<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="336" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/336?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T14:10:51+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="671">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/56384c5fcdb493d7c673fd495c6135ad.jpg</src>
      <authentication>6a16a6280248e2d68d6b6f2f1e1c8ce2</authentication>
    </file>
    <file fileId="672">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/19f700a71c9c9fb90229b135ae2007d5.pdf</src>
      <authentication>e8a6e46bc6609adac62eef27a831265e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114677">
                  <text>A MUNKA

Megjelenik Szombaton
Negyedévre 2 Pengő

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Szántay István
Laptulajdonos: "A Munka" lapvállalat.
Szerkesztő bizottság: Csengődy Lajos dr., Horváth László, Köntzey Ferenc, Lapsánszky János.

VIII. évfolyam. 20 szám.

Ára 24 fillér

A szuverén Magyarország.
A Népszövetség Tanácsa leg­
utóbbi ülésén Briand francia kül­
ügyminiszter javaslatára elhatá­
rozta, hogy mostani napirendjére
kitűzi a Magyarország felett gya­
korolt pénzügyi ellenőrzés meg­
szüntetését. A Párisban aláirt há­
gai egyezmény 12 cikkelye csak
azt irja elő, hogy a Népszövetségi
Tanács jóváhagyásának bevárásá­
val a Magyarországot ellenőrző
bizottság működése az egyezmény
életbeléptetésével megszűnik és a
francia kormánynak adott megbí­
zatást arra, hogy a ratifikáló okmá­
nyokat összegyűjtse és a fentjelzett
értelmű kérelmet terjessze a Nép­
szövetség Tanácsa elé. A francia
kormány azonban annak ellenére,
hogy a hágai szerződés még nincs
érvényben, a békülékenység szel­
lemétől áthatva a Népszövetség
főtitkára utján arra kérte meg a
Tanácsot, hogy már a mostani
ülések alatt adja meg a felhatal­
mazást arra, hogy az ellenőrző bi­
zottság szüntesse meg működését.
Amint az egyezmény életbelép, a
francia kormány azonnal közölni
fog'a az életbelépést a Tanács el­
nökével. A Népszövetség Tanácsa
elfogadta Briand javaslatát, s en­
nélfogva már a Népszövetségi Ta­
nács jelenlegi napirendjén fel fog­
ják oldani Magyarországot a pénz­
ügyi ellenőrzés alól azzal a kikö­
téssel, hogy a hágai egyezmény az
aláíró nemzetek országgyűlésein
kölcsönösen ratifikálja.
Magyarország tehát már a leg­
közelebbi jövőben visszanyeri pénz­
ügyi szuverenitását és nemcsak jog
szerint papíron nyeri azt vissza,
hanem ténylegesen. Ami azt ’elenti, hogy Magyarország végre
mint egyenrangú fél szerepelhet a
nemzetek sorában és megszaba­
dulva a gyámkodás minden pénz­

ügyi akciót megakadályozó és meg­
alázó béklyóitól, végre kezébe ve­
heti a maga sorsának irányítását.
Amilyen nagy ennek a ténynek a
pfsihologiai jelentősége, ugyanolyan
nagy a praktikus haszna is. Immár
semmi akadálya nincs, hogy Ma­
gyarország a külföldi pénzügyi pia­
cain olyan hosszú lejáratú kölcsö­
nöket szerezzen, amelyek biztosít­
hatják gazdasági fellendülését. A
békeszerződés és a jóvátétel! fi­
zetségek olyan mérhetetlen terhe­
ket róttak Magyarországra, ame­
lyeket ez az egyharmadára nyo­
morított és pénzügyi szuverenitá­
sának megfosztásával cselekvőké­
pességében is megbénított ország
csak a legnagyobb erőfeszítéssel

Örök lobogóval
észak felé.

tudott vállalni. Ezek voltak azok
az okok, amelyek szinte lehetet­
lenné tették, hogy Magyarország
az elszenvedett vérveszteségek után
pénzügyileg és gazdaságilag újra
talpraálljon. A kitartás és a böl­
csesség páratlan példája ahogy
Magyarország ezekben a szörnyű
években pénzügyileg eltudott la­
vírozni, reménykedve várva azt a
megváltó pillanatot, amikor vissza­
nyerve pénzügyi szuverenitását,
lendületes erővel nekiláthat a ta­
tarozás és az újjáépítés titáni, de
boldogító munkájához. Ez a pillá­
nak most elérkezett. Magyarország
megszabadulva a Népszövetség
gyámkodó ellenőrzésétől kielégít­
heti pénzügyi igényeit és megad­
hatja a magyar gazdaságnak, ipar­
nak és kereskedelemnek azokat a
múlhatatlan feltételeket, amelyek
fel virágozásához szükségesek.

ÜNNEPI GONDOLATOK.
ÜNNEPI BESZÉD A RÓM. KaT. KÖR 30 ÉVES JUBILEUMÁN
Elmondta: Traum Péter plébános.

keresztje mellett állott egy kiszáradt bo­
kor. Ezt is átjárta Krisztus vére és benne
is megindult a pezsdülő élet. Piros ró­
zsák csattantak ki ágain. Az ágakból a
vért összegyűjtötték egy serlegbe, mely
a középkor idején a Grál-lovagok birto­
kába került S ezek a lovagok minden
"évben ittak a serlegből. Itták az örök
Eszme magasztos erényeket fakasztó vérét.
Ez a jelen!
Nem akarok neveket emlegetni.
Tudjuk jól, kik állnak ideális lelkülettel
a kör élén. Serleget tartanak a kezükben
Serleget, melyben ott pezseg az önfelál­
dozás vére. Jól tudom, hogy mikor a
serleget ajkukhoz emelik, gyakran érzik
a keresztutnak keserű izét De azért
mégis, ünnepi serleg ez. S azért kérem
őket, tartsák ezt a serleget a kezükben;
felejtsék el a Kálváriát, hisz az eszme
diadalában kiengesztelődik a szenvedés
és fájdalom is. Itt csak azt fűzhetném
még mindezekhez: bár megértené Salgó­
tarján társadalma azt a nagy hivatást,
melyet ez a kör jelent és bár állnának
minél többen kulturális fölértéssel az
Egy legenda mondja, hogy Krisztus eszme szolgálatába!

A húsvéti ünnepkör hangulatával,
az eszme diadalának fényében töltöm be
azt a szerepet, melyet a program a mai
estre számomra kijelölt.
Amikor Krisztus Urunk a keresz­
ten függött, azt mondja egy jámbor ha­
gyomány, hogy az Üdvözítő kifolyó yére
a közelben évezredek óta olt fekvő
Ádámnak sírjába szivárgott és homlokon
csókolta az első embert. Ádám a vér
melegétől felébredt. Fölkelt és elindult
Jeruzsálembe. A város utcáin járva, előre
érezte a jövendő évezredek ujongó husvétjait, a boldog alleluját, az Eszme dia­
dalának örök hymnuszait.
Most szétnézek ebben a szép, im­
pozáns nagy teremben. Az eszme erejé­
vel visszaszóltok azokhoz, akik ott álltak
a bölcsőnél és útnak indították azt. És
elhozom őket ide. Lássák meg, hogy az
eszme, melyet útnak indítottak, már ju­
bilál és bontogatja a további eshetősé­
gek kulturális perspektíváit. Áldozzunk
kegyelettel nemes emléküknek!
Ez a múlt.

kifejezője legyen, hanem szárnyaszegetten hull vissza, hogy vergődő csapások­
kal dokumentálja a ma gondolatszegény­
ségét. Különösen tapasztaljuk eme szo­
morú jelenséget a költészet berkeiben.
Szinte úgy tetszik, mintha ketté törött
volna Pán zengő sípja s a poétika mú­
A költészet Isten zengő húrja. A zsája csupa keserű érzelmeket penget
legmagasztosabb érzelmek, az isteni szikra líráján.
hárfája, amelynek csodálatos melódiái
Annál nagyobb örömmel kell üd­
egy magasabb régiókba, tisztább szfé­ vözölnünk Dr. Visnovszky Rezső, vár­
rákba ragadják a költő dalolós ajkait. megyénk
illusztris
tanfelügyelőjének
Lehull a salak, a föld göröngyös sara a „Örök lobogóval észak felé" cimü vers­
költő leikéről, szivét, lelkét a magasabb kötetét. Mintha Tinódi, Lantos, Sebes­
érzelmek eszményi tisztasága, tölti el, tyén kobja zengene benne. Égő lánggal,
hogy dalban, csengő akkordokban mondja vágyakozó hazafias érzéssel, lázongó ma­
el azokat a gondolatokat, amelyeket csak gyar keserűséggel tekint csodásán szép
a poétika kevés kiválasztottja tud dalba szülőföldje, a Vág felé, hogy elérhetetlen
formálni, rímbe önteni. Amig a festő a álmait dalban faragja klasszikus remekbe.
színek csodás, buja keverékével tud S zengő lírája a legeszményibb lényt,
gondolatot ölteni, amig a szobrász a holt a legdrágább kincset, gazdag lelkének
márványtömbből kelti életre művészi el­ osztályosát, a Hitvest és az Anyát öleli
gondolását, addig a költő magát a gon­ körül. Maga az ajánlás egy poetikus
dolatot kelti életre, öltözteti művészi for­ próza, a soha el nem hervadó hitvesi
mákba, hogy azután belőle a költői ih- szeretetre s az elszakított Felvidék vissza­
letség csodás virágkoszoruja fakadjon ki. szerzésére. „Neked szól ez a fináléi Ha
A világösszeomlás súlyos, szinte nem jutnék el már a vágmenti füzesek­
vigasztalan eredményei fásulttá s közö­ hez, küld oda fiaimat, akiknek azt kívá­
nyössé tették szellemi életünket is. A nom, hogy fáradságuk szép legyen s az
lelki drepessziónak oly nagy foka mutat­ örök magyar lobogóval érintessék ezt a
kozik a teremtő művészetek között, földet, amelyhez való visszatérés legszebb
amely sivárságával a földi röghöz kötött­ álmom volt” „Sirató ének"-ében férji
ségének teljes vigasztalan s örömtelen szeretetének s gyengédségének teljes me­
perspektíváját tárja elénk. Mintha a szó, legével fordul Hitvese felé, visszavará­
a gondolatnak kifejezője nem merne a zsolva a boldog ifjúkor varázsát, azt a
magasba törni, hogy fenségesebb eszmék' legszentebb érzést, amely akkor lopód-

„A MUNKA TÁRCÁJA"

Salgótarján, 1930. május hó 17
Most jön a jövő! S itt már nem legendákkal dolgozom; nem képekkel, mi­
en rajta van a legendának színes vetülete, hanem a valóhoz nyúlok.
Mikor Krisztust elfogták, szL Pé­
ter apostol kardot rántott és levágta a
főpap egyik szolgájának fülét. Az Ur Pé­
terhez fordul és szelíden visszaparan­
csolja hüvelyébe a kardot Pedig Péter
az Urat akarja menteni. És mégis az Ur
tiltakozik. Pedig Péter védeni akar. De
mégis az ur nem engedi. És visszara­
gasztja helyére a levágott fület.
Igen, ez a jövő képe. Ez a nagy
hittudósok, nagy gondolkodók álma. Az
emberiség nagy prófétáinak jelképe. A
nagy eszmék útja nem harcot, hanem
bensőséget és meleget hirdet. Mikor az
emberiség megmentéséről van szó, akkor
nem szabad vagdalkozni. Mindegy, hogy
ezt* mások megteszik, de azok, akik az
eszményiség szolgálatában állanak, azok
dugják vissza a kardot, melyet rántottak.
Bizonyos, hogy az igazi mély és
bensőséges lelkekben nincs fanatizmus,
hanem valami finom elmélyülés az élet
viszonylataiba. Itt kezdődnek valahogyan
a kultúra ellentéteket áthidaló ívelései
és az örvények és hullámok felett hida­
kat tartanak, melyeken azok is átmehet­
nek, akik ellenkező irányból és a túlsó
partról jönnek. Ilyen hídról álmodott a
nagy Prohászka is. S bár hallom az el­
lenvetést, hogy minek hidakat építeni,
mikor az ellenség úgy is lerombolja, mé­
gis azt kell mondani, hogy ha Prohászka
is emlegette a hidat, úgy hirdethetem én
is. Viszont ha az ellenség lerontja is azt,
a haladó technika.nem ismeri a bágyadt
lemondást, hanem a régi helyre újat te­
remt újra. Hozzá veízem, hogyha a kul­
túra hídjait még ma le is rombolják, ez
csak annak jele, hogy a kultúra még
nem áll azon a magas fokon, melyen
megdönthetetlen Íveléssel emelné társada­
lomösszekötő alkotásait a létbe. Lehet
tehát hidakat építeni! Főleg olyan nagy
történelmi időkben, amelyekben sötét ár­
vizek elnyeléssel fenyegetnek országot,
hitet és kultúrát. Árvíz idején még olyan
helyeken is emelnek hidakat, ahol egyéb­
ként a béke szent napjaiban akár — iör
portornyok állanak. ..
A Kath. Kör. eddigi működése tár­
sadalom összekötő kultúrát jelenteit a
múltban a jelenben és ezt ielenti a jö­
vőben is, társadalmi és világnézeti kü­
lönbség nélkül, Ezt az igazságot és en­
nek honorálását látom, ha ránézek erre
az illusztris vendégkoszorura, mely a
körrel ez estén együtt ünnepel. Szép
jelkép, symbolum ez a kör! Mielőtt épült

zott szivébe, amikor megismerte leendő kednek" „Olt leszek" költeményében
megrázó tragikummal fejezi ki szülőföldje
élettársát
iránti lángoló szeretetél:
Fájdalmas érzéssel mondja:
Én véres térdekkel kúszom.
Élettársam, te sokszor szomorú,
De megértő, drága feleség!
Bármi lesz is annak ára,
Fáj-e néked is, hogy nincs már velünk
Átgázolok majd a Vágón,
A vágmenti ég?
Az első rózsát levágom.
S viszem anyám sirhalmára.
Én sokszor' látom a hajló füzest
És a Vágnak rohanó vizét,
... Átokból szitok lángol,
Én sokszor hallgatom Inovecnek
És füstjével bekormozom
Háborgó szivét
E bünbeszédült világot.
Hol először dobbant össze szivünk
Olt leszek és átölelem
Nem mehetünk el, Édes, oda
Nyitra földjét leomoltan!
És a vágmenti eget meglátni
Kacaghattak a mártíron!
Nem fogjuk soha.
De mégis az elő voltam,
Élettársam, te sokszor szomorú,
Egyik legszebb s legmegrázóbb köl­
De megértő, drága feleség!
teménye „A visszatért rögök." A fiúi
Lány-álmaidat is most siratja
szeretet fájdalmas, szivettépö zokogása
A vágmenti ég.
siramlik fel soraiból. Az elveszített édes
szülők pótolhatatlan csapását még tetézi
Ó sírjunk, sírjunk mind a kelten,
az a tudat, hogy azok, akik lelkének
Ezüst harmat legyen a könnyünk.
legdrágább kincsei voltak nem honi föld­
Mert lezáródott örökre a mi
ben, hanem elrabolt, Magyarország tes­
Szerelmes könnyünk.
téről leszakított földben alusszák örök
Melybe együtt irtuk a dalokat
álmaikat, várva a magyar feltámadásnak
Hold-Aranyasszony fénye mellett.
fenségesen szép hajnalhasadásáU
Gyásszal lefüggönyözni szivünket
Szanatórium .. . Műtét, remegés .. .
ó, miért kellet,
Halálos csend . .. zokogás, temetés ...
0, miért-kellet... ?
Ó, mily keserű sors várt rám!
„Hol kicsi bölcsőmet ringatták"
Nem volt többé édes apám.
költeményében, mintha Zágoni Mikes
Édes anyámmal a bánat maradt
Kelemen ama fájdalmas zokogását hal­
lanánk: „Hol tiszta ifjúságom emléki repMegélt még egy tavaszt a f^l nyaral.

�A MUNKA

2 oldal

Salgótarján, 1930 máj.17

leleplezze. A beszámoló elé nagy vára­
kozással tekint az egész város és kerü­
let választópolgársága. Vigasztalást, reniénynyujtást vár e kétségbeesett gazda­
sági helyzetben azoktól, akik eddig is
megragadták a segítségkérő város kezét
Hallomásunk szerint képviselőnk már
28-án városunkba érkezik, hogy látoga­
tást tegyen a munkásszervezetek és ér­
dekképviseletek otthonaiban. Részletes
tervezetét az arcképleleplezési ünnepsé­
geknek jövő számunkban hozzuk.
Eljegyzés. Ender Manci urleányt
eljegyezte Papesch Nándor városi tiszt­
viselő.
Esküvő. Szókup Annuska és Majer
Ferenc f. hó 24-én d. u. 5 órakor tart­
ják esküvőjüket a róm. kath. templomban.
Halálozás, özv. Varga Mihályné
szül. Péczely Mária Faddon, 77 éves
korában elhunyt A megboldogultban dr.
Varga Kálmán ny. városi főügyész édes­
anyját gyászolja. — Stepanek József
nyug. máv. főmtéző 81 éves korában f.
hó 11-én, elhunyt Kiskunhalason. Az el­
hunytban Slept nek Sándor pásztói ál­
lomásfőnök, aki városunkban is közis­
mert, édesatyját gyászolja. — özv. Ró­
nay Mártonná szül, tvarozsnai Matyska
Józsa, Rákospalotán 72 éves korában el­
hunyt. Rónai, Dravucz, Paksy, Vágner
családok gyászolják.
Jegyzőválasztás. F. hó 14-én
folyt le Mátraszőllösön a jegyző választás
Veres Zoltán járási főszolgabíró vezetése
mellett A községi képviselőtestület nagy
lelkesedés mellett Kiss Endre homokterenyei adóügyi jegyzőt választotta meg
egyhangúan. A megválasztottat' Veress
Zoltán főbíró üdvözölte, aki meghatva
válaszolt és köszönte úgy a főbíró, mint
a képviselőtestület bizalmát Az újonnan
megválasztott jegyző egyike a járás leg­
képzettebb és legiparkodóbb jegyzőinek,
Mátraszőllős mindenesetre értéket nyert.
Köszönetnyilvánítás. V.gasztalhatatlan bánatunkban a jóleső részvéte­
kért és a temetésen való megjelenésért
hálás köszönetét mondunk a város veze­
tőségének és tisztikarának, az acélgyári
zenekarnak és dalárdának, továbbá min­
denkinek, aki bármi módon kifejezésre
juttatta megboldogult férjem iránt érzett
szeretetét, tiszteletét
özv. Koós Mihályné
és gyermekei.
Házasság. Fekete Margitka, volt
palackgyári tisztviselőnő és Bállá Mihály
balassagyarmati építési vállalkozó f. hó
17-én az egri érseki székesegyházban
házasságot kötöttek.

HONSz közgyűlés lesz holnap
18-án d. u. 3 órakor, a városháza tanács­
termében.
Fegyverek revíziója. Felkérem
Salgótarján város azon lakóit, kik nem
a salgótarjáni, hanem más rendőrható­
ságtól kapták a fegyvertartási s viselési
engedélyüket, hogy egy hónapon belül,
bármely napon reggel 8-—1 óráig a ren­
dőrkapitányság 37-es számú szooájában,
ezen ügyek előadójánál az engedélyük­
kel együtt megjelenni szíveskedjenek.
Rendőrkapitányság.
Első érettségi vizsgák váro­
sunkban. A helybeli reálgimnáziumban
f. hó 15, 16 és 19-én van az írásbeli és
Junius 25-én a szóbeli érettségi, melyen
a bpesti kér. főigazgató elnököl.

De a költő szava halkká s borongóssá
Mint fekete gálya
válik „A múlt rekviemje" versében s a
Babonás rétéin.
Az
édes anyaság legszentebb ér­ boldog ifjúság édes, fájdalmas emléke
Világégés ... sebek ... kórház, átok .. # zete tükrözik vissza Amikor ö beszél hoz­ dereng vissza.
összeomlott a magyar sáncárok...
Valaki minden éjjel
zám című költeményében.
Idegenben hull a könnyem,
Megrabolja álmom
Ma nem szabad szomorúnak lenni!
Nem volt többé szülőföldem.
S hajnalban engesztelőn
Álmodó sejtés játszik ma velünk,
E Bűnt megbocsájtom.
A rögön, mely áldott szivükre szállt,
S boldogságunk hosszú éveire
Az idegen sirvirágot kaszált
Szentelt víztartóba mártjuk kezünk.
Selyem kötésű kis könyv,
Benne apró dalok,
De a rögök majd megindulnak
Ma nem szabad szomorúnak lenni!
Melyeken többé senki,
És jaj lesz a korhadt múltnak.
Az álmodó sejtést ma kimondom
Senki sem andalog.
S az anyai szent melegség éjén
A rög ide gurul s szól: megjöttem,
A régen varrt ruhácskát kibontom.
E kis könyv az én első
Üzenet tombol e marék földben,
„Kereslek" cimü költeményében a
Kedves verses könyvem,
Megváltást várnak a holtak,
boldog ifjúság Hymen rózsaláncainak haj­
Az én tizennyolc évem,
Kik egykor szüléink voltak.
nala dereng Tel:
Sok álmom és könnyem.
„A keresztvivő magyar" költe­
Keresem a te régi szived,
ménye sikoltó kiáltás a bus magyar
S valaki mégis kisért
Keresem az első csók izét,
sors felé:
Kéri szegény lelkem,
Keresem kis kezed lágyságát,
,
Nem tudja felejteni,
Uram, én most leteszem a keresztet.
Keresem leányruhádnak színét.
Hogy nagyon szerettem.
Hun bűnökkel és erényekkel vettem.
Kereslek mindig és mindenütt.
Valaki minden éjjel
Megállók a tépett mágyar ugaron,
Álmomban, haragban, csendben,
Megrabolja álmom,
A keresztet a vérző földre teszem.
[fényben, '
És hajnalban én e Bűnt
Életörömök kacajában.
Kufárpk, irlagok hitván vásárján,
Mindig
megbocsátom.
Én kereslek a néma éjben
Meddig lesz hazám kélkrajcáros préda?
„November" cimü versében a her­
Meddig fog a bus megbánások sirján
Kereslek szomorún versekben,
vadó természet csodásán szép haldoklá­
Dalt sücoltani a magyar poéta?
Melyekre forró könnyel felelsz,
sát mutatja be:
S megtalállak egyetlen csókban,
Koldus dalod ne dalold magyar regős!
Esős évadán patakzik a zokszó,
Amelyet némán rám lehelsz.
Gyűljetek össze pászlortüzet fújva,
A töcsmadár panaszkodva jajgat,
S régi hun ima után a keresztet
Az édes apai érzés bájos románca
Tippancs füvet legel a szegény juh
Vigyétek át az Ipolyon túlra.
csendül fel a következő kis versben:
Ég a tőzegtüz s a pásztor hallgat.
Ha kis lányod lenne,
„Babonás réteken fekete gálya"
Náderdők, kolokányos fertők ölén
Szeme sötét lenne,
költeményében Tompa: Hova mereng el
Furcsa lények bújnak a sárba;
S tömzsi kis kezével
szép szemed világa című versének lyrája
Az anyaföld ősereje kilobban,
Engem fenyegetne.
csendül meg.
S a régi felhő szomorúan sárga.
Babonás réteken,
Haja szőke lenne,
Fekete tájakon
Kajtoló tüzénél melegszünk mi ketten,
Vagy gesztenyebarna,
Ne utazzunk, Lelkem;
S melegszünk tovatűnt álmok felett
Csöpp arca illatos
Maradjunk csak csendben
Rózsaként kacagna.
Halkan szitálom már hozzád a szókat,
S kéz a kézbe este
Esős évadán csendes az ember ...
Ha kislányod lenne!
Ködruhába veszve
S egy-egy percet magába szállván
Hát ugyan mi lenne?
Borítson el minket
[csendben
Akkor is csak téged
A csókos éj árnya.

„Meditáció" cimü költeménye az
isteni bölcsesség fenséges megnyilvánu­
lása s az emberi gyarlóság alázatos fej­
hajtása:
Istené a fa, melyből bölcső készül,
Istené a fa, mely árnyékot ad,
S Istené a fa, melyből koporsó lesz,
Mely elrejti sötét árnyékodat.

H
D
E
E
HELLER újdonság BARSAJT DERBY
E
B
R
Y
piszkos vizek terjeszkedtek ezen a he*
lyen ahol áll. Most azután, ahogy itt áll
a maga impozáns uj szépségében, lefoly­
tak a vizek és utcák rendeződnek körü­
lötte. Eszmei vonatkozásban is igaz ez a
kép. A Kath. Kör lecsapolja a társadalom
szenyes vizeit és eszmei rendeltettéssel
kapcsolatos működése a lelkek útjait ren­
dezi eszméi, kulturális szépségek felé.

És most befejezem. Még pedig is­
mét egy képpel. A háború idején történt,
hogy a tornyokból a harangokat elvitték
Mikor a tornyok szive elnémult, akkor
a tornyokban a sötét éjek madarai vettek
benne lakást. Háború után azonban a
harangok visszajöttek. Amint megszólal­
tak, az éjjeli madarak ‘ijedve röpültek
szét és a szomszéd háztetőkre menekül­
tek. Innen lesték, hogy fognak-e még
szólni. Pedig a harangok egyiküket sem
bántották, csak lelketemelő hangjukat
nem tudták elviselni. Végül látták, hogy
a harangok nem némultak el s akkor
búcsút mondtak a régi lakhelyüknek
örökre.
Ebben a körben a kultúra szent
harangszava cseng. Az éj madarai kö­
rülötte röpködnek és hallják a hangjait.
A kik ezt a hangot elviselni nem tud­
ják, azok eliramodnak mellőle és bele­
vesznek a mélységes, sötét, csillagtalan
éjbe. Sokaknak ez a hang azonban tet­
szik. Pezsditi lelkűket a kultúra szent
harangszava. S ezek ide jönnek. Lelkűk
édesen fürdik a magasztos harangszó hul­
lámaiban. Ezek a körben szentélyt látnak,
ahol oltárok tüze ég. Ebből a tüzből me­
rítenek és vesznek hitet, kultúrát, mély
hazafiasságot, amelyre olyan nagy szük­
sége van ennek a szép de szegény ma­
gyar hazának...
Lebegjen ez a kör mint egy szép
gondolat Salgótarján városa feletti!

VERSEK.
Irta: Dr. Tóth Mátyás.

Szeretlek.
Ami Te vagy mindent szeretek,
a hajad, az ajkad:
szeretem a szemedet

Szeretem a hited,
az imád, jóságod,
szeretem a tisztaságod.
Szeretem a vágyad,
az álmod, szépséged,
szeretem a kedvességed.

Szeretem a nótád,
a könnyed, virágod,
szeretem a kacagásod.
Szeretem a nevedet,
az édest, a drágát,
ami Te vagy, mindent szeretek.

Szomorú esküvő.
Koszorús feje keblére hűlt
liliom arcú szép menyasszonyt
gyotri a Múlt
Komor, dölyíös vőlegény mellett
szép virágom, fehér virágom
de szeretlek.

Szenvedő Krisztus keresztje fent,
ha hiszel benne ne mondj igent,
ne mondj igent

Ajka néma, de feje intett,
dalolt a Múlt és sirt a Jelen,
sajnált minket.

Útját beszórták virágokkal,
nem esküvő volt, gyászszertartás
két halottal.

Hírek és különfélék
Képviselői beszámoló. Múlt szá­
munkban hirt adtunk röviden már arról,
hogy f. hó 29-én képviselőnk dr. Sztranyavszky Sándor belügyi államtitkár be­
számolót tart a kerület székhelyén Sal­
gótarjánban. Mint értesülünk ez a beszá­
moló a nagy politikai demonstráción
kivül külön ünnepévé is fog válni váró*
sunknak. Ugyanis a képviselőnket beszá­
molójára elkísérik előreláthatólag Vas Jó­
zsef népjóléti és Gömbös Gyula honvé­
delmi miniszterek és igen sok képviselő.
Ezt az alkalmat használja fel a város ve­
zetősége, hogy a város díszpolgárainak
Vass József népjóléti miniszternek, Sztranyavszky Sándor dr. államtitkárnak és
néhai idb. Chorin Ferencnek arcképét

S itt maradtam megint árván,
Nem volt többé édes anyám!

0, jobb a szent magány,

Szeretnélek benne.

Az elmúlás bus dalának szentel

Gépkocsi és motorkerékpár ve­
zetői tanfolyam a napokban befejeződik,
akik tehát vizsgázni óhajtanak, közöljék
ebbeli szándékukat alulírottal, aki jutá­
nyos áron vállalja ezt. (Fő-btca 268. Te­
lefon Badacsony szálloda.) Barnabás.

Biztos megélhetés. Jó megjele­
nésű intelligens hölgy részére, ki kozme­
tikai cikkeink terjesztésére Salgótarjánban
és környékén prívátfeleket látogat Aján­
latokat „Kozmetikai részvény társaság" je­
ligére a kiadóhivatalba kérünk.
A Salgótarjáni Északi Róm.
Kath. Autonóm Hitközséget Szer­
vező Bizottság a napokban kapta meg
temploma és plébániája építési költségeikek összegyűjtésére a hivatalos adomány­
gyűjtési engedélyét A gyűjtés engedé­
lyezése ügyében beadott kérvényt a vi­
lági hatóságon kivül, maga az egyházfő­
hatóság is a legmelegebben véleményezte.
Az engedély birtokában, most már elhá­
rult az a nehézség, mely a gyűjtés meg­
kezdését eddig még akadályozta és az
északiak buzgó gyűjtői rövidesen elindul­
nak ayostoli útjukra és városunkban
mindenkit fel fognak keresni, hogy az
adakozásban mindenki kivehesse részét.
Az előreláthatólag nagysikerű gyűjtés
eredménye lehetővé lógja tenni, hogy
második kathol.kus templomunk mielőbb
fölépüljön, ezáltal városunk nagyplé­
bániája és szétrepedésig szűk temploma
tehermentesüljön; hogy Salgótarján necsak technikailag, de — ami ennél sok­
kal fontosabb és sürgetőbb — lelkileg is
épüljön és viruljon. Ennél ideálisabb cél­
kitűzés nincs! Tudjuk, hogy a rossz gaz­
dasági viszonyok közt folytonos kérege­
tésekkel és gyűjtésekkel zaklatják kö-

Istené a kenyér, s az édes szőlő,
Istené a villáin, derű, harag,
Istené a pásztortüz s a tilinkó,
Melyet a juhász boldogan farag.
Ha minden Istené, mi a miénk?
Miénk a pénz, melyet majd itthagyunk,
Hogy kevés öröm és sok bánat legyen.
Ember, milyen szegények vagyunk.
De nem sorolhatjuk fel verses köny­
vének minden báját és szépségét. Költé­
szete a hazafias érzések lázongó, megal­
kuvást nam tűrő fájdalmas kitörése az
elszakított, durván letépett magyar felvi­
dék felett Szülőföldje utáni sóvárgó szeretete olthatatlan szomjjal ég, amelyet
csak a visszacsatolásuk, a magyar feltá­
madásnak hajnalhasadása tud oltani A
hazafias fájdalommal egyesül a hitvesi
szeretet csodálatosan szép és nemes ér­
zése, amely lyrájának egyik legfontosabb
motívuma, s amelyből fakadnak a leg­
szebb költeményei. Aki felül akar emel­
kedni a szürke élet robotoló, az élet
terheit huzó göröngyös érzései fölött s a
hazafias lelkesedés, az izzó magyar fajszeretet s a gyöngéd hitvesi szeretet ma­
gasztos lángjainál tisztább, eszményibb
gondolatvilág felé tör s akarja lelkét
megfürdetni az érzelmi költészet kristály­
tiszta forrásvizénél, az örömmel fogja la­
pozgatni Dr. Visnyovszky Rezső kir. tan­
felügyelő verses könyvét s fogja olvasni
azokat a verseket, amelyek csak az ő
eszményien tiszta és szép lyráján fa­
kadhatnak.
Kuster Lajos.

�A MUNKÁ

Salgótarján, 1930 máj. 17

Tejfogyasztás, tejértékesités.
Irta: Dukál Takách Géza orsz. gyűl. képviselő.

3 oldal

Milliók kedvence
olcsó ára, csinos formája, finom kidolgozása, tartós anyaga miatt a

Mezőgazdaságunk jövedelmezőbbé
tételében, ami pedig egész gazdasági éle­
tünknek legfontosabb feladatai közé tar­
tozik, egyre fokozottabb jelentőségre
emelkedik a tejtermelés és tejértékesités.
Az egyik országos jellegű, buda­
pesti. nagy tejvállalat, például a kezem­
hez jutott kimutatás szerint a múlt év­
ben január 1-től szeptember 30-ig el­
adott összegben: 17.985.736 liter tejet;
ezen kivül, feldolgozva értékesitett 356 614
kgr. tea- és savó-vajat, 87.511 kgr. saj­
tot, 261.284 kgr. juhturót és kevert tú­
rót, 18.411 kgr. pogácsasajtot és 51.704
kgr. caseint, ami az 1928-iki ez időközi
összegezéshez képest a tejnél 58.88, a
tea- és savóvajnál 62.11, a sajtnál 80.66,
a juhturónál és kevertturónál 72.34, a
a pogácsásajtnál 110.69, a coseinnél pe­
dig 620.68 emelkedést mutat. Ennek az
örvendetes, többé-kevésbbé bizonyára
más ilyen vállalatnál is előfordult emel­
kedésnek, amely végtére az ország egész
tejtermelésének csak egy hányada, az
ütemét kellene valamikép gyorsítanunk,
kiadósabbá tennünk éspedig, elsősorban
a fogyasztás növelésével
A legutóbbi londoni tejgazdasági
világkongresszuson Németország kikül­
döttei azt mondották, hogy náluk a gyár­
ipari munkásnép fogyasztja aránylag a
legtöbb tejet, túrót, vajat, sajtot, az
északamerikai Egyesült Államok képviviselöi pedig, hogy az Egyesült Államok­
ban az iskola a tejpropaganda gócpontja
az iskolás, körülbelül 29 millió főnyi
gyermekhad esztendőről-esztendőre a fel­
nőttek soraiban is terjeszti a tejfogyasz­
tást aminek jelentőségét mindkét állam,
leginkább népegészségügyi tekintetben
értékeli, főleg az orvosok és tanítók buz­
gólkodnak azpn, hogy a tej félék mennél
nagyobb teret kapjanak az ételnemüek
között.
,
Nekünk ezúttal nem kell külföldi
példára hivatkoznunk: a mi tanítói és ta­
nári karunk már régóta kísérletezik az­
zal, hogy a növendékeknek olcsó, tiszte,
teljes tejet juttasson délelőtt tízóraira. Es
az eredmény egyre sikeresebb. A mull
év tavaszán a budapesti községi elemi
közép és főiskolákban két deciliteres pa­
lack, pasztőrözött, legalább 3'5 °/„ zsír­
tartalmú teljes tejet adtak, az időjárásnak
megfelelően hütve vagy melegítve, palackonkint 12 fillérjével, úgy, hogy minden
Salgótarján iskoláiban való bevezetés szin­
tén küszöbön áll. ha az erre vonatkozó tárgyalá­
sok befejeződnek. Ennek a propagálására szántuk
az értékes cikk közzétételét
(Szerk.)

fizetett 5 üveg után egy ingyen palack
járt, amelyet az illető intézet legszegé­
nyebb növendéki kaptak. Januárban még
alig néhány iskola vett ebben az akció­
ban részt, májús közepén már 236 inté­
zetben napokint 42.500 adag tej fogyott
el és átlag 8.500 szegénysoron gyermek
jutott naponként ingyen-tejhez. A folyó
tanévben ezt az iskolai tejfogyasztást a
budapestiekhez hasonló módon Szeged,
Szombathely, Szolnok, Sopron, Nyíregy­
háza, Debrecen, Kecskemét, Győr, Eger,'
Báját Balassagyarmat iskoláiban is lehe­
tővé tették, bár ezekben pasztőrözött, pa­
lackozott és teljesen kifogástalan tej nem
mindig és nem mindenütt áll rendelke­
zésre, ennek folytán, aránylag az akció
eredménye sem olyan feltűnő, mint a fő­
8olt Mizezrea hirdjik él aki nég nem ismeri, sürgősen próbálja meg. Egyier*
min kényelmes és egészséges házi-, kerti-, uccel- és sportcipőnek
városban. Kezdetnek azonban, elmondhat­
juk, ez is jó. A dolog pedagógiai vonat­
Csak Dorco védjeggyel a talpán valódi!
kozásával nem foglalkozom, ez a tanítók,
tanárok dolga. Tudomásom szerint, a kü­
lönféle jelentések foglalatja az, hogy az
osztályfőnökök megfigyelése és egyöntetű
megállapítása szerint a tejjel való e táp­ letbeli tagok lettek Traum Péter esperes vet kellett bevenni az elnöknek, míg ez
lálkozás a tanulók magaviseletére, szor­ plébános, Dr. Pitta Lipót rendőrfőtaná­ csodamü ott hirdette a magyarság őrhe­
galmára, előmenetelére egyaránt kedvező csos és Horváth László karancskeszii plé­ lyét a határon s a szépség igaz szeretehatást mutatott. Jobb egészség, épebb bános, A kör pénzügyi helyzetéről és tét Kaszper Kálmán az egyesületi pénz­
idegek, több figyelem és nagyobb szel­ gazdasági ügyeiről számolt be Fekete kezelésről számolt el. A pesti vendégek
lemi munkabírás.
Gyula, akinek buzgó fáradozása nagy­ részéről Szinfert főtitkár köszöntötte Dr.
A tejfogyasztás növelését azonban ban hozzájárult ahhoz, hogy a K. Ol­ Förster Kálmán elnököt és a salgótarjáni
én itt mezőgazdaságunk jövedelmezőbbé vasókör szép székháza készen áll Úgy vendégeket Beszédében csodálatának
tétele végett is ajánlgatom. És pedig az Demeter ügyv. alelnök, mint elődje Hor­ adott kifejezést afölött a lelkes munka
iskolákon kivül, — a katonaságnak is. váth László plébános és a kör éj ük cso­ fölött, ami itt folyik. Zamecsnik Mariska
Reggelire, feketekávé, vagy tea helyett. portosult egyesületi tisztviselők és áldo­ és egy pesti turista irredenta verseket
Úgy tudom egyes csapattesteknél már zatkész tagok eredményes munkáját lel­ szavaltak. Egyiket Nógrádi Pap Dezső­
próbálkoznak ezzel az újítással és nem kes helyesléssel ismerte el a közgyűlés. től. Gyönyörű volt. Közgyűlés után vig
Hősök emlékét ünnepli az egész kedélyben a délutáni órákig maradtak
gondolom, hogy az egész honvédlegény­
ségnek tejreggeliztetése, valami legyőzhe­ nemzet minden május utolsó vasárnapján. együtt a részvevők felejthetetlen emlé­
tetlen pénzügyi vagy éppen kezelési aka­ Városunkban is t. hó 25-én délelőtt 11 kekkel szivükben.
Üzlethelyiség Füle ki-utca 8 sz.
dályba ütköznék. A környék gazdaságai, órakor a hősök szobránál lesz az emlé­
tehenészetei készséggel biztosítanák min­ kező ünnepség, revíziós gyűléssel kapcso­ alatt kiadó.
denütt a honvéd állomás tejigényeit, pon latban, melynek programját falragaszok
tos időre kifogástalan minőségben. A sajt utján közli a város polgármesteri hivatala.
Üzlethelyiség berendezéssel fű­
és túró szintén be volna vezethető a le­
Schlésinger Lajos hozzám egy sú­
szer vegyes kereskedésnek, november lyosan sértő tartalmú levelet irt Ezért
génységi közétkezésbe.
1-re
esetleg
előbbre is, lakással vagy la­ én tőle megbizotteim utján elégtételt kér­
Kétségtelen, hogy tejgazdaságunk
enélkül is folyvást erősödik, a pár héttel káj. nélkül, bérbe adó. Eddigi bérlők va­ tem, Schlésinger Lajos azonban látva
ezelőtt volt mezőgazdasági kiállítás ezt gyont szereztek benne. Bővebbet Laufer sértegetéseinek a következményét, gyáva
módon meghátrált és elégtételt nem
fényesen igazolta. Ha tehénállományun­ Lőrincnél Salgótarjánban.
A tehetségverseny salgótar­ mert adni.
kat kerek számban 900.000-re tenném,
napi átlagban 5 liter tejjel, a termelés jáni győztese. Mint ismeretes az Or­
Miután a sértés nyilvánosan történt,
naponta 4,500.000 liter volna. Ehhez ará- szágos Kereskedő és Iparos Szövet* ég én is kénytelen vagyok a nyilvánosság
nyitva az a mennyiség, amit fejenként 3 Dr. Szakáll Zsigmond egyetemi tanár, előtt kijelenteni, hogy Schlésinger Lajos
deciliterjével a katonaság fogyasztana, kereskedelmi iskolai kir. főigazgató, bátorsága csak a sértegetésig terjed, helyt
nem éppen nagy. De ennek az egyelőre, Ereky Károly ny. miniszter, Bittner Já­ állani érte azonban már nem mer.
napi 10-—11.000 liternek az ára, eszten­ nos kamarai elnök, felsőházi tag és HelSalgótarján, 1930. május 16.
dőre átszámítva, mégis takaros összeget tei Sándor gyárigazgató rendezésében
Szántó Imre.
jelentene az ország mezőgazdasági jöve­ tehetségversenyt rendezett. A tehetség­
versenyen a kereskedelmi iskolák érett­
delmében.
*E rovat alatt közlőitekért felelősiével nem
ségiző növendékei vettek részt Nagy vállal a
Szerk.
örömünkre szolgál, hogy az ország vala­
4 polgárit végzett, jó házból
mennyi
kereskedelmi
iskolájának
tizen
­
kálvárián lampionos felvonulás, melyet a
hat győztese közölt ott találjuk Vertich való fiú nyomdásztanuiónak felvétetik:
leventék végeznek. Másnap junius 1-én, Józsefet, Vertich József acélgyári gépla­ „A Munka"-nyomdában.
d. e. 9 órakor főpapi mise, egyházi és katos fiát is. Vertich a salgótarjáni pol­
világi szónoklat, dalárda és zenekari sze­ gári iskolából került a budapesti mester- 297/1930 vht. szám.
replés a város főterén. A részletes prog­ uccai kereskedelmi iskolába s úgy a
ramúiról a napokban megjelenő falraga­ polgáriban, mint a kereskedelmiben négy­
Alulírott bírósági végrehajtó az
szok utján fog értesülni városunk közön­
sége. Á rendezöbizottság az ünnepség éven át szinjeles tanuló volt. Az örven­ 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a érteimében
dező szülőknek gratulálunk.
ezennel közhírré teszi, hogy a buda­
sikere érdekében fáradságot nem kiméivé
Kassai-sor 11 számú ház eladó. pesti közp. járásbíróságnak 1929. évi
teszi meg a szükséges lépéseket és elő­
254658/2 számú végzése következtében
munkálatokat A rendezőbizottság éllén Értekezni ugyanott
Turisták! A Magyar Kárpát Egye­ Dr. Pollatsek Ármin ügyvéd által képvi­
Pájer János püspöki helynök áll, akinek
megbízásából Traum Péter, ill. Galgó Jó­ sület salgótarjáni osztálya értesíti tagjait, selt Engel Bernát és tsa és csati, társai
zsef posta és távirdai főfelügyelő irányít­ hogy a május hó 25-re hirdetett So­ javára 374 P 09 f. s jár. erejéig 1929.
moskő—Salgói kirándulását, a május 25- évi szeptember hó 6-án foganatosított
ják a bizottság munkáját.
Jubileum. A R. K. Olv.' Kör fenn­ iki Hősők ünnepére való tekintettel, ju­ kielégítési végrehajtás utján le és felül­
állásának 30 esztendős évfordulóját ülte nius hó 15-re halasztotta. Vezet: Galgó foglalt és 1205 pengőre becsült követ­
kező ingóságok u. m.: italok és 20 q
a f. hó 11-én lefolyt közgyűlés kereté­ Józsefné.
ben. Traum Péter esperes plébános, köri
A Magyarországé Kárpát Egye­ búza nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a salgótarjáni kir.
elnök nyitotta meg a Hiszekeggyel a köz­ sület salgótarjáni csoportjának vándor­
gyűlést, melyet Demeter Bertalan s. lel­ gyűlése a Karancson. F. hó 11-én bu­ járásbíróság 1929-ik évi Pk. 6200/3 számú
kész, ügyvezető alelnök vezetett be. Nagy dapesti résztvevőkkel tartotta meg a végzése folytán 261 Pengő hátr. tőkekö­
érdeklődés mellett számolt be a 30 esz­ Karancson lélekemelő vándorgyűlését a vetelés ennek 1930. évi március hó 1
tendő változatos munkájáról, az Olvasó­ Kárpát Egyesület Dr. Förster Kálmán napjától járó 12% kamatai erejéig Kakör vándorlásáról, elnökeinek, vezetőségi polgármester, elnök vezetése mellett. ranc.-alján leendő megtartására 1930. évi
tagjainak nagyszerű munkájáról s a mus­ Gyönyörű, napsütéses időben, a tavaszi május hó 21-ik napjának d. u. 4 órája
tármag kalászba szökkenéséről, a mai pompában ragyogó hegytetőn, a trianoni határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szép otthonban folyó egyesületi életről, a Magyarország határának a mcsgyéjén szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
helyiségnek mások által is gyakori igény­ különös, belső mélységből feltörő hittel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
bevételéről, a kör terheiről stb. Hálás imádkoztuk el a magyar Hiszekegyet. az 1881. LX. t.-c. 107. és 103. §-ai ér­
szavakkal emlékezett meg az anyagiak Utána elnökünk ihletett szavakkal áldo­ telmében készpénzfizetés mellett, a leg­
előteremtésével kapcsolatban Dr. Sztra- zott a honfibúnak, a természet, a turisz­ többel Ígérőnek, szükség esetén becsáron
nyavszky Sándor államtitkárról és Dr. tika szeretetére kérte a megjelenteket s alul is elfognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő in­
Förster Kálmán polgármesterről Az egye­ üdvözölte a központ részéről beérkezett
sület első elnöke Hricsovszky András is budapesti vendégeket. Rokfalusy, egye­ góságokat mások is le és felülfoglalták és
azokra
kielégítési jogot nyertek volna,
jelen volt a közgyűlésen az első választ­ sületi titkár szépségekben és eredmé­
mánynak még életben levő tagjaival u. nyekben gazdag titkári jelentésében a ezen árverés az 1881. évi LX, t.-c. 120.
m. Révay Sándor, Bartha Miklós, Mi­ csoport múlt évi munkásságáról számolt §-a értelmében ezek javára is elren­
hályi Ágoston stb.-vel együtt. A körnek be, amelyből kétségkívül legmarandóbb deltetik.
Salgótarján, 1930. áprik 15-én.
ezen első tagjait meleg ünneplésben ré­ a 16 méteres modern kilátó a Karancson.
szesítette a közgyűlés és tiszteletbeli ta­ Megtudtuk ebből a jelentésből, hogy
Török

zönségűnket, de disztingváljunk; mert ez
nem tucat gyűjtés, hanem a legszentebb
célra; Isten házára történik, melynek meg­
valósítására függ oroszlánrészt városunk
intenzivebb lelkíélete, sok ezer szív isteni
békéje, generációk jövője, hazafias és er­
kölcsi fejlődése. Az acélgyár alkalmazottainakés környéke lakosainak erre a célra
történt több mint harminzezer pengős
önkéntes megajánlása, bizonyára buzdító­
lap f°é hatni mindenkire és senki sem
fog elzárkózni a nemes adakozástól. A
jóságos Mindenható meg fogja jutalmazni
a szt. nevéért hozott szives áldozatokat.
Vidéki adakozások megkönnyítése végeit
a bizottság vezetősége 2.082 számmal a
magyar királyi postatakarékpénztárnál
külön csekszámlát nyitott, hava biancó
befizetési lappal azok is eljuttathatják
adományaikat, kikhez postai felhívás
nem érkezne meg. Itt nyugtázzuk váro­
sunk és kath. egyházunk büszkeségének
Wabrosch Béla pápai lovag, ny. igazgató­
főmérnök 50 pengős önkéntesen meg­
ajánlott és beküldött szives adományát,
mely nekünk annál kedvesebb, mert ezt
a mi szeretett jó „Béla bátyánk” adta,
ki évtizedeken át a helybeli róm. kath.
hitközségünk elnöke volt és ki leányfa­
lusi visszavonultságában is gondol ránk
és velünk érez.
Szent Imre ünnepség megtartá­
sára vonatkozó előkészületek folyamat­
ban vannak s a szervező bizottság seré­
nyen fáradozik a siker kivívásán. Előre­
látható, hogy az ünnepségen a környék­
beli falvak lakossága nagy számmal fog
részt venni Ez alkalommal f. hó 31-én,
szombaton este 7 órakor kőrmenetben
vonulnak fel a hívek a mozgószínház
előtti térre, ahol ünnepi beszéd lesz,
zene és dalárdaszámok és a kivilágított gokká választotta őket, úgyszintén tiszte- hány helyen kellett kilincselni, hány szi­

Nyílttér*

Árverési hirdetmény.

ktr. bir. végrehajtó.

�A MUNKA

4 oldal

Salgótarján, 1930 máj. 17

MENETREND.

SPORT.

ÉRVÉNYES 1930. MÁJUS HÓ 15-TŐL.

Dny L ASZ - ÉLASZ
kerületközi
válogatott futballmérkőzés lesz vasárnap
d. u. fél 5 órai kezdettel a SSE pályán.
Ez az első eset, hogy Salgótarjánban vá­
logatott mérkőzés keiül megrendezésre,
nem csoda tehát, ha olyan páratlanul
nagy érdeklődés nyilvánul iránta, amint
az az előjelekből látszik. Hogy szép fut­
ballt, élvezetes játékot fogunk látni, ah­
hoz kétség nem fér. A pécsi kerületben
iskolázott, szép futballt játszanak, arról
különben Salgótarján sporttársadalma már
kapott Ízelítőt tavaly mikor a Pécsi Va­
sutas SK. oly emlékezetes szép játékkal
szerepelt a SSE ellen egy Corinthián
meccsen. A mi kerületünk, az Északi
kerület válogatottjai is jelentős sikerrel
is dicsekedhetnek, legutóbb, május 4-én
a Kassa válogatott ellen győztek. Tehát
nem fog csalódni senki, aki vasárnap ki­
jön a SSE pályára, mert ezen a mér­
kőzésen a futballsportnak csak szépségeit
fogja élvezni. Az ÉLASZ. csapatának
szereplése már csak azért is érdeklődésre
ad okot, mert első eset, hogy a vállogatottban nagyobbrészt mátravidéki játéko­
sok szerepelnek. A kerületi kapitány vég­
legesen alábbiakban állította, össze a csa­
patot: Kapus: Csala (SSE) — Hátvédek:
Szabó (DVTK), Paskó (SSE) — Halfok:
Tóth (SSE), Kurunczy (GYAK), Chvojka
ÍDVTK) — Csatárok Hudák (PBÜSE),
Magyar (SBTC), Márkus (SSE), László
(HAC), Dóri (MVSC). Tartalékok: Schott,
Rigó, Szabó II. A nagy mérkőzés előtti
előmérkőzés is megérdemli az érdeklő­
dést, ugyanis a salgótarjáni ifjúsági válo­
gatott (MILL, válog.) fog játszani egy SSE
komb. ellen, háromnegyed 3 órai kez­
dettel. Az előrelátható nagy érdeklődésre
való tekintettel vasárnap d. u. 3 órától
kezdve negyedóránként MAVART járat
lesz a SSE pályára, amely a Duda cuk­
rászdától indul, de a Főtéren is megáll.
A mérkőzés előtt és szünetben az acél­
gyári zenekar fogja a vendégeket szóra­
koztatni.
SBTC—Egri Vasas 7:0. Az SBTC
jó kondícióban lévő csapata megsemmisítő
fölénnyel győzte le a vendég tizenegyet
Az egriek az egész mérkőzés alatt egy
gólhelyzetet nem voltak képesek előké­
szíteni, az SBTC klasszissal jobb csapata
állandóan az egriek térfelén tanyázott.
Öröm volt látni a hazai csapat friss tem­
peramentumát, &gt; pontos összjátékát. Az
SBTC mérkőzésről-mérkőzésre fejlődik,
jogosan foglalhatna helyet az első osz­
tályban. Amit egy kis szerencsével el is
érhet

Erzsébet fürdő és Víz­
gyógyintézet Egerben.
Értesítem a nagyérdemű közön­
séget, hogy modern iszapfürdőm
megnyílt, mely egész éven át nyitva.
Rádium activ kolopi és pöstyéni gyógyiszappal, tartósan gyógyít, csuzt, reu­
mát, női betegséget bénulást stb. Ter­
mészetes 30°/o-os forrásai gyógyhatáusakl
Kiváló tisztelettel:
Láng András
t
fürdő tulajdonos.

T.

370

s*.
312

S*. T. i
412 i
r:l

450

2335

004
505
512
521
530
537
602
609
618
626
635
645

655
706
713
723
733
801

T.

348
3.

t 3.

243
600
621
345
730
649
759
450
840

520;
920 1
941,
520'
1053'
1014 1

500
5io
518
853
900
910
918
924
942
948
0955

800
803
807
1341
1348
1357
1406
1412
1438
1445
1453

1004
1415

1449
1402
1506
1300

1123'
800,
n»
1123 1

1002 1501
1010 1514
1020 1524
849 1150
500
800
807
518
1028 1534
1036 1549
1041 1556
1046 1601
1056 1610
1113 1631
1327 1750
1351 1814
1640 2048
228
2137
312
2215
724
919

Gy. |
304
i. X 3.

Gy. Sí. |
T* 1
378 | 406
318 aj
Z3. |

,

HM
1X50

I
I
1

1240
1308

:

1537

1548
1553

1607

1619
1624
1150
800
807

1341
1351
1419

1636
1637
1641
1653
1727
1743
1920
2(47
2215
724

!
1

i 1958
2004
20U
. 1739
1400
1426
2016
2023
2027
1810 2037
1821 2050
1849 i 2118
2300
i 2331
i 610
i 1100
1 1247
1 1827

A LEOdÓBBAK ! |

4810/1930. szám.

Hirdetmény.

j[

320

Állomások

i s«.
319 , 317

1

Gy. S«
407
317 a

T.

377

1. 2. 3. ‘

1004 1616
1740! 1920
1938
1616
1816 2027
1740 1950
2053
1838
18 46 2128
1858
1400 1848
1620
1340 1745
1426 1537
1908 2139
19’3 2144
1920 2151
1926 2157
1930 2201
1942 2218
1947 2223
1953 2229

aSINGER varrógépek I
mégis

S*.

318

1
2234 1
2240 I
2248
2133
1848
1859
2253
2300
2304
2308
2315
2334

1954 1
2315
2336
1820
038 |
lul

1838
207 1
2020 i|
2031
21001
218 1
225 ,|
234 j!
242
247 1
302:
308
315
1
322 i
330
342

350 1

359;
4051
415
427
445
723
747,
955!

1223
1247 i
1827

i. Szolnok
é.
Budapest keleti
Rákos
Szolnok
Gödöllő
Veresegyháza
Aszód
Balassagyarmat
*.• Hatvan
£
Miskolc szem. p.u.
Szolnok
Eger
Lőrinczi
Selyp
Apczagyvaszánló
Jobbágyi
Szurdokpüspöki
Pásztó
Mátraszőllős
Tar
Mátraverebély
Szt.-kuli k.
Nagybátony
Kisterenye
Párád
Miskolc szem. p.u.
Eger
Vizslás
Zagyvapálfalva
é
i.
j * Salgótarján
&amp;
Salgótarján főtér
é. Somoskőújfalu i.
i. Somoskőújfalu é.
Fülek
Zólyom
Ruttka
Zsolna
é. Kassa
L

842
520
459
842
402
441

1125
930
914
1421
822
847
7391

312
721
225
642
630
6U
213
207
200
152
J47
136
121
115

1040

110
104
055
455
839
740
048
041
035
015
006
2340
2230
2206
2014
1757
1730
1145

1
'

600
554
546
704
953
941
540
533
528

,
j
1

519
514
500

tót letéti elismervényt a kiküldöttnek át­
adni és az árverési feltételeket aláírni
(1881: LX. t-c. 147., 150., 170. §§;
1908: LX. t.-c. 21. §.)
Az aki az ingatlanért a kikiáltási
árnál magasabb ígéretet tett, ha többet
ígérni senki sem akar, köteles nyomban
a kikiáltási ár százaléka szerint megálla­
pított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyan­
annyi százalékáig kiegészíteni (1908: XLI.
25. §.)
Salgótarján, 1929. évi nov. 23.
Zelenka s. k. kir. jb. elnök.
A kiadmány hiteléül:
Csömör
kir. tkvvezető.

;
1

1421 | 1935
1107 1618

j

ji1
:
•
1
1
1

1

T.

|

411

2242
1921

Sa.

i

371 ; 311
13. j

324
2251

|
.

1

2337

I

1028
941
652
647
641
634
629 1
1
619
610
605

70» |
953'

Gy.

303 ,

711
702
640
617
540
204
2308
2216
1748

1036 1543 1837
1200 1633 1930
1016 1520 1807
1721 1721 2320
10-01
1S-O4
ÍT4I
V44
15'54
2444
1322 1725 2047
1501 1842 2330
1517 1705 202í
934
] 1539
I
929
: 1532 i
923 1433 1 1523 1
1
15'3
916 1429
! 15»6
911
901
1 1451
855 1414 1435
I 1427 1
849
843
837
829
1130
1559
1517
823
816
811
801
757

1400
1354
1736
2047
2028

1343
1340
1336
1323
1244
1225
1022
803
734
2353

324
2128

2054
2330
2007
2325
2330
2245
1957
1951
1944
1936
1931
• 1921
! 1909
1904

i
1419
1410
1
1348
1736
2047
1
2028
1340
1332
1325
.
1315 1941
1310 1932
1247 1910

1859

1853
1838
455

1832
1825
1819
1759
1754
1735
1648
1 1621
1320
918
, 734
2353

megtekinthetők és az esetleg szükséges
fel világosi tások is megadatnak.
Az ajánlatok 1930. évi junius hó
4-én d. e. 7, 12 órakor a városháza ta­
nácstermében fognak felbontatni, amikor
az ajánlattevők vagy igazolt képviselőik
jelen lehetnek.
Salgótarján, 1930. május 10
Dr. Förster Kálmán s. k.
polgármester.

Értesítem Salgótarján megyei város
mészáros, hentes és béltisztitó mestereit,
hogy a közvágóhídon lévő béltisztitómühely helyiségei bérlet megszűnés folytán
béltisztitás és szárítás céljaira 1930. évi
junius hó l-ével bérbe adók.
A bérleti feltételek dr. Holcsek Béla
városi tiszti főügyész irodájában (Kassai­
Sikerült megszereznem az
sor 38) hétköznaponként délután 2 és 3
1930. Párisi divatszin minta
óra között megtekinthetők.
A pályázók ajánlataikat f. hó 24kollekcióit, melynek minden
ének délelőtt 12 órájáig bezárólag a pol­ Versenytárgyalási hirdetmény.
egyes színe után a
gármesteri hivatalnál nyájtsák be.
Salgótarján megyei város az Uj vá­
rosrész, Füleld és Fő-utca járda aszfalto­
legpontosabban fest:
Salgótarján, 1930. évi május 15.
zási munkálataira nyilvános Írásbeli ver­
Dr. Förster Kálmán s. k.
senytárgyalást
hirdet.
polgármester.
Az ajánlatok szabályszerűen kiál­
lítva, pecséttel lezárt és sértetlen borí­
A salgótarjáni kir. járásbíróság mint
tékba helyezve 1930. évi junius hó 4-én
telekkönyvi hatóság.
d. e. 7,12 óráig adhatók be, a polgár­
5135/1929 tkv. szám.
mesteri iktató hivatalban „Ajánlat a
2415/1930. sz. versenytárgyalási hirdet­
ményben kiirt Salgótarján m. város járdaA Salgótarjáni Takarékpénztár rt asfaltozási munkálataira" felirattal ellátva.
végrehajtatnak Leibler Béláné sz. Hónig
Az ajánlathoz az ajánlati összeg
Fáni végrehajtást szenvedő ellen indított
Vegytisztitásban és
végrehajtási ügyében a tele'kkönyvi ható­ 2"/„-át kitevő bánatpénznek a város
pénztárába
történt letételéről szóló nyugta
ság végrehajtási árverést 1200 P. tőke­
fényes*
gallérmosásban
csatolandó.
követelés és járulékai behajtása végett a
Ajánlatok csak hivatalos űrlapon és
salgótarjáni kir. járásbíróság területén
levő, Salgótarján m. városban fekvő, s a költségvetésen, tehetők, melyek 1930. évi
salgótarjáni 296 szu. tjkvben A. I. 1. és május hó 14-től kezdve a hivatalos órák SALGÓTARJÁN, FÖ-UTCA 11
2. sor, 1094/31, 1080/31, hrzi, A F alatt a város mérnöki ügyosztályában
1—3 sor, 1093/32, 1090/32 és 1092/32 szerezhetők be, ahol az építési tervek is
hrzi számok alatt foglalt „beltelek ház és
belsőségek” ingatlanokból végrehajtást
szenvedettek B. 28 alatt nevén vezetett
illetőségére 2500 Pengő kikiáltási árban
elrendelte.
Az árverést 1930. évi május hó 21
'
20. kedd
uÍJ
22. csütörtök
(IL
napján d. e. 10 órakor a telekkönyvi
24‘ Sx* 25‘ v~
hatóság hivatalos helyiségében Vaskapu­
1
Rinaldó.
Hajsza
a
[
utca 1 sz. 3 ajtó fogják megtartani.
ZORO és HURU
Az árverés alákerülő ingatlah a
a perzsavásáron.
milliók után. fi Isten az óceán fölött. |1
kikiáltási ár felénél illetve alacsonyabb
A köd rabjai.
1
áron nem adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek
Lagúnák leánya
Nősüljön meg.
bánatpénzül a kikiáltási ár 10 °/„-át kész­
pénzben, vagy az 1881: LX. t.-c. 42. fi­
Kezdete hétköznap este fél 9 órakor, vasár és ünnepnap
ában meghatározott árfolyammal számí­
tott óvadékképes értékpapirosban a ki­
délután 5, 7 és 9 rakor. Zenepótdlj 10 fillér.
küldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek
előleges bírói letétbe helyezéséről kiállt-

Tavaszi újdonság!

Árverési hirdetményekivonat

VEZET.

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:

SALGÓTARJÁN
a róm. kath. templom mellett.

Nyomatott: „A MUNKA" könyvnyomdában Salgótarján. — Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="7520">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1928-1930_00409.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="7521">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1930_05_17.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7502">
              <text>1930-05-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7503">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7504">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7505">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7506">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7507">
              <text>bibBBM00390741</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7508">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7509">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7510">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7511">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7512">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7513">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7514">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7515">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7516">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7517">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7518">
              <text>A Munka 8. évfolyam 20. szám (1930. május 17.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7519">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
