<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3374" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3374?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T03:07:04+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2327">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6d6adcd9bada4c667398cc3aa133727a.jpg</src>
      <authentication>c300e524991e731556b444b3bcf6776a</authentication>
    </file>
    <file fileId="2328">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6afb4f56ebf6c9da82655356f49e19f2.pdf</src>
      <authentication>08c3b6f5aa0d5540694952781df2e650</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115505">
                  <text>Balassa-Gyarmat 1892. május 22.

21. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.

A szabadságlmrcz tábornokai közül Klapka
György is az örökbéke honába költözött. Klapka
György nemcsak vitéz tábornoka, hanem egyik ve­
zérlé szelleme is volt a szabadságharcának. 6 volt
azon nagyszabású hadi terveknek készítője, melyek
a kápolnai csatától kezdve a nagy-sarlói csatáig a
magyar fegyverek győzelmét biztosították. Neki kö­
szönheti a magyar nemzet a honvédség fegyver di­
csőségének megmentését, mert ó volt védője Komá­
romnak, a magyar szabadság hősök utolsó bástyá­
jának. — A száműzetésben azon honfiak közé tar­
tozott, akik Ausztria levezetésével minden módot és
alkalmat felhasznált Magyarország fölmentésére. Tagja
volt a háromtagú emigrnus nemzeti kormánynak,
megvolt bízva az olasz, magyar és később a porosz
magyar légió szervezésével, mely legutóbbi légió
élén be is tört Magyarországba. A kőniggréczi csata
után aztán ő is kibékült a viszonyokkal, a porosz
hadseregbe átszökött magyar fiúk a nikolszburgi
béke megkötésekor amneszcziát kaptak azonkívül
utravalónl sok aranyat. A kik ISGK-ban a seltneczi
iskolákban jártak, tanúi lehettek azon nagyszerű és
lelkes fogadtatásnak, melyben a Poroszországból
hazaküldött Klapka-huszárokat részesítették.
'
Klapka György életrajzát a V. U. nyomán a kő­
vetkezőkben adjuk:
Klapka György 1820. évi ápril bő 7-én született
Temesvárott, hol atyja polgármester volt Gymnuiumi
tanulmányait Szegeden végezte és onnét a karánsebesi
katonai iskolába ment. 1838-ban mint kadét a tüzér­
ségbe lépett, hol csakhamar kitűnt tehetsége, szorgalma
és elevensége által. 1842-ben hadnagyi rangot nyert és
a magyar nemes testőrségbe felvétetett. Öt év múlva
mint főhadnagy a 12-ik határőrezredbe helyeztetett át,
de már 1847. év végén a szolgálat egyhangúságába
belefáradván, kilépett a katonaságtól és külföldi utazásra
‘készült, azonban az 1848-iki márcziusi események hatása
alatt itthon maradt és a honvédelmi minisztériumnál
nyert alkalmazást Első küldetése inkább politikai, mint
hadi volt. Gál Sándorral és Hajnik Pállal együtt Batthyány
kiáltványát vitte a székelyekhez, mely ennél az ős magyar
népnél mindenütt nagy lelkesedést keltett. Nem sokára
azonban tisztán katonai megbízatást nyert s ettől folyvást
a katonai pályán találjuk, mint a szabadságbarcz elszánt
bajnokát, a ki legutoljára tette le kardját, a melyet a
törvény és az alkotmány védelmére rántott ki.
Már 1848. júniusban, mint százados a hatodik
honvédzászlóaljba lépett és részt vett Szent-Tamás ostro­
mában. Szeptemberben őrnagygyá léptették elő és a
komáromi vár erődítésén dolgozott, októberben pedig a
pozsonyi sánczol ások vezetésével bízták meg. Novemberben,
mint táborkari főnök áthelyeztetett Kiss Ernő hadtestéhez.
A moóri csak éjjelén Pestre érkezett, hogy a
Schlick osztrák tábornok ellen induló Mészáros Lázár
hadtestében átvegye a táborkari főnökséget A további
hadműveletekre nézve Klapka tervét fogadták el, a mely­
nek helyességét a fényes hadi siker igazolta. Ugyanis
Mészárost Schlick Kassánál megverte. Erre Mészáros
Debrecenbe sietett hogy átvegye a honvédelmi tárczát
a melyet ideiglenesen Vetter tábornok vezetett a vezérséget és a hadtestet Klapkára bizta, a ki akkor már
ezredes volt. Klapka aztán mindjárt megfordította Schlick
hadi szerencséjét, amennyiben Tárcsáinál, Keresztárnál
és Tokajnál tönkre verte Schlick táborát. Ezek a csaták
voltak a fiatal honvédségnek első győzelmei a rendes és
fegyelmezett császári hadsereg fölött. Sikerült Klapkának
meggátolnia Schlick osztrák császári tábornok átkelését
a Tiszán és Így Görgey Arthur időt nyert felső-magyar­
országi hadjárata azerencsés befejezésire, kivel aztán
Klapka február 10-én egyesült Kassán.
Ugyanekkor Dembinszky neveztetvén ki fővezérré,
Klapka György önálló működése is megszűnt, de jó
hírneve már meg volt állapítva. Dembinszky alatt részt
vett a kápolnai csatában, hol 3000 emberével a jobb­
szárnyat képezte és-feladata volt megtartani Verpelétet,
Görgey azonban, kinek 10.000 emberével ide kellett volna
jönnie, nem jelent meg és Így Klapka három órai heves
csata után kényszerült visszavonulni.
De már a diadalmas tavaszi hadjáratban Klapka
György, mint az I. hadtest vezére vett tevékeny részt.
A tápió-blcskei csatában egy darabig maga volt Jellasics
ellen és visszanyomatván, a Itl-lk hadtest megérkeztével
Sra kezdte a csatát és meg is nyerte._ Isaszegnél pedig
lapka is osztozkodott a' fővezér Görgői, Damjanich és

Aulich győzelmi dicsőségében, valamint Nagy-Sarlónál
kösei részére a tartalékalapból kifizetett összeg, a ragadós
is a falu bevétele az ő része és érdeme volt.
tüdőlob és a lókos-völgyí h. é. vasút tárgy ában.
Görgey ezalatt badügyministerré lón kinevezve, de
VI. Alispáni s egyéb előterjesztések: a segedetmi
továbbra is a hadseregnél kívánván maradni, Klapkát
magán pénztár 1891. éri jövedelmi feleslegének felhasz­
küldötte helyettesül Debreczenbe, hol nagy rendetlenséget nálása. az 1890. I. L-cz. 36. J-a alapján a községi közle­
találván az ügyek körül, erélyesen hozzálátott azok ren­ kedési (vicinális) utak hálózatának, valamint a törvény
dezéséhez, valamint a hadjárat terveinek készítése körül hatósági úthálózat megállapitása, a varsányi kör közsé­
is sokat fáradozott Május végén, Budavár bevétele után geinek egymás tói i távolsága, Losoncz várossal egyesült
Görgey személyesen átvette a hadügyminuterium vezetését községek hiteltelekkönyveinek átalakítása ugy a tkri
Klapkát pedig a komáromi vár és azzal a dunántúli betéteknek a tényleges állapottal megegyező szerkesztése
hadjárat vezetésével bízták meg. Hadműveleteinek vázlata és az állandó kataszter adataival való kiegészítése. Losoncz
következő: Midőn 1849. júliusban Görgetnek nem sikerült városának L.-Tugár és L.-Kisfalu községek és Fabiaaka
a Duna jobbpartjára átmenni és a balparton kényszerült pusztával életbelépett egyesülése, az iskolai és népkönyv­
visszavonulni, Klapka György, már akkor mint tábornok, tárakról szóló szabályrendelet módosítása, a helybeli
komáromi várparancsnoknak visszamaradt A vár ereje mértékhitelesítő, a Bozsó Ferencz ellen feoálló vármegyei
ekkor 18.000 emberből, 14 lóból, 48 tábori és 350 követelés törlése, az árvavármegyei Ínségeseknek küldött
várágyuból állott A vár biztositásában, hadai begyakor­
segély, a szabadságszoborra megszavazott 600 frt rendel­
lásában és italában minden intézkedésében páratlan erélyt tetési helyére történt elküldése, a náodor-raayarczi tör­
fejt ki és nagy szakértelmet tanúsított
vényhatósági közút építésének befejezése, engedélyezett
A forradalom végjeleneteit nem ecseteljük. Görgei szalmafedelek, a m.-verebélvi körjegyzői lakház, néhai
Hartvich Ferencz után véleímezhetőleg fenálló számadási
augusztus 13-án letette a fegyvert, pár nap múlva Dam­
janich átadta Aradot A többi hadtestek vezérei is kény­ téritmény törlésbe hozatala tárgyában. Az árvaszék elő­
szerültek követni a szomorú példát Egyedül Komárom terjesztése a n.-oroszi árvatár rendezése folytán teendő
szüzfalai védték még Klapkát De egy elszigetelt pontot,
intézkedésről. A levéltár selejtező bizottság jelentése.
VII. Átiratok: Somogyvárm. a koronázási jubile­
legyen bármily erős, egy legyőzött forradalom után tartani
lehetetlen.
umon való részvételről, gróf Zichy Ferencz senior tár­
Komárom, becsületes feltételek mellett október 2-án nokmester a helybeli építendő közkórházban 1000 frtos
kapitulált Klapka, kinek tábornoki rangja az osztrákok ágyalapitványt tesz, Trencsénvármegye a pálinka vasárnapon
által elismertetett Ujházy Lászlóval a polgári kormány­ való kimérésének korlátozásáról, a Rudolf fogadna:
biztossal együtt megkapta útlevelét azon kikötéssel, hogy templomépitő bizottság megkeresése, Torotrtálvármegye
rögtön külföldre utaznak s többé vissza nem jönnek.
az adót behajtó községi elöljárók ellen alkalmazni szokott"
Ezután Genfben tartózkodott szervezte az olasz felelőség alkalmazásának megszorításáról, Barsvármegye
magyar és porosz-magyar légiókat de a kőniggréczi háború országos állatrásárok szervezése és országos állategész­
után többé nem vett fegyvert a kezébe.
ségügyi alapok létesítése tárgyában, Szebenvármegye az
A kőniggréczi háború után Magyarország állapota Olt folyó szabályozása. Ungvannegye a betegápolást alap
jobbra fordult Klapka örömmel üdvözölte 1867. junius és pótadónak országossá tétele, Hontvánnegye megmi22-én egy franczia lapban közzétett levelében az alkot­ gyarositott helyneveinek közlése tárgyában.
Vili. Községi ügyek: "Losoncz város, az ottani izr.
mány visszaállítását a kijelentette, hogy minden jó haza­
finak kötelessége támogatui. -^elősegíteni a politikai és biliOt-ejjuel létiejOll vcc.CMCisOües, ■ loirses! vám, *
kölcsönök convertálása, a laktanyánál még szükséget
anyagi qjjáalakitás nagy munkáját.
Tizenkílencz évi távoliét után ismét visszatért a építkezések tárgyában. Balassa-Gyarmat húsvágás és ki­
hazába és kezdetben mint képviselő tevékeny részt vett mérési szabályzata, valamint bérkocsi árszabályzata. Hraaz országgyűléseken. Ő és I’erczel tábornok szólaltak fel distva-regále voltáig kötvényének convertálása. Gács,
legelőször abban az irányban, hogy a budai vár hadi marhavágatási svemledijak árszabálya, Salgótarján ingatlan
jellegét szüntessék meg, mivel a budai vár hadi czélokra vétel. Itapp, a község belterületéből eladni szándékolt
22 négyszögölnvi terület iránti határozata. Qsécse község
többé ugy sem szolgálhat és csak hátrányára van a fő­
város fejlődésének. Azóta is nagyon. tevékeny életet pótszabályrendelet*. Csécse község pótszabályrendelete.
Szécsény az ottani tűzoltó egylet fennállását biztosító
folytatott Klapka.
Itthon több nagy ipari és közlekedési vállalatban szabályrendelete, Turopolya, a jegyzői föld kiáltal haszná­
vett tevékeny, némelyekben kezdeményező részt A törö­ lása tárgyában hozott határozata. Becske község legeltetési
köket, a kik iránt a legőszintébb rokonszenvvel viseltetett szabályrendelet l’atvarcz község a fekete-vizi híd építési
költségei tárgyában hozott határozata. A rétsági kör köz­
mindenha, két háborujokban is hatalmas tehetségével
támogatta. A szerbeket a törökök legutóbbi háborujokban ségeinek a körjegyző mellé rendszeresítendő Írnok. Bérezel
község
regálé kötvényének beváltára és tűzoltási pótadó
tökéletesen a Klapka tervei szerint verték meg.
rendszeresítése, Keszeg és Alsó-Bodony községek ingatlan
Most már ott nyugosza örök álmát a budapesti
kerepesi temetőben. Azt akarta, hogy magyar földben ^eladás illetőleg - vétele. Mátra-Szele, eladni szándékolt
pihenjenek hamvai. Ügy ’ is történt' K vérrel szentelt községi terület. Fülek nközség Fábry József volt jegyző
segélydija tárgyában hozott határozatai.
magyar föld adjon neki örök pyugodalmat!
IX. Kérvények: Aranyi János volt n.-oroszi közgyám
a terhére, árvaszéki végzéssel megállapított összegnek a
1Í5—1892. sz.
Nögrádviraiegye főispánjától.
gyámpénztári tartalékalap terhére leendő átvétele, Chikány
László és Horváth János segélyezés, az ó-becsei egyház,
A törvényhatósági bizottság májusi rendes köz­ templomépitési
költségekhez váló hozzájárulás iránt —
gyűlésének határnapját folyó évi május hó 31-ik Szabadságidő iránti kérvények.
napjának délelőtti 10 órájára tűzvén ki, van szeren­
X. Községi számadások és
csém a törvényhatósági bizottság tisztelt tagjait
XI. pótelőirányzatok tárgyalása.
XII. Oklevelek hirdetése.
arra, a tárgysorozat és a házi pénztár, valamint a
Végül mindazon ügyek, melyek a közgyűlést 21
vármegye kezelése alatt álló többi pénztárak és
órával megelőzőleg beérkeznek és az alispán vagy helyet­
alapok 1891. évi számadási kivonatának közlése
tesénél közszemlére kitétetnek.

mellett meghívni.
Egyben értesítem az állandó választmány
tagjait, hogy a közgyűlési tárgyak, a f. hó 30-ik
napjának délelőtti 10 óráján kezdődő és délutáni 3
órakor folytatólag tartandó állandó választmányi
ülésen fognak előzetes tárgyalás alá vétetni.
Kelt B.-Gyarmaton, 1892. évi május hó S-án.
Gr. Dtffenfeld Lajos,
,

foi.pán.

Tárgysorozat:
I. Alispáni időközi jelentés.
II. Ő ('sávzári és Apostoli Királyi Felsége megkororástatásának 25 éves jubileuma alkalmából teendő
intézkedés.
III. Udvari gyászjelentések bemutatása.
IV. A házi pénztár, valamint a vármegye pénztárá­
ban kezeli egyéb pénztárak és alapok 1891. évi száma­
datainak, ugy a vármegyei és Ixtsoncz városi gyámpénztár
1891. évi számadásainak és számadási mérlegének, áz
árvatartalékulap, szegény árvaalap és árverési elölegalap
1891. évi számadásának tárgyalása.
V. Ministeri leiratok: a drágasági pótlék, a bizott­
sági tag válan'ó csoportok, néhai Kővára József örö­

A N. V. Múzeum köréből.
Pintér Sándor úr következő nagybecsű levelet in­
tézett Wagner István úrhoz, mint a vármegyei mnzeum
segédőrébez:
Tisztelt uram!
Régen óhajtott vágyom teljesült Éveken keresztül
tervezett munkámat ma a wNógrád vármegyei Muzeum*
részére befejeztem, de ne gondoson ám sem valami anya­
gilag értékes tárgyakra, sem pedig szellemi tökére.
Munkám tárgya értéktelen; ami pedig tudományos
belbecsét illetheti, az nem egyéb, mint az emberiség
művelődési történetének megírásához szükséges 24 betű­
ből ’m A betű.
A többi 23 betű megalkotása legyen okiamnál hivatottabbak feladata.
—
No de legyen elég ennyi a talányból s most tér­
jünk át magára a dologra.
Az én szerény felfogásom szerint az emberi nem
fejlődésének történetét csak is a régészeti tudomány meg
állapított s majdnem megállapítandó alapelvei szerint le­
het alaposan megírni t összes tudományunk a azzal együtt

mivelUégünk is akkor fog állami legközelebb a tetőpont-

�NÓGRÁDI
Mm, k* •» mter te maká M tetutetn ébredés

pdU■ttátel tetet*, jtiswag umera fogja; ámde •&lt;! «ak
ágy teteti ti, te Ufotnti ptiyá)** hátrahagystt ayxusum
ni ■AH kuűy* cstisbedséáek Mtáa u eayésxettól
SMtiMi M .sarait tárgy amak aprt tor*d»k«t, tente hogy
» nimteil bejáratié áto* ti w tévedjen. á vagy ntitete sruje ki •* fáradja* aur előre meg k«U batárouüa
mm BM*0* kitti. • melye* tólMeeuu sem kiváa * a
baaaaa tetet * jti***‘te» kellead aski rima ballagni.
Labstaek — aM tata* vaaaak-t* kik eoreati o*Mtiy tealM goadtiaiemsrt ,idialá*-aak ueretaA Mtetai;
mm tinpwía érte. urat totem, hogy u éa telki riSteMBteB kiváloM seaki ma* acm ti, te aem is élhet
&amp; tgy am&lt;
wbmC c**k űrt ro^fom. hotfT sí
«bms WcteMte cMpáa két koraikra oszlik é* pestig:
Az Matenwk mite .tárgy-‘útit volt egy nagyon
temte I^Mtem korszak* mely kenuk addig tartott, a
■dg ki aem tudta mootem • ától: .vagyok.* E steril
m Mater megnkat leaai .abjertssu* a kezdetét vette az
ambanwk mint .subi*eteM-*Mk lörtenete t * történet*
■u^MhrtiuKi folyik • umu **AP*ff
Va^M teui-e. vagy lehet-e még egy harmadik koroaka ia? . . ? Ne gajjalfcimaif folötte. Ka hiszem.

A jtiaakarig fejlődött embernek tetet vúarafaH
Msesssbb ma aate bsm taaáreo* menni, mint addig, ahol
a .vagyok* határkő nyugszik. Az is elég menne van, jó
te agy ember öltöny: idő alatt egyikünk, ragy másikunk
odáig ti tad maaai.
Ha jti emlekenem, gyanmak koromban sokszor olraatam a .szót ote-*baa a marikat .írtén ax embert
agyagból formálta » aztáa Iáikét lehelt bele.*
Gyönyört stop medáu bárki irta légyen ia ki előautr. Mai fogalmaiak szerint azt mondjak: költi volt —
te te a magam estebM még art teuem hozzá .Igen,*
mert sea vtik régén:* Ha régén lett tolna, akkor így
fcyeti rala ki magát ,i* ember agyagból edényt formált
s itatta abból ivott te evett, e szó tört ki xjakin .én

LAPOK

Hateer Lajos ur 1. a tarnóoú országos hírt fából
opál töredékkel, 3. 1867. évi koronájáéi emlék arany
knfunával a király te első tninisteriuma fénvképéve), 3.
A koronázáskor Wteutett vőrta. zöld posztóból 1 kerettel;
Kommeml Gyula úr a b.-gyannatí iparteatlllst
18WI ári itieniteérel 18íH. étről;
Bopper Ferencz ár Kartaly János temesi jegyző
oLyba festett képétől;
Szerémy Irén önsga 15 drb éremmel, úgymint 1.
1648—U-diki magyar 1. és 3 kros, 2. 1861. évi angol
aehilling, 3. török pasa, 4. 1870. évi bajor fillér, 5. né
met pfenig. 6. franexia őt t'ent, 7. ltomén öt és 2 báni,
M. szerb tíz te öt para, 9. (Hasz két Centcsimi, 10.
Lombard-velenczei 1862. évi két kros, 11. Thenisei alag­
út! emlék érem, 12. Albert berexeg-féle emlék éremmel;
Özr. Szurdnsz Istvánná Károlyi Gáspárnak 1804-ik
éri bőrbe kötött bibliájával;
Weisz Emil úr 1. Deák Ferencz hagyatékából egy
szirar-tárczáral, igazoló okmánnyal együtt, 2. I. Lipót
1691. évi magyar XV-ese, 3. 1703. éti ezüst hármas,
4. l-sö József király 1711-ki ezü«t hármasa, ű. 1640.
éri kis ezüst pénz, 0. Károly olmücxi püspök 1695-diki
évi hármas ezüstje, 7. Zsigmond püspök ezüst - tízese,
8. IV. Vilmos Frigyes 1842. érf kettese, 9. l’gyanannak
exüst fél garassa, 10. Német birodalmi tíz fillérese nickelből, II. Szerb tízes, 12. Szerb öt para nickelböl. 13.
1760. éri Greschl, 14. Vfctor Emannel 1867. éri tíz
centerimi. lő. Alfonz spanyol király 1877. ér ötcentimje,
16. IX. Fiús pápa 1868. éri tíz soldia, 17. III. Napó­
leon 1865. éri öt centimje, 18. Viktória angol királyné
1860. évi pennyje, 19. 1782. éri Ein kreutzer, 20. 1812.
éri Eein krritaér, 21. 1816. éri Eein kreutzer, 22. 1849.
éri sex kreutzer ezüstből, és 23. 1848-diki egy kr.
Mindezen tárgyak te érmek ált^l tárlatunk tekin­
télyes mérvben növekedik. — Köszönet a lelkes adomá­
nyozóknak.
. .
&gt;agy Iván.

vagyak.*
Ál ember mivti&amp;teai történetének A betűje tehet
M .edény* agyagból.
Ha ma n ember tudásából xx agyag-edény késxitáeteek (adását kitórtlnők, u ember holnap már ismét
w9k0CkU»«*tbA liSKM-.
Dy gyakorió gondolatok vonultak el lelki szemeim
sMtt, atidta elhatároztam magamban, hogy Széctooy me­
ntetem tatárában tavaszi sétáim alatt az általam ismert
tanya te temetkezési helyeken őeeze böngészem ax öv
ember Mtntagyott cserép töredékeit » xzokat rendszeres
■orrsndbsa team rakom, mint egy tükröt tartandó a báaaém tié, begy abban saját legprimitívebb énjét is megMenayiben skertlt e munkám, zzt a khldött I —
XXL tábla volna hivatva feittatetai.
B táblák emrepest három btiyrtl gyűjtöttem össze;
m eM eaopert u az .njbegyi nölűk-'ríl valók, hol
haláértaeryát képzelek lenni a régen — — — régen múlt­
om, AMé eaoervt nz ia tanyasias, üa nem is mint
tinta, te vatestisldeg núrt a atirtiteég elemi fokán állet, kémei idemitották. kevésbe jó anyagból kezdetleges
■dtaynfcvt Ai edények anyaga te ezifrázata ezt látszik
taaooyitasi; de már nezn rsak hal és csigával éltek, ha­
sai gerisamek tanárai io táplálkoztak — — talán már
tetettek te itatok ia.
A márnáik csoport cserepek már az úgynevezett
.rtrázsa part alji* temetkezési mezóról ralók. E cserepek
anyaga, alakja már eKbbr* haladott ízlésre rali, de még
■aodig kmdetiegm.
A hanmdik eaoport az úgynevezett .Kerekdomb-*
rO való. B domb tanya te temetkezési hely » egészen a
kteépkwte »ynfik le. Az innen gyűjtött cserepek a kezdetlegemégUl kérdve, egészen a görög befolyásig terjednek
■ rnfrtertnk in már karnkterátíkns izlésr* vallanak.
Hrnnrára keflrne nyojtani ezen levelemet, ha rész­
irtom akarnám a cserepek jellemzését, ezt azonban nem
tmmaá, te Nagy Irán árhoz intézendő leveleimben részIrtmobbm is kifogok reá terjeszkedni s mint egyelő késtiteni szándékozom zzon irányt, melyben a Nógrádráromgyti Mnmm eM értesitGjfaek tzevkeszttje haladni
ka hogy én art még valaha olvasni vzereneeés
Tisztelt uram! Tudomásom neont az te ember keraatikája sódig egyetlen muzetxmbin sem lett rendner*mn fettántetve. taláa érdeme lesne ez a mi múzeumunk­
nak; ámde estit ágy, ha megyénk tért letérői lehetőleg
mád ftideteMtetnek, pedig ez vajmi könnyű volna, ha
Mentet nytetkozBék tz érdeklődök keblében.
Oabta intézem e szerény sorokat azért, mert tntete, hegy nem eaok szeretettel, de tudományos érdek­
kel is nsettatík az ily igénytelen tárgyak iránt.
Kérem saírestedjék figyelmét oda irányítani, hogy
«e» - títalam nagyon is fáradságosan tarzéillitoU táb­
lák kalló belyrs joevaitak • abból minden nemiélő leolraabteu szón aélt. melyet te elérni rzeretaék;
Tudom, hogy muzenmtmkhan már is sok becse*
tárgy ma. 4e nerénytelenség nélkül legyen mondva, tu­
dományos értékű ennél nagyobb még nincs.
Fogadj* bauUóí vzivélyes üdvözletemet
IHnfér Hántlnr,

A N.-V. Mmmi gyarapodása.
Folytatólag a mait számban ismertetett adományok­
ba* járultak a kivetkezők:
Dmvzt dte járttal ntíbiztos ur 1. egy rlzisiklönsk
Jevsdlett bőrével te 2. Boszniából hozott 3 drh kagyló
kőrtlettel;
Erhsrd Viktor plébános nr egy 4rt fa-opállal;
Gazdik Lajos trr a b.-gywmsti kereskedelmi testü­
let német köriratá peesétayomójáral, továbbá Fried Fe••nerevk lM«-díkí 'mtrák Monarrbta térképével te

Gazdászat.
Tenyénxkos é« tenyészkan vfaár. A vármegaxdasagi egyesület által május hó 19-én 0.-Gyarmaton
rendezett tenyészkos és tenyészkan vásár iránt, bár erre
gazdaközönségünk figyelme az egyesületi köigyülés hatá­
rozata alapján a legszélesebb körben fel volt hira, nem
nyilvánult valami nagy érdeklődés; a vásárra hajtott ál­
latok azonban minőségileg igen népek és kiváló fajúak
voltak. Mindkét rendből, L i. kosok és kanokból csak
Scitomky János alispán ur nőtincsi uradalmából volt
meglehetős mennyiség kiállítva és eladás alá bocsátva.
Mindössze 106 darab kos és 18 darab kan hajtatott be
éa pedig:
Scitovszky János nőtincsi gazdaságiból 34
db elsőrendű éa fajú kos 2 éves kortól 6-ig, 16—25 frt
becsárban te 12 db. tfí éves kan.
U r. Károlyi Üyalo hagyatókához tartozó bujáki gazdaságból 6 db 13 hónapos kan.
Szeutmiklóssy Szabó Béla tolmácsi gaz­
daságából 2 db 4—4 érés importált kos, darabja 30 frt
beesarban.
Laszkáry Gyula romhányi gazdaságából 28
*Kf—®ffy éra elsőrendű kos, 20—30 frt becsárban.
Veres Ernő berczeli gazdaságából 6 drb 3 —4
érés kos 20— 25 frt becsárban.
Illés Ödön tolmácsi gazdaságából 8 drb ramboullier kos, 3—4 ér között, 20—26 frt becsárbzn.
Kondor József te Lipót szandai gazdasá­
gából 14 drb ramboullier kos, 3—ő ér kötött, 30—40
frt becsárban.
Lázár Mór p.-kis-kéri gazdaságából 6 drb kos
2—4 ér között, merinói faj, darabja 40 frt becsárban.
Szentirányi Ferencz szécsény-kováesii gaz­
daságából H db kos, 2—4 év között, 30—40 frt becsárban.
A behajtott tenyészállatokból kisebb-nagyobb menynyiségben vásárlások is történtek.

A felvidéki innége»ek javára Nógrádvármegye
alispánt hivatala által kibocsájtott gyűjtő iveken még a
kővetkező gyűjtések eszközöltettek, és pedig:
Pláchy József főszolgabíró gyüjtöirén 12 frt — kr.
Plachy István szolgabiró
.
1 frt 40 kr,
ösnesen
13 frt 40 kr.
Eddig kimutatva volt
1689 frt 93 kr.
Ossszes gyűjtés tehát
1703 frt 33 kr.,
melyből ntolaó közlésünk szerint az alispán ur által ki­
osztatott 1647 frt 52 kr.

Fürdői levél.
Karlszbád, 1892. májns 14.
Kedves Barátom! A fagyos szentekkel kiegyeztünk,
ügy látszik az előre kivett részükkel megelégedtek, mert
a milyen havas hideg napjaink voltak május elején, most
oly szép napoknak örvendünk.
Karlnbádnak rajzát becses lapodban érékkel ezelőtt
már kőzlöttem. A ráros az 1890. éri nagy árvíz óta Hé­
pült, — de nemcsak azon rén népűit, mely akkor elpuHtuIt, — szépült különösen az Angol negyed, mert
ezen negyedben emelkedtek a legimpesansabb paloták,
(pedig csak bárházak.)
A királyné ő felsége jövő hó 11-án fog Karlszbadba
jönni, az angol negyedben fherczia házban fog lakni, már
rendezik a szobákat, a lakók nem nagy örömükre kiburezoikodtak. Igen szép magaslaton fog lakni. A lakás kedélyállspotánsk meg fog felelni — imposans magasság —
nagyszert kilátással, és a mint Ő szereti a csendességet,
azt teljesen élvezni i« fogja.
Idejövetelének hatását érezni már, mert a lakások
megdrágultak.

Karlszbáduak legszebb pontja a .Slefanienn Waj
te*-je. Ezcu mulató hely a ráros feletti magaslaton fel
szik. Helybeli takarékpénztár és a város közös erőn
építették; az épület 30 —40 ezerbe került Fáradságos
felmenttel, de a* gyomorbajosokat kárpótolja a jó thei
kávé, tej és sóder; uo azután a kilátás nagyszerű.
.Stefánia Warte*-ből nagyszerű a kilátás, látható
a hóval fedett érexhegyeket Engelhausxt rom várával,
várrom a város közepéből kinőtt magaslaton fékezik, onnt
hirdeti a régi dicsőségét. Innét látható Gisibl, lakhat
várkastélyával; azután a kifedett Kbeibberg, — az éra
hegyeknek legmagasabb csúcsa, tetején a csonka toron
a touriitták menházával.
Mégélta trónörökös, mikor a ráros kieszköilötte, bog
eien mulatóhely a trónörökös nejének nevét bírhassa. A
építéshez szükséges terv készen rolt, de az építésbe
még csak az anyagkő felhordva — mi tekintve magas
ságát, nagy munkába került; közbe a trónörököueli ize
rencsétlenség megtörtént, s a városnál vita támadt, vajjoi
az építendő mulatóhely Stefánia nevet kapja-e vagy sem
hisz nem lesi már császárné, és csakis az akkori tapin
tatos polgármester határozott fellépésének köszönhető
hogy a név megbagyatott
A beállott meleg napok folytán a vendégek igei
szaporodnak, jelenleg 5274 vendég van.
Itt mulat gróf Capriri Leó birodalmi cancellái
Magas öreg katonás tartásu ember, polgári ruhában jár
csak ugy issza a .sprudli* vizet, mint más halandó, az
zal a külőmbséggel, hogy neki a vizet nem a kiszolgál
lány, hanem a titkára nyújtja.
Itt van Tóth Vilmos a volt belügyminiszter.
A nők között népségre nézve legszebb báró Mán
taeffel l.udtnillz, továbbá a toilet és szépségnél fogv;
kitűnnek Ceschi Santa Croce grófné két leánya: Márii
és llianca Triesztből.
Sajátságos két testvér, az egyik szőke, a másil
barna s egyforma magasság, elegáns toilelte, mindkettl
bogár fekete szemekkel.
De Gyarmathoz kötél álló fiatal tengerésztintünl
ii van, Ileményi Ferencz, föbirátoknak unokaöcscse.
No ezután Montnak is van egy szépe: Schille
Marian*
A társas élet — szokott — isszuk a vizet és na
ladunk, de azért nem feledkeztünk meg a nemzett nagj
halottjáról sem, mert Baross Gáborért csendes halott
misét szolgáltattunk.
Isten veled, jövőre talán többet
VitálU Mór.

Jubileumi ünnepély Ipolyságon.
(Megjegyzések-)

J

Ily czítn alatt terjedelmes referáda jelent e la|
multhetí számában az Ipolyságon, folyó hó 9-én megtar
tott felolvasással egybekötött bankéiról, melylyel x várt
megye szolgálatában 25 ' évet töltött hivatalnokokul
Ünnepelték.
Az ünnepély bizonyára jogosult. Lefolyásáról jelen­
tést tenni hírlapírói kötelesség. De mindenesetre privát
gusztus egy ily jelentés keretében olyan mellék kirán­
dulásokat tenni, mint milyeneket a t czikkiró ur lesi
az ő szellemi oldalbadőféseivel. Kezdi azon szemrehá­
nyással, hogy miért nem voltak jelen a zsidók a ban­
ketten. Folytatja nagy szelíden — és ezzel megfelel s^ját
kérdésére: — mert hát a bankét nem volt potya! Ai
igaz — ti, hogy nem volt potya, de hogy ez egyet is
visszatartott volna a meghívott zsidók közül, ez olyan
vád, melyre csakis a csöndes mosolygás lehet a válasz.
Feltűnő, hogy a czikkiró ur csupán azért haragszik, hogy
a vármegye főszámvevője által oly nagy ügyességgel
rendezett bankét örvendett nagy látogatás hiánynak,
ellenben azava sincs az ellen, hogy a felolvasásokban oly
csekély számú közönség — mondjuk — gyönyörködött.
De feleljünk mi u a kérdésre, miért nem mentek
el a zsidók ex ünnepélyre? Azért, mert tudomásuk volt
arról, miről a vármegye közönsége és a rendező bizottság
is bizonyára biztos tudomással birt, hogy e hó 9-én,
tehát a bankét napján lehelte ki nagy lelkét nemzetünk
egyik büszkesége, Baross Gábor kercsk. minister. Nos
igen a zsidók nem találták .potyának* e fájdalmas hirt
és összebeszélés nélkül bár, de mégis mindannyian egy­
formán nem tartották énelmeikkel ösneegyeztethetönek
a gvisz napját vig pohár között ünnepelni. (Ha ez egészen
őszinte állítás, ágy tisztelettel aláírjak. Szerk.)
Nem vagyok a jubilánsok közül való, de meg nem
állom, hogy ne válaszoljak a L czikkiró ur azon meg­
jegyzésére, miszerint a jubilánsokról, kik saját ünnepeltetésökön megnem jelentek, a vármegye közönsége többé
tudomást venni nem fog.
Hát azok az érdemek, melyeket aznap annyi óda
megénekelt, csak annyit érnek, hogy egy banketrőli
elmaradás miatt sutba lehet őket dobni?!

FI. A.

Válasz Reményi Károly B.-Gyarmat
birájának.
Igen tisztelt városbiró ur!
Bámulattal, de egyszersmind megbolránkotra is ol­
vastam a .Nógrádi Lapok* hasábjaiban megjelent nylHajlandó vagyok hinni, hogy midőn mélyen tisztelt
hiró ur e sorokat nyomdafesték slá adta, vagy rosszul
méltóztatott aludni, vayy étvágy nélkül reggelizni.
Mert mondja csak bíró ur! mi jogon, mi jogai­
mén, mi alapon szidhatnék én össze egy hatóságot,
a mely az életben engem nem bántott? és épen B.Gyarmat város magistratuiát! a hová engem boldog

�NÓGRÁDI

LAPOK.

eruiekkori emlékek kötnek, u hol én csak jól mulatok közül hozzuk mi is azon ítéletet, mely az országos lapo­
a hóra én még mai nat»ág is oly szívesen megyek. kat is bejárta. Az eset és az Ítélet a következő: Még
Igaza van bíró urnák nyilatkoutában,' hogy B.-Gyarma­ a múlt év novemberében történt, hogy Margócsv József
ton még a kövezetét sem lehet ö&gt;szeszidni, mert ez csak­ losonczi ág. ev. lelkész följelentette Valibora János dr.
ugyan per excellence kitűnő!
losonczi esperes plébánost, mert Oravecz György ág. ev.
Véghetlen sajnálom tehát, hogy a bíró ur, oly mély «Jlá-ú polgárnak ^gyermekét nemcsak megkeresztelte és
gondolkozású, bölcs ember, nem látta be azt, hogy a az anyakönyvi kivonatot nemJszolgáltóttá át az illetékes
csikk Írója (fájdalom az én bőrűmre) rossz tréfát akart lelkésznek, hanem — mivel a gyermek nemsokára rá
csinálni és ’a melynek tiró ur tisztességesen fel is ölt meghalt — azt kai rítus szerint el is temette. Wagner
és Ítélt „nyilvánosai? az.audiator et alléra Sándor rendőrkapitány, mint első fokú biróság, a neve­
part* előtt.
zett esperes-plébánost, hivatkozással a miuisterium isme­
Bölcsen tette volna azonban a bíró ur, ha nyilat­
retes rendeletére, 10 frt pénzbírságra, esetleg egy napi
kozatában a plurális helyett csak a singularist használta elzárásra és az anyakönyvi kivonatnak kiszolgálására ítélte
volna és ne keverte volna bele a magistratust.
el. Ez Ítélet ellen Valiimra János dr. plébános, nagyon
H isién meg vagyok én arról teljes telkemből győ­
természetes, felebezett és Nógrád várra egye alispánja,
ződve, hogy annak a magistratusnak minden egyes tagja Scitovszky János következő Ítéletet hozott ez ügyben, a
kitudja önerejéből is huzni karcát — nóta bene — ha Ugyanis e hó 4-ikén 526. számú határozatával az első
szükség vón rá . . ,
fokú Ítéletet megváltoztatta és Valibora János dr.
Méltóztassék tehát mélyen tisztelt bíró urnák meg­
esperes-plébánost az ellene tett vád s annak jog­
engedni, hogy szerény kifejezést használva, azt mondjam, következményei alól fölmentette. Az ítélet megokoláhogy nyilatkozata paradox és pedig azért, mert con- sai a következők: Tekintettel arra, hogy az 1879.
sequens inconsequentiából van össze­
évi 40. L-czikkben megvannak határozva azon cselekmé­
lőve, amit Panyi-Daróczon két kulacsodnak szoktak nevezni. nyek, a melyek kihágást, képeznek: tekintettel továbbá
Biró ur nyilatkozatában egész határozottan annak arra, hogy az idézett t.-ez. 1. g-a határozottan megjelöli
a nézetnek ad kifejezést, hogy nem hiszi el a czikkiró azt is, hogy a minister csupán valamely rendőri tilalom
által számba adott összeszidást, mégis megtámad engem, vagy rendelkezésnek megsértését minősítheti kihágásnak,
egy ártatlan embert és pedig nyilvánosan, mások rassz a melyekhez tehát a megyés püspök felügyelete alatt álló
tréfája miatt
anyakőnyvek vezetése — mint nem rendőri ügy — nem
Határozottan visszautasítom azonban mélyen tisztelt sorolható; és tekintve végül, hogy a k. b. t.k. 10. §-a
biró ur nyilatkozatának záró passusát, a melyben azt Írja: érteimében a miniszteri rendelet, vagy szabályrendeletnek
„hogy habár a genialis embernek sok meg van engedve, egyes esetekre való alkalmazásnál joga van a bíróságnak
de egy hatóságot összeszidni még sem szabad sat.
azok törvényessége felett is határozni: ezen törvényadta
Ezen logikátlan megjegyzésre csak azt válaszolom, jogomból kifolyólag a fenti elősorolt indokoknál fogra az
1890. évi 10.Ó86. számú minísteri rendelet törvényessé­
hogy tévedni méltóztatik és pedig a fenekétől, mert ép
a miveit embernek nem szabad az illem határain túl gét el nem ismerhetvén, a Losoncz r. tanácsú város ren­
egy Jottát sem megengedni, az idiotók prototiponja az, dőrkapitánya által hozott ítéletet II. fokon ezennel meg­
a Kinél az ember az extemporét az ujjain keresztül nézi. változtatom s Valibora János dr. esperes-plébánost az el­
Most már bölcs belátására bizom a mélyen tisztelt lene emelt vád s annak jogkövetkezményei alól fölmentem.*
biró urnák meghatározni, hogy nyilvános extemporéját
A Kármán emlékre, melyre az adakozásokat Greminek declaráljam?
sits Miksa losonczi fögymnasiqmi igazgató úr oly ügy• Kiváló tiszteletem kifejezésével maradtam mélyen buzgósággal gyűjti, — eddig Ö90 frt 64 kr. gyűlt be.
tisztelt biró úrnak, alázatos szolgája
Halálozás. Kovács Sándor losonczi ügyvéd urat s a
Zubovit* Fedor.
dalegylet lelkes elnökét, valamint neje szül. Kubinka
Adél asszonyt súlyos csapás érte azáltal, hogy 15 éves
hőn szeretett Mariska leányok. hosszas szenvedés után az
angyalok honába költözött
Silcntium. A b.-gyarmati ügyvédi kamara fegyelmi
Hymen. Rákóczy István b.-gyarmatjárási választmánya Mühlstein Gábor- Ipolysági ügyvédet az ügy­
szolgabiró úr május hó 15-én jegyezte el Plathy védség gyakorlatától három negyedévre eltiltotta.
Vilma kisasszonyt, Plattbyi Lőrinci varbói földbirtokos
A vármegyei közkórházügyben május hó
ritka szépségű kedves és művelt leányát — Horváth
18-án alispánunk elnöklete alatt ülés tartatott, mely al­
Nándor b.-gyarmati iparos-polgár május hó 14-én
kalommal elnöki jelentés tétetett az 1891. éri november
váltott jegyet Zolnay Erzsébet kisasszonnyal, özv. Zolnay
hó 10-diki küldöttségí ülés határozatai alapján foganato­
Józsefné Kedves leányával.
sított intézkedések eredményéről. Tárgyaltatott a b.-gyarAz aszód—balaura-gyarmati óh a b.-gyar­
mati pénzintézetek által beküldött alapítványi összegekre
mat—losonczi tervezeti vasútokra vonatkozólag biztos
nézve az alapítványi jogok biztosítása iránti előterjesztés,
forrásból értesülünk, hogy az engedményesek részéről
mely törvényhatósági bizottsághoz felterjesztetik. Doktor
T o 1 n a y Lajos orsz. képviselő ur ez ügyben legközelebb
Sehuszter Constantán yáczi püspök 500 frtos adománya
B.-Gyarmatra jő; társaságában lesznek Deutscn Sándor
köszönettel fogadtatott Megalapítva lett a kisajátítandó
és Schoszberger urak is, kik e vasutak financzirozására
építési telek helyszíni rajza s ennek alapján a kisajátítási
vállalkoztak.
eljárás is elhatároztatott Felolvastatott a főorvosi jelen­
Jánosnap Caalotnián. Jánosnapkor Nagy-Csalotés a kórházi építési leírás tárgyában s intézkedés téte­
mián — a szó igazi értelmében közszeretet és tiszteletben
tett a közkórház tervrajzának megvizsgálása, az építési
álló Bolgár János földbirtokos vendégszerető házánál gyűlt
költségvetés előzetes megállapítása s a pályázati hirdetés
egybe a megye intelligentiája s mulatott ősi magyar mó­
módozatainak megállapítása tárgrában.
don, fesztelenül, jó kedvvel reggeltől másnap reggelig.
EffVtrégsúly gyapjúnál. A kereskedelemügyi
A jóízű magyar konyha szakácskönyri reczeptjeit a ked­
magy. kir. miniszter ur a következő leiratot intézte
ves háziasszonyon kivül a mindég vig s mindég bájos öz­
a kamarákhoz: „Tudomásom van arról, hogy a gyapjú
vegy Balázsné — Bolgár Ilona készítette mindnyájunk
kereskedelemben a gyapjú mérték egységéül sok nelven
megelégedésére. Az ebédnél Farkas M. vadk&lt; rti esperes-plé­
még mindég a bécsi mázsával felérő 56 klgramm súly­
bános és tb. kanonok mondott az ünnepelt névnapon Bol­ egység használtatik. Miután ezen súlyegység használata
gár Jánosra és családjára egy igen szép felköszöntőt, mire az 18&lt;4. VIII. t.-czikkbcn megállapított törvényes mér­
Laszkári Pál nagybirtokos és főbíró mindnyájunk érzel­
tékkel szemben a gyakorlati életben folytonos átszámí­
meit tolmácsolva, éltette a szomszéd vármegyei jeles tásokat igényel, az ezen ügyben érdekelt szaktestületek
egyháznagyot. Farkas kanonokot Délután elkezdődött a előterjesztései következtében felhívom a kamarát, hogy
tánez s folyt hol a szobában, hol a szabadban egész haj­
utalva a budapesti tőzsdén 1884. év január 1-je óta
nal hasadtig. A minden tekintetben sikerült házi mulat­
érvényben álló külön jogszokásoknak 1-ső §-ára, mely
ságon részt vettek: br. Roszner Ervin, Hontvármegye szerint bármely nemű gyapjú 100 klgrammonként tiszta
főispánja, Lestyánrzky Sándor, Hontvármegye alispánja súlyban bálokba (zsákokba) rakva árultatik, figyelmez­
és neje, Bolgár Endre, Schiller Antal, Laszkáry l*ál. Ho- tesse az érdekelt köröket, miszerint az említett jogszodossyék, Alkérék, Tersztyánszkyék, Méhes Józsefek és kást tényleg alkalmazzák és tartsák szem előtt, s hogy
Sándorék, Keller Ilka és Ebeczkyék, stb. stb.
a gyapjúnak szabványos forgalmi súly egységét még
A polgári iHkola tánczmulatsággal egybekötött azon esetben is a törvényes métermázsa, vagyis 100
tavaszi kirándulását junius 8-án rendezi a felső-podlu- kilogramm képezze, midőn ezen árú — ami a gyapjúzsányi erdőben (Zichy-erdö), kedvezőtlen idő esetén egy neműek eltérő proveniencziája, minősége és kikészitési
hét múlva *— azaz junius 15-én. Délután 1 órakor tár­
stádiumnál fogva gyakran előfordul — súlyban 100
sas ebéd. Egy teríték ára 1 ,frt 80 kr. A gyújtó ívek klgrammon aluli (esetleg nagyobb) göngyökben kerül
nemsokára kibocsájtatnak. Délutánra hideg ételekről és eladás és szállitás alá.1* Miről az érdekeltek ezúton
italokról gondoskodni fog a vállalkozó, kinek tájéko­
értesittetnek.
Rendőri hírek. Tüzek. A folyó hóban megyénk
zást nyújtana egy másik gyüjtőiv, melyet azok imának
területén a következő gondatlanságból származott tüzese­
alá (minden kötelezettség nélkül), kik a vállalkozónál
szándékoznak oxsonnázni. — A szülők és a tanügy iránt tek voltak: Kis-Ecset községben Medgyesi György háza
érdeklődők tisztelettel megbivottakhak tekintsék magukat. 370 frt kárban; Nagy-Orosziban Péter Mártonné háza 390
M^AHh. A losonczi m. kir. áll. főgymnásium ifjú­ frt kárban; Kis-Tercnnén Rákos Jánosné és Szcberényi
ságának tavaszi táncsmulatsága május hó 25-én tartatik János házuk 233 frt kárban; Veröczén Kristóf Ádám és
meg a losonczi fürdőben. A figyelmes rendezőség B.- I*alilnuf János közös házuk 650 frt kárban égtek le, me­
lyek mindegyike biztosítva volt. — Diszlövés di­
Gyarmatra több úri családnak is küldött meghívókat.
nára ittál. Hlásznik János berzenczci legény szeren­
IxiHoncs váron képvinclö tcNtliictc 52 sza­
vazattal 11 ellenében elfogadta a kövezés és kövezelvám csétlenségére tartogatott magánál egy dinamitot, mellyel
érdekében a „Hirsch és fia, czéggel megkötött s lapunk a lakodalomban az új házaspár tiszteletére díszlövést akart
múlt számában is ismertetett szerződést. Most még csak tenni, de oly szerencsétlenül sütötte el, hogy bal kezefe^ét
a vármegye lesz hivatva e fontos ügyhöz hozzászólni. Ha elszakította. — Életunt kanász. Régóta öngyilkos
e szerződés törvényhatóságilag is jóvá hagyva lesz, Hirsch jelölt volt márllolecz János terényi kanász, ki a szőlőbe
úr mindenesetre gondoskodni fog arról, hogy a befekte­ bujt el felakasztani magát, hogy fia harmadszor is le ne
tett 300.000 frt tőkéjének legalább is éri 10 ezer forint vághassa a kötelet nyakától; és végre is 3-szor elérte
amortizáczióját, 5 száztóll kamat tejében 15 ezer frtot, ciéljAt az életunt öreg. — Lopott szivarok. Kiss
regi — fejében legkevesebb F&gt; ezer frtot, évi fentartás és János és Balázs Ferencz rimóczi legények erősen sziva­
javítás fejében ezer frtot s Így összesen évenkint körül­ rozva jártak folyó hó 5-étöl mindig a faluban s ez által
belül .30-31 ezer frtot n vidéki vásáros közönségen ok­
magukra vonták a csendörség figyelmét, s e miatt kér­
dőre vonták őket, minthogy azonban hazug állításaikat
kal móddal behajthasson.
v
v
KlkcreHztclési ügyekben elvi jelentőségű és nem tudták bebizonyítani, — beismerték, hogy ők kelten
országos hírű Ítéleteket hozott vármegyénk alispánja. Ezek törték fel Hertz Ferencz ottani korrsmáros boltját s így

S

Hirek és. különfélék.

legénykedtek a lopott szivarokkal. — Tolvaj bandát
fedezett fel Deák József t.-tarjáni önt esető, melynek feje
Kis Sándor neje volt, ki a s.-tarjáni vasúti indóháznál
levő vendéglőben két nócselédjét használta fel terveinek
kivitelénél. Nevezetteknél összesen 322 frt értékű lopott
tárgyak találtattak me| a következek kárára: Lnngauer
Anna zólyommegyet báxalórótól 120 frt értékű csipkét,
himzett kötöket, harisnyákat és zsebkendőket; á s.-tarjáni
vasúti állomásfönőktöl a kincstár kárára 22 frt értékű
ágyneműt; egy vasgyári munkavetető nejének hamisított
névjegye alapján Fucber Bérchtold tarjáni kereskedőtől
53 frt értékű ezipők- és kendőket; Ligeti és Róth L-tarjáni czégtól színlelt bevásárlásoknál összesen 105 forint
értékű ruhaneműket s a többi tárgyakat pedig a vasúti
tisztektől lopták el, mely tárgyak a házkutatásnál talál­
tattak meg » mindhárman beismerték tettüket s a két
cselédleány a füleki kir. járásbiróvágnál már a hűvösen van.
Tárrunlkkrlak e etóalNM »név kisnaradváa, —
azokat csak jövőre kOaOibevjUk.

MENETREND
az Esztenoa-Báia-Balam-Gjariati

TiniTailH.
Érrisjres 1892. évi Bajai M Mái.

• V.r. : V.Y. IU.V.
4212 4214 4202
LB.n.ULZ.1.1 B

ÁlleBÍtek
inó.

Budapest vcj. p n.

420 42* 4213
i.B.*L^a.B.Ka.sLi
érk. 1Z« i 2U Hí i

0» 3W ind. Esztcrgom-Nána érk
‘ 5^
S&gt;7 , Kőhid-Gyarmat
. g&lt;ji&gt; ioir-4W , Kéménd. . .
i 617 '1023 4 22 , Bény.
frö lOtö 4M érk.) Csat*
lind.
6»ö :il»&gt; 4*&gt; ind.j (Uva
lérk.
;6»!1H^4“
|7O6 u» 5t‘
Ipoly-Pántó
,716 11153 5&lt;1
Bél . . • . .
Szakálos. . .
i 7*t |12tö 5®
,7tó 1236 556
Vük ... .
; 8*&gt;: 114 627
Ipolyság. . .
833; 142 6tó
Drégely-Palánk
85!
62"
Ipoly-Vecze. .
! 9ia: 22-*. 7£j
Dejtár . . .
éri.
Bnlassa-Gyarmatind.
j935l
5-V.

.1141; 739
8*’ 11*5 723
8«.un! 7«»
8to ;io»; eST
754 1046 6ÖZ
6=
744 1040 6*
6S

637 ,
614
6&gt;*
545
51 •
45!
4£i

947: 5U
9 -6 522
9-xr 458
8 &gt; 432
8*4:419
807Í4M

4j»| 7*&gt; 335

■efjegyzéi
jedö éjjeli idő a _____ __________
Ípoly-Vecxe feltétele*

HOBVÁTH DANÓ,
felelje uerkesztö.

384-1892. áll. sz.

Hirdetmény.
A nagyméltóságú kereskedelemügyi m. kir. miniaterium az 1892. éri április hó 15-én kelt 20494—1.
számú rendeletével a vácz-selmeczi állami közút 22—23
kméter szakaszán lévő 14.- sz. hid újbóli építését 2809
frt 56 kr. összeg erejéig engedélyezte.
A fentemlitett munkálat foganatosításának biztodtása czéljából az 1892. évi május hó 27-lk napjának d.
e. 11 órájára a hontvármegyei m. kir. államépitészeti
hivatal helyiségében tartandó zárt ajánlati versenytárgya­
lás hirdettétik.
A versenyezni óhajtók (elhivatnak, hogy a fentebbi
munkálat régreb^jtásának elvállalására vonatkozó, az
engedélyezett költség után számítandó 9 a részletes fel­
tételekben előirt 5*/„-nyi bánatpénzzel ellátott zárt aján­
lataikat kitűzött nap d. e. 11 órájáig a nevezett hivatal­
hoz annyival inkább igyekezzenek beadni, mivel a későb­
ben érkezettek figyelembe nem fognak vétetni
A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki mű­
velet és részletes feltételek a nevezett magy. kir. államépitésxeti hivatalnál, a rendes hivatalos órákban, naponkint
megtekinthetők.
Kelt Ipolyságon, 1892. évi május 13-án.

A loitnenei d. kir. Éjitóiíti kinti!

Eladó gözcséplő-készlet.
Egy tökéletesen jókarban Utó Claytton és Schuttleworth-féle nyolex lőeryű gőxeséplökésilet eladó
br. Buttler Errin úr níndvr-kelecsényi gaz­
daságában.
•teresértesi cráa:

A DKEHER ANTAL-féle
KIVITELI PALU’ZKSÖR

Dietrich Gottschlig

Dreher Antal

A*

Csakis lefjesea
Xleülepedett, tehát U-

kört isit* kiviteli

eör

vtnattatlk

Bslassa-finraiatea onoMfolMtóiae .

ELFEtt FERESO-ntt
a -Virít Rák-‘-hot cslmiett ven&lt;te|tlöbcii kapás

�LAPOK.

NÓGRÁDI

Kueipp Seb. pk’hanoN

tricot egészségi fehérneműi.
A tiszta lenből készüli egészségi fehéreetaú,"u. ni.: tricot ingek, alsó
nadrágok, alsó Ingek, harisnyák és lábtyúk tuiuden évszakban a leg­
kellemesebb a legegészségesebb vizelet; nyáron nem fej­
leszt túlságos meleget, tólen pedig nem husit, de iukáhb
kellemes a fókép egyenletes meleget nyújt a testnek.
Főraktár Nógriihánnegyében kizárólag
r

REITTER ISTVÁN
o. é» Mr. udvari korai xjdra V.iCZOX.
imn ntm Bourarn hamui iim i un

lo-io

HIMMLER M0R
czéKuéi ltalaw«Gyaruiatoii.

Hűden egye* darab, gyári védjegy kitóretóben Knelpp Sebestyén plébá­
nia úr aláírását viseli. Oly gyártmányok, melyeken a védjegy és alá­
írás. hiányzik, hamisitotuk. —Aiszont elárusítóknak jelentékeny árengedmény.

Beyer Károly

földbirtokos Csatáron

(Szécsény mellett) keres azonnali belépésre egy
kertészt. aki ugy a retómény és gyümölcstermelést
valamint diszkért rendben

Felhivatnak oly vendéglősök, kik ezen épületet egy
cantinüzlet folytatására bérbe venni óhajtják, miszerint
tartását is alaposan érti erre nézve legkésőbb folyó hó 25-ikéig alólirt igazgató­

és minden tekintetben szorgalmas és józan munkás.

ReUter István.

A Nclypi czakorgyár cantinépülete folyó
évi szeptember 1-től bérbe adandó.

sághoz forduljanak, u. p. Selyp (Nógrádm.) vasútállomás

Fizetés ellátás nélkül: convenczió és készpénz. 1892. május havában.
A „selypl cxukorgyár réssvény
Ajánlkozók forduljanak személyesen fenti czimhez.
társaság* igagatósága.

MMXXXXXXXXMXXXXMMMM
Árveréd hirdetményi kivonat
A K-gyarmert kár. t8rvéayaaék, mint tkkvl hatóság közhírré teszi, hogy Oroszlányi Albert
ri lob sémik- Mkámtan árvaréni ügyében a b-gyarmaii kir. törvényszék tertlletén lévő Xagy•smémhom áefcvé a nagy-kén 8X ukvboi I. ált’ és UI hrsz, alatt iVrosaláayi Albert nevére
Mésnikin tm frunŰkÜ^ísi ártma aa önlttmMa. aramban végrehajtási joghatállyal bíró
M skrsmUts te hogy a fenébb megjeWlt ingatlanok ax 1891 évi jatthu hó 18 ik nap án
10 teatear X&lt;y-Kte kötné* bér énéi megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáfVNi síéi i* ai fogBftk
Jkzvmmmm scámMwteát urassnak aa ingatlanok beeaárának tíz sxáxlólját, 97 frt 80 krt
Mnbnm vagy na 1881. LX. t-ex. ái k-ában jelzett árfolyammal számított és ax 1W1 évi nor.
m M38 sí alatt kok &lt;UMdgtgj mitat t ri rendelet 8. I ában kijelölt oradékképes értékpapírMkflMtt kesében lomnál avagy aa 1881. LX. L-ea 170. |-a értehnében a bánatpénxnek
■tata sMcgte oanijrMteéta UdMtott sxabálysxerű etimnervésyt átsxolgáltatni.
Xütt B.á)ysrmilnm, a kin törvényszék, tant telokOwyvi hatósáztrtl 189-. é-i marczlus hó

oooooooooooooooooooooooooooooo
jegyzőt tnmddkben teljem jártáé, minden tekintetben megbízható fiatal ember
havi 10 Ért fizette, mocáe és teljes ellátás mellett nálam azonnal állandó alkal­
masint nyerhet. Az állás azonnal elfoglalandó. Varsány (Nógrád várni egye) u. p.

A

E16ny3*'*feltételek.

BIZTOSÍTÁS JÉGKAR-ELLENÜ!
Jégkár-ellen tógatónyösebben és legolcsóbban ax

ADRIAI BIZTOSÍTÓ-TÁRSULAT
b.-gyarmati f5 ügynökségénél lehet

Gazdasági egvestleti tagok ás nagyobb felek külön engednéKAlötawa kietarljűk, hogy a fő ügynőkiég kötvények kiállítására
» fel tórán hatalnrazra, a birtósitán bevallás beérkeztekor azonnal

Melyik lapra Űzessünk elő?
Gazdag tartalmánál, nagy terjedelménél fogva a legolcsóbb magyar lap az

1+

*
o a mely ax uj érvei immár 25-ik évfolyamába lépett. Ex a magyar olvasó köz&lt;ln&lt;ég legtekin- 4
4 lyesebb lapja. Hileles forrásokból származó érteailteelaek gyorsasága, alapossága és soka- &gt;
4 sága. rovatainak változatossága, kitűnősége, a klllönböző olvasmányok gazdag ttrhlxa tették &gt;
J népszerűvé. A kormány körében előforduló eseményekről ax „Egyetértés" olvasói értesül-it
+1 beinek első sorban. Ax eruággyiilésl tárgyalásekrál a legrészletesebb, tárgyilagos hll tudó- '♦
J silá.t egvrdul ax „Egyetértés- közöl Bármely párthoz tartozzék is a képviselő, beszédesig
1 ,Eg. &lt; lénés“-ben a legterjedelmesebben közöltetlk. Ex ax óriási terjedelmű lap egyszerre két ít
«' homlokegyenest ellenkexö irodalmi cxélt szolgál, mert naponkint megtalálja benne a család 1
a hölgyvilág a maga sxépirodalmi olvasmányát a világirodalom legkitűnőbb Íróinak legújabb ;♦
í regényeiben, talál benne Urexacxikkeket legjobb íróinktól, divattndódttst Pártiból stb. ugy 4
e.hogy nincs sxépirodalmi lap. mely ax „Egyetértésinek e rovatával a versenyt kiállhatná, i
£
S exxel íremben ott van ax „Egyetértésinek oldalakra terjedő politikai és közgai- 4
♦ da ági résre, mely megbizbatóság, komolyság és jólértestlltség tekintetében utólérhetetlennek &gt;
« vau elismerve a magvar sajtóban. Egyik legtöbb érdeme ax .Egyetértés" nek, hogy azese-G
méterek .-mertetése körül soha semminemű tekintetektől sem hagyta magát befolyásolni,!+
e. s mint teljeiea figgetlss lap fölötte áll minden pártérdeknek és etak az Igazságot szolgálja, ’t
&lt; Ax égést sajtóban legnagyobb terjedelmű orsttggyűlési tudósításainak is mindenkor a párt-iá
£ tekinteteken felülemelkedő résxrehajlatl.vnság szerezte meg a közelismcrést, mely abban &lt;♦
* nyilvánul, hogy ax „Egyetértés" olvasói körött minden pártból találunk híveket.
(J

Ax egyetértés" gazdasági rovata elismert régi tekintélynek örvend. A magyar kerea-'»
♦&lt; kedi s gardakiiáaeég. u Iparét és vállilkott nem axorul többé idegen nyelvű lapra, mert t
á ax .Egyetértés* kereskedelmi a tőzsdei tudósitá&lt;alnak bőségével a többi lapok már föl sem +
• restik a versenyt — A kereskedő, ax Iparai s a iserégaxda két évtlxed óta tudja már, hogy *
ax .Egyetértésiben megtalálja mindazt, a mire szüksége van, a e miatt ax „Egyetértés" ii
r ma már nélkUJőxbetlcnné vált, mint a haxai kereskedelmi-, ipar- és mexögardasági forgalom S
* magyar nyelvű vexériapja. Cklctl dolgokban ax „Egyetértés" a legjobban Informált lap *
+- Hagy arorsxágon.
g
4
A rendes rovatokban s a felmerülő eseményekről legnagyobb terjedelemben közlőit i4
4 bő tudósitámkon kirtll végre csak ax .Egyetértés" -t speexiális rovatát említjük meg. melyek d
áorsxágos fairre tettek szert. Ezik: az Irodaiam, a Tanígyés a MeiSgaidaság, melyek mind- ♦
T egyike egy egy szaklapot képei pótulul A ki olvasni valót keres és a világ folyásáról^
K gyorsan és hitelesen akar értesiilal, Űzessen elő az
4

„E«YETÉRTÉ8“-re,
^melynek előfizetési ára: egy hóra I frt 80 kr., negyedévre 5 frt a egy évre 20 frt. Az el&gt;- ►

e'átélési péazek az -Egyetértés- kladóhlvatiláka küldendők. Mutatványszámokat a kiadóhivatal 2
^khAnatn ingyen ét brrtnrntve küld.

Feled!

Vajda,

n 5 M-r n r e (I m é n y ? k.

*; Ax „Egyetértés" felelős szerkesztője és kiadó­
tulajdonosa :

CSÁVOLSZKY LAJOS

l

Ax „Egyetértés" kiadóhivatala:
(Ax operaháziul nemben.)

XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Mzövelek öltönyökhöz

meg a arabé stfH forduljon

Stikarofsky János-hoz Brönnbe

Balassa-Gyarmat város nagy-tabán és patvarczintczájáhan fekvő Baintner-féle házak és telkek,
az utóbbi parcellázva "is, — szabadkézből eladók
bővebb értesítést ád
liaintncr Ottó.

írnokot kcrcMek. azon
nal beléphet.
Köry Tivadar,
ügyvéd

imiIhx

nem Irtat mintáz kUMeai
tM teltét aján

darabokból van rágva

OÖOOOOOOOCXXXXXKXXX)

ás Cséplés elfogadtalik
•nguttrttíR

vő^rá ős gzéptember élőjére

Hont-

őh

N'óffrí/hármegyőlipn ritópléfll ajánlatokat ittóg elfogad.

Roróczy Ernó.
IpolyXyéki*

CXXXXXXXXXXXXXXXkOOO
Nyomatott a

kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

BOT

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="68744">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00095.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="68745">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_05_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68723">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68724">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68725">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68726">
              <text>1892-05-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68727">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68728">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68729">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68730">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68731">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68732">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68733">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68734">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68735">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68736">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68737">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68738">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68739">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68740">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68741">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68742">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 21. szám (1892. május 22.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68743">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
