<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3363" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3363?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T17:45:01+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2305">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5d5c63c8b4899634a3cf7e076bb66a34.jpg</src>
      <authentication>17540c627a112390dfccd6d43fa0738a</authentication>
    </file>
    <file fileId="2306">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2f22b6d3db2142e99073638ca32a82a3.pdf</src>
      <authentication>d9ddfee130248862e65e20dcfe97bd3d</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115494">
                  <text>Balssa-Gyarmat, 1892. márczius 6.

10. szám.

XX-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOKÉSHONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZAT! HETILAP.

B.-Gyarmat, márczius 4.

— Mit?
gazdálkodó nép hitele csökkenni kezdett, váltó jött
— A .Nógrádi Lapok*-bun.
forgalomba, mely a nép katastrófájáig vezetett.
— No?
Ezek után nem csodálkozhatunk, ha a kisebb
— A színdarabot
birtoka gazdálkodó nép neki kaju kezest és nem
— És?
Pénzintézeteink a múlt éri üzleteredmény tud pénzintézethez fordulni, ha igavonó barma elhull,
— Botrány.
mérlegét küztadomásra bocsátották, a részvényesek
— Micsoda?
vagy termését az elemi csapás teszi tönkre.
gyűlése elé teqekztették s megjelölték az osztalék
— Egy ily köztiszteletben álló úri emberről, így iroi.
A pénzintézeteinkben dívó rendszer különösen
— Nm és ki az?
mennyiségét, meghatározták a kamatlábat és ezek kereskedőinkre és tyarouainkra nézve jár hátránynyal,
— Hát nem tudja ?
megtörténte után ismét balad a pénzintózet a múlt mert annyira meg van rájuk nézve nehezítve a
— Nem én.
év végével félbehagyott nyomon.
külcsöuén, miszerint alig vehetik azt igénybe és
— Az egfr-i város beszéli, hogy az csak maga lehet.
Pénzintézeteink általában gyarapodnak, a tar­
— En?
ez által a kereskedő-házaknak, gyárosoknak vannak
talékalapok növekszenek és a részvényesek évről kiszolgáltatva, vagy egyáltalában meg sem kezdhetik,
— Az a.
— S mi van írva rólam?
évre biztos osztalékban részesülnek. De nem is vagy fenn nem tarthatják üzletüket
— Hát az van a színdarabban, hogy Batykosuy
lehet az másképen az olyan pénzintézeteknél,
Avagy nem határozottan hátrányára vau-e keres­
melyeknek élén tisztákévá, az üzlet természetével kedőink és iparosainknak, hogy nekik, ha üzletük mindég a pinezékhez jár ki és ott alaposan berúg.
— De hisz engem nem Botykossynak hívnak?
ismerős egyének állanak a képesek ugy a részvé­ forgalmát növelni akarják, az-egyes verőknek hitelt
— Az mindegy, azért az egész város azt morfja,
nyesek. mint a betevők ét a kölcsönre utalt nagy­ kell nyujtaniok, de a hitel behajtása jelen törvény­ hogy az csak magára van irra. Punktum. Ez ugy van.
Vagy ha például egy tárezaaikkben ,egy szép
közönség bizalmát megnyalni.
kezési viszonyaink mellett hosszadalmas, sokszor
A pénzintéietek veantése nem olyan könnyű majdnem lehetetlen s a fizetésnek kötelezettségben asszonyról van szó, kinek a nős és nőtlen urak amsen
udvarolnak* — már ilyenkor a csúnya asszonyét éa
dolog, mint sokan képselik, mert egy több százezret álló kereskedő nem segíthet magán, mert a pénz­
kisasszonyok (persze mert nekik — sose akadt udvarié forgalmazó pénzintézetnél nem annyiban áll a vezetők intézetek csak olyan iparosoknak és kereskedőknek jak) kora reggel ily kedves kérdéssel fogadják az embert:
kötelessége, hogy annak és ezáltal a részvényesek nyújtanak hitelt, akik annyira vagyonosak, hogy a
— Nagyszerű volt Olvastam.
— Oh kérem, és mi, ha szabad kérdenem?
érdekeit tartsák folytonosan szemeik előtt, hanem visszafizetéshez távolról sem fér kétely. Vajon miért
— A czitt.
sok esetben tekintettel kell lenniük a kölcsönre ne lehetne egy biztos kilátásba helyezett ipari­
— És tnelrik?
utalt nagy közönség érdekeire is és olyan reformok vállalatra pénzt kölcsönözni, még az esetre is, ha
— Ahol Rózsásinét lefestette.'
’
-.
behozataláról is kell gondoskodnak, melyek lehetővé a vállalkozó vagyonnal nem birua? Kezdő vagyon­
— Én?
teszik ugyan az első sorban érdekelt részvényesek talan, de szorgalmas és becsületes iparos vagy
— No, igen.
»•
— Hisz én nem említettem senkit
érdekeit előmozdítani, de nem az adósok rovására. kereskező mai felfogások szerint pénzintézeti köl­
— Az egész város mondja, hogy az csak ő lehat.
A pénzintézetek hivatása tehát nem abban csönhöz nem juthat s elzüllésnek van kitéve.
— No és mi volt arról a szép asszonyról említve?
áll egyedül, hogy saját tőkéiket gyarapítsák, a
Ilyen viszonyok mellett az iparos, a kezdő
— Oh botrány! Az volt róla irw hogy bálokba
részvényesek érdekeit támogassák, hanem abban és kisebb üzlettel bíró kereskedő nem boldogulhat, stb. udvarolnak neki.
is, hogy a betevők bizalmát kiérdemeljék és a mert nincs kezei között az a tőke, azt megszerezni
— Éa?
— No hát nem elég gz ?
nagy közönség érdekeit összotndják egyeztetni az nem képes,-úrit szorgaloméval forgatva, nemcsak
— Tudja, tehát Nagyüád, hogy mit jelent e sró :
üzleti érdekekkel s ha nem feledkeznek meg arról,
fizetési kötelezettségének tehetne eleget, hanem udvarolni?
hogy a pénzintézet van a közönségért és nem a általa fáradságának is megvolna kiránt sikere.
— Hah, hah! Az lenne szép! Én ne tudnám!
közönség a pénzintézetért, akkor a pénzintézet
— Már bocsánatot kérek, tapasztalásból
Kívánatos volna' azért, ha a .pénzintézetek
olyan intézménynek bizonyul, mely jelentékeny ugy módosítanák üzleti szabályzatukat, hogy a legalább nem tudja. Mert u karolni (láedd Ballagi Mér:
befolyással lehet gazdálkodóink, kereskedőink és részvényesek és betevők érdekeinek megóvása mellett, .Magyarnyelv szótárát*) annyit jelent, mint tisztelegve
valaki kedvébe járni, valakinek. a szépet tenni s miként
iparosaink anyagi helyzetének istápolására.
hozzáférhetőbbé tennék a gazdálkodók, iparosok és
A pénzintézeteink vezetésével megbízottak azon­ kereskedőkre nézve a pénzintézetet, melylyel nagyobb a szépet tevés már magában kifejezi, csakis szépek­
nek szoktak szépet tenni Aláaolgája! Ajánlom
ban nehezen akarják belátni, hogy a pénzintézetek forgalmat produkálhatnának és igazi jótékony intézetté magamat1
vannak hivatva a gazdálkodók, kereskedők és ipa­ válnának a nagy közönségre nézve.
rosok anyagi helyzetén javítani és idegenkednek
Egyszóval itt erre mifelénk nagyon buijánzik a
Pénzintézeteink eszerint üzleti szempontból
olyan reformok behozatalától, a mely reformok meg- megfeleltek a működésükhöz kötött várakozásnak s papsajt szamártövis és a — pletyka. S miután a rágal­
mazók
mindenkor szívesen használják az .azt motn(ják*-ot,
könnyitenék a hitelre utalt üzletembereknek, vagy ugy a részvényesek, mint a betevők bizalmát méltán
.igy beszélik*-el hogy több ismeretlen háta mögé rejt­
gazdálkodóknak a kölcsönzést, anélkül azonban,
sék
gonosz
ezélzatukai igy most legújabban a lapokban
kiérdemeltél.
(Hz.)
hogy ez által a forgalomban levő tőkék, vagy a
megjelent különböző csittek — hőseit és hősnőit igye­
részvényesek érdekeit veszélyeztetnék.
keznek saját .finom* Ízlésük szerint a közönség bot-íny
asztalára feltálalni.
Magyarországon a hitelviszonyok annyira ren­
Békóba akarják verni az írói tollat Megutalják itt
dezetlen állapotban leledzenek, miszerint nem csodál­
Ha dicsőség az Íróra, hogy a czitteit közló lapot tiltani, olyanról írni, a mi az ivói világot ezer és ezer
kozhatok, hogy a kölcsönhöz nem jutható üzletem­
a Cassinóból — e l e m e l i k, mert különösen így bál esztendeje foglalkoztatja.
berek nem boldogulnak. Egyesek ugyanis nem után a .Nógrádi Lapok* (mert hisz erről van szó) oly
Mert bisz mi egy írónak évezredek óta régi de
hajlandók pénzüket magánosoknál kamatoztatni, mert kapós mint akár a legszebb és legjobb tánezosné a bál­ azért kifogyhatlan. mert mindég qj tbémája, mint a
szerelem,
a féltékenység, az irigység, a dicsvágy, ambitió,
a törvényhozás gondoskodott arról, hogy az uzsorások ban ; de szégyen és jellemző a kaszinóra, illetve a kassinót
özeiméinek gátat vessen, törvényes kamat mellett alkotó társadalomra, hogy bár a lap állandó érdeklődését hiúság, (újabban .stréber*-kedés) háládatlanság, vetfykedés, önhittség, rangkórság stb. stb.
inkább pénzintézeteknél helyezik azt el, mint némileg bírja, de azért sem egyes családok, sem többen összeS az ily .szép* lelki tulajdonok, nagyobb össseállva, nem járatják. (Ha jól tudom, Ipolyságra — 3
magasabb kamat mellett magánosok között osszák példány érkezik.) — Miként a gárda meghal, de megnem jövetelek alkalmával (mint bál stb.) és utánoz elementáris
ki és perelósnek, vagy pénzök elvesztésének tegyék adja magát, úgy a mi publikumunk olvas, olvas, mohón erővel törnek ki az embereken.
Oly sikerűit és elegáns bál rég nem volt, mint a
ki magukat
olvas, de — elő nem fizet (Vagy talán a — con.Hontmégyei Cassinó* húshagyó keddi bálja.
Innen van aztán, hogy a szorult helyzetben currentiától félnek, mert hisz nálunk a legtöbb asszony
De hát azért ki merné tagadni hogy a fentebbi
levők egyenesen a pénzintézetekre vannak utalva, és vén kisasszony (no de azért sok férfi is férfi ?) Valóban
nem érdemli meg e tisztes nevet) Hogy is mondja Petőfi: lelki sajátságok közül, egyik-másik ne uralta volna a
de a pénzintézetből való kikölcsönzés, a mai viszo­
hölgy vagy a férfi közönséget ? Vagv talán zni kivételek
Ha férfi vagy, légy férfi
nyok mellett, annyira nehezen megy, hogy a legtöbben
lennénk? Meg van ez az udvari bálokon, mint a legutolsó
S ne hitvány, pletyka gyár . . .
inog sem kísérelik azt, mert kezest kapni vqjmi
paraszt tánezon.
A szerelem, ez az örök mozgató erő csak a ni
bátran kiadhatna egy-egy — hírlapot s arról az
nehéz dolog.
ereinket
ne pezsditené ?! Csak a mi férjeinket ne bántaná
Mikor a • pénzintézetek egymásután keletkeztek, illetők jól értesültsége és gyakorlottsága e téren bizto­
a féltékenység, ba látják, hogy feleségeik (vagy viszont)
a gazdálkodó nép sietett az alkalmat felhasználni sítaná a közönséget, hogy újdonság rovata, legalább túlságosan sokat keringenek egy seladonnal?! *
is oly változatos és tartalmas lenne, mint az — .Egyet­
és volt, vagy nem • volt rá szüksége, adósságot értés*^, pedig ez tudvalevőleg a legnagyobb quantumA hiúság, mely szerint mindenki magát tartja
csinált. Csak nehány évvel ezelőtt is másként állt ban adja.
legszebbnek; az irigység, ha valakinek elegánsabb ruhája
van, talán nálunk ismeretlenek? Oh nem. oh nem. és
a dolog a kezeseket illetőleg, mert — különösen
Különös passióra! űzik most a .Talányok*, .Rejt­
a falusiak — segíteni igyekeztek egymáson. Az vények* megfejtését Minden csikkben, minden sorban — ezerszer nem! Csak ezután, ha ilyenről említés van téve
egy-egy csikkben, ne találgassuk.' (illetőleg ne fogjuk rá)
adósságcsinálás könnyen ment, egyik kis gazdálkodó talányt akarnak megfejteni. Ha egy báli csikk, nys,
beszélr vagy ssindarab jelenik meg a ,N. L*-ban (vagy hogy ez ez. az meg amaz, hanem ismerjük be, hogy
a másiknak lett jótállója, majd a kezesből lett bármely más lapban, de oly Írótól, kit személyesen azok többé kevésbbé közös tulajdonunk s hintsük fjünket
főadós. A takarékpénztárt szinte uzusba vették, de ismernek) rögtön összeülnek a pletykagyár részvényesei tele hamuval legalább ezentúl minden — hamvasé
a dolog, vége az lett, hogy az a gazdálkodó nép és működésbe hozzák a .Talány és Rejtvény* kitaláló szerdán, mert az idén bizony nem tettük.
Már rég vége volt a' farsangnak ... az egyházi
nem lehetett pontos fizető, mely csak egyszer arat, alosztály munkásait
Ha egy .nobel spitzes* ember szerepel a szín­ törvény már tiltotta a zenét és a tánezot de bizony mi
következett a perlés, fizettek a kezesek és támadt
még ükkor javába jártuk -a Csssiaó bálban a lassút,
darabban. a város minden borivójához (ha mindjárt az
ebből annyi bonyodalom .és zavar, hogy némely illető naponként — 2 deczinél többet sose iszik meg) majd a frisset, elfelejtve böjtöt hamuk
'
virágzó község gazdálkodó népe zsellérré, felosmun- mennek .pontok* ily ártatlan szándékú beszélgetésre:
S hogy ily előkelő, fényes bállá nőtte ki magút a
kássá lett, vagyonilag elpusztult. Mikor pedig a
— Olvasta?
Cússinó bál, abban ft és Mgyráaae van — a aógrád-

Pénzintézeteinkről.

Hontmegyei Cassinó-bál.

�NÓGRÁDI
■agyratattt. A zransrati

.ragkialltxaara (aart a .Maspto ét ttlterAll báík
torát** tihbbhM wwai. arat ..r^tutohráaakn hogy
SMttrát *• wlg—ilr. •ttttdttk Honl»inB*KJe érák fog­
ata* ttaaattalM. a rát u Magam »&lt;nS urak árral

Marattak «&lt; rágj tegfcfcwforái bútorain. ráMgaraa jeteb*
ttB arag, —ciirril rácsa Mt Marti! Ml feq«* toiraiairt,
ki «iM aMgrástoitak H var-4n»«cy» ráma fiatal aurám.
S aaMfett ráttacrátian ráy aaact *x. rá® W^rid &lt;m
llráraraMgyék rárttrags. saapUkrtjá ráuőkrá. aratejrárá rá* a tanwMiriw fokterek «ub oirelyaa kőute-

S «Mwk tm ftiiasatirát kükön
nkartit—«k hirtintaac reget*, rátája

a ndeki rátok
mrátoaki köte-

Vgradrzraregysr etörálráráes kfttfil taluakea rá*U&lt;i«M iratán i Feretra ftjegyzí, Peagrácz Gvörgy arra«aata attak. Nagy Mtka!&gt;, grúf FovgacA .Utal. Farkat
Jtawciw
IMk Hikécs^ Istráa* Htotobich
JMarár. Balta Hann. Crárreanák Gyüegy.
Krái ittak jitoin kitti ott láttak: Leetyaaszky
Srárár xtaprát, Helrarácrár Nátttor kir. tört. élrákőt.
Nagy Starter. Botom Mikiét Mdhsrtokwekat, Szabó
•tan tar. tantctfigyttól, Srálter .Utal kir ktaje^.i tót.
Belgát Bodra ®j*&lt;ytót stA. »Ü&gt;. A readráe foérdeme
tarataoNteen at uy tamtari tgaapteé. ’foatrá Béla úré.
A ttara — a tont ctigtay bitet muzsikája mellett
— ráprág tartott. Mist unkunot megemlítem még.
rágy a ***** alatt — danára, begy a peogta palarakok
rág sírta tartotok — egytttaMgy taasrt sem volt
VaMtao agy perezre azt iiittAk, hagy talán nem ti —
Magyarenaágtea rogynak, mert art a csodák birodal­
mába lakta tareon. hogy ha 10 magyar ember együtt
van ét adaté csak — 10 taacrt. Mintha az a . bizony m
etatoaa*. aaaiytt a kápnsrákre akarnak behozni, már
arttamk — rátrá róhat léptetve.
A hátas, rtaztat arát .frech* btftta táocioeaők.
rrázart márt A faterrá .&lt;arde-de teára*-ok ráért tettek:
0—aojtfc) Barom Miklósod, Berta Irtvúaaé, Dombé
IMjú Baao Káhaáaaé. Hefter GosaUraé, Helatbaeher
Ntaéerii. Kaataár Mán máé, Lamy Gézámé, Nagy Sáadentó. Peeaaisy Grnltoe. Pzpp Ábrámé. Poagrára Etomérné,
Práoay MAtirrá. dr. Báraaé, Hooeabach Startomé. Sági
Bénámé, taüterezky Fereooaé, Schiller Utalta. Szabó
Htatai. Baotoriy Kárehaé, Waake Belátó (Leányok)
Boraaa Amma, Berta Katiké, Dombé Hraatka. Dfrník
Kantól, Oka fc Mantaa, Hmm Ida, Heltnbactar Maráka,
Hamanar (Mai, Jamntar Maráka, Marton Gizella, Nagy
Marába ée Aranka, Ofcntíeatavi Margit. Jxkobey Irma,
■ananhtoh aártrek (Pmmta-ráámtóréL Nógtódranaegye)
dtadn náeérek. Ezen dión tartottal láthatják, hogy
aa ipoiy tági táraaaág rnimtai oertálya képruelre volt
aaam, a ará aaért tartok kinaelndtoek. mert már-már
aaé hitttk. hagy a politikai rálaazfd után (a melynek
booo tovább teauat nyoméi a káért mellem akar beférMaaá tátaaaíriattaita iakbe. a mely antán oly arárrá
tamta táraadalaraakal. elv pantrtó. rontó hatásra! rolna
rámmthi. méta a eaM&amp;Mkékre a - philetera. Kmutatáiaaa tahákhogy Ipolyságon a phiiozera vastatrix-mek már ntaee mit pneztiüni. de a pbiloxera
kaantatrtx még nem pontit.
Cdv a Négráiiataak!!!

flomfoo rx'Ht

Gazdiszat
Ssfliojtári tnafolynak. A tagrádmegyei gazdaaági egyeetirt h-gysnneti náUteiepén folyó márrains hó
» éa HMa mAfejtán tanfolyamot fog tartani Bocher
AMm itaUezeti itorártamár or.
Ezen taafotrmnen, mely elméleti év gyakorlati rérzM Afamd, agyra oktatást nyer mindenki az amerikai
mAft eytán ée az így Irtentemdó rzAUknek mikénti miveidoér* romatkozóiag. A tanfolyzm befojrate után az
ahhoz tómtrerók brányitrány^ai fognak ellátiatni. hogy
aanak átep0n elaojátitott iraaerrteikrt a gyakorlat terén
eaettag anyagi baoomkn is érréoyeaitheMék.
Berber Abjee tanár ar gyyéeisége vármegyénkben
aadr nem lonentien. egén odaadta ée ftndhatathn ttorgaieottM eactaeH 6 idejét, képenégét u ágynek, mely­
nek rflfrtaávil a nagyméltóeágá foidmivetotógyi miniatortan áttnl megbrátott: &lt;-mk náUegzrda tazóMégftnkM fltaf foMÁ IwCT &lt;4^* A felfogott érdekeit szem
eNtt tatra, az általa adandó otantáook alapján pbilloxera
pantttotta ataknek íjroteleprtéeél evzk'/tólje.
A tamMpmbnti réezt venni óhajtókat felkérem,
óimnál egy-egy j4 yjtókémrt eílárák magokat, u ojtáadkar mtfcaáMé rátóvroctókról gatdanági *gyert)letitak
fog gondotkota.
Krtt B^éjynrantov, 1W2. évi márraíav hó 1-én.
Fáy Árpád,
k&gt;h*M«ta*a&lt;1 dóadó

B-Gyarmat, 1W2. mám 3.

Igen táezteit ^zerkeeztó barátom!
Beraeo topodnak fobr. 28-iti rámában a zsidó vál­
lán egye^ognráton &lt;z. vetórczitk jelent meg, V. ezikknek
tortataát ée Miméit mindenben 'rtitem. mé'/i« azonban
«gy fontoo paanmat lelátok benne, mely nertay. d« agy
ősied el ize fedjen folfogáimn ruríat térre ée mert térre,
tanvtatamok érám magon, de értette azáltal is, hogy e
fotenzotlrá rrintdn tnrtonrai az említeti kifogásolt pnamm rálnnotm. kártdn egyntínl azt, ha e pár helyreignartó soraimnak toráta lapodban helyt engednél.
Art mondja ogyznto ez említeti pu«n&lt; .A m igyar társadalomban tgyza n«m igen fog
azért beleolvadni z zvid a át mert rí laállt, egyházi ée vallási szekávai gátol­
ják ebben, 4e rattárat -gyeajog&gt;&gt;?itáre ezen rál »lárfoére « hathatta eeafeh Iratra. ‘

LAPOK.

Nos bál az elóbbcai mondát fon uera áll.
Mert roegengndeiu se ttay, bogi az ugy nevezett
ortbodoz znóvt ntuália, egyházi szokásai gátolják abban,
de nálsaa. valamint ezreknél fetekeietemból ex fon nem áll.
Bdgi dolog, hogy a szabadon gondolkodó ember a
váltat *-m tartja dogmának vagy czereinóniiuuk; de a
lélek azOkaégképpeni kifolynának, mely gyenge voltában
támará kezesien, eyt ceak útenbeni hitében leli fel.
Engem ugyan és nagyon sokakat felckezetemból.
semminemű rituális vagy egyházi pzokás nem gátol abban,
hogy tdkeleteseu a magyar tár&gt;a&lt;Ulomba be ne ohadjiznk. Igenis beleolvadunk! a mint hogy már részben be
is olvadtunk n ha fonállanak még válaszfalak, melyek
ezt még tökéletesen eddig meg nem engedték, (amin az
tdA rövidsége és a körülmények mostoha volta miatt
csodálkozni nem ia lehet) hiszem és gondolom, hogy ex
be fog kivetkezni és magamkoni ember mégis fogja élni.
Ha Angliában, Olaszországban, Franraiaomágtian ez
megtörtént, miért nem történhetne ez meg nálunk is?
de ha magyarnak vallja magát valaki, máshová mint
magyar társadalomhoz nem is tartozhat
A kor fölvilágosodottaágának kitérnünk nem lehet
Adja az ég, hogy a felderülő jövö század, mást
mint magyar társadalmat drága hazánkban ne is találjon.
Ki egyébként maradok, tisztelő hiveii:
Sirujtínger Albert.

Zagyva, inárczius 3.
Tekintete* Szerkesztő úr! A .Nógrádi Lapok" 9-ik
rámában tekintetes Szerkesztő urnák becses felhívását
olvastam, melyben az mondatik, hogy a ktaégi és kör­
jegyző urak is jól fognák fel kulturális hivatásukat, ha
más megyék pillájára községeiket közgyűlési határozattal
a Muzeura-Tirsulat rendes, alapító ragy örökös pártoló
tagjaiként aratnák be. Ebben a Lek. Sxerkesztö urnák tö­
kéletes igaza van ée már én azt minden felhívás nélkül
mégis tettem volna, ha ezen Muzeum-Társulat alapsza­
bályait őcmeniém.
Tiszteletteljesen felkérem tehát a lek. Szerkesztő
urat, szíveskedjék a Nógrádmegyei Muzeum-Társulat tek.
igazgatóságát jelen közleményem utján felkérni, hogy ezen
társulat alapsubályainak 1 — 1 példányát minden várme­
gyei körjegyzőnek megküldeni szíveskednék, hogy azt a
községek képviselő testületéivel a községeknek beiratko­
zása, a községek lakosaival pedig a muzeum részére leendő
tárgyak adományozása és beküldrée tekintetéből megis­
mertethessük."
Teljes tisztelettel:
ü»abó Imre, körjegyző.

Hnuílgy. A b.-gyarmati húskérdés ti hónapra meg
van oldva a mészárosok javára, mert hisz a közönség ér­
dekét szem előtt tartó aliypáni határozat minden pontját
megsemmisítette a kereskedelmi miniszter úr önagyméltóúga. A kereskedelemli£yi m. ki., miniszter ügydöntő
rendeleté szóról-szóra a következő:
11200 VI. rám. Tekintetes Scitómky János úrnak,
Nógrád vármegye alispánjának, II ilasta-Gy irmát Folyó
évi január hó 9-én 143. n. a. kelt jelentése csatolmá­
nyait vissza rekeszbe, értesítem alispán urat hogy múlt
év, november hó 30-án 19079. sz. a. hozott azon hatá­
rozatát, mely szerint B.-Grannat nagyközségben a marha­
hús ára, ax 1884. XVIÍ. t-ez. 53. 3-ának b) pontja
alapján, további intézkedésig kilogrammonként 48 krban
állapíttatott meg, továbbá mely szerint elrendeltetett
hogy a három érnél fiatalabb marha le nem vágható,
ennél idősebb marba pedig csak az esetben: ha faggyú
tartalmának súlya legalább 15 klgr. s hogy a húskimé­
résnél minden kilogrammban legfeljebb csak 120 gr.
vagyis 12", adható nyomtatókul, oly kép azonban: hogy
fejrészek, a szfigyön aluli lábrésze, légcső, tüdő, lén és
paiezal nyomtatokul nem szolgálhat; Dóm in tretrérek és
Sehtesinger Károly b^gyarmati mészárosok közbevetett
felebberése folytán, felülvizsgálat alá vettem s ennek

eredményeként a határozatnak a kilogrammonkénti árát
48 krban megállapító rrézét megváltoztatom és a marha­
húsnak kilogrammonkénti árát a jelen leiratomnak az
elsőfokú iparhatóság által való kihirdetnie napjától számitandó"") G hónapra 52 krban állapítom meg, a hatá­
rozatnak egyéb rendelkező részeit pedig megsemmisitem.
M*g&gt;?mmisitendŐk voltak a határozat, a marha
karára, faggyú tartalmára és a húskimérésnól a nyomta­
tókra foglalt f-ltételek, mert ily feltételek és korlátozások
kijelentésére u ipartörvóny alapot nem nyújt t araenynyiben ily rendelkezések szüksége állattenyésztési szem­
pontokból vagy a fogyasztó közönség érdekeire való te­
kintetéből tényleg fennforogna, e raélra csak is ott
érvénvben levő nzabályren lelet nyújthatna jogalapot; ily
szabályrendrlet létezésére pedig hivatkozás nem történt.
Megváltoztatandó volt a határozatnak a hus árát
48 krban megállapító része, mert helytelen azon feltevés,
mintha a tágítás alá kerülő marha előnulyának
veendő kimértiető búsnak, helytelen pedig atort. rn&lt;rt a
hízott marha és a sovány marha reonttartalina kört kü­
lönbség nem tehető, de az ehhez arányított bintömeg.
mi a hízott marhánál flO" .-ot tehet, addig a sovány
marhánál az 46’ ,-íg sít még ezen alól íi teáról.
A három különböző időszakit m nug-'jt- tt próbavágások pedig a következő eredményre vezettek:
Az &gt;M próhavágatás 1891. ápnlit 2K-án a járási
foszolgxMró elnöklete alatt, a bizottság jelenlétében ejtotett meg. a mi i ín az állatok élfisuljámk megállapitAsa
nélkül, eropín a kimérhető hn«, év r-ont »nlya tett
meghatároz; a, az eljárás Aeszeredménye pedig az volt,
hogy a négyévrei felüli marháknál egy kilogramm hu*
ára
ír. ét a négyéren aluli mirháknál egy ki• FeDteryHk erre a M'izeaml társnist
foryrtmé*
•’
Sauli suárnspkl
a»4ri« ’ri kéért mérték a lióst

vWssitinínylHsk
Hxertt.

toll hifiéivé * festár&lt;sMl,

logramm bús. ára 52'94 krt tesz ki, a polgári hasin0
rámitáaba nem vétetvén, a mely tehát ezen árakat
növeli.
A máevdik próbái ágatás junius 23 és 24-én, szin­
tén a járási foexolgabirú elnöklete alatt, a bizottság je­
lenlétében eszköiöltetett, mely eljárás eredményekóp
megállapiltatott, hogy a ' négy marba 1535 kilogramm
élősúlyából 788 kilogramm veendő a kimérhető hús és csont
súlyának, a mi tekintettel arra, hogy 3°, a kimérésnél
el nem kerülhető szétforgácsoiás czimén, leszámitandó,
47' ,,-nak felel meg. Egyébként megállapittatott, hogy az
elárusítható bús kilogrammonkénti ára 52'45 km tehető.
Végül a harmadik próbavágatás ugyancsak a foszolgabiró elnöklete alatt, a bizottság által 1891. évi
október hó 28-án ejtetett meg. Ezen eljárásnak ered­
ménye ax volt, hogy a négydarab marba 1747 kilogram
élősúlyából csak 787 kilogram állapittatott meg, a ki­
mérhető részek súlyául, a mi 45" „-tűk vagy az elébb
említett 3° ,,-nak levonásával 42" 0-nak felel meg. Ez
alkalommal a kimérhető hús ára 49'92 krban állapittatott
meg, a mellett a bizottság maga megjegyezvén, hogy
ekkor nagyobb mérvű felhajtás miatt, olcsóbb áron jó
minőségű marhát vásárolni tehetett. Miután a költségek
kiszámításánál a bizottság nem vette figyelembe azt, hogy
a mészárosnak a bevásárlást gyakran távolabb helyeken
kell eszközölnie, miután továbbá D.-Gyarmat közgazda­
sági viszonyaiból hasonló Losonci városában is, az ira­
toknál fekvő árjegyzék tanúsága szerint, a marhahús
kilónkénti ára 1800. éri október havában jegyzett 44
krról 1891. junius haváig 52 krra emelkedett, ennélfogva
az e tárgyban meghallgatott beszterczebányai kereske­
delmi és iparkamarának f. é. február 13-áu 1185. számú
jelentésében foglalt véleménye alapján a hús ára 52 tar­
ban volt megállapítandó. Midőn felhívom alispán urat,
hogy jelen leirat tartalmáról az érdekelteket ax elsőfokú
iparhatóság utján mielőbb értesítse, egyúttal megjegyzem,
hogy amennyiben a ti hónap lejárta után, a húsár sza­
bályozásának szüksége B.-Gyarmaton még fenforogna, az
ismert elvek alapján megejtendő próbarágás eredménye
szerint és az illetékes kereskedelmi és iparkamara elő­
zetes meghallgatása mellett, mindig bizonyos időtartamra
állapítsa meg a marhahús kilónkénti árát Budapesten,
1892. éri február 22-én. Baross sk.
Hogy mégis a mészárosok túlkapásai teljesen ne
érvényesüljenek, az alispán e rendeletét a lejebbi commentárral adta ki. Ezelőtt olcsó volt a hús, de rossz,
most, ha a hatóság részéről kellő erélyt kifejtetni nem
fog, a hús drága lesz, de egyszersmind rossz is. Az
alispán intézkedése szóról-nóra a következő:
2939 '1892. rám. Kereskedelemügyi m. kir. mi­
niszter ur önagyméltóságának ezen fentebb másolatban
közölt határozatát oly utasítással adom ki a b.-gyarmati
járás föszolgabirájának, hogy azt Doman testvérek és
Schlesinger Károly b.-gyarmati lakos, mészáros iparosok­
nak, továbbá B.-Gyarmzt nagyközség elöljáróságának ha­
ladéktalanul kézbesítse és ugyanezen alkalomból saját
hatáskörében tegyen intézkedéseket az iránt, hogy a fo­
gyasztó közönség érdeke, szemben ezen most megállapí­
tott hús árral, a mindenkor elegendő mennyiségű, jó és
friss hús tartási, illetőleg forgalomba hozatala által
kellőleg megvédve tegyen.
B.-Gyarmat, 1892. február 20.
‘
alispán helyett:
Tihanyi, főjegyző.

Hirek és különfélék.
Személyi hírek. Gr. Degenfeld Lajos főispánunk
márczius 4-én B.-Gyarmatra érkezett, hol tegnap a közi­
gazgatási bizottsági ülésen elnökölt. A bizottsági tagok
közül az ülésen résztvettek: Balás Antal, Mocsáry Ödön,
Posztóczky Iván és Szontagh Pál urak.
Eskllvö. A.-Sztregován, február hó 28-án fényes
esküvő ment végb ; ugyanis aznap vezette oltárhoz Sza­
kai) István tartalékol hadnagy, Madách Ilona kisassonyt,
Madách Aladár szép és kedves leányát Esküvő után féuyes lakoma volt, melyen a rokonság tagjai nagy szám­
ban vettek részt. — Heíter llichard, b.-gyarmati vas­
kereskedő, február hó 27-én vezette oltárhoz Ipolyságon
Engelhardt Ilonka kisasszony, Engelhardt Mihály, ipóly­
ái gi lakos kedves leányát.
Bnlmuia-Gyarnrat képvfaclötMtülete márczius 3-án rendkívüli közgyűlést tartott, melyen az el­
nöklő bíró röridrevont érdekes jelentést tett a múlt év
nevezetesebb mozzanatairól. A közgyűlés tudomásul vette
e jelentést, melyet lapunk jörő számában mi is közölni
fogunk. Ezután a honvédlaktanya pótépitkezésével foglal­
kozott a közgyűlés, ez az ügy, melyből időközben per is
támadt, azért húzódik oly hosszan, mert a vállalkozók a
kollaudálásnál észlelt egy lényeges hibát helyrehozni
vonakodnak, amit méltán hibáztitunk, mert a nem sza­
batos építés elvégre is csak a vállalkozók renomméját
csorbítja, a város pedig mi jogon károsodjék? Ily kö­
rülmények között a képviselőtestület tigjai valóban sióm­
nak méltánytalan, de idűszeríitlennek is tartják a vállal­
kozók peres fellépését, Végh.itározat egyébiránt ez ügy­
ben még nem hoz itott. Az ónk. tfizoltóegylet azon jelentése,
hogy fópar.mewnokiil gr. Forgách Antal ur tálaszt.itott meg, óivenJetes tudomásul vétetett. Hudecz Zsigmond ur azon indítványát, hogy a Kossuth-ntezálian,
Polutsek Márk házában. Kondor József által felállittatnl
kért gőzmalomra n tclepengedely megadása ellen a vá­
rosi elöljáróság i&lt; álli»t foglaljon, illetve, hogy a város
központján czélbavvtt eme kivételes természetű iparvál­
lalatnak azon hi'hen köibiztonsági, tűzrendészet! .és kőtegészségi szi'inpontból való felállítása ellen n város mint
erkölcsi testület által is óvás tétessék, a jelenvolt nagy­
számú képviselők által egyhangúlag elfogadtatott. Hu-,
aonlókép köihelyesléssel fogadta a képviselőiestül Baiüt­
ne r Ottó képv. tagnak u husügyben a várnshirájához
intézett interpellátióját, t. i. az arról való gondolkodás

�NÓGRÁDI
elvárását, hogy ha már oly nagy árat szabtak e 13 ólelint
etileknek, a közönség folyton kitűnő minőségű és ele­
gendő hússal láttawék eh a mértékből ne hiányozzon
de csak egy uncia vem. A bíró ur lála-za szerint az
elöljáróság ineg fogja tenni kölelességéL
Sikerült pikniket rcu lezetl a b.-gyarmati iparos
osztály több előnyösen ismert családja febr. hó 2'J-éu a
Balassa szálló emeleti termeiben, olyat, melyhez hasonló
még nem volt az eddig rendezett polgári piknikek között.
A megjelent nép hölgyek, azok egyszerű de ízléses öl­
tözéke, a fiatalság finom animoja, polgártársaink elózékenvaége és tapintata még a legdiAtingválUbb úri igé­
nyeket is kielégített volna. Mindezekből constatáljiik,
hogy városunk polgársága nagyot haladt előre, ami két­
ségkívül mindnyájunk örömére szolgál. A vacsora éjfél
után fél egykor vette kezdetét. A háziasszonyok, kiknek
élén Kommerell Gyuláné urbölgy állott, mindenki iránt
figyelmet fordították, ugy, hogy az ügyesen felszolgált
finom ételek és jó bor mellett a kedélyhangulat csakha­
mar magas fokra emelkedett Vacsora alatt toasztokat
mondtak: Horváti) Danó a háziasszonyokra, Nagy Mihály
megyei tb. főjegyző az jparos osztály ra, Auinger László a
polgári osztály megizmosodására. Reményi Károly B.-Gyarmát város felvirágzására, Cservenyák György Kommerell
Gyulára, az ipartéstület derék elnökére, Simko Frigyes a

Uölgykoszorura, Fábry János a vendégekre. .A négyeseket
40 pár tánczol ta. Jelen voltak, asszonyok : Bárth Lipótné,
Bárth Ignáczné, Benkö Józsefné, Blazsek Ferenczné, Csernoch Ferenczné, özv. Csikányné, Dvoracsek Jánosáé, Fábr.
Jánosné, Frey Miklósné, Guttmann Istvánné, ifj. Gaál
Lajosné, Glázer Mihályné, Horváth Danóné, Jónás I*álué,
Kommerell Gyuláné, Králik Istvánné, Lévay Sándornó,
Makkay Sándorné, Manóssy Alajosné, Márkus Samuné,
Molnár Jánosné, Molnár Istvánné, MQller Lászlóné, Mobácsy Józsefné, Neubauer Gusztávné, Oszadxzky Jánosné,
Petrorics Mátyásné, Pokoruy Gusztávné, Reményi Kárulyné, Reiss Dánielné, özv.^gpiogyi Miklósné, Sebján
Károlyné, Stütz Antalné, SMpitf Sándorné, Torbicza Já­
nosné, Tóth Istvánné, Vankay Gézáné, Weszelorszky Já­
nosáé, Zana Lajosné. Leányok: Dvoracsek nővérek, Ku­
bányi Mariska, Krista Mariska, Glázer Mariska, Lévay
Matild, Márkus Vilma, MQller nővérek, Molnár Gizi,
Mandri Ilonka (Vámos-Miko|a), Pokoruy nővérek) Fru­
zsi oszky Erzsiké, Szabó Mariska, Teller Anna, Weszelómk nővérek.
MúrcziuH 15-ikét Balassa-Gyarmat város közön­
sége hagyományos hűséggel ez évben is megöli, a ren­
dezés élén a város elöljárósága áll.
Tüzeset zavarta meg hétfőn este a Balassa ven­
déglőben együtt mulató polgárságot, a nagy-táborutezában
gyűlt ki egyike a még csekély számban létező szalmafödeles házaknak. Az önk. tűzoltó egylet gyors helyszínén
termése azonban a tova-terjedést a vízhiány és a farsang
daczára meggátolta, s a kigyulladt ház sem égett be. Gr.
F o r g á c b Antal ur ez alkalommal először működött fő pa­
rancsnoki minőségben, Kommerell Gyula b. parancsnok
segédlése mellett Végzett munka után a derék főparáncsnok az önk. tűzoltókat Schmiedl S. sörházában ven­
dégelte meg. A tűzesetre nézve gondatlanság, sőt gyanús
körülmények észleltettek.
A vasat b.-gyarmatl pályaudvarába vezető
ut szabályozása végett a vicinális bizottság Baintner Ottó
ur elnöklete alatt tegnapelőtt ülést tartott a városházán,
mely alkalommal egyszersmid az előzetesen közzétett költ­
ségvetés s az építési feltételek alapján a megjelent pá­
lyázók között a versenytárgyalás is megtartatott A 1030
írt 28 krban előirányzott munkálatra 8 százalék árleengedés mellett Kluk András kövezőmester ajánlata lett —
mint legkedvezőbb elfogadva. A munkának készen kell
lenni april hó végéig, legroszabb esetben, ha t i. a tél
fagya várakozáson túl tartós lenne, május hó 25-ig és te­
kintve, hogy a gyalogjárók mellett kettős fasorok alko­
tása egyidejűleg fog létesittotni, s mint hisszük helyenként
Qlő-padok is szolgálnak mqd a sétáló közönség kényel­
mére, ez az ut kulturális haladásunk egvik jelzője lesz.
A b.-gyarmati rom. kath. iskolaszék febr.
hó 28-án ülést tartott Meticher Ferencz elnöklete alatt,
aki az ülést szép beszéddel nyitotta meg, megemlékezvén

LAPOK.

Símor Jáuos berczegprimisról, aki B.-Gyarmaton a
leánynevelésről nagyszerűen gondoskodott azáltal, hogy
3&lt; KJ leánygyermek számára zárdát építtetett • ezen Jeányik lelő intézetre
30 ezer frtos alapítványt tett le. Majd
üdvözölte az uj primá’t, Vaszary Kolost, mint ismert jó
I. is ifit, buzgó papot, és lelkes tanárt. Elheniczky Flórián
elhunyt gondnoknak emlékét jegyzőkönyvbe igtatták s
özvegyéhez részvétiratot fognak intézni, helyébe az isko­
laszék gondnokául egyhangúlag id. Farkas Ferencz ügy­
ied, vármegyénk és városunk egyik jeles férfia válasz­
tatott meg.
Hubay Jenő b.-gyaraati hangversenye vég­
leg április U-ikére tűzetett ki. Olvasóink közül még többen
emlékezni fognak arra, hogy nevezett hegedűművészünk
mintegy 12 év előtt Aggbázy Gyula zongoraművész
társaságában fellépett már egy ízben a megye dísztermé­
ben s hogy az akkor még alig busz éves ifjú bámulatos
tökély ú játékával csodálatot keltve a közönséget egészen
magával ragadta; azóta Hubay művészete még jóval na­
gyobb tökélyre emelkedett s időkőzönkint beutazván Eu­
rópa 13városait, mindenütt ugy a közönség, mint a kritika
kitüntetését és marasztalását kivívta. így jelenleg is ma­
gyarországi körútja megkezdése előtt Bruxelles, Paris és
Berlinben adott fényes sikerű hangversenyeket. Kétszere­
sen örvendünk tehát, hogy f. márczius íő-ikén megkez­
dendő s csak egy hónapra terjedő magyarországi kőrút­
jába városunkat is felölelte. B.-Gyarmat művelt közön­
sége, mint a múlt évben is tapasztaltuk, tudja méltatni
az igazi művészetet
f Roskoványi Ágoston, a febr. 24-én 85 éves
korában elhunyt nyitni püspök életadatai mindenkit ér­
dekelvén, azokat főbb vonásokban következőkben közöljük:
Az agg püspök, ki mint tudós, mint egyházának bű fia.
mint jótevő a legkiválóbb emberek egyike volt Rosko­
ványi vagy egy milliónyi forint alapitványnyal tette nevét
emlékezetessé az emberiség jótevőinek történetében, vagy'
70 kötetnyi irodalmi munkásságával pedig a tudományos­
ságnak tett nagy szolgálatot Roskoványi hazájának nagy
és derék fia volt a ki csendes visszavonultságában többet
használt a magyar kultúrának, mint a nagyhangú patrió­
ták egész serege. Roskoványi Ágoston régi magyar nemes
család sarja volt Ungmegyében Szennán született 1807.
decz. 6-án. Atyja Roskoványi László földbirtokos és táblabiró volt Középiskoláit 15 éves korában végezte el.
Innen a budapesti egyetemen s a bécsi Angustinenm
elvégzése után 1832-ben pappá szentelték, 3 hónapig a
hevesmegyei Makiár községében káplánkodott Onnan
Egerbe hívták tanulmányi felügyelőnek és aligazgatónak
a szemináriumba. 1825. julius 1-én Pyrker László érsek
titkárává, aug. 24-én irodaigazgatójává és szeptemb. 1-én
szentszéki ülnökké lett 1837-ben udvari kanonokká.
1830-ben szári apáttá, Bzrtakovics Béla érseksége alatt
1851-ben belynökké lett Alig néhány hónapra rá, midőn
a váczi püspöki szék megürült a királyi kegy Roskorányit szemelte ki c helyre.
nor. 30-án szentelték
fel váczi püspökké. 1858-ban Nyitva egyházmegye püs­
pökévé nevezték ki. Múlt éri november 3&gt;-án ülte meg
püspökségének negyven éves jubileumát
A b.-gyarmati fedeztető állomásra beosz­
tott ménlovak mint eleve közöltük, múlt vasárnap
megérkeztek s azóta a gazdák használják a jó alkalmit,
hogy nemes fajlorakat tenyésztetbessenek. A ménlóvak
ugy mint a korábbi években is, a patrarczi utezában a
Baintner-féle jól berendezett istállóban helyezrék el, s
névszerint a következők: 1)'B áronét angol telivér,
apja Krey Millár, anyja Blackfligg, 7 éves, sötét pij,
dija 5 frt. 2) Juszuf arabs vér, apja szintén Juszuf,
anyja Saghia, 17 évei, világos mézszürke, 166. cm. ma­
gas, dija 1 frt. 3) Gidrán, apja szintén Gidrán. anyja
Amati, 169 cm.. 17 éves, sötét sárga, dija 4, forint 4)
Borsod, apja Deutseher Michel, anyja angol félvér,
162. cm., világos pej 11 éves, dija 2 frt. 5.) Mackb e t h, apja szintén Mackbetb, anyja Nonius, 167. cm.,
20 éves, d(ja 2 frt
A télből nem bÍrunk kibontakozni, a múlt
heti rerőfényes napokat borús napok és éjszakák követték,
s e héten annyi hó esett mint amennyi a tél folyamán is
csak ritkán; és fagyott is folytonosan. Nagy baj ez, mert

ha még sokáig így tart, az árvamegyei ínséggel népünk
is megismerkedik.
Ingyen eperfatnag. Az országos selyemtenyésoté»i felügyelőség Szegzárdon (Toltumegye), ingyen és
bérmentve küld eperfaznagot mindítóknak, akik eziránt
hozzáfordulnak. Ajánljuk ezt a nX:rá&gt;ivármegyai gazda­
sági egyesületnek és a b.-gyarmati városligeti bizottságnak'
Hivatalon pályázati hirdetmény. Nógrádvármegye alispán! hivatalának 1892. évi február 18-án
13539 891. szám alatt kelt iatézrénys nyomán, a le­
mondás folytán megürült s évi 5«O frt fizetéssel 100 firt
átalány nyal és szabadiaké* élvezetével egybekötött' Szőlős
nagyközségi jegyzői állás választás utján lévén betöltendő,
az 1886. évi XXII. L-cz. 68. £-a szellemében megej­
tendő községi jegyzői választás határnapjául a folyó 1892.
évi márczius hó 15-ik napjának délelőtti 10 órája Szőlős
nagyközség házához ezennel kitűzetik. Felhivatzuk esmek
kapcsán mindazok, kik ezen jegyzői állást elnyerni óhajt­
ják » arra az 1883. éri I. t.-cz. 6. J-a szerint minősít­
sék, hogy kellőleg felszerelt- pályázati kérvényüket a í.
évi márczius 14-ig a fülaki járás föszolgabirájáhaz anvnyival inkább adják be. mivel az azon időután érkezendő
kérvények, mint elkésettek figyelembe nem vétetnek.
S.-Tarján, 1892. évi február 21-én. P1 a e h y föoolgabiró.
A tárczaczikkek s számos más közleményünk e
számból térhiány miatt kimaradtak.

HORVÁTH DANÓ,
felelő* szerkesztő.

Pályázati hirdetmény.
A b.-gyarmati Népbanknál lemondás folytán meg­
üresedett és 5 évenként 10* .-kai emelkedő 600 írt éri
fizetéssel díjazott pénztárosi állomásra, alólirt igazgatóság,
ezennel pályázatot nyit
Felhivatnak ennélfogva a pályázni kívánók, hogy
életkorukat, nyelv és szakbeli ismereteiket, valamint eset­
leg eddigi alkalmutalásukat r* tanúsító okiratokkal fel­
szerelt pályázati folyamodványaikat, az alóljegyzett igaz­
gatósághoz, legkésőbb folyó hó végéig nyújtsák be.
A megválasztandó 1000 frtnyi biztosítékot kész­
pénzben, avagv más elfogadható értékben letenni és az
állomást lehetőleg azonnal elfoglalni tartozik.
Kelt B.-Gyarmzt, 1892. éri márczius hó 4-én.
1-2________________ A

HH-bj

Tőzsdei spekuláczió.

|
I
.

Alólirott váltóház a napirenden levő valutarendezós folytán tiszteletűd felhívja a n. ó. köiönség
becses figyelmet ugy a tökebefektetésrí', valamint
a Hjickulúciiórn.
A hócsi tárgyalások köztudomásrn jutván a törsdei helyzet, igen kedvező, a mérvadó spekuláczió papírok rohamosan emelkedtek és befektetési értékek
nagy mennyiségben vásároltattak.
Kitűnő összeköttetéseim és megfelelő tőkéimnól fogva

1
(
(
I

'

tőzsdei megbízásokat

&lt;

a legpontosabban és a legkulánsabban eszközölhetek.
Tudakozódásoknak, melyek semmi tram.ictióra
nem köteleznek, ugy szinte tőzsdei megbízásoknak a
legszigorúbb titoktartásért kezeskedik.

’
&lt;

Lustig Miksa váltóháza
3 -5

Tokaji-gyógyszer-Cognac.
Az ellő Tfltaji Ca£iac£fárWI ToUjtai
orvosi tekintélyektől megvizsgálva, főleg gyomorbántalmak ellen felülmulbatlannak találtatott
csak akkor valódi, hí Tokaj város czimenível
van ellátva.
Kapható:

KANITZ ÖDÖN
.Magyar karaaáhar eaimzctt gyógyaacrtárában

A tolmácsi földbirtokosok tulajdonát képező

két kerekű patak malom
folyó éri április hó 24-töl kezdve 3 éne bérbe adandó,
esetleg örök áron is eladó. Ajánlatok folyó éri április hó
1-ig Illés Ödön földbirtokoshoz intézendők Tolmácsra
utolsó posta Rétság.
1—3

ooooooooooooooooooo:
ÉRCZ KOPORSÓK
szeinfödelek és egyéb temetkezési csikkek.a leg­

REITTER ISTVÁN egyszerűbb,
és.

VwwwwwwwwwwwwwwV

kir. udvari kocsi gyára V.Ü'ZON.

Állandó raktár BUDAPESTEN Népszínház ntcza 1 uám.
AJánljs a nagyérdemű klUönaégnek nagy válasitékban
minden nemű kecil gyártmányait, a legnagyobb gondsl elkéuitve
é» pofig a helyt vl»xonyokhos alkalmviott kdnvft és erős »terkeietii, csakis a legjobb mtaiWgben, igen mértékeit áron. Mint­
hogy kocsi gyáramat Vácion gőzerőre nagyban rendeltem be.
minden e nsakba vigó legnagyobb tömeges rendeléseknek meg­
felel Mind a mellett több évi tapasitalatahu lolytAn niUktégesnek
ISttam. hogy n javítandó koealk tilkéleten elkészítésénél is a leg­
nagyobb gondot és niakórtclmei kell (ordítani fiién eiólra is
égésien ktlliln műhelyeket és tiakosstályt rendeltem be, hogy ea
által a koca) javltnaoit is tökéletesen és nisid Idő alatt mértékeit
Ar mellett elkéaiittessrnek. Aa u) kocáik gyóttAsa és a hs.inilt
komiknak javítása Várion a gyáramban etikUibltctnek
Rejlők kívánatra postán bérroontve küldetnek.
Kiváló tisztelettel

ainpltlniots IUSiO.

HndnpeBt, VAczi-kilrút 48. - Telefon 1335.

initittáfl.

Alölirt birötlr vésvelujtó u !881. éri LX t.&lt;z. 1M.
f a értelmében eMnnel közhírré teaú. hogjr u ipolyaági kir.
iirivbinV&lt;áx 1*0 &lt;*ri 1863. l*»l *záaa végzése következtében
I-aby MltrX. Ügyvéd által képviselt Honnan Ferencz Javára
Gáspár János ellen 500 és 113 írt * Jár. ere]ét&lt; fogasaloeitntt
kielégitéei zécrehijtás utján leíoglzlt és 331 írtra becsült szarraamzrhák, sertés, gabona, uktmánjr é* butornemáekböl áBé
ÍQ{ú*áx'&gt;k nyilvános árveréaeu eladatnak.
Mely árverésnek az lp jlysári kir. JUnVsáxok 607—LS3i.
azáau végzése folytán SOJ frt éa 149 frt tőkeköveteté* és iárulékz errjéir I jfalnbu leendő eszközlésére 1893. éri warczaM
hó 17-ik nzpntank d. e. 10 óráin httáridűill kitflultik éa ahhoz
a venni szándékozók oly ase^iccyzéMei hivattak
hogy aa
érintett Inzóaázvk az 1831 éri LX. t-cz. 107. éa 108. t-a étteltűében késxpéniSzetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek beeaáran
alól is el fo-uxk adatni.
Kelt ípolysájon. 1891 évi február hó S’-án.
SaU Mar, kir jbiróaágl végrehajtó

Haszonbérlőt.
ALó-Sáp község határában 262 hold kitűnő erdei és
125 hold ugar legelő megfelelő jiibakollal és lakházzal
1892. érre bérbe adandó.
Ajánlatok Vimnicr JAnonnak Csővárra, u. p. Ácsa,
küldendők.

j

L-nariali

Árverési hirdetmény.

*s

i-vi

Iteittcr Mrdn.

1—10

vagy a legelegánsabb kiállításban legjulányosabb árak mellett kaphatók \

IIIMMLER MÓR
divatáru kereskedőnél B.-Grarmaton főuteza 666. az.

OOOOOOOOOOOOOOOOQOO
Ae Első Airoidt

Coff 11 nr &lt;yér
Halász Ferencz és Társa Kecskeméten ayAn|ja minden
fiyú Gognac gyártmányát, valamint tydonságnl

Gyógy Cognacját
vérszegényeknek palackokban.

Kapható:

Itachár Gyula untál Balassa-Gyarmaton.

�NÓGRÁDI

LAPOK.

XXXXXXXXXXOXXXXXXXXX
755-tői. aiám.

legjobb bavAMrtlei forrása

HALDEK IGNÁCZ
&gt;&lt;■**«

Isten Ittiwm (jiitóh az Egészségi

Árverési hlrdgiuéuy.

A köhdtf's, rekedtev'g és elayálkásodás
sumorú kővelkettuónjeitöl c*ak egy ner ór
meg telje* biitó»*ággal:

Nógrádi ármegye alh|&gt;áujáaak 18B24 — 891. szánni
lépése folytán B-Uyanaaluu a Jóaxiv utcsábzn a 2V
siámu Vlraazlek József •wiuaiédaágábaa fekvő 299
négyszögül kitcrjeilésü beltelek 1892. évi márczius hó
11-én d. e. 10 órakor B-Gyanuaton a Városháza tanára
termében tartandó nyilvános szóbeli árverésen eladandó
lévén, arra venni szándékozókat ezennel meghivmu
A kikiáltási ár 210 frt melynek 10*.-Ja, mint bá
naipéna alólirt föstolgabirónál az árverés megkezdése
telőtt leteendő.
Az árvertei cselekmény a vevőre nézve azonnal, az
eladóra nézve pedig a vármegye alispánjának jóváha­
gyása után válik-jogerőié.
Vevő a megvett ingatlant az alispán Jóváhagyása
után azonnal birtokába veszi s ezen naptól kezdve az
utána Járó terheket viseli.
A vételár cgyharmad része az árverte Jóváhagyá­
sától számítandó 8 nap alatt, továbbá egybarmad tteze
ettől számítandó 3 hónap a az utolsó egy harmad része
6 hónap múlva a vármegye pénztárában 6*, kamatok­
kal lefizetendő.
Az árvertei cselekmény és vételi Jogügyletnél fel­
merülő Összes bélyeg és egyébb költségek n vevőt
terhelik.
Kelt B.4iyarmaton, 1892. márczius hó 1.
Malmlmer Arnold. föszbiró.

Effger &lt;1 íjJutalmazott
mellpaMztillÁi.

| nuutkert*kcdétie [

BVOAPEMT

StÁtnUlu hálaint tanúskodik erről és
senki el ne mulasau idejekorán etek hastnálását. Kapható 25 és 50 kros dobosokban

K.LNITZ ÖDÖN

1. mmi atagkcreúsedte * • királyi áUaaú magvüagáte U»-y-T^ teames amraitilti tetcluúbm hátetee valUMBayl magvait
* WHMtt »&gt;&gt;■»■ kiül mgviaagáitasai te eaak a jómk talált
■agy ihat »a» jugMUva arwku h ■rajnai. m|teráataian Múl

1 A* aáMte di*r» t maghareahadáaate egymással mtet&lt;y wwrn teateak. m V^grateak auaéi dtaamebb Uáüitáaá•a * fogyaattó
mümb rira ver*
kát bemül ki. te
-------- ---------------------------------------------------------------- - teanykt takarít
mag. mir mgtakirtúw a* arak úuáflkmára kaaxaálja M igy,
tegy testen a úgktttaMb teatetpak. akta a-------------------- 4—10

gazdasági magvak 5—10*y*-al.
konyhakerti- 4e virágmagvak 10—20%-al

..Magyar karaaáhas" calmaett gjogysaertárában
10—10
Balaasa-GyaraatM.

: CXXXXXXXXXOXXXXXXXXÍ:
AtfteaaflsdteAAateflkflkaAtBtaaatesAaaáteatetBi

Egy gyakorlott gazda,
mint ispán keres alkalmazást. — Állását kevés igény­
nyel azonnal elfoglalhatja Tudakozódni lehet e lapok
kiadóhivatalában.
.
2—3

Majolikában
eMmgnkMMte weeMytv
Ftfl «áaM aiatei aagyaágteaa
kmd&lt;*

Hrígarr ‘ i

Porcellánban
Asztali kúriaiak dúsan festve te aranyosra 6
axamüyre 10 kUdaíMa mintában 16 fit — kr.
Kérte, tea te feketekávéé készletek aranyozva
te dunna festve 6 személyre . 4 frt 50 kr.

6 ftt 75 kr.
4 ftt 50 kr.

5 ín — kr.

■■cáanék wadn alakba kcadre 5 ftt — kr.

Vidéki megrendelések pontosan
teljesittetnek.

Um Mztte brtntn iioa

z^véo-^x

valódi szepességinek,

71—1892. sz.
Árverési hirdetmény.
Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-ca. 102. (-a érteimében ezennel közhírré teszi,
hogy a b -gyarmati kir. járásbíróság 1912—1891. sz. végrter által a b.-gyarmati takarékpénztár vég­
rehajtató Javára Plachy János és Mzirmay Sarolta ellen 31 frt tőke, ennek 1890. év Jullns hó 31-ík
napjától számítandó 67. kamatai és eddig összesen 18 frt 38 kr. perköltség követelés erejéig elren­
delt a 1891. évi július hó 13-án foganatosított kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt te
645 frtra becsült szobabútorok, lovak, kocsikból álló ingóságok nyilvános árverés útján el adatnak.
Mely árverésnek 466—1892. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, vagyis B.-Oyarmaton alperesek lakásán leendő eszközlésére 1892-ik év marezlua hó 7-lk napjának délelőtt 10 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságuk ezen árverésen, az 1881. évi LX. t ea. 107. Ja értelmében, a legtöbbet Ígérőnek
beciiron álul Is eUulAtni fognak.
Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi I.X. t-cz. 108 J-ában megállapított felté­
telek szerint lesz fizetendő.
B. Gyarmat, 189’. február 23.
Tomin dósáét; klr. bír. végrehajtó.

melyek eun Tődjegygyei bélyegezve rúnák. Csak tinta lenfolyadékból
UbSUt vámén- és luunkamámk kizárólag gyepen fehéritvék a kár­
pátok aljén, igy azok jóságára és tartósságra feltÜmuIhataÜMok.
Valódi népemért vásson és damanxkiruink kaphatók:
BabtaM-Gyarmaton kizárólag

HinifLER BERTÁIM*

JOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOCOOOOOC

Szerencsés Eszme,

Alapitatott 1880. évben.

SCHWEIGER CECÍLIA
éló

művirág csarnok

Bitóját, HL, Emmt-ttóit 31
GsUtaenstein-féle palota.
Vírágtelep:

hogy mielőtt ön az értéktőzsdén bármi üzletet kezdeményezne, rendelje meg
előbb Jules Halinak megbízható a .tózBtle vezetőjét* melynek kOnyen meg­
érthető magyarázataiból átlátható, miképen lehet a tőzsdén biztos sikkéire!
működni.
Megrendelhető
1—*

FOIIOI4 AÁWBOR bankhánánál

Stefánia-át 29. sz.

(Budapesten,

njegystet, saeayaaszvnyl. báli, színpadi, valamint mindenféle egyéb alkalmi

cMokrokat 3 frtíól éW írtig
pálma éa
MT éldvirixkoffinrakat 5 írttól 100 frtl&lt; HM

n iegftMdA s IrgnzeMz &gt;51 virágokból a ,'egelegánaabb kiánítteban. továbbá

vtállrt vfrágfcereekedAaem.
w lunteottaágnk te egyteteluiefc teteméé árengedménnyel szolgálok.

Erzsébet-körút 15. szám) 60 kmak előleges beküldése mellett.

Ifegliivó
részvénytársulat 1892. évi márczius 27-én
délelőtt 9 órakor Balassa-Gyarmaton az intézet helyiségében tartandó

a balassa-gyarmati takarékpénztár

rendkívüli közgyűlésére.
Tárgyak:
1. Az űjonnan szerkesztett alapszabályterreset előterjesztése.
2. A kiboesájtandó 100 darab részvény tárgyában az igazgatósági jelentés
előterjesztése.
3. Az igazgató fizetésének megállapítása tárgyában az igazgatóság javaslata.
Kelt B.-Gyarmaton, 1892. évi február 27-én.

MAUTHNER-féle

gazdasági és kerti magvak
jutiaytH ár&gt;m kaphatók:

HUMMER MIHÁLY
fh«*rrkM»&lt;ikM4ii4b«n B.-Gyarmatón, (Koaauth-tór.)

|_j

Ax ifjaxyafóxáQ.
A közgyüléi c«k akkor határozatképen, ha 200 rénvény tulajdonosa képviselve van.
A kftigyöléeeu eaak írásbeli ineghatalniuáááal ellátott rénvényeeek szavalhatnak,

XJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOöOOOOOOOOt

Nyomatott a kiadó-tulajdonosa Kék László gyorssajtóján B.-Gyarmaton, 1892.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="68480">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00041.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="68481">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892_03_06.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68459">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68460">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68461">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68462">
              <text>1892-03-06</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68463">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68464">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68465">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68466">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68467">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68468">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68469">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68470">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68471">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68472">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68473">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68474">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68475">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68476">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="68477">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68478">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 20. évfolyam 10. szám (1892. márczius 06.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="68479">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
