Losoncától
karra. Az estély sikeressé tételében a már említett tanár Rimaszombatig vezetne elágazásokkal. Szinobányáig ée «.
urakon kivül buzgón közreműködött még az intézet zlatnói báláiig. Az engedélyes az érdekeltek részére már
mind a négy jeles tanítónője, névszerint Dőmök Erzsébet,
.jövedelmezőségi kimutatást* is állíttatott össze a ter­
Thuránszky Mariska, Madarász Margit és Andorfy Er­
vezett losoncz-poltár-szinobáayai b. é. vasútról az ipar­
zsébet k. a., továbbá Tomoskó Nándor intézeti igazgató
és Szoboszlay Mór tanár ur. *
vállalatok és községektől nyert adatok alapján.

táucajak.
ligmüilódtnit, mert a mi múlik, 'még
nem marad * esetleg óvodánk ünnepélye* fehtrntejéye
nlkilmdral kipótoljuk 3 tu&lt;HÍ elhaljuto’ttat.

.

Hirek és különfélék.

�NOGRADI

LAPOK.

maár a l.ipuknal Is ait nézik, bogy melyik elégíti ki nagyobb
mértékben az olvasó közönség igényelt • azt járatják Ea he­
lyesen! A „Magyar Nők Lapiv* Magyar Haziauzony) azért
örvend uly nagy cltrrjrdtségnck. ültél a szépet a gyakortatiassággal tlgyvsan össze tudja párosítani. Szépirodalmi tartalma
e beit, hűit ét Ünnepi számában klilúnÖMn sikerült. Szerkezeifije Maróik Erűi tollából bájos kis cacvegfiat közöl ,A riukásafelfujt" cxliuiuel Első czlkkébcti a gazdag élettapaaztalatu
K. Beniczky inna „Feltámaduok" trióiméi sok talpraesett dol­
got mond él a fiatal hölgyeknek. Kovács Mihály Banmgartcn
jeles húsvéti elbeszélését fordította le szép. gördülékeny nyelvetettet A tárcsában a Jónevu Thury Zoltán „A királyleány
és a katonák* étimmel élénken megírt történetkét hot. A köl­
temények körött különösen Zempléni Árpád „Semmi sem vál­
tozott" ée Béni Vilmos „Tort lirágsaál" figyelemre méltók.
Várwssy Mihály aa Ibolyáról érdekesen cseveg A szokott ro­
vatok gaadag'tartalotumal rekesrtik be a fényesen sikerült
aaámot. A „Magyar Sók Ijpia" minden clőtirctője fiüU.iXX) frt
nyereményben vess részt. Már e heti száma közli az összes
sorsjegyek számait. Mint báztartázi Isp egyedül áll a hetilapok
kdzútt.*Matalváuyaaámokat bárkinek ingyen és bérmentve küld
a „Magyar Xők Lapja4 (Magyar Háziasszony) kiadóhivatala (IV.
Kiehid utcza R. sz.) Ajánljuk t. olvasóink pártfogó figyelmébe!

'
Nyiiyíbq* luteadAs és köatfinetnyilvánitAx.
A polgári iskola által folyó évi márcziui 25-éa rendéaatt oriniólAMM bevétele volt 199 frt 20 kr.; kiadása
93 frt 75 kr„ a igy a jótékony ezélra jutott 105 frt
65 kr. mint ti«ta jövedelem, melyben be van számítva
21 frt 80 kr. fölülfizetés következő urak részéről: Csorvenyák György 3 frt 60 kr., dr. Elhenicxky Emil 6 frt,
dr. Feledi Ferencz, Lepecxkv Béla, Streuinger Albert
40-40 kr., ifj. Farkas Ferencz 2 frt. Kék László 4 frt.
Molnár János 1 frt 50 kr„ Gansel József és testvére,
Horváth Danó, Polacsek Rezső, quittner Sándor 1—1
frt; Kondor Vilmos 60 kr. A rendezőség kedves köte­
lességének taraja e helyütt ugy az alispán urnák a me­
gyeház nagy tennének átengedéséért, a fölóllizetöknek
nemes adományaikért, mint egyáltalában a nagyérdemű
közönségnek várakozásunkat meghaladó tfintetésszerű
alisznsróseért a legmélyebb köszönetét kifejezni.
Megsaflatetctt' p'ista. A budapesti posta és
távirdaigazgatóság az alsó-sztregovai postahivatalt márcz.
6-én ideiglenesen megszűntette s a kézbesítési kerületébe
tartozó községeket, pusztákat és majorokat a szakai! posta­
hivatal forgalmi körébe osztotta be

Eladó szóló-telek*
Csal árba II, Szécsény közelében, G katasithold szőlő-telek, jókarban lévő borházzal

rális
jutányos áron eladó.

Losonczou a tulajdonos
• öxr. Hoxftnay Józxejnénáf.

Értesítés nyerhető

XXXXXXXXXXXXXXXXMXX

Eladó bútorok.

Fürdőn Dezső népbauki főkönyvelő bátorai,
zongora, varrrógép ói összes házi felszerelése
jután.ói áron eladó. Meg tekinthetők 1893. április bó
5-ikétől 9-ikéig a délelőtti órákban.
Ugyancsak eladó a kis hegyen a volt Braidsver-féle
szőlő és két rész Zichy-féle census fold.

HORVÁTH DANÓ,
felelős szerkesztő.

£ századvégi emberek nagyon gyakorlatiasan gondolkoz­
nak. Mindenütt és mindenben a gyakorlatiasságot keresik. Most

3808—1891 a*.

Kondor József

Áraeréml hlrtfelmzérny I kilómat

A

Szécsény! Ur, járáabiróaár mlat telekkönyvi hatóság
közhírré teszi. hogy a kir kwcstár végrehajutónak Bárány
Jáaoo (pasai) régrehajtáat szenvedő elleni 23 frt 90 kr tűkekÓvottiéo éa jinúékai iránti végrehatáai üryéban, a b. gyarmati
Ur. törvényszék (a Szécsényi kir. járásbíróság) területén lévő
Varsáay züzaég halárábsn fekvő a varsányi 81. sz. tjkrben
L t—3. terez. alatti Ingatlan 175 frt. az ugyanazon azáaa
t 1 som. alatti ingatlan 108 frt. a aa ugyanezen sz
tjkvbon t X töret alatti ingatlan 30 írtban ezennel megütnitott kikiáltási árban az árverést elrendelte én hogy a fennebb
nqjiiSt Ingatlanok ax 1893 évi április hó 13-ik napján dél­
előtti 10 ónkor Rimóci község házánál megtartandó nyilvános
árrwiaau a amgülapitott UUÜtáai áron alul is eladatni lógnak.
Árverezni szándékozók tartósnak aa ingatlan beeaárinak
SJ'-át. vagy is készpénzben, vagy aa 1881 LX t. ex. li | óban
jttxett árfolyammal számított és al 1881 évi november 1-én
3333 n. a. kelt ígaaságflgymlnisteri rendelet H é-ában kijelölt
ovadékkápes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy
aa 1881 LX t. ez, 170 J-a érteimében a bánatpénznek a bíró­
ságnál előleget elhelyezéséről kiülitott szabüyazerű elismer­
vényt itaaoigütatni.

fiatal anyajuh bárányostul és 150 drb különböző nemű
éves birka.
1—3

A
tíkrbaa

Olajfestmények eladók.
Szentén, (Nógrádmegyében) Rákóczy István házánál
mintegy 150 drb olajképek szabad kézből eladók. Éten
képekből T. Sehneczy Sándor ur ezukrázdájában meg­
szemlélés végett kiállítva vannak az árak megjelölésével.
A festmények tartalmi szentképek, táj- és virág­
darabok és a venni szándékozók a tulajdonosnál bővebben
értekezhetnek s megtekinthetik.
1—3

I
Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tiszte­
lettel értesíteni, hogy mindennemű

I

bel- és külföldi szövetek,

•ugy a tavaszi mint a nyári idényre nagy választékban
Imegérkeztek s igen tisztelt megrendelőimet jutányos árak
^mellett pontosan szolgálhatom ki, felkérem becses megvrendeléseikkcl szerencséltetni, Rtörekvésem leend megelé­
gedésüket kieszközölni.
Továbbá nálam finom szövetekből egész öltönyök
•és felöltők jutányos áron megrendelhetők: nadrágok 6
Ifrttól 12 frtig, egész öltönyök 18 írttól 40 írtig.
l
Kelt B.-Gyarmaton, 1893. márczios hó.

I&gt;udús Samu,
|

férfi sxabó
Uxlete füutcxa "Bcrcxeller háxbaa
a xárda mellett

2-B

Keit Szécsény ben, a kir. járásbíróság mint telekkönyvi
hatóságnál 1893. évi deciember bó 21-én.

ÉtMlm

133-1893. szám.

miamit,

magáa vásarUUak bfy«a »• bérmeatesM.
Diaira en felaxerelt minukönyveket, mily még eddig nem
’étetett, tnbókAJkk bérmestetlenUl.
Xem teátok kivételei engedményt 2‘/t vagy 3*/i frt “*•
torséi, ugynxintén semmi aiándékotáat szabóknak, mint az, a
diratazó rcroeayné!, átvételeknél szokásos, én rendes httároaott árakat tanok, hogy minden becsen vevőm jót, olesó árun
vásárolhat. Azért kérem csak míataköayvet követelni.
Óvakodom a kettős árengedélyezo levelektől a versenytárgyá

Árverési hirdetmény.

Vörös here
nagysietnű annka mente* 10, 25, 50 kilós uákokban
államilag plombozva 100 kilónként 76 frt, 5 kilós plombozott posta zsák 4 frt. Birmely mennyiségben utánvé­
tért kapható

ÍÍHÖF TELEKI AB VÉD

Ruha kelme Nzöveteknél

drassói uradalmában u. p. Szerdahely.
Óriás burgonya: Richter-féle Imperator 100 kg.
5 frt. I*áu1ten-féle kék héjú 5 kg, 1 frt. Csemege sgjt
Nonpliuultra Nettó 4 kilo postaláda 3 frt.

Pornvies és Dookiay a magas klérus részére, előirt szövetek
a en. én Ur. hivatalnokok, veteránok, tűzoltók, tornászok, cse­
léd öltönyök részére, ugy posztók: teke és jádxó asztalok, s
hiatók bevonására. Lódén: vízmentes vadász ifllönyrt, mosókelnék, utazó Haids 4— U frtig stb.
Xijntáayoa, jó, tartós, tiszta gyapjú sző vetőt (1 nem roncsot
OMiy a varratán dljjáx sem érdemli) o&amp;yt vásárolni, forduljon

Stihuravsúy Jánoshoz Brtnnben/
(das Manchester Oeoterreieha)

Hirdetmény.

Legnagyobb poaztógyári raktár, ftl millió frt értékű
Xyilvánitom a gyár nagyszerű kiterjedését és kezelési
kápnotgit, agy. hogy Üzletem az európai kiviteli legkiterjed­
tebb gyapjú szövet árú száilitmáay kezelése, u. m. kammgam,
szabó kellékek s nagyszerű könyvkötészettel, saját használatra,
egyositve van A fenti elősoroltak bővebb meggyőződésére s
megszemlélésére OMgUvom a L közönséget, adandó ükalommai,
aagykturjedású Üzlethelyiségemet, mely Ifc) egyént fogiükoztat, magtakinteni.
■ogroedeiések ctáovútoi mellett Urtéaask.
Levelezések- német, magyar, cseh,'lengyel, olasz, franeziá és angol nyelvem
3—20

Minthogy B,-Gyannat nagy község számadásai a
községnek hátralékban lévő tartozásait nem tüntetik fel
híven, felhívom Ih Gyarmat nagyközség összes hitelezőit,
hogy folyó évi április 15-iki záros határidőig követelé­
seiket okmányokkal (megrendelés, számla átadá«) igazol­
tan nálam annál bizonyosabban jelentsék be, mert külön­
ben követeléseik a számadások ujabbi összeállitásáhál
nem fognak figyelembe vétettni.
B.-Gyarmaton, 1893. éri marczius 26-áo.

!—2

bulizott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel köz­
hírré teszi, hogy a füleki kir. jbiróságnak 1891. évi 1604.
sz. végzésével Pap Gyula ügyvéd által képviselt Deutschberger Mór felperes részére Molnár István alperes ellen
444 frt 40 krl követelés és jár. erejéig elrendelt kielégí­
tési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 434 frt 95
krra becsült ingóságokra a szécséuyi kir. járásbirósági
849 — 1893. P. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén
annak a fölülfoglaltatók követelése erejéig is amennyiben
azok törvényes zálogjogot nyertek volna alperes lakásán
Karancsságou leendő megtartására batáridőül 1893. évi
április hó 8-ik napjának d. u. 3 órája tűzetik ki, a mikor
biróilag lefoglalt, bútorok, konyha edények, ruha-és butornemúeka egyébb ingóságok’a legtöbbet Ígérőnek kész­
pénz fizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el
fognak adatni.
Felhivatnak mindazok kik az elárverezendő ingósá­
gok vételárából a végrehajtó követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás
korábban eszközöltettett volna és az a vhajtásijkönyvből
ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkez­
déséig alulirt kiküldöttnél vagy Írásban beadói, vagy pedig
szóról bejelenteni tartoznak.
A törvényes határidő hirdetménynek a bíróság táb­
láján kifüggesztését követő naptól számi tátik. •
Kelt Szécsény, 1893. évi marczius hó 24-én.

BáUitner Arnold, főszolgabíró.

Ifonánttsky Béla, kir. bírósági végrehajtó.

3^ Legújabb kedvezmény!
S00.000 frt nyereményben résztvehet mindenki, a ki „Magyar Nők Lapjá“-ra előfizet.

Évenként 25 sorsolás.
Magyar Nők Lapja ”
(Magyar HAzia nooy)

tani képes,
egész érez

: Magyar Nők Lapja
előfizetői

}
azonki-'

Magyar Nők Lapja
krfuyréM és egy eredeti rejféayt
kapnak logyeo

(Magyar HSxiastzoej)

Magyar Nők Lapja

(Majyar Háziasszony)

(Magyar Hiziuttony)
_

.

Magyar..Nők Lapja
(Magyar HSzUstzony)

fényes klülitáiban é» g.tz&lt;lag»n
illuzztrüt tartalommal jelen meg
:&gt;r
XT el V
•
• '"L hetilap nctn-ver«cnyezlirt
mellékletei.
MílgyHr NŐK Lítpjzl vslo. mert anovi é« oly dhses
(Magyar Hsziamzonj)
1,1
minden kél hétben „Tuk'Jr előtt'
nuuMioajj
Ingyen, hogy ezt eiupán elő­
‘«urye»«&gt; divatm^iék.
,Mrt 14 Ziiáoz képpel és ere
fizetőinek nagy szánta teszi
de(1 plH&gt;4 divattudózitásokksl.
lehetővé.

I

Há»iaz«osy)

Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives tu­
domására hozni, hogy B.-Gyarmaton a Kossuth utczában
a Balassa szálloda mellett a mai kor igényeinek megfelelő

butorraktárt
nyitottam, hol mindennemű szobai berendezéseket kellő­
képen felszerelve a legjobb anyagokból, legolcsóbb árban
réniletfhrttta mellett is elárusítok.
A nagyérdemű közönség szives pirt fogásába ma­
gamat ajánlva, kérve becses megrendelését.
kiváló tisztelettel
Brrurr FiilOp én tárna,

Magyar Nők Lapja
vauip járatását.

(Magyar Háziasszony)

Magyar Nők Lapja
(Magyar

'K/cd-il ül a insxy.irirodslomhan. mint há»tartá&lt;i Lap Benne

jeles orvos utján.

(Magyar Háziasszony)

Magyar Nők Lapja
(Magyar HLrbauoay)

*

Magyar Nők Lapja (.

két, elbeozéiéMkot és czlkkaket

Magyar Nők Lapja

r

Alztgyar NŐK Lftpitb
|
(Mwv Iiw-u..,,"

Magyar Nők Lapja
(Magyar mstaassooy)

xtel

SÜ

lapot ad

(Magyar Háziuzzony)

lr

detí ragéoyt kapuik ingyen.

(Magyar Hüdasuoay)

kezébe la bisvátt adható.

Magyar Nők Lapja

vüogztott «i»aimAnyii»xl

'

(Magyar HUismony)

Megrendrlhető BudapeMtrn KIslild-iitcza 9.
Nyomatott a

Miikum Jutalékot,

kielégítésről van szó

fiS&amp;“

Magyar Nők Lapja
számok

nz&lt;

pontiM

föjjegysévével
1-3

esetleg srabolt fizetést adunk ügynököknek, kik törvényileg
megengedett sorsjegyek részletfizetés melletti eladásával
3—6
foglalkozni hajlandók.

Főváron Tállófizlet (ársasáf Ailcr es Társa Bndapesten.

kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1893

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="69440">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00278.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="69441">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_04_02.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69419">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69420">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69421">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69422">
              <text>1893-04-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69423">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69424">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69425">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69426">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69427">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69428">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69429">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69430">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69431">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69432">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69433">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69434">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69435">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69436">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="69437">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69438">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 14. szám (1893. április 02.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="69439">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
