<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3367" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3367?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T12:15:41+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2313">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/42fa573f17fd75fd2144f6858eb1b2e5.jpg</src>
      <authentication>bfbe52f89c888d4a803a4ae416e692a3</authentication>
    </file>
    <file fileId="2314">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e8077dc3b877769e32074013bd0e4427.pdf</src>
      <authentication>74258af42302b3483c8a14b524def955</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115498">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1892. április 3.

XX-ik évfolyam.

14. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
ÉS

POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP

B.-Gyarmat, április 1-én.
A várt tavasz beköszöntött. A természet ébred
túli álmából s munkára szólítja az embereket. A
munkás nép örömmel üdvözli a szép tavaszt s alig
várja azt a legelső kedvező napot, mikor megkezd­
heti mezei foglalkozását. Minden barázdával, minden
kapavágással a jövő aratáshoz készül, mert csak
akkor remélheti, hogy kenyere biztosítva van, ha
elég korán, alkalmas időben hinti el a magvakat,
melyek kedvező időjárás esetén, termést hoznak az
aratás idejére.
Itt a tavasz, azt olvassuk a naptárból, ast
mutatja a tavaszi napsugár, mely felolvasztá a föld
fagyos kérgét s mőködéslM) hozta a természet mun­
kás erejét Még nincs ugyan virág a fákon, a mező
zöld takarója csak most készül, de, hogy itt a ta­
vasz, számtalan jelenségét látjuk a tenyészetre in­
dult nagy természetben.
Munkára fel! Olt, ahol a tenyészet titkos ereje
megkezdő munkáját, ahol élet mutatkozik fűben, fá­
ban, ahol a föld legkisebb állatai is megkezdték a
dolgozást, az ember nem maradhat túliénál. A mező
növényzetét a természet indítja gyarapodásra, a ter­
mészet kosztosait ösztöne serkenti, hogy munkához
lássanak, de a munkás fogja, megérti azt, hogy
dolog nélkül nem élhet senki, dolgozik magáért,
övéiért és azokért, akiknek kenyere az ő verejtékes
munkájából kerül ki, dolgozik azért, hogy munkája
gyümölcséből leróbassa polgári tartozásait s bizto­
sítsa kenyerét a következő tél idejére.

►
A tavasz beköszöntővel munkához látnak azok,
akik fel tudják fogni, hogy szorgalmas munka nél­
kül csak nélkülözést várhat magára aza nép, mely

T Á R C Z A.
A megőrzött szív.
— Történeti elbeszélése
. —

Irta: V.

Mór.

(9)

— Nem oly hatalmas, hogy mindenhová eljuthas­
son. De ha már idehozott, nem kinzott volna utált
neveimével, hanem megadta volna a köteles tiszteletet,
melyet ki is virtam magamnak, de a mit csupán e tör­
nek köszönhetek.
E szavakkal tört vont elő kebléből.
— Most pedig más emberek közé visszavezetve,
megmutatta volna, hogy hálámra érdemes.
Az öreg, a mint látszott, sebogysem bírta felfogni
a leány gondolkozását; tökéletesen meg volt győződve,
hogy fia a legjobban cselekedett.
Most Nizsu megérkezett, hátán hozva a malomból,
a tengeri lisztet
A leány elhalgatott. Nizsu köszönt s a lány elé
tartott egy agyonvert foglyot mit újában véletlenül
leütött.
Mari elfordult tőle a Nizsu jó sokáig nézte öt, mig
végre a foglyot úgy a falhoz csapta, hogy tollai széjjel

hullottak a szobában.
— Megállj büszke teremtés!
Mormogta, még három napig várok s ha akkor
sem engedsz, ha nem teszel úgy, a hogy jó asszonynak
kyll tennie, akkor Isten legyen irgalmas neked, akkor
megszűntünk élni.
— Nizsu, soha sem feleltem szaraidra, — viszonzá
a leányka fölemelkedve, — most szólok, mert először
akarsz velem jót tenni, ölj meg és én utolsó lehelle-

temrnel megbocsátom bűnödet bár tudom, hogy Isten
nem bocsájtja meg soha.
Ezzel merően nézett Nixsura, ki nem tudra mit
felelni, elfordult

a természettől várja verejtékes munkájának gyümöl­
csét. Szorgalom, kitartó munkásság után fizet a ter­
mészet. A hanyag munkás szűk aratásra várhat.
Munkára fel tehát, hogy ne repüljön el felettünk
egyetlen nap sem, melyet,tétlenül töltöttek volna el
azok, akiknek hivatás a Kezei munkát kora tavasz szál megkezdeni és késő észig folytatni. Hiszen a
gazdálkodás épen azon alapszik, hogy mindent a
maga idején teljesíteni, semmit elhanyagolni nem
szabad.

Sokszorosított szorgalommal kezdjék meg gaz*
dálkodóink a tavaszi munkát Dolgomnak, a szor­
galmas munkát Isten is megáldja. Dolgomnak, mert

a ki szánt vet, munkája után várhatja arankájának
gyümölcsét e ha mégis csapén tenné tönkre fárad­

ságának várva-várt eredményét m* vádolhatja ma­
gát. hogy mindazt meg nem tette, amit a fövő

aratásért megtennie kellett.
Munkára fel! Ez legyen a jelszó, hogy a mezé
munkásai kitartó szorgalommal munkáljanak

ott, *

Az okszerű gazdálkodás szorgalom, takarékos­
ság és kellő számításon alapszik. A jó gazda egyet­

hol a természetben legkisebb teremtményétől Isten­

len napot sem hagy letűnni anélkül, hogy annak
munkára rendelt óráit fel *e használta volna; ta­
karékosan bánik keresményével s okos számítással
akként osztja be, hogy a jólét napjaiban nem bő­
velkedik, a szükség napjaiban nem szórni meg. A
jó gazda azt termeli, amit leginkább értékesíthet,
ugy értékesíti azt, hogy ez által bevétele növekedjék.

ne nézze tétlenül az összhangzó a különféle

A földmivelők érdeke mindnyájunk érdekével
ugyanazonos. Épen ez ok miatt nem nézhetjük kö­

zönynyel, nem hallgathatjuk el szó nélkül, hogy a
fóldmivelés nem halad ugy, miként azt korunk ha­
ladása, a földnek közterhekkel való megterhelése
megköveteli. Sajátságos, hogy ezen állításunk épen
egy olyan ország népére vonatkozik, mely nép leg­
nagyobb része kizárólag földmiveléssel foglalkozik.
Egy a közgazdaságilag sajnos körülmény gon­
dolkodóba ejtette s a bqj orvoslására indította az
intéző köröket, magát a földmivelésügyi ministert is,
aki, mint lapunk múlt számában mondtuk, kijelen­
tette, hogy a fóldmivelés terén a refonnak kora
közeledik.

Napok múltak s a házban mi sem változott
Egy nap, Gergely molnár vadászgatott a környéken.
Beszállt hozzájok.
Mariska soha sem látta ezt az embert ■ midőn a
szobába lépett egy pillantásra sem méltatta.
Nizsu beszédbe eredt ax öreggil; kérdezte, hogy
van Juonnal megelégedve.
— Derék fiú, viszonzá az öreg, még hires molnár
lesz belőle.
Még egy darabig beszélgettek és mikor ax öreg
menni késxült Nizsutól ugy pohár vizet kért
Az gondolkozni kezdett kimerjen-e, vagy ne, mi­
után a leány még egy férfit sem látott fogsága óta.
Végre gondolta, hogy az öregtől nincs mit tartania.
Kifordult ax anya pedig a tyúkokat etette.
Ax öreg, mintha ax ablakon kitekinteni akarna,
Mariska felé hajolt s e kőiben egy levélkét csúsztatott
a kezébe.
A leányka idegein szokatlan zsibongás futott ke­
resztül, keble dagadni kezdett előbb még halvány arcza
pírban égett
Hasonlitott azon szomjúságra kárhoxtatotthox, ki
utolsó perezében, végső vonaglásaiban nehány csepp

vizet kap.
A levél után kapott. A czimiratot elolvasta, mely
rövid volt ugyan, de elég arra, hogy a földön is üdvö­
zöljön: .Mariskámnak*.
— Ő él, a én boldog leszek! ennyit tudott szólani,
azután összeesett.
Nidön Nizsu belépett Mariska félboltan hevert a
földön. Nem tudta felfogni, hogy mi baj történhetett.

nek fel a legnagyobbig, minden dolgozik, az ember
utón

bár, de egy czélra irányuló igyekezetét

Felemeltessék-e a részvénytőke?
E kérdés a b.-gyarmati takarékpénztár igazgatási
gának e tárgyban: előterjesztése által nyert itt Mflmyee
actuális jelleget s miután ez a múlt napokban tartott
közgyűlésen élénk vita tárgyát is képezte, a mely ptahdiumnak tekinthető a-rövid idő mólra érdemleges hatá­
rozathozatalra összehívandó közgyűlés tanáért ouztáizya&amp;fc;

nem vélek égésűn felesleges dolgot művelni, a midőn
csekély erőm mértékéhez képest e kérdés H"****^"
szintén hozzájárulok az általam elfoglalt álláspont hatá­
rozott, leplezetlen kifejtésével, a mit kapcsolatosan a köz­
gyűlésen egy igen tekintélyes részvényes részéről a rész­
vénytőke felemelése s illetve a részvények szaporítása
ellen felhozott érvek kritikai fejtegetésével trendek.
A tervezett felemelés ellen kibocsátott érvek e
tételbe foghatók össze: , mikép jelenleg pénzre nincs szük­
ség, hiszen cirka */, millió értékpapírokban vau elhe­
lyezve*. Ex igaz i mondhatom ezen érvnek első pülanatra
captiváló hatása van s alóla kevesen vonhatták ki ma

boldog perez, midőn kínjaim véget érnek s ax iszonyú
múltra tátyolt vethetek. Oh hát mégis kedvet karjaid

között halhatok meg!
Még tovább is folytatta volna, de Gergely fifiva,
hogy ekép a titkot elárulja, közbeszólt
— Ne félj jó leány, hiszen Nizsu nem akar bántam.
És Nizsu elhitte, hogy a leány félelmébe* ájult eL
— Oh nem bántalak, mondá, csak élj fa ne hara­

gudjál reám!
Mariska megérté az öreget ée mit sem ásóit
Gergely távozott s midőn a szobából kilépett,

Nizsuboz hajolva, fülébe súgott.
— Te a legszebb prédára tettél ttart. Kincset
kaptál. Ha úgy valaki meg szeretné venni, menyiért
adnád oda?
— A czárnak nincs annyi kincse, amennyiért odú

adnám.
Midőn Gergely távozott, Mariska alkalmat nyárt,
a levélkét elolvasni; így hangzott:
Imádott Mariskám! Az isteni goodvMés úgy akarta,
hogy veszteségeinket túléljük és megsirnssuk. Hogy egy­
mást felleljük s én uüx kebledre hajóin, mondhassak
a gondviselésnek hálaimát Légy erős, mint eddig voltál;
rabságodból még ma meg foglak szabadítani Néhány
óra még és aztán — ax enyém leszel örökre; addig Mgy
okos kis galambom, hogy* gyilkosod mit se vehessen
észre. Ezer meg exerszer csókol örökre híved
Dezső.

Az ebédnél Mariska mit sem evett s miután aa
asztaltól fölkeltek, Nizsu kiment ö pedig a levélkét

Anyja sxintén nem tudott felvilágosítást adni.
Gergely gazda a leányhoz hajolt s ax öreg asszony
segélyével ax ágyra fektette. Ezután még néhány perez,
pár csepp hideg vix és Mariska feléledt.
Mikor magához tért, körültekintett s majdnem az
őrültség környezte.

olvasgatta.
Nizsu azonban hirtelen belépett, Mariska e peres­
ben mivel sem törődött s nem vette észre a gyanútól
kinzott ember vadul villogó szemeit
Nizsu lábújjhegyen közeledett feléje; látta ax Írást
de olvasni nem tudott
Kesét kinyújtotta s a levél hatalmában volt
Hol vetted? Ki irta? Ki hozta? Sió))! Esküszöm,

— Tehát meghallgattad imáimat egek ura! rtbegé,
álmaim tehát nem csaltak? Van még számomra egy

hogyha a pokolban Írták, ha ax ördög hozta la, oda
megyek és megölöm öt! Szólj, h* kedves az élete ti

Lapunk mai Mámához félív melléklet van csatolva.

�N ó 0 R Á D I
NÓGRÁDI
gakal. De U knbkai buacxkfe alá tétetik * alapoeaa
■a»J*a w*á&gt;»ztaaih*a magvoagaltatik, ugy uetívszlik
IIM l fgúaaia aká* kép Und deák. Elsőben alakilag
kifogta itallá raa ugUMbum, a iMoniiben elhallgat
agy itapagM fofmtoi t. í art, muirnttt a* grtékpaptraÜcmáay • hvUtáltomaayaak a readea üdett ágak­
ba* jetealvg fel m« hasznait ressenek Üzletszerű, fructir
cükIjmaml Kit sem »zab*J *wm elöl teiMxtenúnk. mert
kaltabm ahaaú* keuekveocziák lejtőjére jutunk. Továbbá
Ügyesembe ve*»4ö, hogy az, misaerint egy m tetet u elbelyaaett tókeket *t mudua haazaoMtja, nem r ehető iráayadtaal aanak megtalaptaand, mily arányú legyen annak
alaptőkéje. mart a* hetetek mikénti hasznosítása az ürietMMkéa agMfedá* kimbe tartónk.
Ha helyeken akarjuk a helyietet megbírálni, úgy
u mUartuk alap- a tartaléktőkekben leid vagyonát kell
suanbeallitaamk a betótállomáaynyal. Csakis ex teendő
ahpnl; módén egyéb fartőt más kategóriába tartozik •
legOtebb ónk nemileg köttetett befolyással lehet Már
teMt kérdem: arányban áU-e a körülbelül i milliót tető
betétállomány egy flO.ODO frt alaptőke a 51.091 frt
tartalék a 48.610 ftt külön tartalékból álló intézeti va­
gyonnal* Hogy jobban iUurtraljam a disproportiót, alkotok
egy eotebiaátt hasonlatot Tegyük fel, hogy egy kéreeM* — tanaénetaM egy teljesen szolid a tartozásainak
vagyona erejeig Mtotienftl megfelelni igyekvő kereskedőt
értek — ilyen talantet tüntetne fel, nem-e mondanák
a legjobb huaembea, hogy ilyen mérvű üzlethez csekély
a magánvagyona. 8 a mit a concret esetben okul felSimít a vagyon szaporítása ellen; axt bizonyára ellen­
ként értelemben — * egészen helyesen — használnák
fel; mart teljémé jogosult ama feltevés, hogy beállhatnak
nagyobb árfblyamkanyatláMk, mint példán! kis mértekben
ama hivzáknaott .fekete szombaton*, a mely ha nem is
egűmbe*.
jelentékeny részben megemészthetik a saját
vagyonát s ily események behatása alatt igen könnyen
jnthat oly beiysetbe la, hogy tömegesen felmondják a
betevők a pénzeiket — ami ugy zavart okozna — mert
nem tartanák elég biztos, néles alapnak a részvénytőkét
VTIágne tehát, hogy ha szilárd alapra akarnak helyezni
egy péariatfrvtrt * minden esélyekkel szemben megvé­
dett pMttiók résiére biztosítani, úgy a kellő arányt kell
miadcnha fentartaai. Csak ekkor találhat teljes megayagtettat a betevő is s nem alterálja az sem, hogy sx
tatásat nagyobb összegeket áringadozásoknak kitett érték­
papírokba fektet s nem emelkedhetik érvényre benne az
a pádul it, hogy ha már teljes biztossága nincsen egy
takarékintezrtbo helyezett pénze tekintetében annak teljes
kMxkáxatmeatességv iránt az értekpapiroknak bekövet­
kezhető devalvattoja esetében; ügy s^ját maga fogja pénzét
önökbe helyezni sa nagyobb kamatokat élvezni. Utalhatnék
még máé körülményekre is, de feleslegesnek találom;
mert a tiszta dolog, hogy egy reális s a izoliditásra

B szavakkal, a falon esüggő fegyver után nyúlt,
melynek tányérjára port hintett.
Mariska kincse otán kapott, hasztalan. Nizsu muka

erős roiti
Saálj u égre! Mi az unit olvastál? Szólj, mert
na hidd, hogy elhagyhatsz. Csak holt testemen át ragad­
hatnak &lt;
De már tadom; a vén róka, Gergely volt itt.
Baktató**, csak addig él, mig újra látom. Be­
szélj hát!
Mariska mit sem szólt s Nizsu mindenről meg­
feledkezve, a leányra rohant
Egy perez ás lábai alatt volt s talán megöli, ha
sa isteni gondviselés máskép nem rendelkezik.
Az ajtót betanították e Dezső, Gergely és négy
kstis* lépvtt •
Mariska nem látta, de érezte kedvese közélteiét és
örboMkeltárinn tört kL ’

KhM felugrott, de a négy katona már ekkor vállon
ragadta ás as egyenetten dulakodás rége az lett, hogy
Mim aa igazság kezébe került minden további véráldozat
adlkül, Mariska pedig bő jegyeve karjaiba rogyott.

A négy latonál Dezső segélyére Hrhulez alezredes
küldte, kit a dolgok állásáról Gergely érteeitett.

PíIMegee tán elmondanunk, hogy a sokat szen­
vedett WJá pár logboldogabbuk érezte megát a világon.

Hálából az esküvőre násznagyul az alezredest kérték
M, ki ezt örömmel el is fogadta.
Nizzát az Igazság büntető keze utolérte.
HaláJn rtfltók.
Anyjáról azonban, valamint a becsület** Gergelyről
és családjáról sa ifjú pár gondoskodott.
És végszóul önkéntelenül eszembe jutnak a ma­
napság napi renden lévő nemzetiségi izgatások.

fgaz, nem vök jelentőség’ vari az ily kigyóvzieugésstassk, de nsaa ártana tsért n ily feszteket alaposan

LAPOK.

érzékenyen őrködő üzletnek a terjedelemhez szabott tökualappal kell bírnia. S ezért, ha a törvényhozás nem is
fogja szabály ózni az arányt — • fölött uem akarok
vitatkozni — mégis minden vxolid intézet a helyes a
reális üzletvezetés eme követelményét előbb-utöbb szigo­
rúan fogja alkalmazni önmagától a saját jól felfogott
érdekében. Ha tehát igy konczedálom is, hogy egy
hozandó tö.vény kényszerétől nem kell tartanunk; aif
azonban kijelentem, hogy a raison nyomásának kell
majdan engednünk.
Nem eléggé dicsérhető e szempontból az igazga­
tóság bölcs a gondos előrelátást involváló s egészséges
üzleti énéket tanúsító javaslata a részvénytőke felemelése
tekintetében felhasználva erre ama kedvező időt; mely
eme művelet keresztülvitelét a részvények minden csök­
kenése nélkülleheteégesiti. Ad voeem .csökkenés!* Hitz
ez is egy elleurgumentum. Hetvezxük csak kellő világitáaba; azután visszatérünk az igazgatósági javaslat
érdemére.
Tudtommal eddig vagy helyesebben csak utóbbi
időben egy részvénynek az elérhető legmagasabb ára
800 frt volt s daczára annak, hogy azok szaporítása
czéloztatik. jelentkeztek' sokan, a kik az újabban kiboeaájtott részvényekért ugyanannyit akarnak adui. S igy
épen ellenkezőleg a régi részvényesek még nyernek, mert
ők 650 frtért kapják. Ez a tiszta tény állás. Peltéve azon­
ban, hogy valamivel kevesebbet fognak érni, akkor sem
lehet veszteségről szó; ha ez csak azon arányban történik
— szétosztva a 150 frt különbözeteket a 100 drb részvényre
— a mirel olcsóbban jutottak Aa régi rószvényesek az
újabban kibocsájtottakhoz. így tehát nem csökken, de
mintegy deeentraliralódik csupán az érték. De tegyük fel,
hogy tényleg kisebbedik némileg momentán az értéke; —
a mit ismétlem teljesen kizártnak tartok, mert az aki
részvényt akar venni, az az intézeti vagyonhoz s az évi
osztalékaiban nyilvánuló gyümölcsöző képeségébez mért
összeggel veszi, — nem-e találtatik ellenérték abban,
hogy először az egyes részvényesnek a risieója is cseké­
lyebb az intézeti vagyonálladék nagyobbodása által;
továbbá a részvényesek számának szaporodása folytán
szükségkép beállandó kiszélesedése által az érdeklődési
körnek. Természetes, hogy azok szemében ez utóbbi
nem bir sulykai, a kik a takarékpénztárt egy exclusiv
társulatnak szeretnék látni; a honnan újabb elemeket
lehetőleg tárol tartani akarnak. Pedig semmi sem lehet
úgy ártalmára egy pénzintézetnek — s ez őszinte, tiszta
meggyőződésem — mint iz ilytn tendenczia. Ez aláköti
életerejét s állandó, folytonos prosperálásnak nem örvend­
het s semmiféle nagyobb lendületre képe.* nem leend,
mert gyökerei lassan de fdtartóztathatianul elkorhadnak.
E kitérés után felveszem az elejtett fonalat:
Az igazgatóság azon alternatíva előtt állott: vagy
oly módot javalni, miáltal a betétek apadását előidézheti;

kifüstölni és véget vetni az őrült dákoromán és pánszláv
ábrándozásoknak.

Gondoljunk beszélyünk hőseintk sorsára,
nagyrészt a gyuutianság volt okozója.
Hóra és Kloska szelleme újra kisért.

melynek

(Vége.)

Két bugyilláris.
(Történelmi szomorkás víg elbeszélés.)
Kegye* olvasó! Ennek a két bugyillárisnak egyike
sem azon .piros bugyilláris*, mely valaha a nóta szerint
a szolgabirótól sem félt Miska bugyillárira lett volna; —
sem nem azon .piros bugyillári*., melyben Blabáné
énekelt vala.
A mi két bugyillári*unk ezeknél sokkal nevezete­
sebb bogyilláris, nem azért, mintha tele volna jő féle
bankókkal, mert hát azokat egykori gazdáik régen felap­
rózták, már t. i. ha volt valaha bennük olyan úgynevezett
fekete fajtabéli bankó czéduls, mivel hogy az is kétséges,
hogy volt-e bennük.
De édes, kegyes olvasóm! nem is azon alapszik a
szóban forgó két bogyilláris értékének é* becsének súlya,
hogy hajdanában mi volt henne; mert hát a példabeszéd
szerint: ,SZ ebet is megbecsülik gazdájáért*. Itt is a
bugyillsrísok egykori és mostani gazdája a 13 dolog. Már
pedig bebizonyítható tény az, hogy e bugyillárisok na­
gyobbik* azon I'rinko* Ithrtoré volt, a kit a byzanczi
császár II. Theodoslus a hunnok hadverő királyához Atil­
lához követségbe küldött volt Krisztus születése után
•146. évben. Ebben a bugyillárishan vitte a követ ur a
két fejedelem között kötött szerződés levelet és nevének
kezdő-betöi a P. II., bár megkopva, még most is felis­
merhetők a bogyilláris benső oldalán. Ennek a Priskosz
(Priseus)nak utódai Konstantinápoly elfoglalása után Cseh­
országba szakadtak ée nevük ott Prisnitz-re változott.
Mikor azután Mária Terézia királyasszonyunk a múlt szá­
zadban a burkusokkal hadakozott, Lovasa Sándor a híre*

vagy pedig, b* az eddigi keret csorbítatlanul megőrzendő
s fokozatosan fejlesztendő úgy az alapzat szilárditásáról,
s annak kiszélesitéséről, kellend gondoskodnia. Én az

előbbi expedienst nem tartom sem opportunmmak, sem
okszerűnek * az intézet egyenlete*, következetes emel­
kedésére lankasztólag hatn*. De az ily intézkedés igen
könnyen mélyreható következményekkel járhat; mert az
intézet nem vonhatja ki magát büuteleuül az uralkodó
áramlat alól. S ha el is tekintünk — de ez sem tehető
— a helybeli * a közel vidék kamatviszonyaitól, de már
a főváros pénzintézeteinél eltagadott kamatlábat nem
lehel iguorálni. De ki iy fog józan, helyes érzékkel
amputatiót ajánlani; a mi csak végszükség esetében
szokott alkalmaztatni. Idáig azonban még nem jutottunk.
Ugyan azt hajtogatják untalan, hogy ki van merítve már
a talaj s expánsióra kilátás nincsen. Ez csak bizonyos
mértékben igaz. Nem foglalkozhatom ezzel tüzetesen e
csikknek már úgy is túllépett keretén belől. Csak egy
pár rövid megjegyzést teszek. Szerény nézetem szerint a
létező üzletágak is még fejleszthetők, nevezetesen azon
irányban, a hová az igazgatóság más úton akarna eljutni
Értem a jelzálogi kölcsönöket. Hiszen egy intézet, a
melynek ennyi rengeteg olcsó pénze van, az igen ver­
senyképes helyzetben van s igy könnyebben csinálhat
ügyleteket Továbbá az ipar s jelesül a kereskedelem
sem fog mindig a jelenlegi színvonalon állani s itt is
nyílik idővel nagyobb tér; mert a forgalom növekedését
előmozdító főtényező már birtokunkban van.
De terjeszkedésre nemsokára más irányból is fog
tápot nyerni, mert már csak idő kérdése a folyton kisértgető .fusió*. S minél dominálóbb positiót szerez magá­
nak a takarékpénztár, annál jobban közeledik annak
megvalósulása s annál előnyösebb megoldását biztosítania
magának.
Mindehhez azonban megfelelő tőkebázi* kell!

Weiss Gábor.

Hubay Jenő*)
Hubay Jenő 1858. szeptember 14-én született Bu­
dapesten és igy még alig 34 éves * máris a himér ma­
gaslatán áll. Az alapjait a fényes pályafutások s a magas
fokú képzettségnek apja, a nem régen elhunyt Huber
Károly tette le, ki tudvalevőleg nemcsak kiváló zene­
szerző, de-kitűnő tanár is volt és igy nincs mit csodál­
koznunk azon, hogy Jenő fiának tehetségeit i* oly gyor*) ld&lt;Hi-erüuek tartjuk Jeles zenést honfitársunk életraj­
zát több vonásokban megismertetni olvasóinkkal a műrész b.gyarmstl hangversenye ktlszobén. Az előjelekből Ítélve, e
hangverseny, mely most szombaton, ápril U-én fog a megyeház
dísztermében megtartatni, a hangverseny folytatásául szolgáló
estélyivel együtt, társadalmi életünk egyik emlékezetes pontja
leend. Ep ezért hívtuk lel erre több Ízben is müveit kdzónségUnk figyelmét.
•
áserk.

Hadik generális huszár ezredében kapitány i* ott vitéz­
kedett a burkusok ellen, és midőn egy csapat burkus
épen a Priiuitz családot rabolta és fosztogatta. Lovas*
Sándor épen kapóra oda érkezvén, a hurkosokat levágta
és igy a Prisnitz családot megmentvén, akkor kapta az
egyik Prisnitztól (a hites vizgyógy-intézet alapitójának
nagyapjától) azt a nagyobb bugyillárist, melyről itten
kegyelettel meg kell emlékeznünk. Ezen Lovas* Sándor
kapitány azután hadi érdemekkel, rendekkel, sebekkel
megterbelten nyugalomba vonult kis-csalomjai birtokára,
magával hozván a nagy bugyillárist a másik kisebbikhez,
amit még az ő ősapja szerzett vala családjának, a mely
kisebbik bugyellárisnak a históriája szintén bejátszik ha­
zánk legérdekesebb történeteinek korába, a XVII. szárad
első felébe, a midőn a bires Murány várában a még hi­
tesebb szépségű szalmaözvegy Széchy Mária tartotta ud­
varát és a kinek kézéért a többi közt az akkori fülekvári
kapitány Wesselényi Ferencz uram szive is tüzet fogott,
a mire aztán (ugy tartja a história) a Murányi Venu*
keble is zihálásnak indult; a nem is volt már egyéb

bátra, mint a szép asszonynyal együtt a várat is bevenni.
Ámde ebben rolt a bekkenö. Murány őrsége az erdélyi
fejedelem pártján állott, Wesselényi pedig III. Ferdinand
király hire volt Nem annyira vitézség tehát, mint inkább
jól kieszelt csel volt szükséges a sikerhez, hogy Mars és
Venu* találkozha sanak. (Mert hát a szerelem sem elég­
szik meg száraz levelezgetóssel). Hanem hát az asszony­
nak is bőven adott az Isten észt és igy megtörtént, a
minek meg kellett történnie. Volt L I. Széchy Máriának
egy hú és okos várnagya Lovas* Márton, aki a szerelmes
leveleket ki és beszolgáltatta az illetőnek és a ki ott
őrködött a létra végén a lyuknál, melyen a várba be
kellett másznia Wesselényinek, hogy megölelhesse babá­
ját A dolog jól elsült és ezen közreműködésért Wesse­
lényi egyebek közt ezen kisebb biigyillárÍMal (persze tele
aranynyal) jutalmazta a hű várnagyot aki az aranyakat
nem hagyta megpenészedni a bugyillárishan, de * bugyillárist örök emlékül hagyta ki* unokájára a már megis­
mertetett Lovau Sándorra, a kiről szállott azután mind

�nógrádi
részben pedig Hontmegye tulajdonít tót A füzesek lénye­
gesen súlyosbítják a jégtoriódáaokut a így a rizduzzadárt
ia egyenlően árttin B.-Qyarmat és Kórár községnek. A
fQzesck tehát eltárolitaudókiuk teleméin estettek a Nóg­
rádinegye, valamint az érdekelt községek is ez irányú
előterjesztésük, illetve kérvényüknek adtak ismételten ki­
fejezést Vajha e rég vajúdó kérdés tehát elvégre kiránt
megoldást nyerne.
ÉrtcHiiléHiink szerint Kolariah a kékkői uryda-

lapok.

elrették a a Laliit a b.-gyarmati er. temető keleti régén
elá-ták. Bucsko Borbála arra kérte a mária-uostrai fog­
bár igazgatóságot, hogy ezen bűnös dolgok leleplezése
miatt kísérjék ót B.-(harmatra. I'gyis történt. Bucsko
I' rbálát ide kisérték a az itteni bíróság kiküldöttje:
Jakobovies József kir. törvényszéki bíró előtt elmondta
fenti vallomásait. A hideg tél és nagy havak elmúlása
után márezíus hó 30. és 31-én a bullakutatás megtör­

tént, s két napi kutatás után enak ugyan megtalálták a
kaszzna tót csontjait. A holla Cdő állapotban alig rojt
másféllábojira elásva t az a zajátsá'M, hogy az ogyik
kéz hiányzik a hulláról. A további vizsgálatot a legna­
gyobb eréiylytl folytatja a bíróság.

HORVÁTH DAXÓ,
feUtös szerkeszt.'.

lom mostani tulajdonosa Kékkőn gyárakat létesíteni ké­
szül s igy könny en megtörténhetik, hogy az ódon várban,
hol egykor .Mars ereje fészket vert* a gépek
zakatolása fog emlékeztetni az idők váltó zandó jégára.
Gyúrtzliir, Szabó István, kazári plébános, irodal­
munk egyik veteránja, 91 éves korában meghalt Kis-Terenén. Szabó a legkitűnőbb kellenisták egyike volt, aki
Homéroszt, Hezioduszt és Szókratész! lefordította ma­
gyarra, és mint Kazinczy Ferencz és Guszmics Izidornak
kartársa, fáradhatatlanul kutatta az ázsiai magyarok és a
görögök közti viszonyt
Öngyilkosáig. Pongrácz Miklós pribeli birtokos

márczius hó 30-án pisztolylyal agyonlőtte magát
Hibaigazítás. A .Honti epigrammák közül a
Fraknóira írtban nagy sajtóhiba fordult elő; a helyett
ugyanis: ,ö s s z h a z a*, — úgy volt nedve, hogy .ősz

haza*.

A felvidéki éhínségének javára helyben be­
folyt adományok kimutatását a rendelkezésünkre álló
adatok szerint nyilvános nyugtázás nempontjából, ezen­
nel megkezdjük: Baintner Arnold balassa-gyannat járási
főnolgabiró ur ivén adakoztak: Scitornky János 10 frt,
a b.-gyarmati irgalmasrendú apáczák iskolája V. és VI.
osztálya növendékei 17 frt 62 kr, ugyanez intézet Ill-ik
és IV-ik osztálya növendékeinek gyűjtése 7 frt 60 kr., a
.Márczius 15-diki* ünnep estélyén befolyt 15 frt 85 kr.
A katonai

ftisorozás B.-Gyarmaton

április

&amp;-én, azaz most kedden veszi kezdetét és tart az egész
héten át Eredményéről jövő számunkban.
Borzasztó gyilkosság.. Egy Bucsko Borbála
nevű balászi-i illetőségű nő volt becsukva a mária-nostrai
női fegyházban. Bucsko Borbála rémes álmokat látott
éjente és nagyon terhelte lelkiismeretét valami. Hogy
súlyos lelki fájdalmaitól szabaduljon, meggyónta bűnét
a mária-nosztni ápoló apáczák egyikének, elmondta, liogf
ő B.-Gyarmaton Gajdos Vilma és Német Vorona társ­
nőivel, akik vele együtt B.-Gyarmaton rossz életet foly­
tattak, 1885-bem deczember havában egy .Miska* nevű
kaszait tó tót, itt ki nem mondható alkalommal és móddal beretváral meggyilkolták, pénzét, gyűrűit és óráját

j
g?

ooooooooooooooooo

Dr. Schvarz Izsák
megye t&gt;. járda arvm és fbgarwn,

fogorvosi műtermében Losoncion gácsi-uteza
Unger-féle házban L emelet, fogműtétek a leg­
tartósabb tömbökkel müfogak készítését és tnftdarabok javítását kezesség mellett mérsékelt árak
mellett végez.
Kiváló tisztelettel jnagamat ajánlom.

1-A

Dr. Schran Ifák.

OOOOOOOOOOOOOOOOO

C W Ts T C

vasöntöde és gépgyár

2819-1891. tkvi szám.

V AA AJ A V ZXréMivénytársaság BUBAPESTEN.

Árverési hirdetményi kivonat

siy.r és irodák i VI. Ki.Bl LSrr. MIIJUO vAcZI-í'T.

A azéeaényi kir. Jbiróaág mint telekkönyvi hatóság közhírei teszi. begy a kit. kt—tár végrehaj taténak Lórik Mihály lóczi lakos végrehajtást sacnvsdö ellesi 59 írt 52 kr.
töke követeié* és járulékai iránti végrehaltási ügyében a b.-gyarmati kit törvéayaaák a
széesényi kir. jbiróság területén lévő l,ócz község határában fekvő a lóczi 1. az. tjkvbes
A 1. 1—8 soroz, alattiból alperes jataléka 7lá frt. a aa ugyanezen az. tjkvbes f 1. soroz,
alattiból alperes jutaléka 36 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban az árraróet tó­
rendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok ai 1899. évi április bó 95-Ek Babján
délelőtti 10 órakor Lóes község házánál megtartandó nyilvános árverésen a usegiBsMMt
kikiáltási áron alól is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartóinak az ingatlanok beeaárának ötazáztó^ját készpénzben
vagy az IMI. LX. L-ci 42 f-ban jelzett árfolyammá] számított éa az 1881. évi noiamhsi
hó 1-én 3333. sa alatt kelt igazságügyminis téri rendelet 8. f-ában kjjtiÁtt ovadókfcápaa
értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX t.-ez 170. ó-a íi tilusébtii
a bánatpénznek a bíróságnál előlege* elbelvezésérvl kiállított azabdJvaaert ráWaai iónjt
átszolgáltatni.
.
.
Kelt Széeaénybea, a kir Jbiróság miat teiekNÚVvi hAó*dgUfi-t88{ évi ncv M

Városi Iroda és raktár: FODMANJCZKY-UTCZA M. — Fiók-raktár: KER£?&lt;SI-ÚT 77.

Gőz- és járgánycséplő-készületek
•

számos első dijakkal kitüntetett

szab. Schlick-féle 2 és 3 vasú ekék,
mélyítő- és egyetemes aczél-ekék.

*

rredrll MCBLICK- és VIDATS-féle*

egyvasú ekék, talajmivelö-eszköíök,
\

valamint

Schlict-féle szab. „Hala dós “
MbmiiM.

*

Takarmányáéul!* lépek, darálók, triissslmek H
mindennemű gardasail gépek. Eredeti amerikai

kóvakttó és tnsrokrok* arató-gépek ót fiUauálógépek szállítható muri vasutak stk.
F.ldnyöa ■aetéal féltéleaek.
3— 18

OOOOOOOOOOOOOOOOOOCXJOOOOOOOO

l^gjsstnnyoanbb arait,

árjrgyaék Ingyen és bérsnentv

BŰVÉSZET

könyve, mely a maga netnélten páratlsnnl áll a világirodalomban. 80 rendkívül érdckfeszllö ma
látványt tartalmat a leghíresebb bűvészek kéziratai nyomán, pl. I. egy tükör széttörése, mely
Ismét égést less, Iterniann tanár által a sridtán előtt produkált bámulatos mutatván^, 2 ssitaítáneoltatás, 3. gondolatolvasás, 4. szellemldézé*. 5 egy élő ember eltűnése a nőtök előtt Minden
mutatvány a legtlgyctlcuebb által la könnyen előadható. Siámoa ábrával ellátott müvem ára l
frt fitt kr , melyet bárhova la Wnncntve küldők. Tartalotgjegyzékct éa kivonatot a könyvből
Ingyen küldök bárhová. Budapest, kertést ntfsa 35. aa.
Friedsnsnn Mlmsön.

7973-891. *»r

»

Árverési hirdetményi kivonat
Aa Ipolysági kir. törvényszék, mint tkvt hatóság közhírré teaai, bogv aa foobroági
takarék;&gt;énitár későbbi és koribbl, tlróezman Mihály, a kir. államkincstár, nerinal Faranes
és társa Jusztin Mihály korábbi végrehaltatóknak, Fábián János végrehaitás* asaavadö
ellesi 80 frt, 157 irt. 2f» frt. SS kr. 20 frt, 2 frt és Illetve 90 frt tökekörvteWaak «* jár.
Hegrenliléae Iránti végrohajtári ügyében az Ipolysági kir. törréayaaék tcriUetéu lévő FsbőTür község határában fekvő felső tori 54 sz. tjkvben Fábián József. Fábián Jánou, kk.
Fábián István éa Ilona tulajdonául felvett A l. 2—10 soroz cgyfN nrb. tei*k»ek Fábián
Jánost illető egynegyed része 428 frt, + I sor 474. hros a JSiránvb«y* dUöben Járó
stőllő 130 frt. t ". sor 647. hrsz. „Ö begy- dűlőben hívő aaőllö 88 Írtban ezennel msnállapitott kikiáltási árban az árverést elrendelte ét hogy a fennebb snerMüh iwmüanok
181*9 évi május hó ibik napján d. e. 10 órakor Felső-Túron a kSzate házánál megtartandó
nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási árva alól is eladatni fognak
Árverezni szándékotok tartótnak az ingatlanok beesárának tuaaáxtójját vagyis !&lt;&gt;
frtot, 18 frtot és Uletve 9 htot kéMnénzbcu vagy az 1881. LX. t.-cz. 42 t-ábaüj*taett
árfolyammal számított és az IMI évi nov bó bén 3333 aa. alatt keh igaaaágügymlnbteri
rendelet 8 Iában kijelöltY&gt;vadékképe* értékpapírban a kiküldött keséket letenni avMy
az IMI. LX. I rt. 170 Fa értelmében a bánatpénznek a bíróságnál riÖMtfte tlhs’TtnönÓ
ről kiállított szabályszerű elismervényt átsrolgáltatai
Kelt Ipolyságon a kir. törvényszék, mint tkvi hatóságnál 1891 nov 30

oooooooooooooooooooooooooooo

�LAPOK.

NÓGRÁDI

Van sterenraérn a t. verőim él a u. é. közönaéggel
tudatni, miszerint tavasa idény beállta alkalmából rak­
táramat, a legújabb divatú bélelt jackettekkcl. min­
dennemű női felöltök é» leúiiyköpenykékkel. valamint
a legdíszesebb cu-bású gyermek öltönyökkel felszereltem.
Abban a kellemes helyidben vagyok, miszerint a
lehelő legjutauyosabb árak mellett t. vevőim minden igé­
nyét a legnagyobb megelégedésükre kielégíthetem.
Teljes tisztelettel

Vciiihcrger Jlór
kalap, férfi- éa UÖI ruha raktára
B-Gyarmat.

.

2—3

ÉRCZKOPORSÓK
szemfödelek és egyéb temetkezési czikkek a leg­
egyszerűbb, vagy a legelegánsabb kiállításban legjufi-io
lányosabb árak mellett kaphatók

HIMMLER MÓR
divatáru kereskedőnél B.-Gyarmaton főtcza 566. az.

------- * -

- w,---- w

-t-

-a

- a- t-i. » r ------ - * -

Haszonbérleli hirdetés.

Mimé*

tívyvtí ‘irrfrif ifit bcrmcntctlcfiHL

■ Jatayee. Hirt&gt;iit|ii. tartás tata fya*j«peartá-árat akar
várni te ama &lt;4r»o racmt melyei minden tartó u irtraraa
árai te rtig tetemük meg a uaM *Ját, forduljon

Nógrád-Varbói kis és nvgyobb ipol, vizi tntlmok köz­
birtokosság! felügyelője által ezennel közhírré tétetik, hogy
nevezett malmok 1892. évi április hó 21-től számított
három esetleg hat évre haszonbérbe adónak
Ezekre nézve az árverés folyó évi április hó 14-én
délelőtt 0 órakor Nógrád-Varbón Szabó János ur malom­
felügyelő lakásán fog megtsrtatni, 3 vorsen.ezni kiránók
azon megjegyzéssel hivatótk tn-g, hogy a kikiáltási ár
10*’a-toliját bánatpénz képen letenni tartozóik.
Kelt Nógrád-Varbón, 1892. marczius hó 15-én.

Slikarofsky János-hoz Brünnbe.

3—3

Msftvetek öltönyökhöz.
»r«»iea

te t testing a aigaa Marna Mámára.

Szabó János,
köcbirtoknacági felügyelő.

Földessy Lajos
26 év óta szilárdan fennálló

mag kereskedése
Budapesten, Mária-Valéria utexa 7. sz. a.

Irata* tanát. magyar, etek. I-ngyní. ráasz te fraaeda nyelve*.

tisztelettel ajánlja mindennemű gazdasági és kerti vető­
magjait, a legjobb tiszta, friss, a lehető le,'jutányosabb
árakon, biztosítván t. ez. vevőit, hogy becses megrende­
léseiket a legpontosabban és teljes megdégedésökre
teljerítendi.
Az idei 27-dik folyamú, 1882-dik évi, tzraszi mag­
árjegyzékét kisállatra ingyen és búrra retre küldi.

Hirdetmény.

nfM

a HmxfMd-féh Haha a görögk*letí egyház áfellenéb*tettemU, ant Ma
mai kor igényeinek megfelelően rendeztem be.
Fő&lt;őrelrré«e.m leend, a n.-é. közönségnek
jó, frire éw ofrVt árút, pe/fitos kíszolgálat
mellett ajánlani.
B.-flyarmat, 1892. márrzín* hó 27.
Btemett pártfogáeit kén*.

t.
2
3

ft

vagyok kész szolgája:

Benkő József.
(gyanít t pgy tan ti 16 FrbltPtlk.

e

Schweüzer Henrik.

i-a

FOGAK

n.

Van ttwetJém a n.-é. közönség ltorws
tadoauüán honi, bőgj fllsxer, fMték,
M O Mip UrMtHéMlMt mai

s

VARRÓGÉP RAKTÁRT
létesítettem.
Raktáramat a legjobb gyártmányú eredeti külföldi ,Singer* szerkezetű, ere­
deti külföldi knrikn hiyós nemkülönben eredeti llowe, (Inger és Cylindcr varró­
gépekkel, családi és ipari czélokra dúsan felszereltem, olyannyira, hogy raktáram a
varrógép müipzniak a legujjabb és legtökéletesebb gyártmányait képviseli.
Miután varrógépeimet a legelőkelőbb gyárakból vásárlóm, a helybeli és vidéki
közvetlen eladásoknál, minden ügynöki és közvetítői költséget t. vevőim javára megtaka­
rítani óhajtok, azon helyzetben vagyok, hogy a legkitűnőbb varrógépeket, sokkal olcsóbb
árban adhatom, mint bármely, velem e téren versenyző ezégek, melyek D.-Gyormaton
és vidékén, csak másod és harmadrendű ügynökeik által eszközöltetik eladásaikat.
Minden egyes varrógép jóságáért és tartósságáért, a legmesszebb terjedő sza­
vatosságot vállalok.
Eladásokat apróbb részletfizetésre is cszközlök, a varrásban és gépkezelésben
díjmentes tanítást adatok.
Javításokat elfogadok és pontosan eszközlök. Mindennemű géptük és góprészoket
raktáron tartok és olreó árban árúsitok.
S midőn L vevőim részéről irántam tanu&lt;itott bizalomért hálás köszönetemet
nyilvánítom, kérem a n.-é. közilnséget szíveskedjék új vállalatomat becses pártfogá­
sával támogatni.
TdjM

f ognak rum.

Üzlet áthelyezési

*-

Árverési hirdetményi kivonat.
Az Ipolysági kir. törvényszék mint tikrl hatóság közhírré
teszi, hogy lleiclisfcld Károly végrehAjtatönak Uásti István vég­
rehajtást szenvedő elleni 51 írt tőkekövetelés és járulékai iránti
végrehajtási Ügyében az Ipolysági kir. törvényszék területén
levő tjfalu község határában fekvő ujfalusi 48. sz. tjkvben
liásti István, Ilásti József is kk. Hasú Mihály tulajdonául be­
jegyzett I. 1—5 sor 15. sz. a. ház és egy egész telekből álló
birtoknak liásti Istvánt illető héttizenhatod része 803 frt tíO
kr. i j 1 sor 14»» hrsz, a az ó clletések dülöbeli egész szőllő
181 frtbán. a f 3 sor 309 hrsz. a. ugyanazon dülöbeli egész
szőlő 92 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban az árve­
rést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1892.
évf május hó ll-ik napján d. e. 10 órakor Újfalu község házá­
nál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási
árun alól is cladatni fopiak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok-becsárának 10 *,-át vagyis 89 irtot, illetve 18 frtot, illetve 9 irtot
készpénzben vagy az 1881. évi LX. t.-cz. 42. f ában jelzett árfo­
lyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333 sz. a.
kelt m. kir. igazságügyministeri rendelet 8. f ában kijelölt ovadékképe. értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az
1881. |,X. t.-cz. 110. f-a értelmében a bánatpénznek a bíró­
ságnál előlegez elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt
átazolgál tatul.
Kelt Ipolyságon, a kir. törvényszék, mint tkvi hatóság­
nál 1891. évi november hó 9.

Van ntrraaoém a n.-d. közönség becsre tudomására hozni, hogy B.-Gyarmaton
folyó évi márczius hótól kezdve

A b.-gjran»at» takarékj&gt;éazUr igazgatósága ezennel közhírré teszi, miszerint
* b.-gyarmaü takarékpénztárnál zálogba tett s 1892. évi február hó 1-ig lejárt s
«■ tál aea meg nem hosszabbított, sem ki nem váltott értékpapírok, arany, ezü«t A
egyéb értéktárgyak rréturt a folyó 1892. éri május hó 9-én d. u. 2 órakor ax intézet
hmtslM helyiségében tartandó nyilvános árverésen fognak eladatni, részint ez időn túl
fitamrrtleg beriltalazk.
Mcgjegyeztotik. hogy a folyó 1892. évrmájus hó 1-ig a meghosszabbítások árverési
tfHadf vu&amp;b nélkül eszközöltetnek, ezentúl MCnbxn' az árverés napjáig a kölcsön
taneg 1*
fog árraréd tőlteég ezimén szedetni.
tlailandó tárgyak könyv- » lapszámai:
HL kinyv. 83. 87. 110, 122. 129. 145, 165. 175, 189. 192, 198, 210. 216.
20. 282. 267, 285, 287. 294. 205, 298. 306, 307, 308. 309, 312, 318, 320, 332,
333. 346. 363. 363. 364, 372, 374. 377. 379. 380.
IV. könyv. 70. 116. 129. 153. 167. 173, 178, 192, 191. 198, 257, 278, 289,
301. 324. 333. 335. 337, 369. 3M. 398. 399.
V. könyv. 18, 20, 21. 34. 41. 54. 58, 70. 134. 149, 175, 178, 201, 20(1, 219,
m 230, 249. 270. 285. 298. 311, 339, 341, 352, 365, 368, 401. 411, 413, 414,
4F7, 425. 438. 432, 438. 453.
VI. kinyv. 4, 9, 10, 14. 18. 20, 21, 22. 30. 32, 34, 35, 37. 39. 45. 46. 60,
SS, 37, 73. 77. 82. 93, 103, 104. 115, 116, 126. 129. 130, 144. 145, 151, 154, 170,
174. 190, 192, 199, 204. 216, 229. 230, 232, 237, 248, 250, 257, 278, 280. 281,
286. 292, 304. 310, 313, 323, 324, 335, 340, 364, 375, 381, 394.
Kelt B.-áJyannatM. a b.-gyzrtaati takarékpénztár igazgatósága 1892. évi marczius
M 114a tartott üléaén.
b-4
•
Az igazgatfmág.

•

&lt;035—331. »».

Ptor

A szácsZ-nyi kir. jhlrtefig, mlut illői luiti só# kihbirrC
teszi. b&lt;&lt;y iiyfire JAnos k.tranc» «»si lakot vexrehaitónvk ösv
Bene JSn*xt&gt;é
Miin&lt; n llorbála. mim uy cruiekri Benr Józecf,
H«-ne Itozllia, Bcne Ján&lt;&gt;« te Hene Mrtytei te r. xyámanya
karancs-sági lakos v&lt;xr&lt; hajtást ssenvedo elleni b) fri tőkekö­
vetelte te járulékai irSntl sterehajtási tlxyélwn a b gvnrnnti
kir. törvényeink a szecoteiyi kir jbiróU* lerfilrtén levő KavanrssZ|[ köts*K hattrálnn fekvő a karanrssSxi H ss. tjkvben
All sorsr. alaltí fckvöséxből alje-resek Jmő' ka J frt, m iixy.inecrn az, tjkvben A I. J sorit, alatti fékrös&lt;&lt;l&gt;'l alp&lt;rr&lt;ek Ju­
taléka lej frt, végre ar ngraarara sitmá tjkvben A I. 3—14
som alatti fekrCeégekbAi trto'óa alpemck Jntalékárt 378
frtbia tzrnnrl iMgAlUpitott kikiáltási árban u árverést elrea•trtle
hogy a fsnnsbb megléteit Ittgatlsank u 1474. ,óvi
jnnlna hó ü-ik napján ó • lü órakor Ksranenste kJtséffében
mogtarúutöő nyilvános árverésen a tattgálUpíloU tikillllvISron
alól is rlaóarui fognak
Arvrretnl szán lékotok tartoznak az ín rathtiok becs­
árának Vft át készpénzben v tgy az ló-*! I.X t ez I.' f ában
Jelzeti Árfolyammal számítolt te az l/tel.tel november hó |.é«
ITt'l sz. alatt kelt lg»z».tgüx) talnísteri remidet H I ában ki'e
Isiit ztvatlékképrs értékpapírban a kikülilöti kezéhez leteunl
avagy az Wl I.X. t-ez í»0 f a értelmében a báttatpénrnrk a
HrZxágnál előlege« elhrlyetotóról kiállított szabálysrer i elit
mervény t átszzögáltalnl.
Kelt óstetonyben a kir jbirteág. mint tkvl hatáságnál,
láft?, óvj marrzlHs 11 ík napján. .
.

2a
Nyomatott a

tiHztitŰKdrn, blonibirozÚKÚi-a, iniifoK«k és pedig ugy
egész fogsorok,
mint egyes fogak ké­
szítésére s ezek javítására jutányos áron vállalko­
zom, To. ibbá oilrns fogak é.8 foggyiikcrck
gyors é&lt; fájdalom nélkül való kihúzására, valamint
női hnjm:iokúk eltahútéséro is ajánlkozom.

Molnár János
fodrász és műfogász ■ Balassa-Gyarmaton.

Hölgyek résiére
járni n knpnn. ***•

ktlliin terein, be­
t—a

cWirigi uradalomhoz tartozó Ipoly-Nyók kaatonrui lakhit óí kert. önkéntes árreróv utjón
•ladalik folyó őri iprilii hó 2O-kin reggeli 10 órakor
az Otfythzi Itkb.tn. Beesik IH01 frt II kr. bánatpóm
10",. Az árreróO feltótolok Gallon az enlóizi hivatal*
b.m inofftudhaMk.
1—3

A

kiadó-tulajdonos Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�Melléklet a „Nógrádi Lapok“ 14-ik számához.
N Ó G fi
R Á'
Á D Il
nac* tudta fejleszteni, begy tizenegy éves korában már
általános feltűnést keltett egy ,ViottP-féle hangverseny
eljátszásával. — 1871-ben Hubay Berlinbe ment s ott
négy esztendeig képezte magát Joacliim József, a berlini
zeneakadetnia igazgatójának vereté** alatt. — Juacbim
is fölismerte a nagy tehetséget fiatal tanbányában s a

düsseldorfi hangversenyJmestori állás felajánlásával igye­
kezett megnyerni fit Németország részére. Hubay atnbiczióját azonban a Joacbim térveJ nem elégítették ki; fi
egész Európa tapsaira szomjazott

1878. tavaszán indult el Budapestről a kőrútra,
honnan mint ünnepelt begedüvirtufiz tért vissza. Valóban
ritka az a rapiditás, ?a melylyel az iskolából még alig
kikerült fiatal hegedűs elsfi rangú pozicziót hódított ma­
gának a zenevilágban. Szerencsés kőrútjához szerencsés
előjel szolgált bevezetésül.

Liszt Ferencz egy budapesti matinéé -ján játszott s
a vendégek kfizt volt Wieniawski is, ki akkoriban Buda­
pesten hangversenyzett — Wieniawskinak feltűnt az
előtte ismeretlen fiatalember játéka és Liszttől érdeklő­
déssel tudakozódott utána. Liszt azonnal bemutatta Hu­
bay!, tréfásan odavétve Wieniawskinak:
— Vigyázzon, mert ez a fiatal ember még ver­
senytársa lesz.
Wieniawski, mint igazi művész, őrült a fiatal tehet­
ségnek, pedig aligha sejtette akkor még, hogy rövid időre
rá bekövetkezett halála után, Hubay fogja elfoglalni eu­

rópai hírű tanszékét a brüsszeli zeneakademián.

Ily buzdítással szivében bátran elindult Hubay és
egyenesen Pántba ment Itt legelőször is a hegedű nagy
mesterét, az öreg és beteges Vieuxtemps-ot kereste fel,
kinek hegedű-műveit oly nagy lelkesedéssel játszotta, de
kit személyesen nem ismert s kihez minden ajánlat nél­
kül bekopogtatott Vieuxtemps szívesen fogadta, mert
szélütötte karjával hosszabb idő óta nem játszhatván, az
volt fövágya, hogy legújabb szerzeményeit kivaló művészi
erűvel mutathassa be Európának.

Hubay játszott, Vieuxtemps hallgatta. A fiatal mű­
vész lelkesedéssel kezelte vonóját ihletet lehelt belé az
érzés, hogy a hegedű egyik legnagyobb mestere előtt
játszik. A hangverseny nem tartott sokáig. Vieuxtemps
nem tudott uralkodni elragadtatásán; fölugrott, össze­
ölelte és csókolta Hubayt behívta családját ós igy mu­
tatta be fit:
— íme, megtaláltam utódomat.
Képzelhető, Hubay Jenfi milyboldogan hagyta el
a maestro lakását; a legfényesebb jövő ragyogott lelki

szemei előtt
Vieuxtemps elragadtatása nem volt pillanatnyi föllobbanás, egész haláláig meleg barátságot tartott Hubayval, utolsó művét a 7-dik hegedű hangversenyt neki
ajánlta a mindent megtett hogy megkönnyítse a fiatal

a két bugyilláris mostani gazdájára, mint egyenesen le­
származott utódra.
Ezek után — azt hiszem — a kegyes olrasó arra
is kiváncsi, hogy ki az érdekes két bugyillárisnak most
az ura? — Hm! bajos ezt dobra ütni, mert félő, hogy
azonnal akad valamely ócskászati búvár, a ki menten

rohan a bugyii!árisok gazdájához, hogy azt a* ö nyugal­
mából fölverve megostromolhassa. Pedig hát ez a jó úr,
kinek nagyanyja Lovasa Tcrka, Lovasa Sándor cs. és kir.
nyugalmazott kapitánynak a leánya volt nagyon ragasz­
kodik a két bugyillárishoz, minthogy azok már reá
nézve a fennebb említett históriákon kívül is emléke­
zetes fi-i örökségek, ő tudni illik, hogy a két bugyillárist' minél jobban megőrizhesse, mindig magával
szokta volt azokat hordani. És megtörtént, hogy egy

alkalommal a nagyabbikba hatvan darab, a másikba
negyven darab ezres bankjegyet dugva, elment üdülni
a budai Császárfiirdőbe. És mi történik. A mint fi a

rekkenő bőségben egy Ízletes ebéd után ott az udvar
platanusai árnyában egy magában szunyókálna, a zephir
lengeteg fuvalmai közt nyilt kabátja zsebeiből egy költői
hajlamú kéz művészi fogással kiemelte a bugyillárisokat,
de a mint belölök áz ezreseket kiuebclte, ezek mellett
egy pár megkezdett verselményt is megpillantván, azon­
nal észrevette azt is, hogy az ős bugyillárisok urában
költőhöz van szerencséje, miért az egyik verses papirosra
ihletei rohamában irfinnal e nehány szót: .Nagy költő
rogy, ösztönünk hát költekezésben* oda jegyezrén, és a
bugyillárisokat ügyesen vissza helyezvén, hirtelen elosontott. A bugyillárisok ura legszebb költői sxenderaből fel­
ocsúdván, észre sem vette ezresei eltűntét, álomnak
tartván azoknak még létezését is, mint a hogy álomnak
tartja ezen elbeszélést maga Írója is.
Jei/enyci SámunL

Mutatványok a „Tarka bokrétából",
tlrör l.nnyax Menyhért.
rénillfjre nem n&gt;lt u&gt;é|f • magyarnak, nak te vetettel
1U, b&lt;&gt;Ky 01 a tuilomSuy aJpha lényén a ómega.

L A

P O
0 K.

művész sikereit. Lehet mondani, hogy egyik kezénél fogva
Maghalt VteuiUmps, meghalt U'i«,iau»kj ü, szóval
t ii’uxtemps vezette be Ót a párisi zenerilágba.
elhunytak a Ufj hegedűsök. kik 'gyuásatázi a raagas
A másik kezét Massetiet Ojula tartotta, kivel igen ' begedöjátek tanárai tollak a brüsszzii kk. zeaeakadeizHáa
&lt; rdekesen ismerkedett meg Hubay.
és világhírre emelték ezt a Uuszéket. Ki lesz az utód­
Munhácsi meghívta t. i. őt luxemburgi .Chateau juk? Ezt„kérdő a xruetilág. S ir.r Hubay Jenőt éri a
Colpack* ezímü nyaralójába üdülné. — Pár heti ott tar- kittatetés, bőgj Get óért igazgat*.- javaslatára a belga
tózkodása alatt irta Hubay azon Sültjét, melyet Massenet k«Bálp/Í881. február ,O| kinevezi a megürült tanszékre.
.Labor királya* ezímü dalművének motívumai felett irt Tehát csakugyan forma szerint i&gt; Vieuxtempz utódja lett.
s melylyel a reá bekövetkezett télen aratta kiváló dia­
Ezzel Hubay Jenő eljutott a legmagasabb polcxra,
dalát a Pasdeloup-féle hangversenyben Bázisban.
böv* modem hegedűművészt a tehetség ét ambíció föl­
Hubay Páriába érkezve, ezen szerzeményével elment vihet Majdnem példátlan a zenetörténetben, hogy valakit
Musscnelbez. hogy bemutassa neki magát és művét. Tudni huszonkét éves korában ily kitüntetés érjen. Hogy ennek
kell, hogy a kétes értékű zenei tehetségek csapatostól a dicsőségnek részese lehetett, ut bizonyára sokban kö­
ostromolják a mestereket Póribban efféle kívánságokkal; szönheti annak, hogy nemcsak hegedű virtouz, hanem
képzelhető tehát, hogy Massenet az előtte még teljesen exekutiv tehetségével versenyez zeneszerzői hivatása ja.
ismeretlen Hubay! sem fogadta valami nagy * örömmel, Eddig 33 szerzeménye jelent meg Francziaorszag és Né­
— annál nagyobb volt azután a mester elragadtatása. metország elsőrangú kiadóinál, kik oly becsben tartják
Legjobban bizonyítja ezt azon körülmény, hogy Ma*senet műveit, hogy nincsen egyetlen kiadatlan műve sem.
azonnal elvitte Hubayt Pasdeloupboz, ki akkor a párisi
8 hogy ily előkelő helyet foglal el az európai ze­
filharmonikus hangversenyek igazgatója volt és fölkérte, neszerzők között, az kiváló jelentőséggel bir a magyar
hogy léptesse fel. Massenet kérése egyértelmű a teljesí­ zenért is. Mert Hubay Jenő magyar minden izében s
téssel — és Hubay Jenő végre ott állott, hogy valósul­ nem tartozik azok közé, kik tagadjak a magyar zene létjon régi forró vágya; a nagy párisi közönség elé léphe­ jogo-uluágát. &gt;őt ellenkezőleg a mag.ar dalokat kiucaastett, még pedig t legfényesebb keretben.
háznak nézi, melyből becses zenei motiramokal lehet
Föllépése valóságos eseménynyé növekedett. A la­ meríteni. Külföldi argoaauta-utja alatt magyar maradt ő
pok már előre sokat írtak róla; emlegették, hogy Ma—
mindig a a hol c«ak alkalma nyílott, iparkodott a kül­
senet egy fiatal géniét fedezett fel, — s ezzel a kőzönrég föld mérvadó köreit hazánk zeneviszonyaival megismer­
érdeklődése nagy mé tőkben fel lön keltve. A ki crak tetni s bennők rokonszenvet kelteni. Csakis ez magyaráz­
Párisban a zene iránt éraékkel bir, az mind uftgjelent e hatja meg, hogy kész volt a brüwzeli zeneakadémia
hangversenyen. A siker teljes volt; a közönség nem is­ világhírű tanszékét fölcserélni a budapesti zeneakadémiáé­
mert határt tetszésnyilvánításában és nem akart addig val s elhagyni azt a várost, melyben a belga királyi
elcsendesedni, a mig Hubay egy számmal meg nem tol­ családtól kezdve, egész le a polgári családokig kitünte­
dotta a programmot. — A kritikák elismerésben és di­
tésben és kiváló tiszteletben részesült
csőítésben versenyeztek a közönséggel, olyan kritikusok
mint Saint-S&amp;env, Viktor Wilder, Fouqué, Hermin Reyer,
Magnus stb. egymást fölülmúlva hirdették Hubay Jenő
genialitását A kezdő fiatal ember egyszerre világhírű
A gyarapodás folyamatában legörvendeiesebb jelen­
művész lön.
Ez 1870-ben történt s egy egész saison abban telt ség az. hogy Múzeumunk a haza és különösen várme­
cl, hogy a franezia városok egymástól kapkodták el Hu­ gyénk történelmére vonatkozó igen fontos írott emlékek
bayt; mindenütt hallani akarták őt, ki Párisbkn olyan adományzása által is nagymérvű lendületnek indult.
rendkívüli furorét csinált Hangverseny-kőrútja diadalát Tudjuk — és e lapokban is el volt már mondva —
hogy sok helyen azon családi irományok, melyeknek jogi
volt Francziaországon keresztül.

A N.-V. Muzeum gyarapodás.

A rákövetkező tavaszt Londonban töltötte Hubay,
hol újabb babérokat aratott A nyár szomorú kötelesség­
gel telt et Vieuxtemps hsldoklott Algírban s halála előtt
még egyszer látni akaita Hubayt. Lehetetlen volt meg­
tagadni a jó barát utolsó kívánságát. Hubay Jenő 1880.
junius 6-án befogta a nagy mester szemeit ki még utol­
jára is azzal tüntette ki .utódját*, hogy zenei hagyaté­
kának rendezését ó reá bízta. E zenei hagyaték csakugyan
Hubay rendezésében jelent meg egy érvel később a pá­
risi Brandus czégnél.

Mailácsi iseaaö nalnlastcr- (A consalatusl vitában?
Egy kezében törvény, a másikban fegyver,
Igy vöd, igy tör ösite Dezső a miniszter.

Tompa Mihály.
Tompa regékbe szedi a vidék mondáit. Azóta
Nincs verscnvtelenUl büszke müvére! Ovid*

w

A kél Palácyi.
IZda tojásából kikelt derék ikrek.
Titeket a Mázsa szerencsésen ihlet

Varsányi Cyula.
Megírtad Úriát s a mint toliad végié.
Egy Csiky Gergely is irigyelhet érte.

Boriak* Imi !&gt;«■&lt;■ lm a.
Már a lépcsők s|ján keidé el a Jajgatást
Borisán, sikkasztó férje érdekében;
De a neveletlen miniszter e fogást
Nem respektálja » nincs kcgyiuutó kedvében.
Nos a ráéo Boriska kétbéügesak azért
Tanulta a szendét, a gyászost a kaezért.

Borsszem Jankó.
Bátorság, gyors ész, kitűzés vezetőnek a czélhoz.
Hogy nevet a magyar &lt;&gt;n-nyegle stokási felett

A Jó palócunk.
Tisztelet és becsület, de azért mert hogy bamba a nyelve,
* Mért legyen Ünnepié* tárgya a nyurga palóci? (No no!)

Memaey .tudor.
Hogyha Meczénás feltámadna, pirulva sietneVissza a Lyoubusuak néma lakói közé.
Mert a mit t&gt; tett a tudományért, vajmi kevés az
Bemseynek pazarul dós adománya után

Condsiaclr*.
.Nincsen gondviselés*" Hát mért nöl léiben a szőr meg?
Mért van a had • * stirény? A kiíróm és a pata?
&lt;&gt;h van gondviselés, de az ember né csak aa égtől
Várja a gondviselést, az legyen fi maga is.

Nagy kornuág.
Kiskorúhoz tuegv férjhez a lány, s lesz nagy kora mint nő
Tétje marad gyátuolt Hol van a tátin itt .'

Tűntclru.

’

A fiatalságnak mi a legszebb dísze) Szerénység
E mellett lehet fi bátor is és hazafi.
A szabadosság éa a szabadság két dolog &lt;&gt;lyli'|&gt;.
Hogy mig ez életeit ad, addig aa életet ol.

* A wcthamorfozbnk.

értelemben anyagi értékük már megszűnt legtöbb eset­
ben a gondviseletlenség különféle változatai mellett vég­
képen pusztulásnak vannak kitéve, érzékeny. kárával
nemzetünk történetének. Csak hazafias érzelmű gondol­
kodásnak kell tehát tulajdonítanunk, ha egyesok ily
válságok kikerülése végett családi emlékeiket az enyé­
szettől megfirandók és a közművelődési és történelmi
érdeknek hódolva, azokat a vármegyei Múzeumba beadják,
így jut Múzeumunk ez úttal Veres Ernő borpácai
birtekos úr nemes gondolkozásából családja nő-ágát illető
kétszáz darabnál több okmánynak és küldött levélnek,
(missilis) birtokába. Az okmányok legnagyobb részben,
a kihalt berki Berky családtól, mint a Veresek ez.
ágának őseitől maradtak és köztük a legrégibb Mátyás,
királynak 1486. évi eredeti okmányt Ex ezen gyűjtemény
Nógrádvármegyének birtok-, föld- és néprajzi történetére
nézve annyi érdekes adalékot tartalmaz, hogy azok csak
is a jelzett szempontból! felhasználás után lesznek általam
a Múzeumnak átadandók, ée oda belyeaendök.
Ugyancsak a tisztelt adományozó ur egy, Rómából
került és egyházi pecséttel hitelesített, selyemre nyom­
tatott (Krisztus képét ábrázoló) ugy nevezett Veronika
kendőt üveges keretbe helyezve, volt szives a Máznom
képtára részére adományozni Fogadj* kösxönetünkei.
Horpács, 1892. márczius hó 39-én.
,i, ,
Naw Icrtes.

Néhány komoly szó Budapest nyaraló
közönségéhez.
Balassa-Gyannat vidékének kies fekvését már- *
Krisztus után első századokban nem egy római tonrista
ismerte el, miről eléggé meggyőződte! Ptolomkns az
akkori geograpbus müve.
Ezen állításunkat nem is azért bocsijtjuk előre,
mintha azt valaki eddig csak némileg is kétségbe vonta
volna, hanem azért, mert o vidék különösen a ffiráros
által nincs annyira méltányolva, mint megkívánhatná.
Halassz-Gvarmat és nép vidke kiválósa egészségre,
hisz még * mellbelegek is üdülést, sok esetben gyógyu­
lást nyernek itt.
t
A levegő ózonos és nem éles mint a felsőbb vidé­
keké. az északi széltől védett, * keleti nél itt hitéből
is alig ismeretes, mocsár nines, gyógyfürdő közelben, jó

forrást ix, az élelem olcsóbb mint a fövárosban, vasúti
végpont, a közlekedés nagy, sőt rokius elsejétől kezdve
egy nap alatt kényelmesen be lehet járni Budapestet A
kereskedés ólónk. ^ax ipar is csak lendületet vár, könyv­

nyomda, nagy könyvkereskedés maieum. csssitió. népköz,
8 pénxmtéaet helyben A csinöa és tiszt* város megye-

�N
Ó 0 R Á D I
NÓGRÁDI

la
A P O K.
LAPOK.

srtkrtly i*. ssehrt a távolabb ndrt intelligens elesne gyűlésen, melyen a berczegpriináa Vassary Kolos
gyrtrea felként, A várttá* tavai. meg bét irányban beszédet tartotta.
tartágurt tittaő tóak. * kzrrtdrtáartra » ige* alkalma*
Hubay Jenő b- gyurmati hangversenye áp­
nMket artg inkább ■vegköarlithetóvé Imik. Mi mük- rilis U-én, uaz mo«t szombaton, minden tekintetben fé­
rtgee tort* «rtf U fidlhú, a nyaralni kívánóaak? 8 nyesnek Ígérkezik; a tuihtwz jelenlegi kőrútjából: Eger,
aeágia mintegy tavas hagyott súgót vágjunk.
l’agrár. Marmarotoztget, Maraatásárhely és több vároaból
Mart a Svára* nyaraló kősöartge, leginkább a rendkívül magasztaló tudósításokat közölnek a fóiórosi
Dvatfarti ktartpkat «rtllj» meg. Elég neki a dunamenti lapuk s hogy nem ok nélkül, ennek méltó megrilágoriMg a igy a tegwaatobb eyaralópont — tavára a *xün- ktártul szulgálhat azon életraj* vázlat, melyet Hubayról
rtai gyemnek telepeket
aa ipolymenti Bél, Balamalapunk más helyén közölni idösrerdnek tartottunk. A
Gynraaattol détayugato*. mintegy 43 kzlometernjire.
megyeház díszes nagyterme a hangverseny s az ennek
Km* ragbattr mivel aaaa indokolt. valamint nőm folytatásául szolgáló tanczestély alkalmából teljesen ki
lakat a dasaMsti nyaralóa tem teljeeen indokolt
lesz világítva. Az elsőrendű ülőhely ekből, L |. a körszéA ugyrárasi Kai lemi munkát csak kiérdemli sut kekböl Danii Annin köny vkereskedésében már csak igen
a rthia; heti gondatlan csendet pihenést, azt u úgy- kevés nincs lefoglalva, de zártszék még van elég,
aevaaaa erőgyújteet, ata untban egy nagy óbb folyó, folyam valamint számzott ülőhely is a teremben s ezek ára igen
martén al nem érhető.
jutányosra van szabva. Hubay Jenő és zongora kísérője
A gőzgép itt » csak úgy zakatol, mint a nagy­
Bodö Alajos úr városunkban iQ. Farkas Ferencz úr há­
varosban; a kalmár sellem itt sem hagyja menten gon­
zának lesznek szívesen látott vendégei. Sajnos, hogy áp­
dnkáéi at elmét, a per itt is megtalálja a maga útját,
rilis 10-én, tehát a hangverseny .utáni napon, a reggeli
aug a fentebb fekvő enyhe pormentes levegő, a zajtalan
vonattal derék művészeink már kénytelenek elutazni
köraynut, melynek csendjét legfeljebb a bájos madárdal Győrbe, hogy ott még aznap megtarthassák szintén várva­
egyveleg vagy * nyíj kolo mpja zavarja meg, a jé forrá*- várt hangversenyüket.
J
ria, a gyökerén kmálkotá növénytáp, a kitűnő minőaégü
Eljegyzési. Kistatai Virágh Andor építész, fővárosi
a aagy tejmennyiség, a szónk ozáara elég alkalmat nyújtó
mérnök, márauiu hó 24-én jegyet váltott Szenessy Emma
vidék már valami. Es utóbbi Balam-Gyarmat vidéke.
kiMuszonyuyíl, kisszoszóczi és folkusfalrai Szencssy Gyu­
E város eurholdat jóval túlhaladó szólóját tőnkre láné szül. Dessewtfy Ida urhölgynek köreinkben L« ked­
tette a pkyBexara. Pusztán állanak a szőlőhegyek déli
vesen ismert leányával. — Tőry Emil bpesti lakó, e
l*jUi * alattok a jobb napokat látott itt, ott villaszerű
napokban jegyezte el Kollerich Margit kisasszonyt, Kolborházak. A villáknak való talaj is tehát olcsó. Erre * a lerich I^nak, és neje Wágner Máriának, a kékkői ura­
fentebb mondottakra ezeluak fordítani a főváros nyaraló dalom jelenlegi tulajdonosainak leányát
t,8-t- - t --*-r - A- &gt;
--- t-ogjeinjeb.
* Esküvd. Mauks Ernő államrendőrségi tisztviselő,
Ragadják meg mielőbb a kínálkozó alkalmat az
néhai Mauks Mátyás volt főszolgabírónk fia, márczius hó
érdekeltek míg aem kórt, mert ha egyszer a most pusz­
17-én vezette oltárhoz Budapesten Steinmaszler Anna
tán áBó szóUbegyeket valami jövedelmi forrás részére kisasszonyt, néhai Steinmaszler Eduárd pénzügyi tanácsos
megnyitják, a villa épitéo a föld árának felemelt volta
és neje I'lachy Emília leányát Az esküvőnél mint nász­
miatt aligha J«m jutányos, annál kevésbé olcsó.
nagy a vőlegény részéről sógora Mikszáth Kálmán, a
Wagner latrán.
menyasszony részéről ennek nagybátyja Fehér Miklós ál­
lamtitkár szerepeltek.
( nnepi dÍNzbeszévirt rendez ágrilis 9-én várme­
A b.-jgynrmati takarékpénztár rendkívüli
kBagytlése mait vasárnap Swntagh Pál ő ezcja elnök­ gyénk központi tiszti kara Hontmegye_ tisztviselőinek
tiszteletére, a megyeház termében. Felhasználva ugyanis
lete alatt, a tagok nagy érdeklődése mellett lön az inté­
se* tesáertermében megtartva; mind zzál tál ugy esett, hogy a Hubay han,-verseny jó alkalmát a nógrádiak barálilag
meghívták szomszéd, vármegyebeli kollegáikat, kik a szi­
miről 300 részvény képviselve nem volt, az alapszabályok
értehaében a közgyűlés első ét második helyen jelzett ves meghívásnak engedve, mint halljuk, fő és alispánjuk
élén, jelzett napon a délelőtti vonattal tömegesen jönnek
tárgya, L L zz alapszabályok módosítás* és uj részvé­
nyek teboertjtártt illetőleg nem volt határozatképes; a B.-Gyarmatra. — Isten hozza körűnkbe!
Miniszteri iskolalátogatók. A vallás- és köz­
harmadik tárgyra: az igazgatóság fizetésének, illetve Unoktatásügyi m. kir. miniszter: Schmidt Ödön kir. járábitetotAjazsak Maswléeére vonatkozólag határozhatott volna
rót; Szécsény, Lócz, Ilimócz, Vanány, Sipek és Hollókő
agya a gyűlés. de tett indítvány folytán, mivel e kérdés u
aM két ponttal némileg összefügg, ez ta el lön halasztva.
Meg ksH emlrteeank, hogy a közgyűlést, előtte való na­
pa órtortntot Mrlt mag, hol a többség már akkor azon
kivié ttrtnk adott kifejezést, hogy a közgyűlésen a fen-

nsbb jelzett fertőt ügyek további tanulmányozás végett,
a igagrtáoóg de a felfigyelő bizottság tagjain kívül még

egy 10 tagból álló bizottság buaaték meg; e tagokat a
krtgyfiMa meg ta választotta azzal, hogy ők tanácskozá­
saik eredményét akkor, amikor azzal készéé lesznek betarjesztvée, javaslataik egy áj közgyűlésen lesznek tárgyrtmdók. De mivel sokan már most, távoli vidékről is
bofinrtak, hogy tehát a jelenlévők mindegyike a kérdé­
ssé irtat tájékozást nyerhessen, a most megtartott, de
Asm nem vetetett közgyűlés, berekesztése után értoknritata alakult tt, melyen a rtarvényeeek felkérésére
mindenekelőtt Jeszenszky Duó budapesti tar. közjegyző
tzr, e pénzirtétet érdemes alapítója fejtette ki nézeteit u
igengstoság esófbs vett javaslatai felett. Csaknem teljes
egy óráig tartott Jetiennkr Duó árnak mindvégig higprté. Kép modorban előadott beszéde, mely oda eonctadált, hegy a tervezetek még időelőttiek. Előadásának
psototatsora Vsnsay Igsáez igazgató w iparkodott válsszolni; * kérdés azonban, természetes, hogy eldöntetlen
maradt A részvényesek n intézet alapítóját beszéde vé­
geztével lelkesen megéljenezték, e ngy néki, mint az el­
takart firaóortsnikért kösaőoetet nyilvánítottak.

Hirek és különfélék.
Msrméljrl

hírek.

íteitorstky János

alispánunk

április hó 2-án hivatalé* ügyben néhány napra Bnéspostro utaaott.
- Bydrokúthy Sándor honvédez­
redes s múlt héten B -gyarmaton töltött néhány napot
a nemiét tartott a honvédség gyakorlatai felett —
Kosaiké Mihály áj tanfelügyelőnket márrzlns31-én
mtartta be komjáthy Aurim rolt tuMö^yelft u 'alie-

községek, Káposztásy Imre plébánost: Karancs-Keazi, Ka*
rancs-Berény, Kannesalja, Lapujtő, Kis- és Mihálygerge
községek. Kún Barna kir. járásbirót: Kalló, Erdőkürt és
Erdő-Tarcsa községek részére az ideiglenes miniszteri is­
kolalátogatási teendőkkel bízta meg.
A közigazgatási bizottsági ülés április 9-én
fog megtartatni.
Piknik. Mircz. 19-én pompásan sikerült társas vigal­
mat rendeltek Berexelly Ödönné, Dapsy Ikláné, Glósz Gértné
Hametmayer Ágostonné, Hedry Pálné, Heinrich Jánosné,
Horváth Emilné, Janiéi Endréné, Lengyel Sándorné, Tapolertnyi Ferenczné úrnők. A mulatság megtartására Janics Endréné úrnő engedte át lakását; ö viselte páratlan
előzékenységgel a háziasszony tisztét. Este 8 órától a
nappal beköszöntéséig maradt együtt a társaság; általá­
nos jókedv, vidámság uralkodott a mulatságon, a mi fé­
nyes bizonysága annak, hog; mig a keresettség és kimért­
ség lidérez-nyomásként 01 a kedélyekre, addig keresettlenség Üdítő derűje sikerrel koronázta a társas mulatságokat.

A fenntebb elősorolt asszonyokon kivűl jelen voltak —
lányok: Berczelly Annnska, Braltiver Gabriella, Braserotto Aranka, Dapsy nővérek, Depiny Gizella, Dömék
Erzsiké, Féhrer Olga, Kvassay Comélia, Tapolcsányi
Gizella, Turannky Mariska.*

A b.-gyarmati városliget területén Kondor
Vilmos kir. főerdén ur tervei szerint és főfelügyelete
alatt serényén folynak az alapmunkálatok, ugy hogy
semmi kétségünk aziránt, miszerint ha előre nem látott
gátló körülmények közbe nem jönnek, egy két év alatt
segítve léri’ ama régi jogos panaszon, hogy Balassa-Gyarmstnsk üdülésre szánt semmiféle nyilvános kertje nincs.
Ez alkalommal helyén valónak tartjuk a nagy közönség

lástt betölteni. — Ketnényí Károly városbiró or a múlt
hót Mysmta fát uprt Bvdspeeten töltött s a belfigy-

figyelmét felhívni arra is, hogy mivel állandó kertésze,
vagy más őre a városligetnek ez idöszerint még ninee, a
közös csősz néma pedig csak keveset lát meg, a liget
sánczaít, az eleven kerítésnek szolgáló gyönge fákat és
meghajtásokat, az útjelző csöve keket, faiskolát, egyszóval
minden ültetvényt a legázolás a pajkos kezek rongálásá­
tól megóvni szíveskedjék. A község vagyona felett őrködni
mindenkinek nemesik joga, de polgári kötelessége is.

kervslwdelmi fe kösoktotásögyi minirteriupiökhui rárosnrttaó érdekU több rendbeli ügyet szorgalmazott meg,
*g|MCHmri»d jelra volt * Szert- Irtváo-Tárvnlst nagy

A bonvédMŐg ■&gt; InHŐgeneknck. A magy. kir.
pozsonyi IV. honvéd kerület tisztikara és legénysége a
felső magyarországi ínségesek részére 500 frt 10 kraj-

ptanmk. Aá ej lnrtH«gy«IA 4 hét múlva fogja itteni ál-

czárt adományozott Ez összegből 870 frt 10 kr. az árkavármegyvi ée 130 forint a trencsénvármegyei alispánt
hintáihoz küldetett
A felvidéki iiwégesck felsegélésére tegnap a
selypi vendéglő helyiségeiben Scbowberger Hezső védnök­
sége mellett tánczmulatrtggal egybekötött műkedvelői
előa&lt;láet tartottak. — Színre került Szigligeti Ede, Liliomfi* czimü vígjátéka. Szereplő személyek: Bergl Ma­
riska, Fuch Jenül, Zárda Fanni, Zárda Mariska kisasszo­
nyok; — továbbá Lucbkovicx Imréné úrnő és ilj. Bugát
Lajos, Cseh Ágoston, Durugy Ferencz, Köpés Ferencz,
Luchkovicz Imre, May Emil és Schmidt Gyula urak.

B.-&lt;*yarmnt nzánindAal közgyűlést tartott márczius bó 81-én, Rákóczy István szolgabiró elnöklete alatt.
A számadások a város által kiküldött számvizsgáló bi­
zottság műiden irányban .kiterjedő és Írásba foglalt több
rendbeli észrevételeivel együtt a törvényhatósághoz fel­
terjesztetne k. A számadás szerint 1891-ben bevétel volt:
25.203 frt 53 kr;. kiadás: 23.890 frt 58 kr. Pénztári
maradvány 1300 írt 95 kr.
Műkedvelői előadás tartatott Sutákon f. évi
márczius hó 16-án, mely alkalommal színre került a,Nők
aa alkotmányon* czitnű vígjáték, részben jótékony czélra,
részben pedig a megalakítandó műkedvelői egyesület
alapja javára. Bánfalvi Bálint (Sedivi Pál) typiszus jó­
módú földbirtokos volt, kit neje Krisztina (Kis Berta)
nagyravágyása akarata ellen képviselővé teszen, de ennek
bukásában Krisztina is nevetségessé válik. Különösen Kis
Berta k. a. emelendő ki, ki oly frapansul játszta a gő­
gös, szerepelni vágyó asszonyt, hogy kitűnő alakításáért
méltó tapsvihar kisérte az előadás egész folyamán. Borbócs korcsmáról (Solti Gusztáv) pompás kortesvezér volt,
mint egyedüli komikus elem derültségben tartotta mind­
végig a közönséget. Bánfalvi leányát Ilkát, Malatinszky
Jolán k. a. adta ügyesen és természetesen, már csinos
megjelenésével is hatva. A komoly ' törekvő Bercseyt
Küszner Zsiginond alakította ügyesen, szintén buzdítva a
közönség tapsaitól. Br. Szlankaményi (Streiberger) Szebi
(Sólyom) Cseleiné (Scheufelen k. a.) nagyban hozzájárul­
tak az est sikeréhez. Az előadást reggelig tartó tánczmulatság követte. Az általános érdeklődés annyival is
iukább nagy volt az előadás iránt, mert köztudomású,
hogy a vezetést Öméltósága Kaszay Zsigmondné Marko­
vit) Ilka vet'e kezébe, li firadhatlanul és oly buzgalom­
mal igyekezett a teljesen kezdőket színpadra vinni, hogy
e helyen is elismeréssel és köszönettel kell adóznunk ő
méltóságának interventiójaért és különösen azon nagy si­
kerért, mely egyedül az ö személyéhez fűződik. A ren­
dezést Höpner Gyula teljesítette.

Áttérőn éri esküvő. Borsody Malvin kisasszony,
B.-Gyarmaton a róm. katb. hitről áttért az ág. hitv. ev.
hitre, s márczius hó 27-én, az áttérés napján oltárhoz
vezette őt Sárközy István vármegyei díjnok.

A b.-gyarniafi éhezők érdekében fölemelt szó­
zatunknak már is \ült némi visszhangja, amennyiben egy
uzsonnáid kisebb társaság, Figler József érdemesült pol­
gártársunk pinezéjében, Torbicza János úr Indítványára
nyomban 2 frt 23 krt adakozott őzv. Sajben Györgyné
nagy szükséget szenvedő apró családja részére. Az ily
alkalmi jó példát vajha minél többen követnék. A mon­
dott összeget városbiránk másnap már az özvegy kezéhez
juttatta. Tóth Ádám árvái ideiglenes gondozójának
pedig ugyancsak a város bírája általa gyűjtött összegként
4 frt 34 krt adott át
\
A kővári füzesek eltávolitArin. Évtizedes pa­

nasz tárgyát képezte a tavaszi vizáradások alkalmával
tapasztalt azon káros állapot mely a kővári Ipoly-hid
közelében szerteszét elterjedt nagy füzesek, illetve az ál­
tal lön előidézve, hogy jégzajláskor e füzesek többé-kevésbé megakasztották a vizár szabad lefolyását és Igy a
vizek visszaszorultak B.-Gyarmat határúba, itt pedig az
utakon kívül a házakat nagy mértékben veszélyeztették.
E káros állapot miatt, — mivelhogy két törvényhatóság:
Nógrád- és Honlrármegy ék között merült fel a vitás kér­
dés, alispánunk a földmirelésügyi miniszter úrhoz elő­
terjesztést tett, ő nm. a miniszter úr viszont a kin kul­
túrmérnöki hivatal egyidejű utasítása mellett Hontvármegye alispánját bivta fel, hogy e kérdés megoldása
végett a két törvényhatóság és az érdekelt községek kép­
viseletére!
tárgyalást
tartson. A
tárgyalás
most
hétfőn lett megtartva Kővár község házánál. Hontvármegyo részéről jelen volt Lestyánszky Sándor al­
ispán a Hegedűs Károly körjegyző minttollnok; Nógrádvármegye részéről Tihanyi Ferencz főjegyző és Farkas
Ferencz aljegyző, B.-Gyarmat város részéről Reményi
Károly bíró s ifj. Hummer Ferencz aljegyző; a kővári
kfitbirtokosság képviseletében Horváthy Albert nyugalma­
zott huszár százados, továbbá Kubinyi Ferencz mint gr.
Fesztetich-Knbinyi Krisztina képviselője s Kővár és Hiba
községek elöljárói; végül a kulturmérnökség részéről
Itozsnyay N. úr A helyszíni beható vizsgálódásokból
nakértőileg konstatálva lett, hogy aa ártérben, közel a
folyóhoz mértemét terjengő s Eheczky és Kubinyi urak

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="68576">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00057.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="68577">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_04_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68555">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68556">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68557">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68558">
              <text>1892-04-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68559">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68560">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68561">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68562">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68563">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68564">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68565">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68566">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68567">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68568">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68569">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68570">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68571">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68572">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68573">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68574">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 14. szám (1892. április 03.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68575">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
