<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3321" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3321?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-24T03:36:40+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2221">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/10bbf86b3d7c2e23e190273ee4795010.jpg</src>
      <authentication>069abe62e822fd5eef0a261e1e3a2128</authentication>
    </file>
    <file fileId="2222">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6747292ac1fa5883c494ee6e0aacb9ba.pdf</src>
      <authentication>0ce18c941d7fa61e785cced7812336f5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115452">
                  <text>B.-Gyarmat. — Hatodik évfolyam.

Vasárnap, 1878. junius 23.

25-ik szám.

&gt; .

'Jfy

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
‘

XlSfliötúal feltételek:
Egész évre 8 frt. Fél évre 3 frt.
Éxncyyadre 1 frt 50 kr.

urnáméira 15 krajaár. '
Klöflzetni csupán • kiadóhivatalnál lehet B.-Gyarmaton.

A lap azellumi részére s a nyiUtárre vonatkozó mindent
közlemények a szerként'h.i küldéndök. ' |
I
; Bel-ét külföldi hírlapok számára híWctniényeket oL{
j fogad Háy Király Mrdetmény-közvetiiö Irodáját
Hniapesten. 3 deb-utcxa, 14. ez. 3. ajtó.

- -

‘

KLrdatések álla:
,
Vt hasábos petiteor 5 kx- Bélyeg minden beiktatásnál -30 kr. •
Nyllttúr fáraóid sara 30 kr.

l

íF»kb
*
h

Hl

j

ni

iU

te többszöri hlriJetteok 'jUXÁyosaa

Előfizette!

recUmatUk, te hlrdetteok '

í__________

}

=s^^fMT,^^Tv^7^r^X«HTR!^r

Előfizetési felhívás

„Nógrádi Lapok“
1878-ik évfolyamára.
Előfizetési feltételek:

Egész évre .... 6 frt.
Fél évre...................... 3 frt
Évnegyedre . . . . 1 9 50 kr.
Egy bóaapra. . . . — „ 50 kr.
Az előfizetési pénzek egyedül a kiadó
hoz czimezre, — legczélszerúbben póttáutalványnyal — a nyomatandó példányok
s pontos szétkUldés tekintetéből, mielőbb
beküldendők.

ségónek feltüntetésére ismét egy újabb s mint olyan, leginkább tudj^, hogy a másik, sőt u utóbbi annyival vwndel
mosebb, ..’mcrt lsgjobb WsíbsB tteUUffr
alkalom nyílt e járásban. Az a cse mit akarunk,
Megyénknek i. vannak égető juntától •mUrmkat, óu ertmitetfia
kély áramlat, mely a független (!)
1
b'
6
pádig u orosz kárjaiha dotnu/'’ /vv-jnnáf
ellenzék részéről nyilvánul, nem ta- kérdései, és habár kormányzati utón
&gt; Épao M poroki aspirálóit okai, hogy
Iáikat sem vezetőre, sem józan köve- igen sokat köszönhetünk a megyi
0 monarchiánk Plsvna tiŐtí'Mfci lhtiírvé£Mb
tőre.
Pedig
hogy
létezik,
arról--------volt érdekeit
--------------o —
Dy---------,-------,, ,n ; szivén
v ,1T viselő főispánnak,
-nJ!,ir, d&lt; -hatolt, hogy két ellensége közéit kftteMtife,
alkalmunk meggyőződni akkor, mi- általánosabb Ügyeinkben alig kapunk Mm volt érdeUbenegy kibotfba'kevúHtíí,
dön Majthényi Péter ur — a kién- szószólót megyénk részéről. Szontagh
ly uo k, .tártam
*
«u mi thatatlan, haezh
*
k
*

gMztelhetlon magyar - én néhány
hívének mozgalmiról vettünk egy ki.
neszt oly formán, hogy Sem bér y
István uratakarják ama lobor csú-

mely az el vétlenség

csára állítani,

chaosából gyúratott Össze. Azt hisz-

nem maga kereai a megvélaazUaban podic probhaaticus lett Toldik"
Monarahiánk egyik eltartotta slóntonyilvánuló bizalmat, mint Pubzky dót UreuW UmadUa, » mtalkMk'ÍIHlÁ
Szécsénybcn, de a választók értelmi- wtt tfáp^ása, &gt;i könnyebb bet^ithatá
sége akarja öt egy szaval figy lél^^l.
WtfjUU Unakutam

Éljen Szontagh Páll

®al wjjrttn, aznus^er^ooiéa talysethajntóü,

Egy tekintet megyénk járásán

tudta

sifrepet

szűk azonban, hogy ezen áramlat a keresztül és felismerhetjük azt a tényt,
- nt &lt;
bíroiata falhamBaa
tavaszi gyönge szellősusQgásánál nem (hogy járásaink politikai meggyőző- *
Ubb ’ hMionwg abd^bin.'h^tat’uZ
í&gt; Sombory I.tvén dé. tekintetében igen n^gy tóbb^g-

B.-Gyarmat, június hava.

lobot egyéb. -

A b.-gyarmati választó kerület

urnák lesz annyi belátása, hogy az gél fogják követni B.-GyarmatoL — bont van és |*át crtyén^k
ár ellen nem fog úszni törzsgyökeres Kétséget sem szenved, hogy a loson- U^telfvpl főm Aqziji.^k

előleges értekezlete a pártfoglalás és
48-as elveivel, melyekre első megképviselőjelölt tárgyában ma tarta... U.^.,
........ .................................................................•»« mondva k6.zUlt el
tik
meg,közlbtt
mint azt
lapunk előbbi
szá&gt; »
mában
folhiA.ban
jeleztük.
magánybani*

czi járásban Eorgách jkntal, a fpleki.,??
£rá.ban Verő. 1*41,
a tziráki járóiban
ffőTCUé^ciűéí7HhLwTl Wfc
«Mfc»
Tarnál
•
ateM
iáráaban
WMUUU
**
VULirjSIaa
Plaahy Tamás, a

Volt még egy másik jelölt is,
(tábor éa
A felhívás oly egyének részéről
wrwmb, átáuuó 3L4»u.uötvu
mivel az sem tartja ildomosnak,®“l0T“ky
történt, kiknek szabadelvű meggyÖződéséről és árról, hogy a fennforgó oly névvel kiáltani a versenyt, ma- J~Mztva;
....................................................................
&gt;’•*
,
^“. or.zággylüé. .
körülmények között a jobb megitó- lyet a b.-gyarmati járás kiválasztott
hó
végén
loend
befejezve, jó lenne,
16séit&amp; személyes érdek nélküli közrc- magának, lelépett a küzdtérről —
:'6&gt;
*
munkálkodó
politikai hitelvüket küxdelem nélkül.
h» • mozgalma. ..Ucínyi jiríwn
------------—- E kiváltott név nőm lehet
‘
“ megtenné »
minden tétovázás nélkül elfogadhat]_ ____________ _____ ______________
szükséges intézkedéseket jelöltjeik
jak. — Egy Reményfy vagy Jeszen- másé, mint Szontagh Pálé. — Ez
érdekében
'
’.
azky Danó nem adja nevét oly üzel- értekezlet második-fontossága^ tehát
tán a politikai helyes meggyőződés a kerület régen óhajtott, már egyszer
kifejezése, hanem személyes érdekek egyhangúlag kiáltassék ki a járás
jelöltjéül.
csinálása szándékoltatik.

i&lt;éR7uMtafc

Luka Gusztáv levele.
**
&lt;
&gt;•

^"norv kardáné, -élkái

«-&lt; hm••&gt;«» *a.nn?K.
a
,
«...
Ha pedig Bulgáriát
pedig;.
Ván^ygi
van, nem az övi) U a d&amp;
firafit ik uralma, minr
éoroll atn» Dnéanl
vagyis n’á“ hátórúi
wnalkl'fóiyúaíü
«au2le

‘

. P.-Ssántó jun. 4. 1878.
- Befficnbie’liA
,,niyan a török birodalomba
Visszatérek szorosan a tárgyhoz.
nehéz voltadé áz álalánoe vagy csak^rtszSzontagh Pál ur érdemeiről min
Az értekezlet két szempontból
A mondottak után ép oly kótségkivflH íetes tóvoritdáknak^í'Brtmnnak a xSwa
válik nagy fontosságúvá. Az első az, denki meg yan győződve; hálátlanok Őrjöngésnek tartom az orosz, mint a'pófosz nehézséget Ás''Íiért^érrÁFa congróaíusutfhogy a szabadelvű párt nagy több- lennénk, ha őt mellőznék. Ő a mienk l szövetséget, mert egyik ugy ellenünk mint tKUTZitittTzÖlMtii lSEStvén, valószínű, hogy

«

nőst

TÁRCZA.
Horatius levele Pisókhoz. *)
A kiltimtről.
Nand« Bevetőitek, Pisik, oly rejxon. a melyben
Emberi főhős lónyakat, te mlndennemfl tollal
ékeeitett Idegen tagokat faggatna a mftvtes,
Míg alul undok hal-aaórnnyl kanyarulna a ÍDnn oly
5. Bájos n6i alak? . . . Higyjétek egészbe hasonló
UysserS rajthos a könyv, melynek tartalma, miként a
Llabeteg Ilma, savart képekkel telve, s alakján
Nem lehet egység, mert kese-liba nem illik a tórxshös,
Úgyde a feettesek a költőknek minden időben
10. Volt joguk ast szabadon caalekedniök a mit akartak. —
•) Aaon szere nézte helyzetben vágyónk, hogy Horitiunak
Pisókhoz irt levelét a költészetről Csalomjai (Pajor) Intvén fordltteéban, mint ebök, boesAthatjuk lapunk L olvasói elé. —
Csalomjai 4r. ,ki az egész episztolik és a satyrék egy részének
leforditteived a dasslens irodalmat szaporító, jelen fordításival
is méltán ki fogja Ulani a kritikaboaezkését Legnagyobb érdeme,
hogy a tiszta értelem megtartáséval odatörekedett fordításában,
mbzeriat a magyar mondatazerkezet és rythmusnak legszigorúbban
feleljsn meg, s ea által a kitönó aesthetikai levelet élvezetessé
tegye az olvasó előtt Ez pedig nem csekély feladat; mert Csucsoraak iBét ben kiadott ugyaa e tárgyú műfordítása, habár magyaros
kifejezések egész csokrát tartalmazza; a római formához való
szigorú ragaszkodás miatt sok helyen'az értelem rovasárs. vau
lefordítva; a mondatsserkezet pedig határozottan római. —
Csaczoraál sakkal lejebb áll Fábján Gábor .az öreg- lH7&amp;-ki
fordítása, mert a keresett és erőltetett kifejezések, a mérték
kedvéért alkalmazott felesleges szók, épen nem nyojthstnak
élvezetet. E fordítás tehát határozottan felkiemelkedik a Csucsorén
te Fábjánón.
Bt'rk.

Tudjuk e nagy jogot, és követtyik is, te meg Is adjuk; .
Ámde nem úgy, hogy a vada szolid ogyboyegytljón; a bárány
Tigrisnek, s a madár kígyónak légyen a párja.
Bokzzor látunk oly múvot a moly nagyszerún inda!,
13. És sokat ígér; a lm. hogy messze ragyogjon, a költi
Fényes foltot varr bele: esörge pataeska futását,
Ttnde szivárványt, sseut ligetét Dianának, esetleg
Rajna kavályfolyamát. Mmd jó, hanem ogy a hibája:
Az, hogy nincs a helyén. — Gyönyörön rajzolja talán a
30. Cziprnsfát a múvész, de mit ér ha o kép a hajótört
Koldusnak nyomorát enyhíti csak. — Öblös edényen
Kezdi a jó fazekas, s a vége mi? egy plexi bögre.
Bármibe fogj, legyen az tömör és egyttntetfl mindig
A legtöbb költőt ámitjs, barátim a jónak
15 Látszata; mert röviden ha akarja kezelni a tárgyát
Kész a homály; ha magos röpŰIésre törekszik, erője
Lankad el, és ha nagyot kohol áradosáaba merll be,
Míg ki nagyon remeg a zivatartól, porba csúszó lesz;
A ki pedig százszor forgatja a mondatot, és szót,
30. Erdőben lakik annak a eset, tengerben a vadkan,
Félni hibásáétól bevisz ép' a hibába avatlaut.
A viador-körnek legutolsó mtvese is bún
Fogja a körmöket, és a selyem hajat ércsbe bevésni.
Ámde mit ér vele el? Semmit, ha alakja egésszé
35. Nem kerekúl. Nekem ily költőnek lenni csak ép úgy
Nincs ohájom, mint nem kívánnák ferde nagy orrot
Barna tüzes szemeim s szép holló-fürtú fejemhez.
Minden író, mielőtt tollat fog. Ítélje meg érett
Ésszel a tárgyat, s hogy: megblrja e vájjon a válla
40. A terhet vagy nem? Ki ímigy tisztában a czállal,
Meglessen annál a szabatos rend s csín az irályban.
E rend hozza meg, úgy hiszem, aztán a nagy előnyt, hogy
A költő tetszése szerint vessi sorba a tárgyat,
és a Jelent s a Jövőt módjába
*
van összecserélni.
45. Nagy figyelem kell a szók válásitás a körül is,
8 vesse el a szerző mindazt, mi a műbe nem illik.

Közhasználatú szók Agyáé Őmetettee. .gyukorU
Jól alakit újjá; e ha talán szikéig van a már rúg
Elfeledett tárgyat most dfvó’ti8fcr
75Wl»Tr
*
W. Mindenkor szabad úgy kifejezni magunkat, a mint ezt
Még a Cethégok nem haliák, ha uoAny a marósaiét.
A görögöktől áthonoeuít szók czinto hitelre
érdemetek kicsi módosítás B^eÜett^ J'agy a jogtól
Mélyet Caecilius il
laBtu
*
nyert, meglesz-o fosztva
55 Virgfllua s^ Vajdua? B^ehéjtó-o
nekem la, ha

Szinte mérek valamit, mikor a honi nyelvet a Cátók
8 Euiusok
*
eza’badott gyarapítók, s ÚJ nevet adtak
Annyi dolognak. -— Azért szabad agy mtet mint MQttán is
üj veretű Jegy alatt nj szíhat hozni divatba.
.
80. Mint a hogy évenként lévaiétól ‘vilik’ az erdők
‘ Fája, s a régi lehull, ugy enyésxnék a korra! a szók Is
fis fiatal díszben virúl te Búi! ú Éd új U Maú^ *&lt; 0^
Űr a halál rajtank a müveinken, bár ama roppant M’
B
Tenger-rév legyen az, menedék riharúzte hajóknak,
85. Bár ama tó?'henye víz azelőtt, mit mostan a'szántóv Vas hasogat, a u vidék’lilozlt t'áplátja gyfimófí^o; ‘ *
Bár a folyam, melynek mdgftknbtt dúhtki
1
Most új. utón halad. Elmúlik aá mind a W iMandák
Müve, hogy' állna tsÚt örök-ifjú bájban a nyelt/tea?
70. Újra föléled Még sok avult sir, te feledésbe
Megy sok a mely most &lt;Úv; a szokástói függ ez, a melynél
. Megvan á jog a hatalom folyHzi ldomitnf a'nyelviV. —
Mily vermemben'kell a háttnökat, *
Wi Hrilytfli ,’*Ji'‘
É hadvenetók tetteit ecsetelni, tanfta HoáHruÁ
'&gt;&lt; &gt;
75. A ’aém egyen-láboa haladó varspárbaa előbb osak
v«&gt;
A szomort, majd a rig müvek szintű írattak;
De hogy az elegiák első szerzője ki volt, ez
.Még yiteUrgy, s kérdter mit ftéhnd Imntfú a Hrú?
A dühös Arehllochus fölleite magának a JambÁM &gt; ' &lt;
80. Mélyet a Soccns, s majd a Cölhumns is élfogudáaak,

(Folyt, köv.)

.

í:. ■ -i.

' &gt;

tavi

�NÓGRÁDI
ezen időtartamot az összes érdeklettel arra
fogják falha^uálai, hogy részletes zavarok
támasztásé és foatartáaa által a lekötött
győzőt SiaipbuM mánkéval foglalkoztatván,
kifárarosák és ha lehel kimerítsék.
Meglőhet, hogy lényegben semmit sem
fog végezni a oongreesus és ez annál való­
színűbb, mentői hosszabb lészen tartama, —
meglehet, hogy fog valami útmutatást készí­
teni a jövő alakulásoknak, melyek azonban
véglegesen és gyakorlatilag másként fognak
csoportosulni, mint azt a theoria a zöld
asztalnál kijelölte.
Midőn osztályról vagy a reá nullius-nak
tekintett annektaláaáról van szó a fő és
minden résztvevőre legbecsesaebb és légiényégesebb kérdésekben az egyénenkénti
izoláltság a helyzet kénszer következmé­
nye, melynek nehézségein a résztvevők kel­
teje TM7 *
87 része eaa^ *
87
kérésztál ha érdekeik nem egy és ugyanazon
tárgyra Iráayozvák, éo hason értékű compsnaatiót találnak. Például 'Torosa ország
szövetkezhetne Orosz országgal ha magyar
országot a Balkán félszigettel hason érté­
kűnek tekintenék, német egységbe kapcsolt
Austriával éo netalán az orosz birodalomhoz
tartósé német részek bizonyos összegével,
mallyokoél a birtokba vétel hason könnyű­
ségekkel járna.

Hlyen szövetkezések — a kivitel ne­
hézségeit és kölcsönös bizalmatlanságot te­
kintetbe véve — igen ritkák; a szövetkezés
legtöbbnyire agy harmadik vagy negyedik
kizárására lévén intézve.
Igyekszik ugyan hason esetekben min­
denki magának nem is annyira szövetségest
‘'mint inkább fizetett vagy elbolondltott zsol­
dost fogadni éo olőlegessen magához kötni,
midőn vagy valamely hatalmáé status férjet
megveszteget vagy a nemzet képviselői kö­
zli nem magának ágenseket, kik bár a
kögjó kárára az ország kórmányát egy kijelölt
szövetségbe erőszakolni igyekeznek.
Bosznia kérdése nekem ép oly a kösönség mulattató elfoglalására szánt szédel­
gésnek néz ki mint Tisza hívei által sémi
*
' rázott Turkophil népgyüléoek, a katonai és
politxiális assistentia mellett engedménye­
zett macska zene ellensúllyával Egy szó­
val trafika — mint ast annak nagy mestere
mondaná. (?) Ez a soroksári gát második kiv!Ma lehatoe — bnl &lt; b«'nokot _egy helyről
(a Bécsi Duna szabályozó társulat hasznára)
k fossd tők és gátot csináltak ott hol legolosóbba kerüli a társulatnak a homok elhe­
lyezése, azon kettes eredménnyel, hogy a
Duna nem mint szokott rendetlenül foly szá­
zadokban, hanem mint a Nílus évenként
rendesen kiönt, az áldott regulásáét pedig
a világért sem a gát, de ceepol szigete meg­

A szépségről.
_ DauMUU
.
*

—

,Á uSpaSg
rántja
Matt ftayt rakás rid,
* esak u érdem hotxAja
H
Oly rfrQot naa id,
Malyvt akkor la bacatlaak.
Ha óraidra riacuk Sisak.”

),
*
IliJii

Alig van fogalom, alig eszme, mely
többször volt volna tudományos vita tárgya
s melynek meghatározása a bölcselőket év­
századok során át jobban foglalkodtatá, mint
Némelyek mellőzték e természet szép­
ségeit s egyedül az eszmét mondották szépnek; mások az eszmetant elvetvén, a reális
világban vélték feltalálni a „szép" igazságát.
Némelyek a művészetet eszményítésnek,
mások csak tormészetutánzásnak állították;
do vujmi kevesen találkoztak, kik a szélső­
ségektől óvakodva a „szép” eszméjét psyebologial alapon magyarázták s az emberi
szépet a lélekben, az erkölcsi jóban, a
ssivnemeeoégben keresték.
V

mentéséért folytatni fogják, Laton eredmény
nyal ugyan ad infinitum. A boszniai hadsereg
élelmezése is nyalhatna tápokra ^lkaimat,
de jelenlegi külügyi kórmányunkat ily ér­
dekek felett állónak tartom. Dicsőséget eb
foglalása bizonyosan nem nyújtana senkinek
anyagi hasznot, pedig birtoklása még ke­
vesebbet.
Megszállását ba ast fontos stratégiai
okok a háború kitörésénél parancsolják, ba
túrnunk kellene is ép oly szükséges rosszat
kell tekintenünk mint magát a háborút.
Felekezeli szempontból birtoklásának
mint pápista ép oly kevéssé tudnék Örülni,
mint Zsedényi módjára a lutberanizmust
félteni, mert magyar országban a többség­
ben lévő papizmus vallási türelmetlensége
ellen panaszkodni bizony soha som volt ok.

Ha létezik valahol kifejlett és ennek
nevezhető ultramontanizmus az bizonyosan
nem az ő részükön van.
De sietek a befejezéshez.
Valószínű, hogy Angliára nézve a Tő­
rük birtoklás lett volna legelőny őszebb és
jövendőre legbiztosabb, moly ha hibázott
midőn hagyta menni a dolgokat azon re­
ményben, hogy Ausztria fog először a ke­
serűbe harapni, és körme megégetésévol
számára a gesztenyét kikaparni — ezen
nem segíthetünk — sőt azt hiszem segíteni
nincs is érdekünkben, mert ez igy reánk
előnyösebb volt.
Meglehet hogy a congressus alatt Ang­
lia egy szárazföldi háborúra elkészül és
tettleges részvét által bebizonyítja, hogy
nem csak gesztenyét enni, do kaparni is
akar — egy szóval bebizonyítja, hogy vele
szövetkezni lehet, meglehet hogy szövet­
kezünk is.
Meglehet hogy a congressus csak rend­
szeresíteni fogja a világháborút, vagy az
állandó zavart a ideiglenesen a Balkán fél­
szigetre localizálja — mind meglehet —
csak az nem, hogy őszinte ölelkezésekkel
vájjanak el egymástól.
Mindezen lehetőségekkel sőt a való­
színűtlenséggel, minden most vagy jövendő­
beli képződésekkel szemközt, a végzetszerű
kéntelonség utal minket, hogy szólítva a
szédelgő alkot mákosaival vissza térjünk
őseinktől reánk hagyott az egyéni szabad­
ság önuralom és önelhatározásnak legtöbb
biztosítékát képező megyei rendszerűnkhöz
a külömböző nemzetiségeket és hitágazato­
kat egyformán Ölelő szövetkezésre kü­
lönösen alkalmas alkotmányunk
*
hoz, hogy bár mely zaklatott nemzetiség
vagy tartománynak csoportulási pontúi szol­
gálhassunk, hogy körünkből kiküszöbölve
bár moly nemzetiségi vagy felekezeti pár
*
tokra alapuló ellenségeskedést és buta vak

kat, hik azon kimondhatatlant, melyet mi
*
.szépnek
nevezünk, néhány elvont szó segít­
ségével fogalomba önteni törekszenek, —
noha tudják, hogy a „szép egy östünemény,
mely önmaga ugyan soha sem mutatkozik,
de melynek visszfénye a teremtő szellemnek
különféle nyitvánulásain látható és mely oly
sokféle s különnemű, mint a természet.
Azonban a természet is csak az ember
csonkitó kezének működésétől megmentve
szép. A levágott farkú és nyírott serényé ló,
vagy kurtított fülű kutya eltorzított alakjá­
nál fogva ép oly nevetséges én rú' mint n
leányka, kinek testét gyermeksége otj fú/ő
váll szoritá s kinek arczán az ifjúság üde
himporát a mesterkélés rizspora takarta el.

Kétféle nyilvánulása van az

emberi

szépségnek: egyik a kellem, másik a fenség.

A kellem legyen a nőé, a fenség a férfié.
A kecses szellem
*
nélkül csúpán a szemnek
szép, a fenség ellenben a lélek itélősiéke
előtt nyeri el nemesi levelét. Azért tehát ne
hasonlítsuk hölgyeink szépségét márvány­
hoz, rózsához, vagy liliomhoz; a kő hideg
rózsa, liliom hervadó; nem szép az, mi csak
a szemnek szép, — valami mélyebb rejte­
8 valóban, ha végig tekintünk Plató lem van a szépeégfogal mában, mit az em­
és Aristotelesztől kezdve egész Viscberig berek éreznek, de nem értenek.
mindazokon kik a .szép
*
fogalmának
Női szépség és ártatlanság nem egy­
meghatározásával foglalkoztak, Oőtbe szava­
ival élve .nevetnünk kell az aestbotikuso- szer olyanok mint a mérleg két serpenyője:

LAPOK

hitet saját önző érdekükben ápoló nagysá­ ba itthon leküzdöttük a bonbolooditókat
gokat, megértessük minden akár bécsi akár leróvtuk a pl utók rat íz jármát melynek nap­
parlamentáris akár megyei camarillát ké­ számosa a parlamentarizmus és járma az
péit csoportokkal és annak egyes tagjaival, általa létre hozott status adóság, ha ősi
hogy mi e hazának földhöz tapadt fiai ki­ alkotmányunk segélyével szövetkezünk, és
ket hiúság és nagyravágyás nem emészt, áldott fdldünk nem az ellenünk felhasznált
kik a viszonyok súlya alatt bár lankadva adóságok kamatait, do a hadi szükségleteket
de ernyodellenül teljesítjük (Öldmivelői kö­ fogja fedezni — akkor szédelgő betvenketelességünket, kikre ha kifáradtunk ugyan dés nélkül fogjuk mondhatni: mi a harc zol
azon föld melyet születésünktől fogva sze­ bár kivel elfogadjuk, elfogadjuk nem csak
retni tanultunk, fogja borítani a feledés önvédelmünk do jövendőbeli nagyságunkért
fátyolét, mi ez öröklött földnek rabjai mely- is! Ám jöjjön, ki ellenünk!
lyet utódainkra átszállítani kötelességünk,
fenállásunk, létolQnk, alapfeltételeit az önelbatározási és önkórmányzati jogainkat
A politikai irály hanyatlása.
elszédelcgtetni nem engedjük — ezek közül
Lestylec’est l’bomme! az irály az ember,
nemzetiség és felekezeti különváló érdekek
mondotta
ba jól tudjuk, Buffbo, s igaza van.
nélkül csoportosulnunk kell, hogy a közös
Mig
a
közönséges
mindennapi beszédben
anyagi jólét és szabadság áldást hozó kapkönyen
elbicsaklik
a nyelvünk, kevésbé
csai között ha nem is mint a nagy király
vagyunk
urai
a
felbevűlés
folytán előtérbe
alatt három de két tenger mosson határ falat.
nyomuló
gondolatoknak,
addig
azt, a mit
A parlamentarizmus túltengő plutokratiának ezen csoda gyermeke hova a több­ papirra Írunk, jó! meggondolhatjuk, s elhárít­
ség pénz — vagy ámító hitegetés vagy hatunk magunktól minden olyan befolyást,
szemtelen tolakodás által jut, önérdekeiért moly úgynevezett heves érzelmeknek, mint
és kielégíthetetlen Önérdekek miatt bukik, harag, boszú, többé kevésbé közvetett vagy
Poroszországban már termi keserű gyümöl­ közvetetten kifolyása. Tisztességes és be­
cseit, hol a socializmus mint a plutocratia csülettudó emberen is megesik, habár csak
vas láncza által támadt seb gennyedésbe nagy ritkán, hogy elveszítve önmaga feletti
indúlt melynek reménytelen emberei ba a uralmát, nem akként beszél, mint azt tőle
folytonos és meglehet becsületes küzdés megvárhatjuk, de sohasem fog rajta megesni,
után, a legvégső kisegitő eszközben a cot- hogy olyan valamit irjou, mindenki tndja,
toriéban is csalódnak, midőn a reménytelen­ hogy goromba akart lenni nem mintha elve­
ség öngyilkossággal jelölt végbatárához jön­ szítette volna uralmát önmaga felelt, hanem
nek, Nobilingként önmagukért álnak boszút azért, mert annak kellett lennie.
Ennek ugyan esek kivételesen lehet
azon, kit az őket eltipró rendszer feltartóhelye,
s valójában tán nem is helyeselhető,
jának és képviselőjének tartanak.
de
mindenesetre
védelmezhető. A németek­
Földmivelő országban az agrár viszo
nek
van
közmondásuk,
mely azt tartja : Auf
nyokra és nem születési aristokratiára fokcinen
groben
Klolz,
gehört
ein grobér Kiéi,
tetett önalkotmányunk ily kinövéseket soha
(faragatlan
tnskót,
faragatlan
ékkel hasíts
nem ismert és nem ismerhet.
ksttó),
vagy
jó
magyar
közmondásunk:
a hi­
Ha itthon bár mely országos vagy
megyei „Vorwaltungs Rath” hivatalához ko- bás mindig az, a ki kezdi, s ba a viszály­
nokúl ragaszkodó politicusainkkal — le­ ban a rövidebbet húzza, csak az érdemlett
______________________________
gyenek
bár azok barátaink rokonaink vagybüntetésben részesült. Így is úgy is baj, ba
testvéreiak, megértettük, hogy önérdekü ,* VjvUlók megfeledkeztek magukról, de ily
fáradozásaik végczélját átértjük de meg esetben nem szabad a fennebbi mondatot me­
nem köszönjük — a rendszer tarthatatlan. reven mértékül alkalmazni, ha csak igazatÉs ha remélleui nem is lehet, hogy lanok lenni nem akarunk. Ezek azonban
azok kik bármely kül állam érdekében az a kivételes esetek, s mi nem ezekről szólunk
' Ha hírlapirodalmunknak irályát tekint­
osztrák testvéreket ellenünk alaptalanul
jük,
lehetetlen a fennebbiek tudatában el
uszítják egyszerre a közjót tűzzék ki ru­
ganyos elveik végczéljánl — még is ba nem szomorodnunk. Mennyi gorombaságot
belátásuk azon magasságra emelkedik, mi­ vagyunk kénytelenek naponkint olvasni, s
ként lehető eshetőségekben az osztrák nél­ hozzátehetjük még, mennyi ostobaságot S
kül a magyar csak nyerhet mig az osztrák ha kérdezzük miért ? magunk sem tudjuk
csak veszthet, és a magyar bukása saját indokolni. Annyira hozzászoktunk már a
maguk romlását biztosáén vonja maga után tisztességtelen beszédhez, hogy fel sem tű­
— legalább hasznunkra szolgáló köpönyeg nik, s igy naponként szívjuk magunkba az
altató mételyt azon hiszemben, hogy bátor,
fordítást várhatunk.
Mi nem vagyunk jelenleg elég erőiek független, véleményünket bimezés bamozás
megküzdeni az orosszal vagy a porosszal, de nélkül kimondó emberekké képezzük magun-

Nincs tulajdon, mely nagyobb hajlam­
mal bírna a balgaságra, mint a szépség. Az
öltözőaszlal azon oltár, bot öuszerotet és
hiúság a tükörben, hasonmásának tömjéoez
hogy azután a másik tartalmával
az ár
tatlansággal — lassanként alábh száll, pdig
a szépség drágaköve ártatlanságba foglaltan
ragyog legszebbe ».
A testi szépség tehát magában véve
oly tnl .jdnn. melynek belső becse nincsen,
in ly c«ik rövid tartalmú és s mi tulajdon­
kép nem is szül valódi szerelmet. Lélek
nélkül és b‘ii
*ő
érték hiányát) .na szépség
nraoyporboz hasonló, mely a lepke szárnya­
in csillog s lesodorva kelletlen hamuvá lesz
és olyan, mint a hamis drágakő, melyei
•nnál nagyobb boszankodással do el ma­
gától a rnüértő. minél nagyobb a csalás, „Mi
basznod belőle, — úgy mond Aszalay — IfU
arezod liliomhó és rózsaláng, szived pedig
szeplős, anyajegyek- és máj foltokkal telve."
Valamint a szerencsének minden ado­
mánya, szintúgy a szépség is csak a hasz­
nálat s azon mód által nyeri el a maga
becsét, melyen azt élvezzük; olferditott irány
által pedig veszéllyé válik. „Kcllem és szép­
ség semmi” — úgy mond bölcs Salamon s
mégis bányán vannak, kik ennek ellenében
azt mondják, vagy legalább gondoljál, hogy
a szépség mindé i. Az öregség legyőzi a
szépséget, — mig a jóság és szellem velünk
együtt szálnak a sírba.

a hogyan az egyik emelkedik, úgy ereszke­
dik alá a másik. És ezt némileg tudjik a
hízelgők, s épen azért a

nőkkel szemben

oly magasra emelik a szépség serpenyőjét,
hol azt, mint valamely védszeot képét,
fölékcsiti; ‘Zünet nálkül oda irányozván
törekvéseit, hogy minden kecset magasb
fokra emelbeHtkju, vagy az idő folytán
keletkezett sérelmet és hiányokat helyre­
hozhassa.
A külszin o nemű csodálatával az álszínhez való bajiam karöltve halad. Beáll az

öregség, de miért engednénk

uralmának?

Nem győzbetnők-e le? Nem tudnánk e a
fiatal kort cicoma, ékszereks kendőzés ál­

tal lebilincselni? — A hol a valódiság

el­

tűnik, ott a czalte foglal helyet. Az idő
keze letörli a virágzó szint, — a mesterkélő kéz ismét föleleveniti azt és az orczát-

bi­

lan vakmerőség az ártatlanság szineit

szenti

torolva lép fel. Nsm csak — mint a

Írás mondja — „az Drnak útálatos a ken­
dőzött arca", hanem mindenkinek,

ki

ép

szemű és gyűlöli a hamisat A mi a csaló­
dás terén — a színpadon

—

tetszik,

valódi világban nevetség és megvetés

a

tár­

gya, s tudja minden ember, hogyan nevez­

zük azt, ki farsangon kívül álarcéban jár.

�___________ NÓGRÁD
kát; mégis csak derék gyerekek leszünk
mi! igy gondoljak, igy vélekedőnk magunk­
ról, lényegében atomban alakoskodő, sértő,
kegyet bajbászó szóbősökké lettünk, txáua
lomra méltó szellemi nyomorékok, kik gon­
dolat-szegénységünket a misok jóravalóságinak becsmérlésével vélik eltakarni, mert
kébesek misok hibáját nagyítva, a magukét
erény sünében felttntetnL Bizony bilis tért
találna ma egy Demoothcnes, vegy Cato, s
nagy szükség volna rá.

Hogy a politikában e tekintetben mi.
ként állunk, annak feltüntetése végeit ide
igtatunk a nem régiben sajtóvétség miat el
*
ítélt Scbiffer Lászlónak cxikkéből vett né
*
hány mondatot:
„Titta Kálmán a reakcxió bOibödt lég
*
körében föl növekedett kötik betman. A kötmegvetés átkait ellensúlyozzák lelkében a
kielégített bomúérzct kéjei. A nemietet
bolonditó képmutató, ki bűneinek egész
meztelenségében matatta be a világnak a
legbitványabb emberét. Hazugság minden
szava gazság minden tette. A gaz politikát
gaz tettek jellemzik, álnokság uralma ha­
zugsággal, álnoksággal csalta a börtönbe
(t i. Verbovayt). Figyelmeztetjük Budapest
polgárait, gondoskodjanak személyes sza­
badságuk védelméről az erőszak ellen,mert
Tisza Kálmán még él és uralkodik."

így írtak Magyarország miniszterelnö­
kéről, még voltak, a kik azt helyeselték.
De azt fogja valaki mondani, hogy
túlozunk, s oly példát vettünk, mely kivé
*
teles. Egyáltalán nem, egy másik lapban
„Apróságok" czime alatt ezeket olvassuk.

„Kedves olvasó, a ki falusi magányod
*
bán olvasod • sorokat! Azt hiszed úgy-e,
hogy mi, kik Budapest aszfaltját tapossuk,
nem részesülünk az aprómarha reggeli gigosáuak és kakorikóláéinak felséges élve
*
setében? Csalódok Jer csak Budapestre, s
hozasd meg magadnak egy reggel a Hont
Ellenőrt, Egyetértést, NemzetiHírlapot, Pester
Lloydot, s meg fogsz győződni, hogy gye­
rekjáték ehhez képest az a gágogás, kot
*
kodácsolás és kukorikolás, a mit odahaza
hallasz hajnal hasadtáva). Még a csacsi se
hiányzik Itt van először is a szemétdombara: az
Ellenőr. Vén kakas már az istenadta, fogy
a tudománya. Pedig ugyancsak jól jartják cd
*
digi szolgálataiért. A szemétdomb az ő vi­
lága, azontúl se nem lát, se nem ball. S itt
van a gondos kotló: a Hon. Fát, fárad
szüntelen; hívogat s ijeszget Félti kicsiny,
kéit, hogy megpróbálják szárnyakat Fél a
vércséktől és kányáktól, hogy úgy is meg
*
fogyatkozott apróságait megdézsmálják. &gt;
itt van a jó hízott Bramapatra Lloyd; és

i

lapp kJ

és nem hiányzik az Egyetértés sem, a ki hogy nevüket megmagyarositsák. De sehol
*
úgy üvölt és úgy rikolt Vörösmarty szerint: sem találunk annyi idegen hangzású Dovüe
Mint utaámkh vtah
.
*
arly
kot, a kiknek anyanyelvűk, érzelmük és
anyját slvaasitá,
gondolkozásuk nevükkel homlokegyenest el­
Vagy mint a »aamár maga,
lenkezésben van. Ex idegen nevek ivadékról
M«ly htmány nalat jővandöL
*
ivadékra átszállnak ugyan, de viselőik tőről
Mire legyen jó az ilyen bestéd? de metszett msgyarok, magyarabban éretnek és
ismét azt fogja mondani valaki, hogy poli­ gondolkoxnak, mint sok más tőé gyökeres
tikai irányú csikket veszünk például, holott hangzású magyar nevüek. Azonban az ide­
annál a csín és jó Ízlés másodrendű kér­ gen hangzása név mégis sokszor alkalmat
dés. Igaz, de szolgálunk egyébbel is. A ad némelyeknek, hogy ne tekintsék ökot
Pesti Naplóban, melybe valamikor Deák igazán magyaroknak.
Ferencz, Eötvös József, Kemény Zsigmond
Azt mondják erre, hogy a név nem
etb. irt, „Jótékonykodás és jótékonyság" teszi az embert. Ez igaz, és azért, hogy
feliratú cxikben ezeket olvassuk:
némelyeknek idegen hangzású nevük van
„Megszokott dolog nállunk a nőegyle­ dőreség vólna ebből Ítélni meg magyar­
teket rablóbandáknak e azok elnökeit hara­ ságukat vagy hazafiasságukat..De áll ismét
mia-vezéreknek nevezni. Az ily „elmés" az is, hogy valamit a vallás kűlformákban
*
összehasonlítások semmivel sem újabbak, nyilatkozik, ugy illő volna, hogy aki ma
mint az a nállunk most divatos hasolat, gyár legyén nevének is magyar hangzása
és feledtesse a világgal legalább ivadékai­
hogy Patti az énekművészet napja. Nilson
ban azt, hogy idegen eredetű. Sok előítélet­
pedig annak holdja. Rendes frázis, hogy a nek ée kedvezőtlen látszatnak vétetnék
választmányi hölgyek: szabadalmazott úton
*
eleje ez által
Különösen feltűnő az, hogy az itrtutiálók, Damjanichné Rózsa Sándor, Sztupa
György: egy „szegénylegény," stb. Ezek a fáknak csaknem kivétel nélkül némát vezeték­
hasonlatok azért olyan kapósak mi nálunk, nevük van. A természetnek mind a bárom
mert valóban némely nőegylet nem eléggé országa ki van merítve német nyelven ax ő
válogatós eszközeinek megválogatásában, elnevezésükre Meg bocsáthat lan hanyagság
nem tanúsít elég bölcs mérsékletet az úgy. volt, hogy a mikor az 1840. XXIX. L ex.
nevezett önkénytes (de valójában erőszakos) elrendelte, hogy a zsidók kötelextetnek arra,
megadóztatásnál ■ nagyobb zajt üt, mint a miszerint állandó vezeték- és tulajdonnevek­
mennyi a jótékonyság gyakorlásához szük­ kel éljenek, nem volt senki aki magyaroso­
séges. A jóltevés pedig szerény virág, szeb­ dásra buzdította volna őket, minek első
ben virágzik elrejtett kis helyen, mint gond­ kezdete lett vola az, hogy magyar neveket
vegyenek fel a sok czifra német név helyett.
dal s raffinemeut nal ápolt kertekben."
Aligha csalódunk, miker ennek a körül­
Az ily általánosan elterjedottnek mon­
ménynek
is befolyást tulajdonitnnk arra,
dott nézetről, megvalljuk, mi nem hallottunk
hogy e felekezet köxött a magyarosodás és
még eddigelé semmit; de lehet, hogy ez
azért van, mert mi hátrább vagyunk a col- assimilatio a nemzettel nem abban a mér­
túrában, mint a boldog budapestiek, a kiknél tékben halad, amint azt megvárhatnék.
Az iparos és kereskedői osztályban annyi
a Rózsa Sándorokat és a szegénylegényeket
idegen hangzása névvel bíró magyart talá­
Damjanichné és Sztupa György képviselik.
lunk,
akik csaknem elvesztették a jogosult­
Nekünk legalább még nem jutott eszünkbe
ságot is idegen nevükre, akinek valóban il­
Zöld Marciit, Sobri Józsit, Bogár Imrét s a
lő volna magyar hangzása nevet venni fel.
többi hírhedt „akasztófavirágot" a jótékony­
Csak egy kis előítéleten kellene túl
sággal összeköttetésbe hozni, pedig hát álta­
tenniük magokat. Majd minden ember, bár­
lánosan el terjed clt nézet, hogy csak a
mily alacsony származású is, kegyelettel
„gazdag"-ot bántották, de nem a „szegényét,
csflgg elődei emlékén/ E szempontból majd
a kin ellenkezőleg, segítettek.
mindenkiben van egy kis arisztokratikus
„ Idéztünk példákat s azt hisszük! lapunk gondolkozás. Büszke elődeire és nem bir
szűk keretéhez mérten, elég bőven. Ha jól
megbarátkozni azzal a gondolattal hogy jó
átgondoljuk tartalmukat, azt Útjuk: az efféle emlékű atya nevét elcserélje: pedig lénye­
czikkek és megjegyzések veszélyessége ab-'
gében véve a fiúi kegyeletet a névválasztás
bán Teriik, hogy megrontják az olvasó kö­ meg nem bontja; és épen nem látjuk át,
zönség jó ízlését, azt a szép és jó helyett miért kellene szégyelni „Kovácsinak azt,
a rút és rosthoz szoktatják, elferdítik a valót hogy atyát Scbmiednek hívták.
s hamis fogalmakat terjesztenek, gyarlósá­ A magyar nemzet tömörítésére és fejleszté­
gunkra számítva, gyengeségünkre alapitják sére a névmagyarosítás is egyik tényező vol­
állításaikat, s azokból vont következtetései­ na; ezért buxdltólag kellene hatni arra, hogy
ket, s igy lassanként gyanakodó rágalma­ nemzetünknél a sok idegen hangzása nevek
zókká tesznek. Óvakodjunk tői k 1
kikűszöbölteisenek.
K. L.
A szegényebb osztályra való tekintet

Emlékezetembe jut e helyütt Greguss
Magyarosodjunk.
Ágostonnak „A róka két szava
**
czim»
Egy olyan polyglott állumh.tn a
meséje, melyet találó volta miatt ide iktatok: mdyeu .Magyarország, igen természetesnek
látszik, hogy a legkülönbözőbb vezeték
,A róka, ki egy áhrezot
Bcnátaa felki
4a:
*
nevekkel találkozunk. Más szerencsésebb
— Be aiép pof-, de nincsen ám atya! —
államban is, a bol a nyelv egy. vvnnak
Midőn oly női arcaot .át vala,
idegen hangzású nevek. Az elszaporodás
A melynek úgy be volt mázolva a bőre.
és
a műveltség terjedésének következménye
Hogy majdnem álarca lett belőle,
hogy az emberek oly helyet keres-nek
M/j bosznsabban igy szólt a hamis:
— Be rút pofa, pedig van agya is! —“
fel, a bol jobb dolguk van. De az egy
nyelvű államban ismét azt észlelhetjük, hogy
Valóban igaz tehát Eötvösnek mondata,
a bevándorlóit idegenek későbbi ivadékai,
hogy „nincs a természetnek nagyobb s e
hacsak nem bírnak valamely fényes törté­
mellett veszélyesebb adománya, mint a
neti névvel, idegen növök tek vagy oly hang­
*
szépség.
Zsarátnok az, melynél ezeren
zást adnak, mely az uralkodó nyelvnek meg­
megégették már magukat.
felel, vagy egészen megváltoztatják azt Szá­
A szépség hatalma azonban tniodazál
*
mos példát ismerünk, hogy akit Németor­
tál nagy, s Isten mikor az első hölgyet szágban
„Sterilnek hívták. Angliában
teremté, tudta, hogy elég erővel ruházta fel „Szterno"-nek nevezik; aki ott „Singcr„ volt,
a kevély férfiúval szemben. Azért azonban Franczíaországban
„Szanzsé"-nek hívják.
sokkal több gondot fordítsunk szivünk és Ezek azonban kivételes esetek, mert több­
lelkünk szépségére, mint a természet adta nyire egészen más nevet vesznek fel, s idő
testi bájakra, mert a test csupán vonz, a folytán azután beolvadnak a nemzet testé­
szellem azonban fogolylyá tesz. Ékesítsük be- és a későbbi ivadék még tudomásával
szivünket ama nemes szellemi kendőzéssel, sem bir idegen származásuknak.
mely nem tarka, vagy hazudik, hanem a
A lefolyt évtized alatt sok szép pél­
tényleg meglevőt teszi láthatóvá s ba ezt dáját láttuk nálunk a névmagyarosításnak:
tesszük, úgy meg leend előttünk fejtve ányi de mindez feltűnően csekély azon sok idegen
bölcselőnek problémája: meg fogjuk tudni hantáén névhez képest, a melyekkel hazánk­
mi tnlajdonkép az emberben a „szép."
ban találkozunk. Nem szóink azokról, a kik­
. fíoletcháll Janót.
nek anyanyelvűk nem magyar, Ezeknél ter­
mészetes, hogy nincs meg az inger arra,

böl p *dig scUkségcs volna a névváltoztatások
— költségét és eljárását könnyíteni!

Tanügy.
A Franklin társulat budapesti magyar
irodalmi intézet és könyvnyomda kiadásaiból
következő műveket, mint melyek a népis­
kolában nagy sikerrel használhatók, tan­
kerületem valamennyi néposkolai hatósá­
gának ajánlani el nem mulasztbatók:
A mező és kert gazdaságra káros
rovarok ismertetése ée azok irtásmódja. Irta
Dr. Nyáry Ferencz. Számos fametszetű áb­
rával; fűzve 50 kr.
A gazda, kertész és erdész leghaszno­
sabb barátai az állatok között. Dr. Gloger
L. V. C. munkája nyomán Írták Sporzon
Pál és Ébner Sándor; fűzve 50 kr.
Gazdasági számvitel kisebb birtokosok
számára. Irta Koldulányi Antal; fűzve 50 kr
Gazdasági olvasmányok minden gya­
korló és tanuló gazdák számára, összeállí­
tották Sporzon Pál és Ébner Sándor Kötve
1 fi 20 kr.
Hoffmann Mór. Német nyelvtan. For­
dítási gyakorlatokkal, s gazdag feladttárral
A közép és polgári tanoda III ée IV. osztá­
lya számára. Fűzve 80 kr.
Kligenberg J. Dcutsches Sprachbuch.
Ein Leitfaden zűr praktisen und tbeoretischen Bebandlung des cinfachen Satxes, mit
einér Beigabe von Ortographie und Stil-

űbungen. I Tbeil (Űr die III Volksalklatte.
Gebeftct 30 kr. II Tbeil fúr dió obereu
Volksscholklasson (4. 5.) Geheflet 50 kr.
Kobinyl Lajos. As okszerű gazdálko­
dás alapéival. Kodé ée klsbirtokcaok szá­
mára. Fűzve 1 frt 60 kr. E művet Heves
megye tanfelügyelője ajánlata folytán több
iskolaszék, mint segédkönyvet a kertészet
tanításához fogadta el.
Lutter Nándor. Módszeres vezérkönyv
a népiskola számtanához. Második a méterrendszer szerint átdolgozott kiadás. Fűzve
1 ft 60 kr.
Német Károly. A keresztény egyház
rövid története. A népiskola felső és a
középiskola alsó
osztálybeli protestáns
növendékek számára kötve 80 kr.
Német Károly. Keresztény hit és er­
kölcstan. Algyimnásiami, polgári és reális­
kolai evang. ifjúság számára. Második, ja­
vított és teljes kiadás, kötve 40 kr.
Kelt B.-Gyarmaton 1877. junhu 17-én
OeraAjr
Uaf«lS&lt;y«U

Irodalom.
Vettük a kővetkező felhívást: Hazánk
politikai önméltósága, továbbá a magyar
korona területén található gőzmosdonyait ée
lóvonatú vaspályák; gőzhajózási társulatok
és egyébb vegyes természetű közlekedési
vállalatoknak évről évre fejlödöttebb for­
galmi érdekeknek, végül az ezen vállalatok
iránti általános közérdeklődésnek megfelel­
ni kívánván, „Magyar vasat! évkönyv"
czimű önnálló, és kizárólag csakis magyar
nyelven szerkesztett évkönyvnek kiadására
határoztam el magamat
A kérdéses évkönyv állandó szerkesz­
tőjéül az e téren jeles tolláról és szakkép­
zettségéről bmert „Vörös László" urat
(fogalmazó a m. kir, közlekedési miniszté­
riumnál) volt szerencsém megnyerhetni.
Midőn e soroknak felvételére tiszte­
lettel kérem, van szerencsém egyúttal ér­
tesíteni, hogy a „magyar vasúti évkönyv"
1878 ik évi I nő folyama az összes 1877-ik
évi mérlegekkel, üzleti jelentések, statbtL
kai és történelmi adatok és személyzeti
kimutatásokkal s. a. L már folyó évi
Augusztus hóban fog megjelenni.
Budapesten, 1878 Juniu bó 18 ám
Alázatos szolgája Mihók Sándor,
a magyar vasúti évkönyv kiadó tulajdonosa,
és a „magyar kompass" szerkesztője.

Hirek
A b-gyarmati tűzoltó janiallarn, a
nap megemberelte magát: melegen sütött, s
oly kellemes bőmérséket varázsolt elé, hogy
a podluztányi erdőben megjelentek esek
késő este tudtak megválni azon szép társas
körtől, mely a jónevű egylet megbivása
folytán d. utánni 3 órakor mintegy varázs­
ütésre megalakult A hernyó ette lombtalan
erdő egyszerre népes lett, s a fiatalság már
4 órakor nemes buzgősággal fogott a táncá­
hoz, minek a szigorú hölgyötöktől megsza­
badított bájos hölgykoszorú egy cseppet
sem volt el (lenére. A tánca vígan folyt este
8 óráig mikor is a jő mamák és gondos
családapák dúsan terített asztalokhoz hívták
össze az „arany fiatalságot" és tánez frondeuröket; magyar szokás szerint, a kínálgatásnak se hossza se vége ngm volt; a
kedves hölgyek sxellemdúaan tudták elkinálni azt a sokéte’t mit a mamák annyi
ízléssel és gonddá, sütöttek össze. Az asz­
taloktól (melyeket a rendezőség hosszabbra
szabatott volna) fél kilenczkor mindenki
jólakottan távozott a most már gyönyörűen
kivilágított tánezhelyiségre. s a fiatalság
a táncéban még inkább fo»»«tznu jonedvvel
11 óráig nem tágított Igen elterüli népes
és fényes mulatság volt ez, melyért ax Ügyes
rendezőség megérdemli az elismerést
Az Öregebbek azonban a gondűző bo­
rocska mellett vígan cl el politizáltak, —
közbe vegyítvén egy pár jó toamtot, — a
s éltetvén Sontagh Pált, mint B.-Gyarmati
járás jövendő képviseR^éL Nem épen logicai öeszefűggéesel megemlíthetjük még,
hogy a for ntoe társas ebéoen, melvet Mezey
Iguácz vendéglőé úr a oeakáíy árbas képest

�&gt;

NÓGRÁDI

LAPOK.____________
T

igen fioywM 6« údtUMA állított ki. miotegy OO-nan veitek rézxt, közlök a népszerű
áa mindeukl által kedvelt alispán, Madách
Károly úr, kit Baitnar Ottó tűzoltó alparancanok úr, ak egylet nevében szívélyesen
falköezöntötL
Köije&lt;yző váltattál A nőtincei kör
Jegyzőjéül Lhó 14~én Angyal Béla valasztatott meg szótöbbséggel. *
*
A b.gyarmaU prvt egyház mákos
egy hétre közgyűlést tartana melyen a
bányákéra lati kftldöttaég által készített a
lelkén választásokra vonatkozó javallat it
tárgyalás alá kerttltnd Egy előleget érte
*
katM e javaslatot elvetendőnek találta,
mivel annak igen tok rovatja ** önkor­
mányzati jogokba ütközik úgy pL amáakertietttól megválasztandó lelkémkre nézve a
aaperiatedeasi jóváhagyás egészen megfosztjs
ax egyházat e zzabadválaszlás jogától Azt
hiamük, hogy 0 nézetet a többi megyei
egyházak is osztani fogják ée egyszerien
elvetik a Javaslatot.
Saéeeéayben a színészek Kétszeri
ét Ságby igazgatása alatt, hosszabb idő óta
igen jó sikerrel működnek, daczára annak,
hogy népszínművekben kissé gyengék, nin­
csenek jó énekeseik önig a dráma és bo
bórátoknál egygyes kiváltó egyénekkel
rendelkeznek. Mint hírlik, jövő bét valame­
lyik napján hihetőleg -26 án műkedvelői
előadást rendesnek a város szépei és fiataljai,
b'i 1. :* 4 / .. •

már készülnek is, mi egyelőre a jó sikert
kívánjuk nekik.
Búcsú. Alálirott a barssxL-kereazti
körorvoei állomást f. é. julius 1 én elfoglal
,
*
ván, mindazok akikkel jó baráti, ismerőtastégi és hivatási viszonyban álltam és
tőlük személyesen nem búcsúzhattam, fogad­
ják ez úton baráti üdvözleteimet és köszöúetemet az irántam viselt bizalomért azon
kérelemmel, miszerint hajlamaikban ezentúl
is tartsanak meg agy, miként én a távol­
ban is megőrzendőm számukra az irányuk­
ban tartozó baráti indalatomat. Mély tisz­
telettel B.-Gyarmat, 1878. érijuuius 22-én.
Dr. Lővy Nándor.
Ipolyságon a polg. leányiskola vizs­
gái I. hó 27. és 284 n, az elemi tanodáké
pedig 25. és 26 án fognak tartatni.
iiymen. Ipolyságon f. hó 19 én ment
véghez nagyszámú közönség részvéte mellett
Ginek Lina urhölgynok esküvője Jelű­
nek Lajos úrral, axizraelita imabázban. A
szép mennyasszony, szép ruhák, szép foga­
tok, s fényes lakoma mitsem veszítettek
volna ditzökből, ba a szép meghívók ma­
gyarul szóltak volna. Nincs példa rá, hogy
egy angol születésű izraelita francziául
avagy egy franczia angolul hirdesse eskü­
vőjét!

** *

Helyreigazítás. E lapok 24. szépiá­

ban közlőit Laka Gusztáv levelében uudbn
Ba protoplasma, vagy is egyedttl hasból álló
mindent megemésztő politicussainkról, kik
A div. sen. és kékkői uradalom közös
ennek segélyével szaporodnak és gyarapod­
tulajdonát
képező „Balassa fogadó4 a hoz­
nak41, szól — a eredő ezen szót .hasból41
zá
tartozó
regálé joggal cgyBtt 1878-évi
hadból szóval cserélte fel, mit ezennel
octóber
hó
1
sö napjától 3 egymásután kö­
helyreigazítunk.
vetkező évekre;
továbbá a div. sen. urad, kizárólagos tulaj­
Piacai árak B.-Gyarmaton.
donát képező s a „Zötd fa41 vendéglő sár.
1878. évi juuiusbó 17-éu.
kán lévő jelenleg KristófTi Mór örökösei
E g y ■ étsrmfissa:
által 2 bolt a hozzá tartoaó lakrészekkel
Tisztabuza 8 írt — kr. — 8 frt 20 kr.
együtt 1879. év január 1-től 3 egymásután
Rozs
. . 6 frt — kr. — 6 frt 20 kr.
évekre nyilvános árverés utján a legtöbbet
Árpa
. . 6 frt 10 kr. — 6 írt 30 kr.
ígérőnek kifog adatai.
Zab •. . 5 frt 80 kr. — 6 frt — kr.
Egy évi bérösszeg s illetve kikiáltási
Kukoricás 7 frt — kr. — frt — kr.
ár a Balassa fogadóra 2500 frt. a KrísJefjrsatta : Sxkskss JáaSS.
tóffy féle bolt s lakrészekre öOO fr. bánat­
pénz ezek lOszáazlólia melyet árverező az
liirksistSI átszel.
árverés megkezdése előtt kézpénzbe letenni
BsIcsSey. P. J. úrnak. — A legnagyobb köteles.
urúamel adunk helyt — kitilt oly gaadiuati csik­
Árverési batáridőül 1878 évi július bó
keknek, melyek megyei gasdiustunkát vlalik f«L
l-ső
napjának
d. e. 10 órája tűzetik ki, a
OyarmnL
*
B.
K. árúak. Bégi ad aig. As
Balassa fogadó 4 ik számú szobájában.
eaama régi, as alak silány. Átadjuk a fináncának.
Az uradalmi kirmánjfzótáj.
1 • 1« Ida aserkeasU

Haszonbérlet!

Horváth Daná.
B*

JT"""

^Idényt eztókek.

Verreczky Mihály

jj

ajánlja a t. ez. gazdaközünsógnek jól készített új rois-

link Byc^pMa 111

tíiit, többféle készülékkel jutányos ár mellett, elvál­
lalja a grazdfi.H/iK'i enzközök ja vitásat,

u. m. cséplőgépek, szecska vágók, rosták, stb., új s finom
10 frtlg, hsagyvUalJ
frt i.in-xM. im

sodrony rostakötéseket, továbbá elvállal urasági kovács

v*
gy

Amerikai iZrmk.

gépész állomást. -Személyesen vagy levél által bővebb tudomás

BUAvStt

szerezhető lakásán Halásziban u. p. Szakai.

«k eaokljiv»1 frt tjo.s.
IS. H, Mc»&lt;r
O»-vsn.alU**

is.

rwy4-»IM t.«0 keni olló
i. &amp;4c-nw«i n kr.. tao
Oyí/l nűuZr parid *«
.1.4®, f._, gvmllakdAk. kim*
—*•*-*
Aa tollának

. M ktl, tart*
\axlUrd sU W»
■ rtad.k«t!Uaka,

bóetokbaa ■ frt ,tk

Blrtokel&amp;dlás.

drakl Uenyru k tart t heti

*- Ezennel közhírré tétetik, miszerint Losoocz mellett.
Taruócz községében egy jó karban levő úri birtok lakással
együtt haláleset következtében, akár örökáron eladó, akár
pedig hat évre bérbe kiadandó. A venni vagy bérleni kivá
nók bővebb felvilágosítás végett Tarnócxon lakó birtoktulajdonosnéboz Növik Juliihoz forduljanak. Többféle gazdasági
gépek, köztük egy kis cséplőgép, és egy zongora is eladó nála.
3 —2

ryvihlat

5

•

tyirt
»*♦
io

traa ‘
« i
if i

VU-aairS e&lt;t«i*érB-k írtai-

né-ihilrt, untylm ■?&lt;&gt;&lt;
■írni. 1 tanai kArta kaaiJ
I SO. rrókaall t-TU. viliik t TO.

Claiton és Suthlevort-féle
kttrtó-cvatok h«:Akke!.

;KerUsz Tódornál dX&amp;i
5-2

Egy három és egy négy lóerejű, minden hozzávalóval, olcsó
áron eladó. Bővebb tudósítást nyerhetni Tiribesen, u. p. Pásztó.
Almásy Edmund.

2—2
•

fegkrfc, eűd4e j SUlMjian4?Ht

t«fc.

Pr La.rrw-’.«^v.t-&gt;

Sacn-vaaaUrUayv fUSaaync
I4*cakarttí«. frt 4. Mr«

Uhu®

41«umuU

kaira kaUsival ni varka kinSl,
U kr. -WaacaMOa aalrark^.
brtfvr-Hp. »&gt; p«rea alatt ioo 4b 1
ulvaria kinuketi, frt in.
Como^alU eatfaTaá. vaiiasptpa. «14ckrt
*ea
ttHI. kaW&lt;

■ árjrcyr^ ■eHravOrtlk

Kertész Tódortól
6-8

j

h

oi-voe« ée aebésztudor, szülész és szemész gyógyít gyökeresen, fényes és tartós siker l»iztosité«a,
mellett mindennemű

í?|

CÍ
&lt;ul

1) az önfertxSzésnek minden következményeit, úgymint:

uh

séfgetv az ondó folyást, különösen a
2) hé&lt;yc^foiyásokat (még oly idülteket is), a
’ 3) Hüigyesííszttlcüléseket,

magömléseket, az ing^erlékeny gryeng-e-

(elgyCDgült férfíorót);

orfrécrt bujatóHB fetéljeíl tó núsoM bujáiért minden alatjailM tó elcrafitásafliai.

friss és idült nyákfolyásokat, nőknél az Úgynevezett feliérfolyást

I

„ 6) a.

t&gt;etegwég,eit

és az onnan eredő mn&lt;ta.ln.Yisdigrot,

vizeldéi nehézség-cket.

Rendel naponkint: délelőtt 10 órától l-ig, dJután 3 órától 5-ig és este 7 órától 8-lg.

9

'«iLakik: BUDAPESTEM, Belváros, Kigyó-ntcza 2. s&amp; a. Kígyó- és Városház-utcza sarkán (Rottenbillerféle ház) I. emelet, bemenet a lépcsőn.
Díjjal ellátott levelekre azonnnl válasz adatik én a gyógyszerek m^kkQldetnek. —
35—15

*

____ _

- *» *C'

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kók Lászlónál B Gyarmztou 1878 .

&lt;

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="67472">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_00428.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="67473">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1878_06_23.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67451">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67452">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67453">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67454">
              <text>1878-06-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67455">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67456">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67457">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67458">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67459">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67460">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67461">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67462">
              <text>Kék László kiadó-tulajdonos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67463">
              <text>B.-Gyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67464">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67465">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67466">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67467">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67468">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="67469">
              <text>Közgazdász</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67470">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 6. évfolyam 25. szám (1878. junius 23.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="67471">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>B.-Gyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>Kék László Kiadó-Tulajdonos</name>
    </tag>
    <tag tagId="25">
      <name>Közgazdász</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
