<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3261" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3261?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T02:37:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2101">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1ee797b3061e92656591cf6639131242.jpg</src>
      <authentication>e832fd9d83d3ee83539312c14dc269aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="2102">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c48408fb74419fded4ab807571033366.pdf</src>
      <authentication>a28fd96c212b40b0e4d05032e63ca72b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115392">
                  <text>Salgótarján, 1908. junius 10.

I. évfolyam*

Salgótarján és Vidéke
Szépirodalmi és közgazdasági hetilap

A Polgári Kör hivatalos lapja.
Minden a lap szellemi részét illető közlemények

Előfizetési ár:
Egész érre
Fél érre
Negyed évre
EgyesezAai ára 20 fül.

10*—
5*—
2*90

Programmunk,
Salgótarjánban eddig megjelent la­
pok nem foglalkoztak eléggé Salgótarján
és vidéke közügyéivé! és bennük nem
lett elégé szem előtt tartva a közérdek.
Hanem azt tapasztalhattuk, hogy sajno­
sán a személyeskedés terére léptek és a
közlemények többnyire majd egyik majd

Felelős szerkesztő:

Dr. Czigler Jakab

a „Salgótarján és Vidéke" szerkesztőségéhez, — az.
előfizetések és hirdeti sek Mohar Endre polgár Iskolai.

tanárhoz intézendők.

egy lapot indít, amelyben minden lépjen. Az ellen vélemények , által
tekintetben a közérdek legyen^ szol­ eszmék, csak,tisztázódnak. • : gálva, amely a személyeskedéstől ^^Öidaddig míg a Polgári Kör

revolverezéstől
távol tartsa magát,
de azért ott, ahol azt a közérdekkivánja,
kíméletlenül vágjon.

Mi vállalkoztunk arra, hogy a
„Salgótarján és Vidéke" cím alatt, a
mely heteqkint minden szerdán megfog
jelenni,
leszünk; hogy ezen lap­
nak a közérdek szem előtt tartása
mellett Salgótarján és^vidéke közügyei
behatóan Is oojekíve tárgyaljuk. A

másik irányban elfogultságon alapultak,
ami
azután
könnyen maga után
vonhatja a teljes diszharmónia elő­
idézését a közönségnél és lehetetlenné
^szi az áldásos együttmöködést a
lap a Polgári Kör hivatalos lapja
közönség jólétének előmozdítása tekin­
tetében. Az eddigi lapok ilykörümények annyiban, amennyiben a Polgári Kör
között nem elégítették ki a nagyközönség a kiadója és kötlia kör határozatait és
Hrrtentióft. Az-atfitiMt-Polgári* -Körűbe
igényeit. Egyébként nem célunk az
lapot kiadásra bírta t i. Salgótarján
eddigi lapokat korholni. De végre az
igazat megmondhatjuk és azt, hogy polgárait összetömöriteni, a szétvonást

az igazat megmondjuk a jövőben is
és egyáltalán mindenkor egyformán
mindenkivel szemben lapunk körében
a közérdek szempontjából erős elha­
tározásunkat Is képezj. A Salgótarjáni
Polgári Kör ezt látva elhatározta, hogy

megszüntetni és vállvetve közösen köz­
ségünk jólétéért küzdeni, az a lapok
célja is. Ezért nyitva áll lapunk a közön­
ségszámára bárkinek ha mindjárt a kör
ügyét bírálja is csak egyéneket ne
támadjon, á személyeskedés terére ne

TÁRCA

hát megadja mást Igen édesem én mégis
ott leszek pont tizenkettőkor a kapu alatt
Akár hogy is, lejövök. Nem merem végig
olvasni, amit most itt írtam, hlgyje meg
n^yon szégyelem magam. Égéséé el azbn-

•

ét Vidéke- eredeti tárcája.

Eljátszott alkalom.
Édesem I
Én nagyon szeretem magát de azt
kívánja tőlem, hogy ma éjjel a fcapubán
legyek. Mit gondol? Én tisztessége^ asszony
vagyok és az akarok tovább is maradni. &amp;
szeretem magát, meri olyan asszony vagyak,
aki arra van teremtve, hogy szeressen valakit
A sors nem* volt könyörületes hozzám és
olyan férfit adott élettársul, ékít néfn blrtain
megszeretni. Én csak magát becsülöm, csík
maga tudta az éh szerelmes sziveinél lángba
lobbantam és hálás is vagyok érié De azért
én kifogástalan asszony akarok maradói,
én hű kívánok Unni az uramhoz bár teljes
szivemből megvetem sőt gyűlölőm őt Az
igazat megvallva nem is igen bánnám,
ha megcsalhatnám. Utóvégfe is, méri ne
éhezzem én azokat a gyönyöröket, a líkhez
minden szerelemre szomjas asszonynak
joga van? Nem kapom meg az uramtól,

Csokolja millioszor a maga
Y
' '

Micikéje.

. Vajda, a kisvárosi bank szolid köny velője
azon az éjjel csakugyan ott settenkedett a
lapu STatL Olykor,ha zaj verte fel utczát
egész testében megremegett Meglapult, mint
tfálátói gónósz^évő. Félt, hogy megtalálja
leSni valaki* Azután vállalkozásának merész­
ség^ is, csak most tűnt fel előtte teljes
nagyságában, ügy gondolta, hogy nem
lesz elég erejé megbirkózni ezekkel a
pnianatoftai; melyekét eddig még csak
elméletben ismeri,
Odatámaszkodott a kapu oldalához s
mohó képzelődéssel mng*? e’é
asszonyt, az asszonyt, aki miatt i megszegi
hitvesi esküjét. Megborzongott klisé erre a
gondolatra de azután valami jól e&gt;ő büsz­
keség öntötte el. Egy asszonyt csalt* el az
ura .mellől. Egy asszonyt, egy becsülete^
asszonyt Mert szentül meg volt győződve

^egyéni és személyes érdektől
cl tekintve községünk ügy elért küzd addig
büszkén valjuk magunkat a kör hiva­
talos lapjának. Lapunk célja Salgótarján
polgáraitmunkatársakká téve oda hatni
hogy a Polgári Kör együtt működése
által áldásos működést fejthessen ki,
midőn határozatait közöljük működé­
séről beszámolunk &lt;ért&gt;$jük az^faogy
községünk minden polgára a kör
tagja lesz, nem tes • kíK MpW sze^
mében az a* vörös posztó melytől
bárkinek oka volna megijedni. E' kör
s e lap csak egy czélt ismer, küzdeni

KozsegunnfWK juieieei t
Teái
a kör nem követi megszűnt lét jogo­
sultsága s megszűntünk mi is zócsöve
lenni.
'.
Ezen nehéz

feladatunk

sikeres

teljesítése czéljából támogatnak
nünket a J#vetke*ő egyének:

ben­

Felelős szerkesztő: Czigíer Jókait dr.
Á kiadóhivatal főnöke: Mökar Endre.

Vájd* ár, hogy ő az msxw dsó szeretőié.
. Lehunyta a szenét £ úgy fantáziáit
Látta amint lewtéa az A&amp;zony, QmeÖlelgcznekl. Kar a karban* Toyarehbepnck- Oda
a sarokra. Ott áü a fiakker. Vékony, filigrán
a hstóc? Nesztelenül tog
Elviszi
őket valahova. A kocsfa
to&lt;ljíL Be van
avatva, és senki K fatía Üünt őket’
bejárat Begans szoba. Tele partom ö^őraiigű
Tüiwúi, velencei, Ágy. Selymei,
a
hónát És púba, végfatoQŰI PvM . • *’
A toronyóevkongott. lefedte Já éjfélt
Elrúgott az utosó ütésfa- Möúé wt Vajda
úrnak tnirdhaszurkátfa tőtar wJaí
Egyre jobban reszketett. Fé|t
iráfantől
amely, várta. Atellenbeu az Hton keniés voltl
Mögötte akáczok. Iftrtgyk Uudái hbzt^ át
egy hirtelen támadó, keskeny nivÁU^ Jjöl
eSett Vajda úrnak ex A SW Mintha végjg
simogatta volna megbolygatod idegeit Es
bátrabb is lett Kidüllesrtette a Wlét és
várt
Főm a lépcső-házban nesz, halk,
elomló nesz ütődött neki a széles, nagy
falaknak. És amily lopva éledt, úgy le is ült.
Vajda úr kipirult Megismerte a zajban áz
asszony mozdulatát. így. csak az ö. cipője
toppan, Az ő szoknyája SMhatt O volt!

�SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

2.

és változatos. A ki a természetet szereti itt
bó alkalmait tilál annak gyönyörködésében
de a mi a’ várost magát illeti bizony az
Bechina László, Bodó János, Erdődi Mihály, egyenlőre igényeidnek megfelelni nem igen
Faragó Gyula, Gajdóczky János, Gleidura fog. Vigasztalódj azonban az idők szele
Géza, Halász Ferencz, Hajék Árpád, Jani- kezd -itt is érezhetővé válni,
• Jól eső érzéssel tudatom veled, hogy
kovszky Dániel, Koháry János, Kovács József
a mi teleti le^jo )ban megbotránkoztál ma­
dr., Krúdy Dezső, Laizkovits Ákos, Liptai holnap teljesei eltűnik: Értem a vasúti töltés
B. Jenő, Magyar Béla,
Mihály József meletti bűzös csatornát
Hát botlányos is volt az, hogy Tarján
Nemesányi Gyula* Nékám Erein, Nógrádi
épen
a vasút felé mutatta- a legpiszkossab
Papp Dezső,
Nógrádi
Papp
Gyula,
oldalát. Képzelem, hogy vasúton erre utazók
Pászthy L^-'*
^r., pálos
micsoda fogalmai szereztek tarjánról hiszen
Gyula, Ruunuy mire ur., nuuiay Sándor magam is mikor legelőször ide jöttem
Takács Mór, Te/ckes Jenő, Tóth Gyula, kétségbe estem a jövendő othonomtól.
Örömmel értesitlek tehát, hogy az a
Vabrosch Béla, Vidor Ferenc, Vincze Alajos,
Ezek az urak kiv ló jellemúeknél, rondiság — ha légközeleb meglátogatsz—
nem fog megbotránkoztatni ugyanis a zagyvái
képzettségüknél és képességüknél fogyá rakodótól a Vadász vendéglő felé húzódó
kijárásba helyezik, hogy kiűzött fel­ csatornát már is kövezik és oly erős lejtért
adatunkat megfelelően végezhetni fog­ adnak neki, hogy a büdös szenyvizek tócsát
ott többé nem fognak támasztani.
juk és hogyJek-nt
a nagyközönség
Ennek költségeit fdébenváros felében
pedig az áll .mi vasút viseli.
idényeit kielégítsük.
A másik rézse ezen bűz fészeknek t i.
A magunk
nwcr eszünk azon csaioraa'rész
a rnrly a zagyvái rakodótól
mindent a nagyközönség érde’cébena mi somos újfalu felé teijed tisztán vasúti területén
sarkalhatja a nagyközönsége arra, hogy van tehát ennek rendezése már nem a köz­
ségtői íüg. Mégis amint iiaiiom ennek a
lapunkra minél
előfizessenek, rendezésűt is ügyesen oldotta meg a köszég
ami által lehetővévállik lagunknak fenn­ elöljárósága.
El lett ugyanis határozva, hogy a somos
tartása és kitűzött feladatunk teljes/7ése. ujfalusi utou levő házak tulajdonosai köteleztctnek arra, hogy a szenyvizek elvezetésére
köteles mindegyik az udvárában a meglevő
kutakról 3-4 m. távolságra-egy mé.y gödröt
ásni : zt Ő /el kavcsal vegyest kitölteni, és jól
elföldeii szeiyviz csatornáját, ebbe vezetni
Kedves barátom!
vasút felé néző ónk és ronda kerítések
elfedésén pedig elet rendelve, hogy azolc a
Becses soraidra sietek felelni nehogy futó növényekkel íHtetndök körűi úgy, hogy
azt hidd, hogy végleg lemondtam a levél
a vasút felé nézőrészek tetjesen be legyen
írásról.
,
’ *
futtatva. Ez sem fogja tüiát az erre utazók
Tudom érdekel minden a mi itt történik szép érzékét sérteni.
mert hiszen a mint száiíít^iáiiszúf kifejezted
Láthatod tehát hogyha lassan. 4s de
Tabánban akarod ebben a remek természete; haladunk. .
szépségekkel körül vett görbe ország fővá­
T bb újítás és tervről majd jövő leve­
rosában végleges fészkedet találni. Hál lemben—addig is ölel barátod.
igazad van.: Tarjánnak a vidéke remek szép
• * •
x.

t
Munkatársak: Aágh József, Balhauzer
István, Bellák Gyula dr., Beliczay Zoltán,

Salgótarjáni levelek.

•b

• *

.-

♦.

&gt;

Szemlesütve, szégyenkező megadással oda
jött a kapu élé. Megáit.' Hallgatott. Vajda úr
fogai vacogták az izgalomtól. Valamit mon­
dott, épphogy szóljon, de maga se tudta
mit.' Tfil.an* » üdvözölte .&lt;qe- nem bizonyos.
&gt; Az asszony öldaltabb húzódott.
• :—-Nincsotlkuiin- az utcán senki?Idébb
álljon.-. Hátha meglátják. Jöjjön- mellém. Ide
a íépcső-mögé. Itt biztosabb.
■ - „•-&gt;'De drágám . -. « hebegett Vajda úr
— én, én . .
. • .
• -• T-*Csitt. Tudom mit akar. Láttám az
ablakból, hogy kocsival jött. Nem! Itt
maradunk. Annyira nem* megyek bele. Mit
gondol felőlem? Olyan rossz asszonynak
képzel?
Vajda úr teljesen oda lett Erre a
fellépésre nem volt '•’kéwűlve. És ami a
*!egszomorúbb a dologban, hitte, hogy az
asszonv komolyan beszél. Nem ismerte még
a bűn útjára tévedt asszonyok ama titótkozását. melyet csak azért szeretnek alkalmazni,
hopv mentegesék
magukat
saját lelki
ismeretük előtt és, hogy óvatosságra intséW
udvarlójukat. Hisz a levél is, melyet irt, tele
van tagadó válasszal, de a végén mégis
megadta magát, És ha Vajda úr ép oly
kitűnően értene a női psychologiához, mint
kettős könyveléshez, újy ? 1 • M a levélből a
könyen leszűrhette volna inadnak a tapasz­
talatot. De ő csak az üzleti levelekből tudta,
levonni a konzekvenciákat.
Az asszony hamarosan átlátta a helyzetet
.Sajnálni kezdte önmagát, hogy egy
kínálkozó alkalmat kihasználatlanul kell

hagynia. Mert ilyen poltronnal csak nem
vág neki a tűznek. Hiszen az amilyén üp’ctlen
még képes bajba hozni őt Nem, ilyennel
nem megy bele a házasság törés veszedelmes
játékába.
És amig az asszony ezt elgondlota, Vajda
úr dadogott valamit. Nagyon komikus jigura
lehetett.- Kapkodott a szava után és egyre a?
asszonyt sakarta átölelni. De az már megvetette
öt és nem hagyta magát. Vajda ,úr eljátszotta
hatalmát az azszony fölött. Pedig nagyon
könnyen elejét vehette volna, ha máskép
kezdi.
j
Az asszony belátta, hogy itt'sommi
keresni valója nincs. Egész szemtelenül oda
monta Vajda úrnak.
— Hisz maga fél . . . Maga gyáva.
És én magával akartam- megcsalni az
uramat?
Nem édesem, mi szerethetjük egymást
továbbra is de iyen kalandra magava! nem
válalkozom. Arra talán majd mást kérek fel.
Maga rém tudatlan hozzá. Megbukott. Mehet
De ismétlésre sem bocsátom!
És az asszony kacéran fellibbent a
lépcsőn. Suhogása még oti kószált egy
darabig a viszhangzó falak között. Azután
csend lett.
Vajda úr pedig rákvörösen cammogott
vissza a fiakker felé és nagyon szégyene
magát a diskréciójáért már előre meg,izetett
kócsis előtt, amiért egyedül kellett beszáP
nia.
Erdődi Mihály.

1908. május 10.

A vasúti átjáró
Voltaképen nem is helyes ez a cím
mert sokkal találób lett volna a cik fölé
„Telekdrágaság vagy Lakáshiány" cimet
tenni, de mivel ezek a kérdések szorosan
összefűznek sőt egymásból következnek s
az átjáró kérdése épen most aktuális
maradjunk az elsőnél: tehát vasúti átjáró.
Ha a községünket környező partok, bármelyi­
kére menveletekintünk Salgótarjánra egy oly
gyönyörű kép tárúl elénk hogy szinte kétség
fog cl .. . .. ezt a poros., pocsolyás, sáros
Tarjáik íaijun. v vagy pedig a szélbe volt
űznek velünk játékot s egy soha nem látott
gyönyörüb panorámát bámultatnak velünk.
Va’oban községünk oly gyönyörű részen
fekszik történelmi romokkal s természet
szépségekkel oly gazdagon van körülvéve,
hogy Jia mindez véletlenül nem náluk hanem
valamely nyugati országkba volna, a hol az
ilyen kincseket sokkal jobban kihasználják
már régen üdőlő helye volna — magyar
közönségnek.
S ne tessék ezt túlzásnak hívni láttam
már kevésbé szép helyeket tünderkertté áta­
lakítani de láttam azt is, hogy állam hatóság
s magánosok vállvetve működnek közié a
kellő őszhang a közös cél elérésére. Itt van
pl a Máv. Dudapest-Rutkai fővonala, mely
községükben keresztül megy. Tagadhatatlan
hogy egyike intézményeinek legtőkéletesebjének taiaghatatlan az is,, hogy községünk
fejlődésének a vasút helytelen lefektetése
miatt határozottal hátrányára van, mert
áz egész völgyet hosszában középen vágja
ketté s magát a völgyben épült községet is
két részre osztja.
Ha akkor midőn, a vasutat építették
figyelemmel lettek vdlna- a vasút érdeke
mellett a község érdekére a melynek fejlődése
végeredményben az állam érdeke is, ezen
álapot nem következett volna be, mert a
vasutat lehetett vo’na a bányakolónia helyén
meszes hegy lábánál vezetni s ma talán
Salgóta-ján volna a megye legszeb városa,
így azonban e forgalom a ketté vágott
község egyik felére terelődött a mi miatt
viszont a telkek ára szerfelett magasra szököt
úgy, hogy csak azok építkeztek a kiknek
foglakozásuknál fogva arra elkerülhetetlenül
szükségük volt. A másik hozzáférhetetlen
megbénított rész máig is majdnem üresenl áll
mert a cirka 6. km hosszú
völgyben egy
vasút átjáró' van. Hát ezért van nálunk telek
drágaság lakáshiány és ezért kell itt még
újabb vasúti átjárókról gondoskodni,, hogy
a forgalmai Salgótarján másik felére is
kiterjesztik.
Negyven hósszú évnek kellett elmúlni
míg erre rájöttünk. Óh dehogy! Régen
beszéljük mi.már ezt egymás közt egyenkint
(épei
mint a
megáló, polgári iskola
stb. ügyéi) de hát itt is azok a bizony s
érdekek nem voltak összeegyeztetve, mert
kiki a maga útján s szenvedett a közérdek.
Istennek hála az utóbbi években lényeges
változás, állott be ezen a téren mert felis­
merve az egyesülésben rejlő hatalmaságot a
községnek számos polgára egyesült, hogy
az évtizedek óta itt uralkodó s a közügyekre
oly káros indolentiát megtörje. Alapos a
reményünk, hogy közös erővel sok szépet
hasznosat létesitetünk még s községünk
fejlődését hathatósan előmozdithajuk. Ilyen
fontosügy a vasúti átjáró létesítése is a mely
imár a megvalósulás stádiumába jutott. Azátjáró a szénapiacot a vásártér felsőrészével
fogja összekötni. Ezen kérdés fontosságát s
jogosultságát a helyszíni szemle alkalmával
megjelent vegyes bizottság egyhangúlag elis­
merte s a Máv képviselője sem kifogásolta
csak azt kérte, hogy az átjáró a község
költségén létesitessék. A község részéről
kiküldött építő bizotság nevében azonban

�1908. juníus 10.
onásch Antal bizottsági elnök igen helyesen
közlekedési akadalyt
a vasút okozta s így az átjáró költségei a
- Mav-ot illetik.
Nógradvarmegye közigazgatási bizott­
sága Faludi Béla megyei fő mérnök előadása
alapján a község álláspontjára helyezkedve
a Máv-ot kötelezte, hogy az átjárót teljesen
saját költségén létesítve.
Igyáll jelenleg az átjáró s reméljük hogy
csak rövid idő kérdése, hogy a második
átjáró létesül s ezáltal eyy uj nagy terű et
nyílik meg az épitkezés céljaira s községünk
túlsó része b virágzásnak indul.

Íifejesztette, hogy a.

Hangverseny.
Egy brilliánsan csiszolt inteligendáju
németnek, Emánuel Wertheimemek „Aphorismen" dmö könyvében — melyből a
magyar irodalmi revük is gyakran idéznek;
azonban a szerző megnevezése nélkül —
olvastam azt a kitűnő észrevevést, hogy
mennyire furcsa az, hogy a mi világunknak
zenéje is van. összhangzatos, szép muzsikája
van ennek a világnak, mely oly állandó
szimfoiája a dlszonans hangoknak, amelyben
egyre sivltanak a gikszerek, folyton hasogat­
nak &amp; bántó a sebző, a kinzó, a véresresértŐ hangmotisúmok. Szinte hihetetlen, hogy
annyi rossz alaphang, oly sok hámis hang­
képzés között mégis megszületnek isteni
csudái a gyönyörű jóhangzásoknak. ügy kell
lenni, hegy a zené csak valami hibás ajtó­
nyitás folytán került az emberek világába....
Ennek a finom lelkű
mepiftsrtk
aczélpénge élességű szembeállításnak voltunk
tanul szombaton este a József szanatórium
egyesület rendezte hangversenyez mulatságon.
A hangversenyez részeknek ritka finom töké­
letessége, a műsornak minden magasrendű
művész'essége, az egyes pieczeknek tömör
fajsúlyú értékessége nem tudta legyűrni azt
a sok disszonanciát, azt a bántó összevissza­
ságot, idegsértő hangzavarodottságot, mely
egésznek megcsinálásában érvényesült
Jó ügyet ily ügyetlenül már régen szol­
gáltak éz Isten áldotta szép hazában. A
rendezésbe belevonták a város, a környék,
a járés minden épkézláb emberét, de ennek
daczára — vagy talán éppen ezért —’ nem
rendezett ott senki semmit Hisz minden
olyan szépen simán, ment magától, minden
zökkenés, látható segédkezés nélkül, hogy
hogy szinte sírni tudott vólna az érzékenyebb
lélek. A pesti művészt — ki igazán nem
tehet arról, hogy még nem olyan Örrg csillag
kinek híre neve a szellemi perifériákra is
elhatol — kellő reverendával várták. A szál­
lodában már ott lesték a kért czigányok ala­
posan meggyantázott vonóval. A produkciója
után nyomban közrefogták, elvezették a többi
összereplő és a rendezőség válogatottjai­
ból őszeverődött kompániához, hol azután
vacsorával, meg minden egyébbel köszönték
neki a szivmégét, amiért eljött és felderí­
tette a legsavanyubb magának élőt fs. Benn
a teremben meg fáradhatatlan táncosok lej­
tettek szép delnőkkel, édes, bájos leányzók­
kal. kik vóltak annyira kedvesek, hogy min*
den kérőt meghallgatva (persze tánczkérőt)
keringőztek Lehár mester elnyűhetetlen me­
lódiába, és olyan szépek, hogy bár a mur
latság jótékonycélú vólt, csak enenmagávgl
gyakorolt jótékonyságot, ki őket táncba
vitte. Így folyt le ez a szép mulatság, de
azután bejött egy marcos rendőr föltörölte
az egészet és maradt ami volt a puszta lég.
A pesti művész szerencséjére talált egy régi
ismerősre, kivel mégis egy kicsit el tudott
csevegni múlt időkről, jövendőkről a többi
szereplő Is elhelyezkedett rang és cgyébb
szerint, a kisasszonyok meg — mit tehettek

SALGÓTARJÁN és VIDÉKE.

volna? hazamentek szegények, azaz hogy
nem is voltak olyan szegények, mert gaz­
dagodtak egy tapasztalattal: a meghívókra
csak a merő szokásos formalitásból írták
oda „és b. családját41 mert az invitádó csak
a k. papának, de nála is inkább a Jó finom
pénzének szól, ő • maga bátran otthon is
maradhat, mert senki sem fogja tőle számon
kérni, hogy miért is nem jött el. — A jókbnyságnak emigyen elég lévén téve, a többi
igazán csak fénymáz, némelykor több a fény
máskor a mázr de valamilyen arányban
rátudják jól kenni űgyeskezfi rendezők kiket az
Urrísten éltessen sokáig.
A hangverseny előre megállapított
műsorát kicsit, felforgatta a jó öreg véletlen,
de azért amit ennek keretében kaptunk és
áhagyan adták, az a legteljesebb dicsérete
érdemel. Elsőnek Gábriel Feri állott ki a
színre, hogy djátsza Hubay 3-ik csárda je­
lenetét Játéka a tiszta tudás
a perfekt
készég minden erényeiben gazdag. Szubtilist
stilusérzéke a meleg alaphangból igen jelhgzetes sokféleséget variál, édes jóhangzásban
bársónyos puhaságban úgy hogy Hanzückckal
szólva - • igazán elfeledjük a hurok állati
eredetét. Technikája biztos, de annyi finom
egymásba olvadó valőrt is hallat, hogy ki­
küszöböli azokat az apró risszanásokat is,
melyek vonó^ és hurok érintkezéséből ter­
mészetszerűleg születnek. Zenei érzése, érett
értése, előkelő Ízléssel, energikus erővel és
gyöngéd bensőséggel van élénkítve, nagy
talentumu egyénisége még lenyügözőbb hatá­
súvá varázsolta az amúgy is bűvöletei erejű
komporinciát Á zengoraudséretet Fischer Irén
látta elJéényesen oldva meg a szerep
problémáját óvakodott feltűnni, de tudott
kitinné Befejezett tudással konzseiálisán
egészítette ki azt a remek tolmácsolást amit
Gábriel Feri produkált. Egyik a hegedű négy
húriáról, másik a zongora fehér-fekete lap­
járól lelketfogó szivbekapó hangoknak egész
tűrvirágos guirlandját bűvölték elő, hogy
hinnem kellett: Mégis igaznak kohohatta a
poéta azt, hogy Orpeus nidn kő hab s ja
indult. A megereszkedett hurok megfeszítése
után Móráit halkan csendülő, sejtelmesen
finom, átombaringat Ön hangulatos, menüett­
jének édes puha meleg akkordjai gyöngyöz­
tek Gábriel Feri vonója alól. Könnyen,
kecsesen szálltak a hangok, egy elmúlt világ
mesés finomságai, a legszubtilisabb hatások
megérzésének Is kifejezni tudásának szinpompás érvényesítésével. Ha reánk biznak.
♦ mi minden további kiképzés kényszer nél­
kül kiadnék neki a diplomát melyre tech&gt; nikai készültségével, művészi ösztön erejével
föltétlenül érdemes .oly mértékben, mint csak
fkevesen.
i
Utána Rózsahegyi Kálmán beszélt el
egynéhány verses történetet szomoruat
; vígat- vegyesen. Nem szavalta, hanem elbe' szelte, mert szavalni közhe'y, beszé ni egyé; niség és Rózsahegyinek nem kell a szomi szádba menni, akar nevettetni, akár rikatnl
akar. Futja mind a kettőre a magáéból —
Nálunk persze még nincsenek berendezve
az ilyen minden apróságuk mellett is nagy
értékű produkciókra és fölteszek egy lyukas
nadrággombot a Kohinoor gyémánt ellett
hogy nolmi kakasűlőn-nel gyujtóbb és
egyetemesebb hatást csiholt volna ki. De
hSz épen ez az, ami a jó színészt a ripacsr
tói megkűlömbőzteti.
. Harmadiknak Fischer Irén jött, A
koncerttermek ballada-óriásának: Löwe-nek
egyik „drámadalban “-ját adta elő az Afféle
nagy és igaz szenvedélyek nagy és igák
erőkifejezésére
predesztinált
althangony
mellyel a dal hangulattartalmát a legfinomaab
kihangzásogig érzékitette meg. Az érdem
szerint bőkezűenvsztott tapsokat egy érzel­
mes chansonnal höszönte meg, melyet kris­
tályosán értelmes intonálással, a kotta, ütem

3.
és egyébb hasonló szabatosságok abszolutt
tisztjelével vitt közelebb a publikum értel­
méhez és érzelméhez.
Kalmár Illés ezúttal nem volt szerencsés
darabja megválasztásával, mert a Nemo
nem hozott sok elismerést grófi szerzőjének
és ami tapsot az interpretáló aratott, az
hangjának varázs'atos erejével, ennek bár­
sonyos tomusával, majd szítadon fölcsapó
zengzetességével és precíz énektudásával
váltotta ki és érdemelte meg. Zongorán
Hajul; Árpid kisérte mefcteriesetf. .
Ezután a bányatársulati zenekar, meg­
erősítve az aczéigyáriafc négy emberével fe
Hajék Árpád-dal, sopakózott a dobogóra,
hogy előadja Cibulkdnak Menyasszony álom
dmü zenekölteményét olyatí előadásban,
melynek művészi remekmivűsége nem csak
löfejézte de fokozva. érvényesítette annak
minden szépségét A darab halkan suhanó
majd felszökelően élénkebb és megint foko­
zatosan elülő taktusaiba bele van préselve
áz érzéseknek az a tengere, melynek ezerféle
Csöppjeíböl mindannyian Örzür.k többet
kevesebbet, de amit épen azért mért bem
gondolat, hanem érzés, vagy talán csak
hangulat, annyira klpécérhetetlen, hogy pusz­
tán logikus és szabatos1 szavakkal elmondani
nem lehet, már azért sem mert a szálló
hangok megérintik minanrtyiunk szivének
egy-egy de talán mégis más-más húrját
és az mindegyikünkben máskép rezdül tovább
úgy, mint mikor valaki langyos nyári éjszamintegy' véletlenül, szinte öntudatlanul leüz
a zongorához és csaját szlvedóbbanásalhoza
az ő lelkének clandalodásaihoz slmolva. kap­
csolódva verődnek a hangok közvetlenül
az átérzésekból improvizálva, az átgondo­
lásokból akkordba öntve. A zenekar szervesen
egybefont öszjátékán, a közreműködők buz­
galmán és képességein fölül ott ragyogott
a karnagy: Gabnel Antal talentumának
aranyfénye. A közönség megihletve a mű
szépségeitől, az előadás bravurosságától,
cly lelkesen tapsolt, hogy az áldozatkész
karnagy még egyszer eídirijdta, szuverén
biztonsággal precízen. .
Piece det resistance-ként Rózsahegy
Kálmán adott égő néhány magyar nótát úgy
ahogy lelke megáradó érzéseiben mulatni
szokott a magyar. Mindjárt
beállításbanvolt valami meleg közvetlenség Nyom­
ában a füstösökkel vonult fel a aobo,góra, és érvényesítette minden igaz művé­
szetnek egyetlen törvényét: csinálj amit
^akarsz, ha megtudod csinálm. és ő tud
minden szót vigs^ggal színezni, minden
hangot megfelelő
mustrálni,
és * ezzel
sikerűit neki a magyar nóta
minden
edés bús hangulatát spontánul érinteni
értékesíteni. Minden dal után rengett a taps
zúgott a hogyvolt és még seirmxgráffal sem
sem lehetett vólna megrögziteni, hogy
mikor zenvett jobban a csatangó elismerés
a Száz szál gyertyának, vágy a piros bort
ittam az este frissének. Mindegyikbe bele­
árasztotta tökéletes rátetmetts^ét és egyé­
niségének, kedély világának és előadása
mikéntjének sziveket ejtő szinpatikussága
ellenállhatatlanul meghódította és egyetemes
elösmerésire késztette a publikumot, mely
számnál melegedett csak föl igazán, hogy
azután ismét lehűljön a vihar utáni hűvösségro amint azt a természet fs cselekVó e
szép nyáreleii éjszakán, minden; igazad
őszinte örömére.
■*..•
*
Ami &amp; hangverseny somi sik rét hleti
az hála Dr. Lőwinger Retsöné úrhölgy fá­
radozásával fényesnek mondható. A bevétel
több Ü00 K.-nál a Szanatóriumnak 300 K.-ná!
több jut belőle. Sok olyan lelkes és buzgó
tagja volna a szanetóriumnak mint Dr.
Löwingemé, magyarország összes tüdőbete­
geinek jutna hely a szanatóriumban.

�SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

4.
Nagy hálával tartozunk a szanatórium
diszolnökenek méltóságos -Szilárdy Ödön
úrnak ki egy maga 100 K.-val járult hozzá
az est sikeréhez és a siker érdekében sokat
áradt.

Passz.

Heti hírek
Előfizetési felhívás:

A mai számai ama kéréssel fordulunk
Salgótarján és vidéke i. t. közönségéhez, hogy
minket kitűzőt célúk elérésében anyagilag és
erkölcsileg, hogy agy helybeli mint vidéki
híreket velünk közölni szíveskedjék, hogy
•
olvasó
közönségünk egyszersmind munka
A japánok óriási sikerei ugyancsak
•társuk
is
legyen.
sakkban tartják az amerikai egyesült álmo­
-»
Az előfizetési dij oly csekély hogy
kat, amely utóbbiak
?. A^/ük Jó . mindenkinek lehetővé, Ügyük a lapokra való
jukat
Technikailag semmi kétség, el is érik előfizetést
őket de kipróbált tengerészek dolgában,
’
Előfizetési ár:
•
hogy lesznek, azmár más kérdés.
Egész évre . . . . . ................ Uk—
•
Fél évrt . . ’ . '. . .................
5.—
Az öreg európában most a mesterséNegyed évre
. . -............................... 250
séges nagy békében egy titáni nagy küzde­ . Egyes szám ára . :. . .
. .. . 20
lem folyik a hegemóniáért anglia és német­ . Minden a lap szellemi részét illetőközleméország között — II. Vilmos császár feléb: nyék a Salgótarján és vidéke szerkesztőségé­
raszté á világhódító anpol nemzet féltékeny­
hez az- előfizetések *s hirdetések lapunk,
ségét és a hatalmas nagybátya ugyancsak kiadójához Mohar Endre polgár iskolai
hozzálát hogy uo..i «i in ueiC'A nagyra tanárhoz Intézcndők.
•/ törekvő német császárját teljesen elszigetelje.
Az elő'izetésl dij julius 1-től szólnak
Ssanyolorságban ak.'J’yné angol királyi
addig a lapot ingyen adjuk.
sarj, Portugália néviev unván nem. de tény­
A polgári kör tagjai kapunkat évi
leg angol protektorátust elvez, — Norvégia i k ért kapják.
...
- ...
uralkodója anaal — üania, Svédország
barátsága fennáll — Frahcziaország elnökét
A vasúti megállóhely ügyében • a
mesés ünnepségek között most látták ven­
kereste Miniszter intézkedéséből kifolyólag,
dégül a Lorídoniak.
Az angol közvélemény csak az orosz az a'ispán által junius 3.-ára kijelölt helyszíni*
antokratizmust nem tudja bevenni — VII.' szemle a Balassa-Gyarmatonatpap megtartót4
Edvárd azonban 'Szent Pétervár elé flótázik marakiállrtás miaíi ^-'elhalásztatok Salgótar^
I’án közönségének forró óhaja, de egyben
' és így az angolék a kesetö labdacsot csak­
LÖzségünk- eminens: érdeke is, hogy a
hogy a németetboszantsák előbb utóbb
halaszt
Is ne tartson sokáig és ez ügyben'a
mégis beveszik •&gt; t
végleges döntés mielőbb meg ejfessék
Gondoljuk;'hogy ezután- községünk e fontos
Németországban &lt; járván a legféletpleügye clöbte való lesz, mint a marhaki állítás.
nebb dühöt tapasztaltam, ha az ember vé­
.Az ev. re?, egyház meg alakulá­
letlen az angol ’cunard társaság Lusitaniáját
és Maun&amp;máját nem is csodálja, h^nem sa Tarján bán.. Folyó hó. 8.-án pünkösd ,
csak fel «s-említi — Lusitinia és Mauritenia*. hjtfójén tartotta alakuló gyűlését -a helybe)
ugyanis az a két hajó a melylyd az angolok,; év. ref. egyház. A gyűlés reggel 9 orakor
vette kezdetét a községháza nagytermében
&lt; a-kétség kivüLa nagy fejíetségü német ke­
Sörös Béla losonci ref. lemész és Faragó
reskedelmi flótót, annak leghíresebb Deutschland és Kaiser Wilheilm Ti. bajáit lepipálták. Gyula világi fö gondnok e’nöklete^ alatt 1
Míg a német hajak 24 tengeri mérj ölűét Sörös Béla megnyitván.-a gyűlést elöadtg a .
azaz 44 és fél kilómétert futnák meg óránként megalakulás célját. A jelen volt
hlyek
elfogadva
az
elnök
propozitipjái^
kimondták,
addig az ,angol’ hajók 27.36 tengeri mérföl?
hogy Lé. Szeptember 4-ével^Salgótarjánban
det azaz 50 és fél kilómátert tesznek
ev. ref hikésxi. hivatal.létesül, melynek hí.
■ 1902-tk évben Düsseídorfban rendezett vatísköre BahüM-GyarmatraJs kiterjed, A
hívek 500 k.vai, járulnak a .lelkész Javadat?,
vasipír kiállításon westfália és a Rajnavidék
.mához ^jobbít az álian&gt;.egészíti^^.j^űíés
igazán mesás arányokban mutatkozott &gt; be.
után IstendsztcJet.voltu
v-*,.
*
A rimamurány és a bányatársulatok
mérnökei csaknem kitétel nélkül végigtanulNagy zivthtrt Alvátvtf várt isŐ végre
mányozták a bányászai, kohászat és gépészet "plnkösd ••'vasánripjá^^fáé’feredt Előny é
terén eddig nem látottakat. —. Ez volt :a áttöhban^sajnös ntm élvezhettük ingyen. Este
felhívás a keringőre. ♦..
9 órakbr vette kezdetét‘ a zápor, melyet
Ma két szövetség Anglia és Francaik-, óriást szélvihar kísérte A^ villany vezetéket
ország rendezett Germania kizárásával egy több helyen tfrtoongálta; az acél gyárt
oly kiállítást Londenban a mely állítólag a fasorban topolya'fátart-döfitöt ki és az ott
Düsseldorfit is elhomályosítja.
alkalmazót lámpákat iF tönkre tette. Legna^
gyobb pánik az éppen megnyíló Royaf
Bioskop vaszonsátorában volt. Ez a mozi
a káp&amp;ztadéren ált és ’ lármás verklijével
Kérjük a kegyes. olvasó szives nagy közönséget csalt magához. Éppen
elnézését, hogy lapunk ezen első számát blöadás folyt amikor hirtelen megjött a Vihar
és a mozgó fénykép sátor aszó legtragikusabb
kissé elkésve veszi kézhez, de féssék értelmében mozogni kezdett. E^nagy stilü
ezt egyrészről a kezdet nehézségeinek mozgóképhez világítási eszközül már csak a
villám szolgait, mert .a lámpákat a vihar
másrészről annak betudni, hogy az összetörte. A káíönsés hányát homlok rohant
események torlódása folytán a kézira­ kifelé de a megázáson kívül egyéb veszede­
tok csak elkésve jutottak kezeimhez. lem nem érte. A tűzoltók rögtön mgejelentek
e helyszínén de egy csomó kalapnál egyebet
A jövőben természetesen lapunk min­
nem menthettek meg. Mint értesülünk a villám
denkor szerdán jelenik meg)
a vilant épületébe becsapott T miből egy
pár helyen világítási zavar támadt egyébb
4 szerkesztőség. ítsem történt
v

Innen-Onnan.

1908. május 10.
Soclá s érdek. Az acélgyár fekete
táblájára egy felhívás van kifügesztve amely
általános figyelemre érdemes.
.
' A nevezett gyár vezérigazgatóság agyar
nls értesíti nyugdíjas rokkant munkásam hogy
a társulat birtokában lévő és jelenleg üzemé­
iben beszüntetett bikási (Bujakova, Zólyom
megye) vasgyár területén egy 50 rohkant
munkás restére szolgáló telepet rendezett
ceestelep Breznyóbánya közelében a festői
garam völgyében fekszik és a megfelelő
számú lakásokkal 40 hold nagsága kertek
állanak
:n^y’cn a tisztes munkában
megőszült érdemes munkásoknak.

Megjegyezzük még hogy fenti társulat
. ez. idé szeptember 1-én nyitja meg kétszáz­
ezer korona kölsségel paratlan felszereléssel
ellátott árva házát a likéri vasgyártelepen
és egyelőre 100 árva gyermeknek ad teljes
el átast oktatást és elő készítést az élet nehéz
feladataira. *
Nyári mulatság. A salgótarjáni polgári
kör 1908 évi junius hó 14-én tartja nyári
táncmulatságát eal-ótai jánban a wWehovszky;
féle kertben, amelynek kezdete d. u. 3 órakor
leszí A salgótarjáni polgári kör ezen tánc. múlatsággaT , is óhajtja azon egyik célja
elérésének előmozdítását, hogy Salgótarján
polgáiait ’égy^sitse. Kívánatos tehát hogy
minnél,(pbben vegyenek részt e mulatságban,
hógy ékként alkalom nyíljék a barátságos
érintkezésre, ami által a salgótarjáni polgári
körnek lágyrészt erkölcsi, de másrészt anyagi
slker£ is lisz.,.A.t kör következő meghívót
bocsájtottá

* Meghitfó. A Bsalgótarjáni polgári-kör*
*1008. évi junius 14-én vasárnap a wehovszky
kertben dijfekézéísel és tréfás lóversenynyel
egybekötött nyári tácmulatságot rendez,
rnelyto'ttsztelette! meghívja a rendezőség,
kezdete délután 3*órakor. Belépő-díj: SzeMiélyjegy 2 kor.-Családjegy 3 kor. felülfiaetéseteet köszönettel fogadunk és hírlapilag
4iyugtíhtunk.*'
fi '-

» *

-5.IC”

« .j'f iVálasz^iA salgótarjáni hírlap 1903
junius' 7rtki&gt; szí mában wUj lap Tarjánban"
!Cim atalt megjelölt közlemény csak e lapjszemélyesktdesrelhajló irányáról tesz tanúiifiágot
miuiáh mi a személyeskedés•programufeöbaniÚBártuk, nem vagyunk hajlan
.dók. ez lapot r személyeskedésbe követni
&lt;De repujatiónlijtnegóvása végett kényteta
&lt; vagyunk!* ^megjegyezni,
hogy flltakozunl
mindé* stenuHyaikedés ellen, és az ilyei
közleményeket! *a!jövőben figyelemre egyál
talán nem ingjuk, méltatni.

. h
^i^xseíasztalUrsasájt szanató
, .rlutoa,&lt;‘--rendezett jótékony hang
-.
Jtavéteré
..... K. 904.i-n tjTfn
.......................... * y 251.0i
óppe’j/Ka a ..r.r
maradvány: K. 652.9
• FHülfifetMkfl ’Siilárdy Ödön Í00 koron
! Hoffmatm^RIchárd
Jónásch Antal If
tíhby - isMn- 'Oerő Nándor 10—10 kői
. BarosK Árpán, tir. Kovács József, H orv át
B.,‘Szakai!’Ferenci, Friedler Ármin, Poc
1 Jenő 8—-6‘ ko*. Bolváry Dezső, acélgyái
olv. egylet ’Ölaidura Géza, 5—5 koroná
Kandó Aladár Csák Ödön, Papp Jánoj
4—4 kor. Böhm Béla Berényí V. 5—3 kői
Telekes Jenő Katona János, Krámer Sándc
Krecsmer L -gr. Vay Dezső, Hrlcsovszk
András, lisch Gyula, Krúdy Dezső, di
Czlgler Jakab, Kovács Nándor, Herczo
Gyula 2—2 Koos Mihály Dr. Weisz Aladi
Révész Mór, Kohn Linót faker. 2—2 ko
Kiss János, Kovács AL, Papp Gyula, ör
Füzy Istvánná, Sípos Ffcrenc, Dr. Polacse
Ármin 1—1 kor. Róth József helybeli fa
reskedő úr révén. 30 kor.

�SALGÓTARJÁN és VIDÉKE.

Köszönet-nyilvánítás.
Alulírott a József szanatórium helyi
n»H/.»hí»n legmélyebb kö~zönefvjnvi
i:'. Esősorban a közreműködők nek kik anyagi áldozatot és költséget nem
kiméivé és fáradságot nem ismerve a siker­
hez hozzájáuiltak.
Mely köszőneteniet fejezem aiendezóségnek és annak buzgó elnökének dr. Baross
Pál úrnak kik vállvetve minden tőlük tel­
hetőt megtettek hogy a hangverseny sike­
rüljön.
Salgótarján, 1908. juníus 10.
Löwinger Rezsőné
helyi bíiothki; elnöke.

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
A starjáni kir. jbiróság mint tkvi. évi LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
Hatosig köz hírré teszi, hogy özv: Kovács hírré teszi, hogy a Salgótarján kir. járásbiróJózsefné kazúrHwkós v ^ruhájúiénak Nagy ságiídK 1937, evi V. 1036'1 számú végzése
Mária f. Gecse Györgyné kazári lakos követi eetében Dr S. Ehrtnzweig wiení ügyvéd
végrehajtást szenvedő elleni 281 korona 40 által képviselt D. L. Fridmann cég javára
fillér tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási Horn Regina ellen 555 k. 57 f. s jár. erejéig
1908 évt január hé 2 án foganatosított kielé­
ügyében a bgyamati kir. törvényszék a
gítési
végrehajtó 3 utján le- és felül.’oglalt
starjáni kir. jbiróság területén lévő Kazár
és
2380
K-ra becsült következő ’njóságok,
községben fekvő a kazári 87 szu. tjkvben. u. m. italokröfös
aruk stb nyilvános árverésen
A. I. 1-14 sorsz, 1039, 71, 131, 138, 247,
eladatnak.
325, 450, 508, 637, 643, 707, 823, 915, és
Mely árverésnek a salgótarjáni kir,
937 hrszámok alatt foglalt ingatlannak B 13
sorszám szerint a végrehajtást szenvedett járásbiróság 1907 évi V.10365 számú végzése
nevén vezetett 7 21 juta.ckára 696 koronában folytán 281 kcr. 23 fill. tőkekövetelés, ennek
19Ó7 évi Szeptember hó 22 napjától j áró
ezennel megállapított kikiáltási árban az6%kamatai
és eddig -összesen 61 kor. 86 fillér­
árverést elrendelte, és hogy a fentebb
ken
biróilag
nfár. megállapított költségek
megjelölt ingatlan az 1908 évi juníus hó
erejeig,
kisterenyén
a piactéren leendő
30 napján d. e. 10 órakor Kazár község,
meg
tartósára.
házánál megtartandó nyilvános árverésen a
megállapított kikiáltási áron a’.ul is eladatni 1908. évi Június hó 30-ik napjának dél­
után 4 óraja határidőül kitűzetik és ahhoz
fog. .
a
venni szándékozók ezennel oly megjegy­
Árverezni szándékozók tartoznak az
zéssel
hivatnak meg, hogy az érintett
ingatlan becsárának 10% -át vagyis 69 k.69f
ngóságok
az 1881. évi La. t-c. 107. és
készpénzben vagy az 1881: LX. t-c 42 §-ában
*108.
§-ai
értelmében
készpénzfizetés mellett
jelzett árfolyammal számított és az 1831 évi
a
legtöbbet
Ígérőnek,
szükség
esetén becsáron
november hó 1 én 3333 sz. a. kelt igaszáalul
is
el
fognak
adatni.
gügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt
Amennyiben az elárvezendő ingóságoóvadékképes
értékpapírban a kiküldött
ságokat mások is le és felülfoglaltattók és
kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t-c.
azokra kielégítési jogot nyertek volna ezen
179 §-a értelmében a bánatpénznek a bíró­
árverés az 1881 évi La. t-c. 120 §. érceimében
ságnál
e’.őleges elhelyezéséről
kiállított
ezek javára is elrendeltetik.
szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
kelt Salgótarján. I9C8 évi május 20
Starján 1908 április 12 a kir. jbiróság
napján.
mint tkkví. hatóság
Krúdy kir. bír. végrehajtó.
Vidor kir. aljbir.

€05 szám.' 1908. vhtó.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881.
évi LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel köz­
hírré teszi, hogy a bgyarmati' kir törvény­
széknek 1908 évi 4917 számú végzése
következtében Dr Cigler Jakab starján ügyvéd
által képviselt &amp; Dreysel Scholce javára Ligeti
Ferenc ellen 110 k s jár. erejéig 1908 évi
május hó 14 n foganatosított kielégítési
végrehajtás utjá le- és felülfoglalt ós21Í0k.
becsült következő ingóságok, u. m. temetke­
zési kocsi kerékpárok ruha kelme nyílvaúos
&lt; rverésen eladatnak.
Mely árverésnek a salgótarjáni v!r.
járásbiróság 1908 évi V. 3782 számú végzése
folytán 110 kor tőkekövetelés, ennek 1908
évi március hó 31 napjától járó 6*'. Kamatai
* j" . váltódij és eddig összesen 48 kor. 60 fil­
lérben biróilag már megállapított költségek
ereiéig, Salgótarjánban alperes lakásán.
1908 évi Juníus hó 30 -Ik napjának dél
előtti 11 órája határidőül kitűzetik és ahhoz
a vnni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak rntg, hogy az érintett ingóságpk az
1882. évi LX. t-c. 107. és 108. §-ai értelmében
»• -,
\ üivi’cít, a legtöbbet Ígérőnek
szúKség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amennyiben az elárvezendő ingóságo­
kat mások is le és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés
az 1882. évi LX. t-c. 120 §. értelmében ezek
javára is elrendeltetik.

Kelt Salgótarján, 1908. juníus hó 2. napján.

Krúdy kir. bír. végrehajtó.

f

— Utak pormentesitése. Nél.í’ry l ét
ő ía a Lüvösvö’gyben, a fővárosi kezönség
e kedvelt nyaraló- és kirándulási helyén, a
szwkcsfővf.rcs köztisziati’gl h.vJa’f, az utak
pormentesitése érdekében, egy trvendetes
vjltóst ho.’.oshott mer. a mennyiben, a
mka-ám -kocsiutókat porolajjal felöntöziette. Ez^n iritás anrái is inkább érdekei
ni rl? t fővárosiakat, mert az egészségre
oly káros hatású per cd. ahol nagyobb
kucs/org. 1 .m vrr, eddig Icl.flzóhetet’cn volt
és iiy a tyi’ryöiü kegyes budei vidék sem
ve t mentes a portó’. Azok, akik kocsin
kiút?., tik a hűvösvölgyije \ezctö utón, a
legparányibb port sem érezté és nem is vették
észre, hogy tulajdonképpen minek köszön­
hetik ezt. Legközelecb a városliget—Stefánia
útját fogják porolajjal felöntözni és csak
örömmel üúvozulhtijuk, hogy a város ezen
legjobban L.kw.wwvlt sétautja a portól fel­
szabadul. Ennek következményeként a f;'k
sem lednek a portól borivá, minden szebben
fog zöiuulni ás virulni és most már a
fővárosiak is élvezhetik majd a közelebb lévő
sétahelyeken a pormentes levegőt.
Itt közösük a fővárost érdeklődik ama
óhajtással, hogy talán egyszer majd itt is
eljön azaz idő; hogy mi is beszélhetünk itt
felőle, hogy ez nem lesz csak jámbor óhajtás.

Árverési hirdetmény.
Árverési hirdetményi kivonat.

4

Lövöldözö csemeték. Pálfalván abányatelepen Nemes Kálmán főgcpciz észre­
vette, hogy a telepen líló tár.júz -tklö
völdöznek. A csendörségnek jelentést tett
a dologról kik a lövöldöző gyerekeket
lefülelek, 2 forgó piszto’yt találtak ráiuk
töltse, furcsa dolog l.ojy a Itvt’ctzők
11—9 éves gyerekek vóltak. Hol szerezték
tezek a revorvert? Feljelentették az ipséket
ktk majd cr.gán fizetik meg illető cg ülik le
veszedelmes passziójukat.

440 szám./ 1908. vhtó.

.

Eltűnt egyén. Nádasdi Márton homoterenei lakosnak Ferencz nevű 17 éves fia
e hó 4-én a szülei háztól eltávozott és azóta
vissza nem tért. Eltávozásakor igen kopott
ruha volt rajta és semmit sem vett magához.
A szülők a kinyomozás miatt már megindí­
tották az eljárást.

18471908. tk. szám.

•

Lövöldözés. Mautner József salgótar­
jáni lakos f. hó 7-én azaz panaszt tette as
csendőrségen, hogy Csehovszky János gyári
munkás flóbertból lövödöz. A csendőrség
persze kihallgatta kik előtt tettét beismerte
azért azonban a flóbertet elkobozták.
Elmebeteg leány. Szőllös Margit
lapujsöi lakos 20 éves földmives leány f. hó
6-án hirtelen rosszul lett, beszéde zavart
volt úgy hogy rajta elmezavar tüneteit
konstatáltak. E hó 8-án reggel az elmebe­
tegség teljes erővel kiütött rajta, úgy hogy
hozzátartozóit rúgta, harapta, miáltal ezeknek
élete veszélyeztetve volt. 9-én reggel behoz­
ták Salgótartánba, hol dr. Kovács József
járása orvos megvizsgálta és a kórházba
való elszállítását javasolta melynek folytán
azonnal a balassagyarmati kórházba szál­
lították.

5.

wehovszky-féle: nyári kert ­
ben kellemes családi össze jöveteli
hely. Pontos kiszolgálás. Polgári árak.
Vasárnap és ünnepnap keden, szomba ­
ton Bódi Bt Lidi zenekara ha ngversenyez.

1908. juníus 10.

�SALGÓTARJÁN és VIDÉKE

6.

1908. május 10

TEJ
M. Szilárdy Ödön úr
tejgazdasságából naponként kétszer este és reg­

gel friss fejésü tej úgyszintén naponként friss

vaj, tehén túró, tejföl, és aludtej kapható,

Szikszay János

Kemény Samu

férfi-szabó üzlete
SALGÓTARJÁN, fő-utca (saját ház.)

KŐREY D. UTÓDA

Ajánlja magát a legújabb divatu

füszerüzletében.

férfi ruhák és egyenruhák elkészitésére a legrövidebb idő alatt és ju­
tányos feltételek mellett.

Hol minden féle fűszeráru Pesti Hengermalmi

Angol különlegeségek, Zsolnai, Gá-

liszt, Bel- és külföldi ásványvizek álandóan rak­

csi és Brassói szövetek.

Kéretik szükség esetén egy leve-

lezö-lap utján engem értesíteni,
(setieg a házhoz menjek.

táron tartatnak és a lég jutányosabb árban lesz-

hogy

nek kiszolgálva.

Mindnyájunknak el kell menni

megtekinteni
4

Polatsek Miksa ruha - cipő - rőfös - úri- és női

divat áru raktárát, hol mindezen és még szám­

talan itt felnem sorolt áruk, a legjobb minőség­
ben, legolcsóbb árak,- és legszolidabb kiszolgálás
mellett találhatók. Vétel nem kötelező. Szigorúan

szabott árak
POLATSEK MIKSA.

-mély tisztelettel •
A volt Meiszter László féle üzlet helyiség.

NYOMATOTT, SINGER LAJOS KÖNYVNYOMDÁJÁBAN, SALGÓTARJÁN

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="4">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="109">
                <text>Salgótarján és Vidéke</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="110">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111">
                <text>Szépirodalmi és közgazdasági hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="66058">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/SALGOTARJAN_ES_VIDEKE_1908-191000001.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="66059">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Salgotarjan_es_Videke_1908_06_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66038">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66039">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66040">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66041">
              <text>1908-06-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66042">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66043">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66044">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66045">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66046">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168902" title="A bibBBM00390747 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390747&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66047">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66048">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66049">
              <text>Móhar Endre</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66050">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66051">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66052">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66053">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66054">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="66055">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66056">
              <text>Salgótarján és Vidéke 1. évfolyam 1. szám (1908. június 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="66057">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="23">
      <name>Móhar Endre</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
