<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3227" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3227?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-15T11:57:07+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2087">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/95d9c707d4e02fc2874011059ac8fc29.jpg</src>
      <authentication>676ee22f0bad9087d7681d3c2e016c68</authentication>
    </file>
    <file fileId="2088">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/559a5010849c4ca6c62faa3719b5ecf2.pdf</src>
      <authentication>05118627c14b3e842d58808683ac0932</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115385">
                  <text>VI. ÉVFOLYAM

SZÉCSÉNY, 1914. OKTÓBER 9.

35 SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP

MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI AR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Diadalmas seregek.
Diadalmasan leng a magyar zászló, hő­
siesen és elszántan küzd a magyar csapat,
nem törődve a széllel, viharral, hideggel és
esővel. Mintha felujulnánzk. vezérkorabeli
magyarjaink diadalai, mintha most is feje­
delmeink döngetnék buzogányaikkal várak,
városok kapuit és a népek rettegve könyö­
rögnének .Ments meg Uram Isten a magya­
roktól*.
E régi idők képei újra megelevenednek
amint fürge lovaikon szerteszét száguldanak
a nagy világban s mint a romboló fergeteg
elsöpörnek magok előtt mindent. . . CsakL hogy mo*t már nemcsak a magyarok, ha­
nem a retteget .vasas németeké a poroszok
is feltartózhatatlanul romnak az ellenségre,
győzelmi jelvényeiket fel lobogtatják magasan.
El-el sütik hatalmas ágyúikat, hogy megren­
dítsék Páris kapuit.
►
• Páris resdrelés a. ^sernek-beulevard
gyászba bonillán siratja régi, elmúlt gyönyö­
réi, kétségbeesetten tekint jövője felé, mely­
ben már a művelt franciák népe elpusztul,
álruhába öltözött kultúrája helyébe a német
tudomány sarjadzik. •
Felhangzik nemsokára a „Wacht am
Reíii*, .Hoch* reszketi meg Páris utcáinak
gyönyörittas levegőjét . . . büszkén tekint le

TÁRCZA,
Egy kicsi indiszkréció.
Irta: Ifj. Száder Gyula.

. . . Hogy mikor kezdődött a dolog,
mellékes kérdés; fő az, hogy a mi Ernő bá­
tyánk hatvan esztendős szive már akkor szü­
net nélkül dobogott, sajgott, epekedelt, vá­

gyott, áhítozott egy barna, a bakfis korból
alig kilépő leánykáért, már akkor ugyanis,
amikor ő ezt előHem felfedte. — És utána
röstelkedve elpirult.
Elpirult s azután végtelen fájdalom Olt
ki vánnyadt, beéselt, csontos arcára &lt; . .
I

Elárulta még. hogy a szívtelen 'leány
nem tud megenyhülni, csak hideg, fagyos, dér
medt s nagynéha, vibrál az ajka szélén egyegy gunyoros, talán szánalmas, mosolygás.

Már nem viselhette tovább; ki kellett
valakinek passzolnia magát s — ahogy ő
mondotta — engem érdemesített leges leg­
jobban erre.
... Az életében ezen legelső lángralobbanás után — oly hamar és éppen, a
legérzelgősebb kodban — ért, rá hatalmas
csapásként ható, neki érthetetlenek látszó
kudarc teljesen megtörte, összeroppantolta.

Felelősszerkesztő és
Kiadótulajdonos: Glattstein
Adolf Fömunkalárs: IFj. SZÁDER
GYULA. — Szerkesztőség és
kiadóhivatal Rákóci-út 565.

Vilmos császár seregére és megvető tekin­
téllyel a lealázoil zsarnok népre, a bűnnek,
az erkölcstelenség képviselőire, mely valami­
kor a divatnak, a műveltségnek, kultúrának
hirdetője és .megdönthetetlen oszlopa volt.
Ledől Páris s rabigába görnyed, miként
egykor Róma: Az ókori világ Párisa ép úgy
elbukott, miként a jelen Rómájának el kell
buknia I EH kell buknia. A történelmi fejlő­
dés törvénye ez, hatalmas anyatermészet sza­
bálya, olyan szabály, olyan megdönthetetlen
törvény, mely megtorlaflanul nem hagy sem­
mit,, legkevésbbé pedig ez ocsmány bűnt.. .
Páris népe, a dicső francia vétkezett.
Avagy nem vétek-e a következetlenség ? A
francia következetlen-önmagával, hagyomá­
nyaival szemben. Elfeledi hogy ő volt az, a
honnan kiindult a szabadság fetfartózliatallan,
delejes árama, nem veszi tekintetbe, hogy az
ő eszméi voltak azok, melyek a jelen Európa
nemzeteinek kultúráját megalapozták. Páris
az újkoe-Rómája^dcdrsz'bvdicerik &lt;„szabad
eszmék* hazája, az abszolutizmus, a despotizmus, a sötétség legrutabb ellenségével,
Oroszországgal.
A despolizmus hivő Oroszország pedig
.felejt, felejt szövetségeséhez híven. Elfeledi,
hogy ő volt múltban az a nemzet, aki nem
szégyenelte egv jóval kisebb nemzet szabad­
harcának a letiprását, elfehdi. hogy múltjá­

Igen, ó mondotta: „Irgdtó

Mngralobbaná-

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

ban politikájában célja csak egy volt: „Szabadságtiprás*. Csodálhatja-e ez az ország,
ha milliók átka fűződik nevéhez, ha milliók
könnyeikben keresnek vigasztalást fájó sebe­
ikre. Hol van Oroszországban .egyén*, .em­
ber* ?
Oroszországban nincs egyén, nincs tör­
vény. Ahol pedig nincs törvény, ott nincs
mit keresnünk. Ez az ország a kultúra ha­
zájának szövetségese !
S ők mindketten felednek. De nem fe­
ledünk mit Még látjuk a zsarnok nemzet
kardját a mi vérűnktől csepegni, még érez­
zük kegyetlen döféséi__ S ez az érzés az,
amely vezet bennünket hidegben, szélben,
fagyban és esőben .Előre*
(A)

Adományok.
A Baumann Henrietta főnöknő vezetése
alatt levő Haynald-intézetben létesült kórter­
met mtatanerfe; berrmteté'Bét
íéttAképerregészítik ki azon adományok a melyeket vá­
rosunk társadalma és kiváló munkássága
gyűjtött egybe:
Baross Arpádné 12 drb. fehérnemű —

Bolgár Miklósné 66 drb. fehéniémű (részben
gyűjtésből). — Barcza Kálmánná 1 ágy. —
Csáby Antalné 3 párna. — Deatsch Sándorné
3 kis párna, 6 drb. párna huzat, 10 drb.

az, amikor az emberi bensőben nagy fordulat
áll be s vonzalmat érez egyik a másik iránt.
De egyébkéntis, mégha nyílt volna is al­
szott, de ahogy Ő kimagyaruzta. el lehetett kalma .a nő megismerésére* — ahogy ő
maga vélekedett — ő látta volna s nem vette
ezt neki hinnem —
Történetesen az ifjúságát, mint pusztai volna észre. Mert közöny s érdeklődésnélkOii
— tanító —.messze eldobva a legközelebbi volt az egész fiatalember; hogy már alapjá­
nagyobb falutól is — a héri sgyerekek közölt ban rendellenes természettel kellett rendel­
töltölte. Csak * ezeknek éh. Igazi élvezettel keznie, mihez feltétlen járultak a lényeges,
egyenest a lelki életre beható körülmények,
vezette bele őket a betűvetés nagy mester­
ségébe, a számolás legelemibb tudományába. amelyek — szerinte — úgy átformálták, in­
A kicsik nőttek, megszedték magukat kevés kább deformálták nemcsak magát az emL ,*rt,
okossággal, elkerültek a kezealól, de azért de még1 a lelkűidét is, hogy szinte nem is
mindig volt helyükbe; jöttek mások, újak, volt már egy szikra sem az ő korabeli bár­
ho^y ezek is megszedhessék magukat kevés mely fiatalembernél fellelhető életkedvből,
okossággal, mar aminői az egyszerű tanító-( kedélyből, életrevalóságból; nem volt rgvéb
juk nyújthatott És igy folyt ez tovább: vál­
mint csak egy végtelen pontosságú óra, rgy
tozás nélkül, megszokott egyformaságában sebészlelkiismerettel rendelkező komor, sá­
éveken keresztül. S meg volt elégedve. Nem padt, sorvadásos külsejű tanitómestrr. aki az
ö huszonnégy esztendejével alig h rom évi
vágyódott másra.
A pusztán béresasszonyolfon, meg az ottléte után kinézett legalább negyvt •
öreg tiszttarlónén kívül más nőt sohasem ha többnek nem.
Amikor sok* sok év — egyik a másik
ismert, aminthogy nem .is ismerhetett, mert
olyan egyáltalában nem létezett egy sem, no után — surrant már el feje fölött, mikor
igen, valami álmodozó, kacagó, csacsogó már jócskán deresedet! a haja, elkivánkozott
más levegőre; más emberek közé, mint kik­
teremtés, azokról, kik költeményeket olvas­
hez
szokva volt; máshová, mint hol élt.
nak s akik szeretik, ha szerelemről beszél­
Ekkor már a hatvan felé haladt. Bete­
getnek velük.
Szabad idejében a könyveket bújta s • ges volt amugyis. Nyugdijadat! a magát s
csakis igy ismerte körülbelül, milyen lehet városba jött lakni, ide közénk, hogy kicsi

som ez, vágyódásom a cí&lt;»k&lt;&gt;i adó egyetlen
édes nő után * És szinte ln?idc|l» nnek lát­

�35

SZÁM

fehérnemű. — Dr. Essósy Béla 20 korona. —
Dr. Gatfrennd Emüné 2 drb. kis párna hu­
zattal és 9 drb. fehérnemű. — özv. Qyürky
Gyuláné I drb. ágy. — Gatfreundné (sze­
gény izraelita asszony) 2 drb. párna hu­
zattal, 2 drb. fehérnemű, -r Dr. Kardos
* Sándorne .21 drb fehérnemű. — Klrperger
Istvánná I drb. ágy. — Krivacsy Antalné
11 drb. fehérnemű. — Micsinay Józsefné
készített négy drb. ápolónői köpenyt. —
Pokorny Mihályné ’egy teljesen felszerelt
ágyat — sárói özaóő Lajosné 24 drb. tá­
nyér (ebédlő helyiség részére) 12 pár ha­
risnya. — Dr. scitovszky Béláné 32 drb.
párna huzat, 2 kis párna, és ebédlői asztal­
kendők. •— Szécsényi Takarék pénztár r. L
Sándor Mór igazgató utján, különféle sebé­
szeti kötszerek 168 korona érlékben. —
.\zij}drtó Sándor borbély mester a hetenkénti
borotváikat vállalta el — Szécsényi iparos
és keresk. ifjúság köre könyvtárát bocsájtolta
a kórtermek rendelkezésére — Dr. Velich
Antal 2 drb. teljesen felszereli ágyat. Velich
Hayna!d Teréz 1 drb. teljesen felszerelt ágy,
fehememu és 2 zsák élelmiszer. — Vereczky
Mariska szőnyegeket készített. — Vereczky
Mihályné I drb. ágyat adott. — Raszinkó
Antalné I ágy, 2 drb. párna, 18 fehérnemű,
6 ágylepedő. Ezenkívül a tejgazdaságból a
naponként szükséges tejjel látja el a kórter­
mek betegeit. — Tersztyánszky Sáiika 2 drb.
kis párna huzattal és 8 drb. fehérnemű.

HÍREK
Esküvő. Dr. bellusi Baross József rét­
sági főszolgabíró, (Baross Árpád, városunk
főszolgabírójának fia) mull hó 28-án tartotta
esküvőjét hódosi Bende Miczi urleánnyal
Alsőesztergályon.

Magyar név. Sztancsik István helybeli
lakos, Béla és Kálmán gyermekeivel együtt
családnevét Szécsényi-ic változtatta.

garasaiból tengődje el utolsó éveit
És talán az a bizonyos érzés, ama sok­

sok vízió, mi ilyenkor minden sírjához közelgetőt eltölt — nem engedi neki a nyu­
godtan élést; éreznie kell a hullaszagot, az
őszjvege felé; láttatja vele a sirt, mely hivja,
csalogaija az örök pihenést nyújtó édesanya,
ölbemulatós agglegényt formált át belőle.
Utolsó éveiben — ő mondotta — mégiscsak
élni akart.
Ekkor lobbant fel először lelkében a
láng, a késő ifjúi érzelem, kései vágyódása
a hűvös, dérrel jövő ősznek mosolygós, ta­
vaszi napsugár után . . .
És akkor . . akkor, mikor elárult ne­
kem mindent és láttam utána a máskor vig
kedélyes öreg barátom arcán a szomorú le­
mondást: vigasztalni igyekeztem, enyhébb­
nek iparkodtam feltűntetni helyzetét.
Egy szólt sem szólott, csak nézett, egyre
nézett és arcáról leolvashattam, hogy nagyon,
nagyon elgondolkodott.
Csend lett . . .
Lassan homályosulnl kezdett szobács­
kájábán, hová meghitt e diszkrét beszélge­
tésre s én éreztem, hogy jelenlétem már fe­
leslegessé vált, hiszen mindent elmondott,
amit csak elmondani akart s felemelkedtem,
hogy eltávozom.
Keveset marasztalt, de aztán hagyott.
Megszorította a kezemet s mialatt elkí­

OKTÓBER 9.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP
Kéménytől. Folyó hó 5-én délelőtt 10
órakor a tűzőrség tüzet jelzet. Alács Imre
háztulajdonos kéménye kigyulladt, melyet
azonban a szomszédbeliek hamarosan elfoly toltak.

Téli menetrend. A magyar királyi ál­
lamvasutak vonalam és az általuk kezelt
magán vasutakon a jelenlegi rendkívüli vi­
szonyok folytán folyó évi októker hó bén
uj menetrend nem lép éleibe, hanem a folyó
év május hó l-én életbeléptéiéit nyári me­
netrend egyes vonatok meg»zűölelésével to­
vábbi intézkedésig érvényben marad. Egy­
előre a személyforgalom csak korlátolt mér­
tékben, az állomásokon kifüggesztett hirdet­
ményekben felsorol! vonalokkal tartalik fenn,
melyeknek. menebendje az 1914. évi május
hó 1 -tői érvényes nicneirendhirdetményekből
vehető ki Budapest 1914. szept. hó 25 én
Az igazgatóság.

CSARNOK

Esetek.
Megokoló®. Hatalmas automobil robog
keresztül a p... i országúton. Bámészkod­
va nézi két atyafi. Azt kérdi az egyik:
— Mondja ke*, nem tudja, miért visel­
nek azok, akik automobilon ülnek, mindanynyian fekete okuláriumot?
— Mán hogyne tudnám, annak nagyon
egyszerű oka van, hogy ne lássák azokat,
akiket elgázolnak, — feleli a másik . . .
•

Jobb a bor, mint a víz. A p . . . i
paraszt olvassa a szinlápot: .Egy pohár víz*.
Megkérdezi egyik mellette elhaladó urat:
— Ugyan kérem, mit értsen az ember
ez alatt, hogy .Egy pohár víz* ?
— Hát ezt adják ma este a színházban,
bátyám.
— S mennyit fizet az ember?
— A földszint egy korona 60 fillér.
— Nem bolondultam meg, hogy ennyit
adjak egy pohár vízért, hisz ezért két liter jó
bort kapok a .Kracsun“-nál I . . .
•

Elpihenek . . .
Nincs most már senkim ezen a világon,
Jaj mindenütt csak idegen vagyok,
Szivem aranysugárban égő álma . . .
Szerelmem is kitagadott ... 1
És most hol leljem meg az éltein útját:
Előttem és megellem csak vadon 1
ügy tévelygek e zordon rengetegben,
Talán veszélyes utakon . . .

Néha egy szörnyeteg ragad magával,
S oly kárörvendően száguld és liheg.
Hogy azt hiszem, a nagy haragvó Isten:
Az gyűlölt meg és számkivet.
S erdők, hegyek, folyók mind elmaradnak
Előttem csak a nirvána lebeg.
S én holt szivemben egy kihalt világgal
Nyomtalanul elpihenek ! . . .
Peterdi Andor.

sért ez ajtóig, halkan, szinte suttogva je­
gyezte meg.
•Sohasem fogsz megérteni öcsém . . .
De azért nem baj, no . . .
És elváltunk.

Odakűnn augusztus volt, de én — nem
tudom, miért megborzongtam, mintha fáznék.
a
•

•

Reggelre ébredve, valami nagyon nyug­
talanított. Nem tudom, mi ösztökélt, talán az
alapos sejtések s elsiettem öreg barátom la­
kására. —
Háziasszonya, az öreg Unka néni, sápitozva, keserves arccal nyöszörögte ki nagynehezen, hogy hát nem tudja, hová tűnhe­
tett a tekintetes ur, nem értheti, hiszen a
föld nem nyelhette el; és hogy az ágyába
bele se feküdt, mert úgy van az még min­
dig, ahogyan az este megvetette; de inkább
csak azt szerelné tudni, hogy az ötven fo­
rintjával mi lesz, mert úgy sejti, hogy biz
arra akár keresztet vethet, nem nagyon fog
akadni elpártoló)!.
S mialatt az egyébként .igen csinos*
nyelvecskével megáldott asszonyság ide-oda
csetlett-botlott. a kis Irgénylakásban, én ma­
gam időt nyertem, hogy szétnézhessek vala­
mi nyomravezető fonal után.
Csakhogy kárba veszett minden igyekvésem : sehol semmi jel, sehol semmi nyom, mi
áruló lehetne, mi e titkot valamikép megfejtené.

Az ő vonatuk. Kopog a p... i atyafi
a szécsényi vasúti pénztár Hl. osztályú ab­
lakán :
—• Kérem, alázattal, lovakat is lehet vin­
ni ezen a vonaton?
— Sőt még szamarat is, — feleli mo­
solyogva a pénztárosnő.
— Ugy-e mondtam, anyjuk, — szól a
feleségéhez — hogy ez a mi vonatunk 1 —És megváltották a jegyet . . .
•

‘

;

i

*&gt;

t

i

. -

•

A selgemtojások. P . . . ra ministeri
kiküldőit érkezett, selyemhernyópetékkel, hogy
azokat a lakosság között tenyésztésre kiossza.
A falu dobosa igy hirdette ki a piacon :
— Ezennel &lt; köz hírré tétetik, hogy egy
úr gyűlt Pestrül selyemtojásokkal. Akinek
költ belőle, az jelentkezzék nála a község­
házán. -

Hirtelen valami eszébe juthatott Unka
néninek, mert a szüntelen ide-oda tipegésével egyszerre felhagyva, reszkető csontos ke­
zének mutatóujjával nagyot bökött a homlo­
ka közepére. Aztán kék kartonköténye zse­
bébe nyúl, felém pislog s valami levelet
vonszol elő lamentálva, hogy: .csakugyan,
ezt meg itt majdnem elfelejtem odadni* s
erős hangsúlyozással magyarázgatla, hogy
olt találta meg a Irgényszoba asztalkáján,
amikor reggel — már ahogy azt mindenkor
szokta felkölteni ment a szobaurat, kinek mint
ő mondotta : .fájdalom,* hűlt helyét találta.
A levél tényleg nekem volt címezve.
Felszakilom s olvasom :
Édes öcsém I
. . . Mielőtt még utolsó lombokat ra­
bolna az ősz; mielőtt még hideg leheletével

— fázón zörgetve gémberedt csontjait —
beköszönlne a Tel; mielőtt még felváltaná a
szunnyadó életet a dermedtség, az élettelenség: vágyak támadnak, kétségbeesett vágya­
kozások: nem halni anélkül, hogy utolsó
csókjait nem éreznék a fázós lombok a paj­
kos, cirógató, kacagó, déli napsugaraknak;
nem halni anélkül, hogy a remegő, utolsókat
dobbanó szív ne kapjon'kis élJetö, perzselő
melegséget s hogy még ulolszor fel ne lob­
banhasson benne .csak még kicsit élni...*
Mégsem. Ezen mit is tűnődhetne, miértis
kutatná kíváncsian a rejtelmes rébuszt, a

�35 SZÁM

Szerkesztő üzenetek.
Gárda. Az idén nincs rendes sorozá«,
hanem a katonai szolgálatra beválókat mint
népfölkelőket osztják be. Rendes sorozás ta­
vaszra lesz, a mikor két éves szolgálat kez­
dődik.
Olvasó. Lapunk szeptember 17-ike óta
technikai akadályok miatt nem je’enhelelt
meg.

CsődtömegeladAsi hirdetmény.
Vb. Kálmán Joel, szécsényi kereskedő,
csődtömegéhez tartozó, a csődleltár 1.1. alatt
•elvett 2500 korona beszerzési, 1800 K. lel­
tári becsértékü Üzleti berendezés; továbbá
a csődleltár 2—248. 252. l. a'att összeírt
24912 K. beszerzési, 22930 K. leltári ,becsértékü rőfáru, rövidáru, ruházati stb. áruk­
ból álló áruraktár; végül a csödleltár 249 —
251. t. alatt Összeírt 3520 K. beszerzési,
3260 K. leltári becsértékü szódagyári beren­
dezés, ló és kocsi, együttesen, vagy az itt
részletezett három csoportban külön — kü­
lön, nyilvános zárt ajánlat utján eladatnak.

A zárt írásbeli ajánlatok t— az illető
csoport megjelölése mellett — 1914 évi októbér hó 15 napjának délelőtti 12 órájáig
dr. Outfreund Emil, szécsényi ügyvéd, csődtömeggondnokhelyettesnél adandók be és az
ajánlathoz a becsérték 10 százaléka bánat­
pénzül készpénzben melléklendő.
A vételi szerződés a legtöbbet ígérőnek
a csődbíróság jóváhagyása után fog megköt­
tetni és a vevő a vételi szerződés megköté­
sétől számítandó 3 nap alatt a teljes vétel­
árat és a vételi illeték a tömeggondnokhelyettesnek megfizetni tartozik.
A csődbíróság egyik ajánlatot sem kö­
teles elfogadni. A bánatpénz a vételárba betudatik.
Vevő köteles lesz az árukat a vételi
szerződés megkötésétől számítandó 3 nap
alatt elszállítani.

snhamegfejthető rébuszt: mi is lesz azu­
tán? .. . Hiábavalóság volna . . .
Igazán, mit is akarok én.
Ha józanul tudnék gondolkodni, kacag­
nom kellene önmagamat, igen; és mit tehe­
tek én arról, ha kacagás helyett zokogás
csiklantja torkom . . . Most is . . . Nem
' tehetek róla . . .
Pedig be kellene látnom, hogy őrültség
amit akarok; be kellene látnom és nem tu­
dom . . .
Nincs már józan gondolkodásom. Cser­
ben hrgyoit az eszem. Csupán egy vágy kí­
noz, emészt, lassan kiszámítva gyilkol; egy
vágy: bírni öt . . .
Pedig tudom, -hogy elkéstem. Nagyon
elkéstem, fiz éveket nem lehet visszacsalo­
gatni ; száraz arcbőröm ráncait lehetetlen az
ifjúság Odeségével felcserélnem. Pedig mind­
ez kellene, nagyon kellene . . .
Elhiszem, ezt nem tudod megérteni. Ám

annál rettenetesebb a megértés nekem . . .
Én értem, nagyon ii megértem, mily iszo­
nyatos az öregség tudata, amikor még ifjú­
nak kellene lenni. Hiszen még nem is él­
tem vele . . .
De mit használnak a könnyek ? Kétség­
beesésein, csak fokozzák ...
Miért nem tudok megnyugodni ? Miért
nem tudom elkergetni a gyötrő reágondolást?

OKTÓBER 9.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP
A csődtömeg a leltár helyességéért az
áruk mennyisége és minőségéért szavatossá­
got nem vállal, miért is mindenkinek érdeke
ajánlata megtétele elölt az értékesítendő áru­
raktárt és a crődleltárl a lömeggondnokhelyettes közbenjötte mellett bármikor megte­
kinteni.
Hí a csődbíróság az ajánlatot elfogadta,
az ajánlattól való visszalépés a bánatpénz
elvesztésével jár és ha a vételi szerződés
megkötése végeit az ajánlattevő az ajánlat
elfogadását tárgyszó végzés kézbesítésétől
számítandó 3 nap alatt nem jelentkezik a
tömeggondnok helyettesnél, az ajánlattól elállottnak tekintetik
Szécsény, 1914. évi október hó 1-én.

Dr Outfreund Emil
csődlömeggondnokhelyettes.

Szécsényben a vásártér mel*
lett lévő Pintér-féle ház bel­
tel kével együtt ez évi október
első napjától bérbe adandó;
esetleg örök áron is eladó.

Kiadó lakás.
Helyben a Zárda-utca 532.
sz. házban 3 szoba, konyha,
éléskamra, fáskamra, pincze,
félkert és tágas udvarból álló

bármely percben kiadó 1
Értekezni leltet: ö/v Zubovio Istvánná

háztulajdonosnál. Helyben

Édes tejszínből készült

tea-vaj és
félementháli-sajt
kapható:
Schlesinger A. Fia cégnél
(szécsényi gyártmány)

Száosanyben.

Értekezni lehet a nap minden szakában
helyben, a tulajdonossal.

Egy ügyes fiú
Szécsényben a Rákócziés Vár-utca, sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbe adó.

nyomdász tanulóul
fizetéssel felvétetik

Bővebb felviUgotitisMl szolgál:
SCHLES1NGER A. FIA ezég. Helyben.

lapunk kiadóhivatalában.

Mindhiába: nagyon gyönge vagyok, nincs
erőm hozzá.
És éppen ezért nem tudok tovább köz­
ietek élni; üz, kerget valami, nem marad­
hatok egy percre sem . .
Szervusztok . . .
Elszököm valahová, magamsem tudom,
hogy hová . . , messze, messze, hol nem
tudják ki vagyok, hol nem ismer senkisem
hol nyugodtan engednek lehunyni a szemem;
az én fáradt, nagyon elfáradt testemet pi­
henni küld'im; én küldöm, mert ha nem
nagyon akar sietni, én majd siettetem: anynyi erőt még megtudtam menteni magamnak,
hogy kivihessem . . . Pár napig még várok.
Mert én úgy érzem, magától is elétkezik.
De ha rosszul számítanék, tudod, csak egy
kis mozdula1, egy gyöngéd tapintás a kicsi
ravaszra s azután ... azután ... befellegzett...
Szervusztok fiuk .' •. .
Mindig az v«»&gt;i vágyam ~ most is vá­
gyódom, de e percben .megkezdé működését
a lelkiagónia, a vágyat felcserélni kezdé a
teljes elcsüggedés, a kétségbeesés, de vele
ugyanakkor a lemondás is — hogy kihűlni
akaró, hidegűlő szivem fel melegedhessen
kissé az Élet oldalán : és hogy ez nem le­
het soha, az a szerencsétlenségem, de arról

ban nagyon tisztán látom, tiozrn megder­
mednének a bársonyos kezecskék, ha arco­
mat érik; hiszen megfagyna hideg ieheletemlői a rózsás,, csókos ajak; igen . . .
igen, mert most . . . e pillanatban érzem
csak igazán : régen, nagyon régen járok már
az őszben, . . . korán állt be a — fagy ...
E . . .
Mire átolvastam, nedves lett a szemem,
őszintén, szívből sajnáltam.

nem én tehetek . . .
Aztán, amint most . . . most e pillanat­

A sápitozó kiálbatatlan vényasszonytól
elbúcsúztam, hogy szertehurcoljam a megle­
petést az illetékes, családikörökbe s a ka­
szinóba . . .
•

•

Később megpróbáltam kutatni utána.
Nem nagy fáradozás után megállapít­
hattam csakhamar, hop a mi érzelgős — s
ahogy én magam ismenem — gyöngéd ér­
zelmekkel teli szivfl Ernő bátyánk még min­
dig él s hogy ott szórakozik ismét csak a
pusztán a cselédasszonyokkal, meg az uj
tiszttartó csodaszép menyecskéjével.
ügy tetszik nekem, hogy jobbnak látta
élve maradni.
És szeretnék valamit gyanítani ... va­
lamit . . . hogy . . . hogy hát a mi Ernő
bátyánk mégsem volt olyan nagyon boldog­
talan, mint ahogy ő azt akkoriban állította.

�35 SZÁM

OKTÓBER 9.

SZECSENYI HÍRLAP

GANSEL MARTON. Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és építési anyagok kereskedése
,
(a vasútállomás mellett.)
' ~
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:
1 rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet
i
a felsőgallai és dorogi telepekről.
Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemet, stb. az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben.

Scukaturnád, gipsz, tetőcserép, tatai, újlaki, soproni cserép-raktár.:
Sajat gyártmányú sima és mintás cementlapok, alagcsövek, kútkarikák,
etetövályuk, csöpögtetek stb.
Ajánlatokat bárkinek levélüeg.

Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

„ETERNIT- pala árusítás
GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATARU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógradmegye,
Dús váilasxtóku raktrét tart 8 ere- és fakoporsókból,
gyaszkoszorúkból és az összes temetkezési cikkekbö 1.

ULIP ISTVÁN
Telefon: 123. ez.

elővirág-fislete

Telefon: 123. •».

LOSONCZ, Rókóozi-utcza 18 sz.
—o—o—
Izleses munkáért többszörösen első díjjal kitüntetve.
— o— o—
MÚKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelések: lapunk kiadóhivatalában.
Glattslein-nyomda Szécsény. .

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="65297">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00955.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="65298">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_10_09.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65276">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65277">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65278">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65279">
              <text>1914-10-09</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65280">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65281">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65282">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65283">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65284">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65285">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65286">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65287">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65288">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65289">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65290">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65291">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65292">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65293">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65294">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65295">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 35. szám (1914. október 9.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65296">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
