<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3275" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3275?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T07:38:50+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2129">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5129b86a97a51b0fe8ec90ee98618cde.jpg</src>
      <authentication>c0061b39b01fdcbaf4e6436d4fe49727</authentication>
    </file>
    <file fileId="2130">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/946bc04ada94f22e944023fcbcde08fc.pdf</src>
      <authentication>f9d002e15661b2d048357ad178e6b602</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115406">
                  <text>I. évfolyam.

17. szám.

Salgótarján és Vidéke.
Szépirodalmi és közgazdasági hetilap.
Előfizetési ár:
IgiM ívre
Fii ívre
ItaCyed ívre
Egyes azíai Ara 20 HU.

A Polgári Kör hivatalos lapja.
Minden a lap szellemi részét illető közlemények

Felelős szerkesztő:

10*—
•—
*M

Dr. Czigler Jakab

a „Salgótarján és Vidéke" szerkesztőségében, az
előfizetések és hirdetések Mohar Endre polgár iskola

tanárhoz intézendők.

Nyílt levél
Salgótarján község polgáraihoz!
Nagy meglepetett hozott számomra
az elmúlt szombati nap. Megkaptam a
„Salgótarján és Vidéke** rendkívüli kiadá­
sát és láttam, hogy mégis mozog a föld.
Kezdőnk ébredezni a hosszú lethergiából,
kezdenek nálunk is törődni a közügyekkel.
Fontos és ránk nézve életbevágó kérdésről
van itt szó, mely megérdemli azt, hogy be­
hatóan foglalkozzunk vele és ha kell, áldo­
zatot is hozzunk.
Salgótarján iparos város, lakoságának
zömét acélgyári és bfnyakoloniai munkások
képezik, kik b'zony nehéz munkával keresik
a mindennapi kenyeret, a drága kenyeret
A mi piacunk a drágaságot illetőleg mél­
tán vetekedik, sőt fölülmúlja a fővárost,
lakásm.'zérLnkról nem is beszélek.
Ha ezen állapot okát kutatjuk, könynyen meg Is tajáljuk. Helyi termésünk
nincs, piacunk nagyrészt a szomszéd fal­
vakra, sőt a fővárosra macára van utalva,
onnan fedezzük szükségleteinket s Így nem
csuda, ha sok élelmi cikk itt drágább, mint
a fővárosban. Az az egy pár szomszéd
falu, mely ide gnvitál, rég felismerte a mi
nyomorúságos helyzetünket és ki Is aknázza
ezt becsületesen. Salgótarján közlekedési
viszonyai oly rosszak, hogy szinte képzelhetetlen. A somosujfalusi asszony, netán
még a bárnál, pálfalvai és bagiyasi még
bejön a heti piacra, hogy itt adja el por­
tékáját de már a távolabb fekvő község
lakói, kik vasúttal könnyen és olcsón be­
jöhetnének, inkább mennek Losonczra és
Pásztora, mint hozzánk, oda olcsóbb az
ut, nem kell 60—60 fillér kocsifuvarra is.
A karancskeszi völgy sem ide gravltál most s Így a fővonalon fekvő Salgó­
tarján piaca igén klskömyékre van utalva,
ez drágaságának oka.

Ez jutott eszembe, mikor a „Nyílt
levelet** olvastam, Íme Itt az orvosság, itt
a helyzet kulcsa. Ha vasúti közlekedésünk
volna Szécsénynyel, egy csapásra meg­
szűnne mindez, mert az egész karancsságl
völgy könnyen szállíthatná be terményeit
és így úgy a terme*' mint, a fogyasztó
érdekei kivolnának elégítve.
Salgótarján egy csapásra valódi góc­
pontjává válnék az akkor tényleg hozzá­
tartozó vidéknek, Iparunkra, kereskedel­
münkre kiszámíthatatlan előnynyel bírna,
anélkül, hogy más érdekekbe ütköznék.
Maga a természet, ki minket e szűk
hegykatlanba zárt, utal bennünket arra,
hogy minden eszközzel oda törekedjünk,
hogy e ránk nézve nly fontos vasúti vonal
Szécsény—Salgótarján legyen.
Ezen vonat által sokkal könnyebb
összeköttetést kapunk Balassagyarmattal,
megyénk székhelyével is.
Képzeljük csak, hogy északon van
már egy vasúti góczpontunk Fülek, ha
ehhez még délben Kisterenye is járul, ak­
kor csakugyan el vagyunk zárva minden
oldalról. Tudjuk azt, hogy méltóságos Szilárdy Ödön, ki községünk javát mindenkor

szivén hordozza, minddeben támogatni fog
bennünket e fontos cél elérésében. Közsé­
günk polgáraitól függ, hogy szem előtt
tartsák e régi jó közmondást: Ember se­
gíts magadon s az Isten is megsegít
Ha Szécsény község nem riad vissza
semmi áldozattól, hogy helyzetén segítsen
s 100.000 K-t szavaz meg a vasút céljaira,
ha Megyer 80.000 K-t ajánl fel, hogy vasúti
állomást kapjon, vajjzn szabad-e nekünk
visszariadnunk, ha anyagi áldozatot kell is
hoznunk, hiszen a befektetett tőke bősége­
sen meghozza kamátját

Hozzátok szótok Salgótarján község
polgárai, elsősorban kereskedői és iparo­
sai: Indítsunk mozgalmat ezen ügyben,
támogassuk azokat kik községünk ügyeit
szivükön hordva, ezen mozgalmat megindí­
tották, ne engedjük, hogy ezen fontos ügy
ellenünk süljön el, ne jöjjünk mi te egy
órával észre. De a milyen fontos életkér­
dés a vasút ránk nézve, olyan fontos az
egész Karancs völgyre. Ha a vasútvonal a
megyeri völgyet szeli át úgy a Karancs
völgye el van zárva teljesen. Fel tehát éb­
redjünk, vállvetett közös erővel sikerülni
fog, sikerülni kell tervünknek, segítsünk
magunkon s az Isten is megsegít.

_EOO.

A szécsényi vasút.
Rendkívüli
számunkban
megjelent
„Nyílt levél** inientiőihrz mérten mt akik
e tekintetben úgy Salgótarján, de különö­
sen Nagyszécsény egymásra utalt érdekeit
kívántuk szolgálni azzal, hogy a nagyszé­
csény—kisterenyei
vasútvonalat Kisterenyétől Salgótarján felé tereljük és lehetőleg
még idejekorán megakapályozzuk Nagy­
szécsény polgárságát egy ballépéstől, —
elhatároztuk, hogy személyesen felkeressük
Őket saját otthonukban és ha lehet, a
vasút vonalat — felajánlva ami anyagi
segítségünket is, a két város érdekeinek
megfelelően Szécsény és Salgótarján közölt
— létesítsük.

Mielőtt azonban ezt’ tettük volna,
kikerestük mélt SsiUrdy -Ödön arat, mint

olyant, aki városunk érdekeit mindég sri-

�1908. szeptember 23.
véi) viselte, aki nagy befolyásával és ta­
pasztalatával ct ügyben csak jő tanácsokat
adhat, — hogy mit szól ö a mi mozgal­
munkhoz és mit szól különösen a ml Szé­
chényi utunkhoz.
Jóleső érzéssel
mondhatjuk, hogy
Szilárdy ur intentiónkat nemcsak hogy
lögtön megértette, hanem azokat azonnal
magáévá is tette és biztosított minket, hogy
azon esetben, ha Salgótarján ezen vasút
érdekében az anyagi áldozattól vissza nem
riad és épen úgy — a mint azt N..byszécsény is tette — a vasút czéljaíra hozzá­
járulását megajánlja, Ó lesz az e'.iő, aki

minket befolyásával törekvésünkben támo­
gatni fog.
Mi tehát, akik itthon azon rendkívüli
rövid idő alatt is, amely rendtiki délünkre
állott, látva és tapasztalva az egyhangú
óhajtást, — hogy Nagyszécsény po’gárait
az esetleges könnyelmű véghaté. zattól
visszatartsuk, folyó hó 20-án dé.ul-n Nagyszccsénybe rándultunk, hngy ott a polgár­
ságot szóval is meggyőzzük arról, misze­
rint Nagyszécsény és Salgótarján tg inasra
van utalva és ha már ők egy vasú.vonalra
.00.000 koronát akarnak áldozni, ál kor ne
dyanra áldozzanak, amely nekik semmi
hasznot nem hoz, hanem keressenek ter.jelvényeiknek egy biztos piacot és graviiljanak oda.
Mi azt hittük, hogy mi ha ezzel az
rgumentummal ott fellépünk, feltétlenül
meggyőzzük őket; hiszen elsősorban az ő
• rdekök ez.
Azonban nagyon csalódtunk!
ök nem a biztos kenyeret, ők nem a

i iztos piaczot keresik.
Szaladnak egy olyan fantom után, a
mit soha el nem érnek. Úgy vannak a kis•menyei vasúttal, mint a gyermek a szi­
várvánnyal.
Azt hiszik, hogy ez őket a világforgalommal összeköti.

TÁRCA
A házaló.
X. városban néhány év előtt élt egy
Csóka István nevű szőllős gazda Becsületes,
derék munkás ember volt Éveire nézve bár
hatvan körül járt azért minden nap, hacsak
az idő engedte korán reggel szöllőjébe
ment, hol egész estig
foglatoskcdott.
Vagyona állapota nem volt fényes de
l. tván gazda azért mindig jó kedvű és elé­
gedett volt úgy hogy a világ mely csak a
külszin után ítél, őt a legboldogabb ember­
nek tartotta.
Pedig István nem volt boldog, volt
neki egy nagy baja melyet szivébe zárt és
mikinek sem panaszkodott. Feleségének —
a ki különben friss, dolgos és takarékos
volt — hibája bántotta őt, az asszony
ugyanis nem tudott halgatni és haszontalan
örökös fecsegéssel sok galibát okozott a
háznál. Istvánnak kérése, fenyegetése, mitscmhasznált az asszony fecsegésének számos
rósz következménye sem volt képes hibá­
jából kigyógyitanl — István gazda e miatt

2.

SALGÓTARJÁN és VIDÉKE
Ók a nrgy Alfölddel 'akarnak közvet­
len összeköttetésbe lépni a mátrai vonal
által és azt hiszik, hogy ez városuknak
hasznára lesz.
ök félnek Salgótarjántól, hogy ez fej­
lődésben lévő kenskcdelmöket és iparukat
felszívja.
Hát ezek mind olyan argumentumok,
amelyek meg nem állnak és meg nem áll­
hatnak, mert nincs biztos bázisuk.
Kisterenye őket sem a világforgalom­
mal, sem a nagy Alfölddel össze nem köti,
mert nem olyan vasúti gócpont, de soha­
sem is lesz olyan, hogy ezt a célt szol­
gálhassa. Ha Szécsény előtt tényleg ez a
cél lebegne, akkor ne Kisterenyét válasz­
szák, hanem legalább is Hatvant. Ezt már
mi is megtudnánk érteni.
De még akkor sem tudjuk megmagya­
rázni magunknak, hogy mit akar Szécsény
a nagy Alföklön. Őstermelő vidéken egy

őstermelő ?
Az pedig, hogy Salgótarján a vasút
létesítése esetén Szécsénynek úgy kereske­
delmét, mint iparát felszívná, vagy mező­
gazdasági munkálatait gyáriparunk elvonná,
— szintén oly argumentum, amely egy
gondolkozó emberre, aki úgy Szécsény,
mint Tarján viszonyait ismeri, az erőltetettség benyomását teszi.

Hiszen ha ez áll Salgótarjánra, száz­
szor inkább áll Balassagyarmatra és Lo­
soncra, a mely városokkal már Szécsény­
nek a vasúti összeköttetése rég meg van.

Miért nem szívták fel Szécsényt ezek?
Hiszen ezek bármelyike minden tekin­
tetben fej ettebb, na^j’obb, hatalmasabb,
mint szegény Salgótarján 1

Salgótarjánnak a kereskedelme Szé­
csény kereskedelmét fel nem szívhatja már
csak azért sem, mert Salgótarján kereske­
delmének fejlődését maga Salgótarján aka­
dályozza meg.

sokat szenvedett és olykor-olykor türelme
is fogytán volt. így történt egy reggel is
midőn felesége csacskaságáról ismét nagy
botrányt okozott, már rég állott a nyelv­
csata midőn az ajtó hirtelen fölnyilt és e
hangok hallatszotak:
„Szép fésűk, pertli, galond, tű gomb,
gyapot, szappan — Tessenck valamit
vásárolni.**
István gazda bosszúsan fordult a
hívatlan
vendég felé, ki perpatvarunk
tisztogatásában megzavarta, erősen rárivalt;
„Elmehet, nem kell semmi.**
„A házaló azonban nem engedte magát
olyan könnyen elutasitattni, mintha mitsem
hallott volna mosolygó arczal kínálta to­
vább portékáját: "Szép pipák, szipka,
bicska, János ezukor, medve kenyér, such
plalbász kendő. István gazda dühbe jött.
„Takarodjál rögtön rongyaiddal
kiáltá,
vagy —" s két kézzel fölkapta a kapát. —

A házaló úgy megijedt, hogy el inait I
amint azonban a veszedelmes küszöbön
túl volt ujravissza fordult: „Szép pipák,
okuláré, such plaibász, medve kenyér, öt
k . . — István gazda azonban becsapta orra

c.■Vy-’n lakóinak legnagyobb része
i, r.r i .-.II. '..... ólt s mint Ilyen,’ Salgótarján
kereskedílmére elveszett.
Elveszett pedig az iparvállalatok
miatt, amelyek a munkások ezreit
oda utalják.
Ami pedig a gyári ipart illeti, a te­
kintetben Szécsény Salgótarjánnal, akár lesz
vasúti összeköttetése, akár nem — még
beláthatatlan időkig úgy sem versenyezhet,
ez tehát szintén nem ok a félelemre.
Végre, a mi a mezőgazdasági munká­
sok elvonását illeti, erre csak az a felele­
letünk’: Salgótarján iparvállalatainak meg­
vannak az állandó munkásai, ezeknek a
száma és szükséglete pedig be van már
töltve.
Itt uj munkás — ha csak nem a kőszénbányánál — munkát nam igen kaphat.
De a bányáknál is csak télben, amikor
nagyobb a ii'ojyasztás. Tehát itt is csak
akkor, a:n;kor a mezőgazdaság szünetel.
Nincs tehát ok ebben a tekintetben
sem, hegy Szécsény Salgótarjántól meg­
ijedjen. Látva azonban az ottani közhangu­
latot, mi, kik ezen ügy érdekében ott meg­
jelentünk, leghelyesebbnek tartottuk a dolgot
tovább nem feszegetni.
Elvégre is nekünk — ámbár nagy ér­
dekünk lett volna ezen vonal kiápitése,
mert éklmi piacunk ez által kimondhatat­
lanul sokat nyer, ez nem feltétlenül élet­
kérdés. Mi nagyobb szolgálatot véltünk
tenni ezzel Szécsénynek, mint őstermnlőnek, mikor terményeinek biztos piacot
kínáltunk. Ók minket félreértettek és viszszautasitottak.

Részünkről tehát most már nem ma­
rad más, minthogy kívánjuk nekik, vajha
soha rr.eg ne bánják azt, hogy a biztos
jelent feláldozták a bizonytalan csalóka
jövőnek.

előtt az ajtót s némi idő múlva szótalnul
ment szőlőjébe. Ott is egésznap bosszús
volt s
kedvetlenül
dolgozgatott, este
aztán oly erős elhatározással balagott
haza fe'é, hogy még egy elszánt kísérleteit
tesz felesége hibájának kigyógyitására.

István
gazda
midőn megérkezett
nagyon halvány és levert volt. — Leültek
vacsor hoz felesége a szokottnál barátság &gt;sab!»a) kínálta férjét ki azonban semmit
sem akart enni — dacára annak, hogy
mindig jő étvágya szokott lenni. — Fele­
sége most megijedt és faggatni kezdte.

„Hagyj nekem békét —mondá férje —
soha se fáradsz magad, mert neked ugyan
nem mondok el semmit." — E szavak
után könyökét az asztalra támasztva s
fejét két kezébe véve elkezdett rémségesen
sóhajtozni. — Az asszony hozzáment, át­
karolta, simogatta s kérve-kérte, mondaná
el mi baja?

„Nekem igen nagy bajom van, de
neked meg nem mondhatom — hiszen
rögtön a szomszédba szaladnál s klfccsegnéd a dolgot.**

�3.

SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

A sikkasztás
Kultusza.
Egy irodista sikkasztott. Vagy ha
jobban tetszik, számlát hamisított. Már
nem újság itt Tarjánban az ilyesféle. Nem­
régiben is elkezelt valaki egy kis summát
Csöndben, szónélkül, szinte bepólyázva a
diskréció kötőgyapotjába tessékelték át egy
másfajta munkakörbe, ahol tán még aján­
lották is, mint kifogástalan minta-hivatalno­
kot Ez így szokás.
És pár hónapra rá jött a másik. De

a módot, mellyel az idegen pénzhez nyúlt,
oly ügyetlenül választotta meg, amelyről
biztosan tudhatta, hogy kisül a turpissága.
Valószínűleg ép oly biztosan tudta azt is,
hogy leleplezése esetén szépen eltussolnak
mindent és majd elhelyezik valahová, ahol
még nem fűződik a nevéhez semmi folt.
Amikor a sikkasztás hire én hozzám
is eljutott a hirtelen megdöbbenés hatása
alatt szinte sajnálni kezdtem a fiatal irodis­
tát akit eddig, mint kellemes társalgót
csak becsülni tudtam. És ösztönszerüleg is

mentő körülményeket
védelmezésére.

szedegettem

elő a

Hogy fiatal volt és erőtlen a kísérté­
sekkel szemben, melyek egy huszonkét
éves akaratra lépten-nyomon kivetik a
hálót. Azután hátha azzal a kockázatos, de
feltétlenül jóhiszemű szándékkal kezelte el
a pénzt, hogy azt adandó alkalommal gya­
nútlan utón
visszaszármaztatja? Szóval
védtem és szinte bánkódást éreztem, ami­
kor azt hallottam, hogy megtették ellene a
feljelentést

— Na, most ez kap egy pár évet,
vége a becsületének, fuccs a jövőjének.
Micsoda könnyelműség, Istenem . . .

„Ó kedves uram, Ígérem — fogadom

neked, hogy egy árva szót sem fogok
szólni." —
„Nem hiszek én már neked, mert
nyelvedet nem tudod fékezni, a miatt még
akasztófára fogsz juttatni." —
Akasztófára? — ur Isten! — Akasz­
tófára? — mondd az égszerclmére kérlek
mit műveltél? —
„Ha igazán megígéred, hogy néma
leszesz mint a hal?" —
„Lelkem üdvösségére fogadom — hogy
egy szót sem fogok senkinek szóllani."
„No jól van, tehát hallgass ide. —
Javában dolgoztam a szőllőben cgyszercsak
látom jönni a házalót — tudod a háza­
lót .... —
„Tudom — tudom." — ...
„No, az minden teketória nélkül megállt
mellettem és szarvait felém nyújtogatta —
— Én rosszkedvű sőt haragos lévén, föl­
kaptam a kapát s hatalmas ütést mértem rá—
szóval agyonvertem." —
■Agyon verted? — Óh te szerencsét­

len." — Kiált fel, felesége rémülten. —
’^Milesz már most velünk?'—' Eivagydnk

Pár órára rá kapom a hirt, hogy a
károsult cég meggondolta magát és szabad­
lábra helyeztette.
Csupán arra kötelezte a magáról
megfeledkező irodistát, hogy az elsikkasz­
tott összeget öt év alatt le kell törleszte­
nie.
De erre már felülkerekedett bennem a
megtorlást követelő társadalmi ösztön, a

mely minden jogrend tisztelő ember epéjét
felforralja — valahányszor ilyen esettel
foglalkozik.

— Uraim, amit Önök müveinek, az a
társadalom nyugalmának kész felbolygatása.
Önök túlteszik magukat a megállapított

törvényeken és ahelyett, hogy a tettest
kiszolgáltatnák az elégtételszerző hatalom­
nak, egyszerűen útnak eresztik.

Ily rendszer mellett nem csoda, ha
a társadalom lelkét képező vagyontisztelet épségén nap-nap mellett csorbát ejte­
nek. Ily eltussolt esetek más hasonló kö­
rülményekben élő irodai alkalmazottat is
szinte csábítják a tett elkövetésére, • mert
mindig azzal a végső megnyugvással hajtja
végre a manipulációit, hogy a lepel lerán­
tása után úgy sem történik semmi bántódása.

Nem a sikkasztók hibásak tehát e
napról-napra félelmetesen szaporodó tár­
sadalmi
nyavalya előidézésében, hanem
a kárt szenvedett társulat, cég, üzletfőnök,
vagy tudom is én kicsoda, akik felmentik
a gonosztevőt, felmentik csupán azért,
hogy jövőt biztosíthassanak számukra abból
közvéleményt egyáltalán nem respektáló
célból, hogy az elveszett összeget vissza­
nyerjék.
Ha valaki váltót ir alá és a határidőre
nem képes azt beváltani, akkor bocsájtkozhatnak vele ilyen alkuba. De ha valaki
szabályellenes utón, a jogrend arcátlan
legázolásával számlákat hamisít, abban az

veszve!" — s elkezdett keservesen sírni.
„No no csak légy nyugodt — még
talán nem lesz baj — hisz csak ketten
voltunk a szöllőbe, senkisem látta mit csele­
kedtem."
„Hanem asszony! — most már vigyázz
a nyelvedre: — Hallgass mint a nyúl —
akkor nem tudja meg senkii" —
„Mit csináltál aztán vele?" —
„Egy gödröt ástam a szőllőbe s oda
bekapartam. Mondhatom neked, hogy senki
a világon nem látott, esik te légy néma s
ne fecsegj, mert különben végünk van."
Másnap István nem ment a szőllőbe,
otthon foglalatoskodott, felesége pedig sirt
és sopánkodott. — A következő nap Ist­
ván korán kelt, hogy munkájához lásson.
Mielőtt azonban hazulról távozott volna,
ismét lelkére kötötte feleségének, hogy kit
ne fecsegje a dolgot.
Az nap a jó asszonynak sehogyse
ment a dolog, mindig az a borzasztó titok
gyötörte, sehogyse tudott tő'c szabadulni.
Érezte, hogy belefog betegedni, ha nem
segít kissé szive terhén. Átment tehát a
fizömszédba s egyik' ‘Attuiniyiírnának el­

1908. szeptember 23.
esetben szó se lehet kegyelemről.
Ha az összeköttetések f Szokták mon­
dani. Ez ép annyi, mint megdönteni azt,
hogy a törvény
előtt
minden ember
egyenlő.
A megkárosult közeg erre azt mond­
hatja : semmi köze hozzá. Azt teszem, amit
jónak látok, végre is az én bőrömről van
szó.
Nem úgy ám. Ha a művelet egyszer
megtörténik és azt dobra veri, a világ szá­
jára adja, akkor járjon el olyan módon, a
mellyel megnyugtatja a közvéleményt. Mert
ne önzésből vegyük ezt az ügyet Nem
arról a pár ezer koronáról van szó, de
felmerül ennek kapcsán olyan etikai kér­
dés, mely a társadalmi rend sarkaiból való
kiforditását jelentheti.
Ha a sikkasztót megbélyegezetlenfll
hivatala továbbviselésére képesítjük, akkor
tulajdonképpen nincs határvonal őközötte
és miközöttünk, kik izzadva keressük meg
a kenyerünket. Ily bűnfeloldozó készség
mellett a sikkasztásnak valóságos kultuszt
nyitunk és mint törvényesített kenyérkere­
seti pályát, odaállítjuk a többi mellé.
Tessék sikkasztani! Ez a legbiztosabb
kenyér. Méltoztatol félni ? Ugyan mitől ?
Csak legyen jó összeköttetésed és aztán
dézsmálhatod a kasszát, ahogy neked tet­
szik. Ha pedig rajtacsipnek, dülleszd ki a
melled és hivatkozzál méltős^ágos barátaid­
ra, kiterjedt és általános tiszteletnek örvendő
rokonaidra — végre fejedelmi lendülettel
ird alá azt az ivet, amelyben kötelezed
magadat az eléjszakázott aranyak vissza­
szerzésére. A többivel aztán ne törődj.
Ez minden, mit elakartam mondán
ebből az esetből kifolyólag, mely most
egész Tarján közvéleményét foglalkoztatja.
Erdődi Mihály.

beszélte a dolgot
„De — könyörgött forró könnyek
között — az Isten szerelmére ne mondja
el kérem ezt a dolgot senkinek, mert kü­
lönben nekem és férjemnek is vége van".
A szomszéd asszony évek óta ismerte
István gazdát, mint békés, szelíd természetű
embert, aki még a légynek sem tudott
volna ártani. Elképzelhetjük tehát, mennyire
meg volt lepetve, midőn hallá, hogy István
agyonütött egy házalót. Eleinte nem is
akarta elhinni a dolgot. Sokáig töprengett,
de végre is belátta, hogy igaznak kell
lenni, hisz’ maga István gazda beszélte el
neki a gyilkosságot.
A szomszédnő szintén igen jólelkü
asszony volt, de nyelvét ép úgy nem tudta
megfékezni, mint István gazda felesége. —
Megfogadta ugyan barátnőjének, hogy egy
kukkot sem fog szóllani, de alig hagyta el
az a küszöböt, a titok már fúrni kezdte az
oldalát. Igyekezett is hamar megszabadulni
tőle 3 mindjárt melegében szóról-szőra el­
beszélte a dolgot egy másik szomszédas­
szonynak., ..
•
'/ * ‘ ‘

(Folyt köv.) ’

�SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

1908. szeptember 23.

Heti hírek
Személyi hir. Koós Mihály h. fő­
jegyző egy heti szabadságra utazott el.
Eljegyzés. Dr. Bellák Gyula orvos
eljegyezte Ofner Gizella kisasszonyt, Ofner
Adolf adai földbirtokos leányát.

Esküvő. Fényes esküvő volt szom­
baton, f. hó 19-én d. u. 5 órakor. Akkor
vezette oltárhoz Janikovszky Dániel acél­
gyári felügyelő, lapunk munkatársa (Papa­
nyék Dani) Sándor Vilmát, Sár.cir Nctmz
helybeli vendéglős leányát.

Áthelyezés. Faragó Gyula acélgyári
főmérnököt igazgató minőségben a Borsodnádasdi gyárhoz helyezte át a vezérigaz­
gatóság. Nevezett főmérnök áthelyezésével
a helybeli ev. ref. egyház nagyon sokat
vészit, mert fögondnokát és vezéíét veszíti
el benne.
Kalmár Illés, a r. k. hitközség fő­
kántora, ki itt négy évig működött, köz­
ségünkből végleg távozott, hogy Csongrádon uj állomását elfoglalja.
Kalmár távozása veszteség közsé­
günkre, mert kellemes, szép hangjával sok­
szor gyönyörködtetett bennünket és mint
ember is általános közkedveltségnek, sze­
retetnek örvendett

Kántor bemutató. A megürült r. k.
kántori állásra egyre jeléntkeznek az aspi­
ránsok. A vasárnapi kis és nagy misén
mutatkozott be Ujházy Béla békési kántor,
ki erőteljes, érces baritonját magas szár­
nyalása művészies orgonajátékkal kisérte s
a salgótarjáni kántorság méltó betöltése
felett aggodókat teljesen megnyugtatta.
Ajánljuk az iskolaszék
mébe.

szives figyel­

Elcsípett betörök, Előző számunk­
ban megírtuk, hogy szakavatott betörők
jártak Thill József és Szegedin József ven­
déglőjében, hol pénzt és élelmiszert emel­
tek el. A jó madarak végre mégis lépre
kerültek. Egry Gyula rendőrbiztosnak sike­
rült őket elcsípni és a járásbíróságnak át­
adni. Mindkettő cipész-inas Ágoston István

helybeli cipésznél. Tróján Károly 18 éves
pesti illetőségű az egyik, Nagy Sándor 16
éves nádujfalusi illetőségű a másik jó­
madár.

Mindketten beismerték a lopást, sőt
azt is, hogy egyebüjt is próbáltak betörni,
de elriasztották őket. A két jómadár kü­
lönben is jó ismerőse a rendőrségnek,
mert ugyancsak ők lopták el a tavaszszal
özv. Schwarcz Hcrmanné gramofonját.
Népfelkelő ellenőrzési szemle. A
m. kir. népfelkelési ellenőrzési szemlél a
folyó évben nálunk kővetkező napúkon
fognak megtartatni:

Október 13-án a Vadáfz-rz.Todábr:i
somoskőujfalusi, homokíerenyel, zagyva­
rónai, lapujtői és pálmaival ílltíőségO s
Idegen népfelkelők.
............

Okt. 14-én ugyancsak a Vadász-ter­
mében a salgótarjáni illetőségű népfölkelők.
A szemle mindig reggel 8 órakor
veszi kezdetét.

Járvány. A vörheny járvány még
mindig nem szűnt meg. F. hó 15-től 22-ig
újabb nyolc eset lett bejelentve. Haláleset
5 volt. A vörheny eseteken kívül volt 3
hörkhurut és egy toroklob eset is.
Kérelem. Azon tisztelt gazdákat, kiknek
az idei vétésnél alkalmuk volt az időkülőmbséget az impregnált és a nem impregnált
takarmány-répamag "kelése között megfigyel­
ni, felkérjük,
szíveskedjenek
ez iránti
tapasztalataikat, akárhonnan szerezték is be
a nem impregnált répamagot, közvetlenül
Mauthner Ödön magkereskedésével Budapest,
Rottembiler utcza 33. közölni. Miután az ide,
pontos megfigyelésekre a Mauthner cégnek
úgy a tiszta igazság, mint a közérdek
szempontjából szüksége van, nagyon " kéri,
előzetes köszönetének hálás kifejezése
mellett, a tényleges adatokat 8 nap alatt akár
levelezőlapon is vele tudatni.

Uj telefon állomások. Kemény Já­
nos agilis postafőnöküak elismerésre méltó
buzgalommal azon törekszik, hogy a telefon
hálózatot községünkben terjessze. Eddig 18
uj előfizetőt gyűjtött, úgy, hogy az előfize­
tők száma meghaladja a 40. A bevezetés
ingyenes, az "előfizetők az egész megyével
ingyen beszélhetnek. S miután olyan roha­
mosan emelkedik itt az előfizetők száma,
Salgótarján megérdemli, hogy Budapesttel
való forgalomban 2 K helyett 1 K legyen
a beszélgetési dij.
Furcsa valóban az, hogy az állomás­
nak telefonja nincs. Az állomás olyan
messze van és kereskedőinkre valóban
fontos, hogy legalább telefonnal legyenek
összekötve. Mint értesülünk, ez Ügyben
már kérvény van készülőben a jobbparti
üzletvezetőséghez.
Uj előiizetök: Thill József, Takarék­
pénztár, Rauchwerger Náthán, Laufer Lő­
rinc, Rosenberg Miksa, Polatsek Ignác,
Singcr Lajos, Schwarcz Lajos, Roth József,
Salgótarjáni Népbank, Eckstein Jakab, Egry
Gyula, Friedmann József, Ponyi István
(Hazám kávéház), Papp Gyula, dr. Bellák
Gyula, Duda Lajos, Frank Dezső, Krúdy
Dezső és Schonnenschcin Károly.
A mint értesülünk, a bekapcsolás a
távbeszélő hálózatnak oly nagyfokú kibő­
vítését teszi szükségezsé, hogy a posta­
igazgatóságnak a kereskedelmi miniszterhez
kellett fordulnia és kérnie a kibővítés költ­
ségeinek engedélyezését, tehát reményűnk
van, hogy az előfizetők a legrövidebb idő
alatt bekapcsoltatnak, annél is inkább re­
méljük ezt, mert 'átjuk a postafőnöki irodádan a gyönyörű szép és nagy rendező
szekrényt és a százas kapcsolót beállítva.

Ocsmányság. Tokay Lajos, a „Nóg­
rádi és Honti Híradó" szerkesztője ellen
ocsmány hajsza Indult meg. Szegő Lajos
aláírásával megjelent egy főrmedvény, a
jiyomda megnevezve níntr’.Tttefy á'nyomfla-

4.
festéket nem tűri meg. Utóbb kisül, hogy
egy aljas rágalmazó Szegő Lajos nevét
bitorolta. Jól tudjuk, hogy honnan fuj a
szél, hogy Tokayt csak hazafias magatar­
tása miatt üldözik és csak erre vezethető
vissza az ellene indított hajsza.
Helyreigazítás. Lapunk múlt heti
számában Rovás alatt lapunk tudósítója az
inasok szervezkedéséről irt cikkében egy
kis hiba csúszott be. Tudósítónk szerint
az inasok a belépő Cibulya rendőrt „kuss"
szóval fogadták. Szívesen kijelentjük, hogy
ez a rendőri tekintélyt mélyen sértő kifeje­
zés nem történt meg. A tudósítás riporte­
rünk fantáziája.

Nyilt-tér.
A szokásos bucsuzás kellene, hogy
adja a tollat kezembe, mikor elhagyom
eddigi működésem kedves helyét, Salgótar­
jánt. — Soká, nagyon soká tartott, mig
hozzátudtam fogni, mert mindég elfogódtam, valahányszor rágondoltam, hogy itt
hagyom azt a helyet, mely szivemhez nőtt,
hol a lakossággal együtt tudtam érezni,
szivünk összedobogott s hova a szeretet
és ragaszkodásnak oly sok édes szála fű­
zött. Sorsom uj helyet rendelt számomba
s mikor rálépek erre az uj helyhez vezető
útra, fájó szívvel gondolok vissza a sok
kedves helyre, a sok kedves ismerősre,
kiket itt kell hagynom.
Mikor legszivélyesebb üdvözlettel bú­
csúzom Salgótarján fenköít gondolkozás:!
közönségétől, kérem, tartsanak meg szívta
jó emlékükben s engedjék meg, hogy az
összetartozandóság érzetét magamban ápol­
va, az eddigi jó viszonyt a távolság dacára
is fenntarthassam.
Mindenkinek legjobbakat kivánva
Salgótarján, 1908. szept. 21.

Kalmár Illés,
csongrádi főkantor.

361511908. tk. szám.

Árverési hirdetményi kivonat.
A salgótarjáni kir, járásbíróság mint
telekön} vi hatóság hözhirré teszi, hogy a
salgótarjáni népbank m. szövetkezet ezég
végrehrjtatónak Tóth
Ferencz
pálfalvai
lakós végrehajtást szenvedő elleni 758
korona tőkekövetelés és jár iránti végre­
hajtási ügyében a bgyarmati kir, törvényszék
és a salgótarjáni kir ibiróság területén lévő
a salgótarjáni községben fekvő a salgótar­
jáni 373 szu. tjkvben. A. I. 1-2 sorsz. 166 a
és 173 a 21. hrsz.
ingatlanokból Tóth
Ferencz nevén vezetett felerészre 1747
koronában ezennel megállapított kikiáltási
árban a.* árverést elrendelte, és hogy a
fentebb megjelölt ingatlan jutalék az 1908.
évi október hó 14-ik napján d. e. 10
órakor ezen kir. jbiróság mint tkkvi. ható­
ság hivatalos helyiségében megtartandó
nyilváníts árverésen a megállapított kikiál­
tási áron alól is eladatni fog
Árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan jutalék becsárának 10. Vát vagyis
174 korona 70 fillért készpénzben vagy az
1881: LX. t-cz. 42 §-ában jelzett árfolyam­
mal számított és az 1881. évi november hó
1-én 3333 sz. a. kelt igazságügy miniszteri
rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes
értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni,
avúgy az 1881. LX. 170. 7-a értelmében a
bánatpénznek a bíróságnál előlegei elhelye­
zéséről kiállított ■ szabályszerű . ellsmervént
átszolgáltatni.
..........................
Vidor, kir. aljbirő. ’

�1908. szeptember 23.

SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

•5

Van szerencsém tisztelettel értesíteni, hogy az eddigi vezetésem

Lőrincze és Gescheidt
czég allatt fennálló

férfi-szabó üzletet
saját tulajdonomba vettem át valamint az összes passiv és aktívákkal együtt.
S azt továbbra is az eddigi szolid alapon fogom vezetni.
Nagybecsű pártfogását kérve, tisztelettel

Lőrincze István

Meller L. Egyed

Mielőtt személy-, jel­
zálog- vagy építési

Budapest, IX., Lónyai-utca 7. sz.

iránt intézkednék,
kérjen díjtalanul
prospektust

Telefon-Interurban 46—31.

Telefon-lnterurban 46—31.

kölcsön

WEHOVSZKY-FELE NYÁRI KERT­
BEN kellemes családi össze jöveteli
hely. Pontos kiszolgálás. Polgári árak.
Vasárnap és ünnepnap kedden, szomba­
ton Bódi Rudi zenekara hangversenyez.
Hirdetések

Értesítem a n. é. közönséget, hogy az eddigi vezetésem

felvétetnek a

Schwarcz Berman cég alatt

kiadóhivatalban.

(32 év óta fenállo) szappangyárat tetemesen
m^gnagyobitva saját tulajdonomba vettem át
s azt

SINGER LAJOS
SALGÓTARJÁN

Iskolai tankönyvek leg­
olcsóbb beszerzési helye.

Schwarcz Hermán Fia
cég alatt továbbra is az eddigi szolid alapon
fogom vezetni.
Nagybecsű pártfogásukra továbbra is számit

Schwarcz Hermán Fia
Schwarcz Lajos.

�6.

SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

1908. szeptember 23.

Salgótarján
és

Vidéke

Szikszay János
férfi-szabó üzlete
SALGÓTARJÁN. FÖ-utca (saját ház.)

legjutányosabban hirdet.

Ajánlja magát a legújabb divatu
férfiruhák és egyenruhák elké­
szítésére a legrövidebb idő alatt és ju­
tányos feltételek mellett
Angol különlegeségek, Zsolnai, Gácsi és Brassói szövetek.
Kérem szükség esetén egy levelezö-lap utján engem értesiterii, hogy
esetleg a házhoz menjek.

mindnyájunknak e I k el I menni
megtekinteni

Polatsek Miksa ruhák cipő- rőfös- úri- és női
divat áru raktárát, hol mindezen és még szám­
talan itt fel nem sorolt áruk, a legjobb minőség­
ben, legolcsóbb árak, és legszolidabb kiszolgálás
mellett találhatók. Vétel nem kötelező. Szigorúan
szabott árak
mély tisztelettel
POLATSEK MIKSA
A volt Meister László féle üzlethelyiség.
Nyomatott Slnger Lajos könyvnyomdájában, Salgótarján.

-

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="109">
                <text>Salgótarján és Vidéke</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="110">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111">
                <text>Szépirodalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="66380">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/SALGOTARJAN_ES_VIDEKE_1908-191000083.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="66381">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Salgotarjan_es_Videke_1908_09_23.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66360">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66361">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66362">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66363">
              <text>1908-09-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66364">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66365">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66366">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66367">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66368">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168902" title="A bibBBM00390747 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390747&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66369">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66370">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66371">
              <text>Móhar Endre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66372">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66373">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66374">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66375">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66376">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66377">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66378">
              <text>Salgótarján és Vidéke 1. évfolyam 17. szám (1908. szeptember 23.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66379">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="23">
      <name>Móhar Endre</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
