<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3220" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3220?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T18:57:24+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2073">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/507013c7c86f965afa932e7f625ca2f6.jpg</src>
      <authentication>5a5b2a54bae595b7314a0f07a5ef20aa</authentication>
    </file>
    <file fileId="2074">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/e5867daea9a67e73d37a7454be2b2697.pdf</src>
      <authentication>a1de8edae0d688bb8699a00934b3f837</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115378">
                  <text>VI.

évfolyam

28. SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914. JULIUS 10

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Felelősszerkesztő és kiadótulajdonos:
GLATTSTElN ADOLF.

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korgna.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Főmunkktárs:
KARDOS ISTVÁN és lfj. SZÁDER GYULA.

Oroszország
gazdasági versenye..
A német kereskedelmi szerződés meg­
újítása küszöbén Magyarországra nézve rend­
kívül fontos, hogy tisztában legyen azokkal
az akadályokkal, amiket a mienkkel ellentétes
kiviteli érdekek Németországgal való zavar­
talan megegyezésünk útjába hengerii hétnek.
Legfenyegeiőb^) ellenfelünk, mert versenytár­
sunk, Oroszország lesz a megegyezésnél, a
mely mint őstermelő ugyanazokkal a kiviteli
cikkekkel gravitál a világpiacára, a mivel mi.
Az a fölösleg, a mivel a magyar nemzeti ter­
melés arvámkülfóldre utat keres, legtermé­
szetesebb ellenfelét az orosz kivitelt törekvé­
sekben találja, s éppen nem lehel ránk nézve
közönyös, hogy az uj vámiárgyklisou mi fog

nagyobb fontossággal bírni Németország el-

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rakóci-út 565.

haladta a harmadfél milliárd rubelt I És ez a

forgalom aktiv, mert a kivitel értéke a beho­
zatalét állandóan meghaladja. 1909-ben ke­
rek 600 millió rubel voh az aktivitás, amely
az elmúlt évben is elérte a 200 milliót. A
legutóbbi évek (1908—1913.) átlaga szerint
a mérleg főösszegének Ő8 23 százaléka a ki­

vitelre. 41 77 százaléké* a bevitelre esett A
mi pedig a számok növekedését illeti, 1908tói 1913-ig a bevitel 460 millió rubellel, a
kivitel azonban 481 millióval növekedett. En­

nek a folytonos fejlődésnek elemzésénél az
a szembetűnő, hogy mii* a bevitel egyenle­
tesen növekedik, a kivijei ugrásszerűen tör
előre a fejlődés utján. •
Ez a kiviteli fejlődés/ mely természete­

sen a világpiaca versenyviszonyait befolyáso'ja, agrárjellegű, tehát Magyarországot ér­
dekli elsősorban. A kivitel 56’78 százaléka
ugyanis élelmiszerekre, 38 71 százaléka nyers­

hdtározá&gt;ában ; elhelyezkedése a hátink? s&lt;ö- termékekre esik. Az összes kivitelnek tehát
9T8I százalékát- uolg^bitja tumezőgazds..vétség kerelébtm,—vagyis hozzánk
poH*
tikai viszonya, avagy Oroszország és az áll­ , sági termelés: Az 19l3*bdn kivitt áruk ér­
tául hatalmi súlyának esetleg elmérgesedő téke 1,420 900 00 rubelt képviselt, a miből
807,200 000 rubelt képviselt az élelmiszerek
prepotenciája ?
550,200.000
rubelt a készgyartmányok kép­
A monarchia és elsősorban Magyaror­
viseltek. A kivitellel szemben a 1220 5 mil­
szág, azért van érd.kelve az orosz külkeres­
liós bevitel túlnyomó része. 453’4 millió rab.
kedelemnél, mert ez nagyaráuyban kezd ép­
pen most kibontakozni. A 15 évvel ezelőtt (37.14 százalék) az ipjri munka számlájára
még allig másfél milliárd rubelt tevő orosz
Az orosz külkereskedelmet tehát nagy
külső kereskedelmi forgalom ma már meg- mezőgazdasági kiviiel és nagy ipari bevitel

TÁRCZA.

És mialatt

— Egy öreg bohém emlékirataiból. —
Irtat Ifj. SzÁder Gyula

(Folyt, és vége.)
Nem tudok számot adni hamarjában.
1 mióta bolyonghattam az erdőn, amikor egy­

szerre észrevettem, hogy a fenyvesből jön é
feleségem, egyedül.
Meghökkentem Lábam gyökereket vert,
nem volt erőm megmozdulni. Pedig úgy sze­
úgy

sze­

rettem volna megrohanni, ostromolni fagga­
tásaimmal és mégse tudtam. Csak álltam.
Hirtelen meghúzódtam egy bokor mellé s

nem mozdultam. Lestem. Vártam. Még töb­
bet akartam tudni.
Edit gyorsan siklott el távolabb tőlem
az utón. És szemeim mohó kapzsisággal ra­
gadták meg fehérruhás, • ellebegő alakját.
Szezetlem volna, tovább is látni előttem,

anélkül, hogy sejtené, hogy látom felderült,
mosolygó arcát, hogy lesem, kutatom titkolt
gondolatát, vájjon kié ama derű, ki látta

előbb arcod e mosolygását.

tűnődtem,

Edit

alakja

teljesen eltűnt előlem . . .
De én nem mozdultam. Én vártam. Iszo­

Az asszony alszik.

rettem volna odarontaiii hozzájja.

igy

nyú türelmetlenkedve vártam.
. . . Sokáig semmi. Akkor már azt hit­
tem, hogy keresztül jártak az eszemen. Mert
teljes meggyőződésem — bárha csak sejtelemszerü meggyőződésem — az volt első
perctől fogva, hogy a dologban férfinek kell
lennie.
. .1. És csakugyan. Az irányból, honnét

a feleségem jött, erre tart a fiatal gróf is, a
„szőke Ica" bátyja, a vármegyeszerle isme­
retes, veszedelmes asszonybo'ondiló . . .
Egy gondolat cikázott végig az agyamon
s abban a percben teljesen kiderült. Fénye­

sen* tündökölt boldogságom egén rét, aljas
megcsalátásom.
Keserű kacaj szakadt el keblemtől, de
oly rémesen hörgőn, hogy azt hittem, a ben­

sőm szakad ki vele . . .
És aztán érthetetlen, csodálatos egyked­
vű nemtörődömséggel — ügyet sem vetve
az utón haladó, pokoli kacagásommal egy
kissé megriasztott alakzatra — pár szökke­
néssel bent termettem a sűrű bozótban s
nyilván csak azért,* hogy hamarább érjek a
völgybe, nekivágtam vakon a lejtőnek . . .

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
inlézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér..
Hirdetések egyezség szerint.

jellemzí, a miből meg lehet magyarázni a
kivitel ingadozó jellegét s a bevitel egyenle­
tességét. Az előbbi ugyanis a külföld agrár
államainak versenyző képességével, az utób­
bi viszont a belföld fogyasztó képességével
függ Össze. Azonkívül jó termés esetén na­
gyobb a külföldre szállítható fölösleg, mint
egyébkor, míg ellenben a belső ipari fo­
gyasztó képesség az általános föllendülés
következtében folytonosan növekedik.

A Németország és

Oroszország

között

külső kereskedelmi forgalom 1913-ban már
felülmúlta az egy milliárd rubelt; két ország
közötti kereskedelmi összeköttetésnél tehát
már ma körülbelül három milliárd ’ koronát
kitevő évi vég összeg emelkedik kí, mint
kizáróan a kereskedelmi szerződéstől függő
tétel) Oroszország minden téren
bámula­
tos föllendülés korszakát élj. Az agrár re­
form óriás, eddig még

tét von kultúra alá, &gt; atOvei
érzel kapcsolatba** a gépek; *c
nálata rohamlépésben fejlődik.
Szervezés alatt áll a közvetlen össze­
köttetést kereső értékesítés, a vasúti s ga­
bona elevátor hálózat mindjobban beszövi

az óriás birodalmat.
Oroszország tehát mint ekszportőr köz­
vetlenül érdekli Őstermelő versenytársát Ma­
gyarországot. Mint importőr pedig Német­
országra gyakorolt vámnyomásával közvetve

. . . Leértem a faluba s otthonom he­
lyett a korcsmába tértem be; oda hajtott
felizgatott, felkorbácsolt vérem . . . vagy
jóisten tudja, hogy micsoda ... De hogy

az én mindennapos agyamban életemben
sem támadhatott volna olyasmi, az is szent.
No nem éppen az. hogy korcsmába téved­
tem, hanem amit ott véghezvittem r. Min­
den túlzás nélkül borsózik a hátam, mikor

felidézem azokat a régi . . . régi, „kedves"

emlékeket . . .
Itattam boldog boldogtalant, pertura hív­
tam a falu sírásóját, száján csókoltam a
korcsmáros nyolcvan éves félszemü anyósát,
körömszakadtig huzattam a füstös rajkókkal
és minden irtózat nélkül, csak amúgy könynyedén öntöttem magamba az ordináré ván­

dorló-nektárt, a bundapálinkát.
Az egésznek célja pedig nem volt egyéb,
mint elázni egész a sárgaföldig. És hogy
miért választottam az

extasis előidézőjének

az eszközök eme nagyon is furcsáját, azt
igazán csak akkor tudtam. De csakis akkor,
amikor elkövettem ... Ma csak azt mond­
hatom : körülményesen meg lehettem zava­
rodva . . .

... A falusi záróra elmúlott. Nekem
még kedvem volt maradni. Mindenki elosz-

�SZECSÉNYI HÍRLAP

28 SZÁM.

JULIUS 10

Gyászistentisztelet ö csász. kir. Fen­
sége Ferencz Ferdmand és neje Hubenberg
Zsófia herczegnő elhunyta alkalmából folyó
hó 4-én és 5-én tartattak az istentiszteletek
a különféle vallás felekezetek templomaiban.
A róm. kath. templomban a gyászmiset
Faragó Fábián zárda főnök plébános mond­
ta nagy segédlettel a mely alkalomból a
templom
személyében felállított katafalk
gyász pompáját a virágok szinpompája eny­
hítette. - A templom hajóját a hatóságok,
testületek és a város közönsége töltötte be.
Jelenvoltak: a járási fŐszolgabiróság Baross
Árpád főszolgabíró vezetése mellett a kir.
{bíróság Sí mony i Lajos kir. jbiró vezetése
mellett, az elöljáróság Varga János városbiró
es Kon rád Ödön főjegyző vezetése mellett,
a m. kir. adóhivatal, a m. kir. csendőrség,
a m. kir pénzügyőrség. Az izr. hitközség
Schück Ferencz elnök vezetése mellett, az
ipartestület, Oyarmathy J. Gusztáv alparancsnok az önkéntes tűzolfótestület képviseleté­
ben, dr. Scítovszky Béla a kerület képvise­
lője és az Ügyvédi kar.
Az ág. ev. templomban tartott istentisz­
teleten a‘melyen Hu&amp;zágh Gyula ág. ev. lel­
kész mondott költői szárnyalást! igen szép
gyászbeszédet és imát, melyen jelen voltak
a fentiek.
Az elcsapott munkás boszuja. Vidé­
künkön, különösen Varsáiiy és Rimócz kör­
nyékén úgy látszik, nem valami jő lábon áll

a közbiztonság. Alig néhány hete, hogy Varsányban nyílt utcán két sógor egymással
összekülönbözött és egyikük a másiknak
mindkét szemét kiszúrta. E hó 4-én a kora
reggeli órákban pedig az a hír terjedt el vá­
rosunkban, hogy Weisz Sándor fölobérlőt
egyik elcsapott mezei munkása, orozva, ka­
pával agyonütötte, amely eset ezúttal Rimócz
község közelében a Grossz-féle uradalomhoz
tartozó Bátka-pusztán történt — Weisz Sán­
dor földbérlő. egy rimóczi leányokból és le­
gényekből álló munkáscsapattal cukorrépát
kapáhatván, a munkásokra maga ügyelt fel
es észrevette hogy az egyik legény az ültet­
vényt kivagdalja, a kánevőt e/éit figyelmez­
tette a továbbiakra. De a legény ezután is
kárára dolgozott, amiért Weisz földbérlö rá­
parancsolt, hogy: .menjen haza, ilyen mun­
kásra nincs szükség !• A legény, szín lég ha­
za felé tartott, a földbérlő kastélyának irá­
nyában. Útközben az a cinikus gondolat gon­
dolat érlelődött meg benne, hogy bosszút áll
a földbérlőn.’ Ezért egv az utbaeső szalma­
kazal mögé bujt, amerre 8 óra tájban Weisz
történetesen reggelizni ment, s amikor a ka­
zal mellett gyanútlanul elhaladt, a boszúálló
legény előjött és kapájával, orozva, hátulról
halálosan megsebesítette. A gyilkos azután
nekirugaszkodott a közeli erdőségnek. A me­
zei munkások figyelmessé lettek a történtek­
re és segítségére siettek a földbérlőnek, akit
eszméletlen állapotban a lakásara vittek. Csa­
ládja elszörnyedve látta, hogy liaiálosan meg­
van sebesülve. A gyorsan odahívott Dr. Bayer Miksa orvos, már csak a beállott halált
konstatálta. A csendőrség, a leltesLOláh Fe­
renc, 18 éves nmóoi legény személyében, a
kora délutáni órákban elfogta és bekísérte a
helybeli járásbiróság börtönébe. — A tragi­
kus véget ért földbérlő családja iráni általá­
nos részvét nyilvánult meg. Temetése Szécsényben folyó hó 5-én d u. 6 órakor ment
végbe óriási részvét mellett
Ifjúsági katona/ lövész tanfolyam. A
szécsényi íparvs és kcre»k. ifjutag köre ál­
tal léteaitett ifjúsági katonai tövéé/ tanfolyam
hallgatóinak záró vizsgája f hó 5-én (vasár­
nap) délután volt. Az alkalommal megtartott
lövőversenyen a melzet Marnó Tivadar m.
kir. honvédszázados vezetett a nagyméllóságu in. kir. honvédelmi minister úr állal kitű­
zött dijjakat díszének a tanfolyam hallgatói
közül az alábbiak kapták : Agner Ltván I.
dij (ezüst érem) Léber András II. díj bronz
érem Gombkötő Lajos III. dij bronz érem
Csiby Józief IV. dij bronz érem Lovcsányi

lőtt. Nekem még kedvem volt maradni. Min­
denki eloszlott, csak én surrantam be ész­
revétlenül a korcsmaros egyik félreeső kis
szobájába. Hanem most már bort kezdtem
inni. Hiába, nem kívánhattam, hogy kicsi
haszonért strázsáljon a már alig pislogó
Rosenthal ur . . . Egy szál gyertya pislo­
gott előttem, valami befőtös üvegben ; úgy
gondolták, nekem így is jó. És jól gondol­

tudott egyebet csinálni, mint elkiáltani ma­
gát, hogy, ki az ?•. Aztán, hogy magához
tért, gyufái gyújtott és életre keltette a kidü't pctrőleumgyerlyát ... Az üvegcserepek
szzrteszét hevertek az asztalon.
Hanem már most haragudott. Nagyon
csalogathatta az ágy, mert engem siettetett
haza . . . Mennem kellett és elindultam .. .
Szokatlan időcen és szokatlan állapotban. És

és fülébe sugdostam, mohón lesve választ:
.Mit? ... Mit? ... Kit ölök még?
. . . Szerető ..,??“
A asszony fáradtan mozdult meg. De

ták, mert nekem eszem ágában sem volt appellálni a példátlan figyelmetlenség ellen.
Csak odakönyököltem az asztalra, belebá­

ez a kis változatosság mintha tetszett volna...
Hazaértem. Az ajtó nem volt elzárva,
bementem.
Gyertyát gyújtok. Szétnézek. A fejem, jaj,
de nehéz ... És a szobánk olyan különös

tett s kacagnom kellett
Ördöngős kacagás volt az. Véletlen be­

szintén belejátszik jövőnkbe, amennyiben két­
ségtelennek kell tartanunk hogy a német vám­
tarifának Magyarországot érdeklő változására
döntő befolyást fog gyakorolni.
Németországnak erős küzdelme ’esz, hi­
szen a reá nézve oly kedvező vámszerződés
annyira Óhajtott meghosszabbításáról szó sem
lehet; másréshől nehézzé teszi a küzdelmet
Oroszországnak mai kedvező helyzete; — a
mai orosz birodalom katonailag, politikailag,
pénzügyileg erős, s ez alapon állva nagyobb
súllyal fogja álláspontját megvédelmezni. —
Hogy erre a védelemre mennyire el van ha­
tározva, azt mutatja a még fennálló szerző­
dés időtartamára behozott gabonavám, mely
a német gabonakereskedelmet tönkreteszi.

HIREK

multam a táncoló, majd nyugodtan pislogatva,
hol erre, hol meg arra hajladozó gyertyalángocskába s úgy, ahogy csak egy elázott
embernek lehet, gondolkodni kezdtem . . .
Nehezen ment. Lassan, aprólékosan rakos­
gattam össze a gondolatokat ; sok időbe ke­
rült, mig kitett egy kissé kerekded fogalmat...

Aztán az álom kezdett kerülgetni. Amott,
egy másik széken a korcsmán* bóbiskolt .

Rövidesen mindketten aludtunk. A gyenya
lángja pedig veszedelmesen közeledett az
üveg szája felé . . •
Az éjjeli őr éjfélt köztölte

éppen, ami-

kor egyet pattant a befőtös üveg, a gyertya

kipottyant belőle, sötét lett
Felriadtunk. Rosenthal ur ijedtében nem

. . . Mintha csak nem volnék otthon . . .
Az asszony alszik. Mélyen alhatik nem
ébred. Falnak van fordulva ... És én né­
zem. Szemeim előtt karikázik ..: Különös...

És ekkor álmában megszólalt a felesé­
gem. Lassan, szünetekkel ejtette a szókat:
rMát mondd . . . csakugyan ... azt
hiszed felőlem . . . igazán hLzed ... te
kegyrllen . . . féltékenységeddel megölöd ...
megölöd . . . szerető .
.•
f
Itt elhallgatott ...

Egy pillanatig elhülve hallgattam. Vár­
tam, hogy folytassa. Aztán türelmem fogytáyal szédelegve, kábultan bollogtam ágyához

Gyula V. dij bronz érem. Az igen díszes
kiállítású érmeket a verseny lezárása után
Marnó százados tanfolyam parancsnok tűzte
fel a kitüntetetteknek szép beszéd dicséreté­
ben. Egyben köszönetét mondott a kör el­
nökségének a tanfolyam iránt mindenkor ta­
núsított szíves és készséges jóindulatáért s
Fábián Kálmánnak a kör jegyzőjének m tan­
folyam egész tartama alatt kifejtett administrative működéséért Ezúton a kör jegyzője kö­
szönte meg rövid beszédben Marnó száza­
dosnak a tanfolyam vezetését a mely mind­
végig a legnagyobb rendben és pontosság­
gal folyt le.
2640-914. tkv sz.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényi kir. jbiróság. mint Ikvi. ha­
tóság. közhírré teszi, hogy Mikó Ernő vég­
rehajtatnak Tóth András végrehajtást szen­
vedő eben indított végrehajtási Ügyében a
telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést
90 K tőkekövetelés és járu’ékai behajlása
végett a sréc&gt;ényi kir. jbiró«ág területén
levő Nagylócz községben fekvő, s a navvlóczi 663 sz. tjkvben I 1 — 5 s*z 84b 89a
606 313 hrsz. Beltelek 16 sz. a Britetek ujház Száraz malomnál erdő és legelő Száraz
malomra 610 kor. kikiáltási árban elrendelte.
Az árverési 1914. évi augusztus hó 5
napján d. e. 10 órakor Nagylócz község há­
zánál fogják megtartatni.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiál­
tási ár S/&gt;-nál alacsonyabb áron nem adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezéséről kiállított letéti élísmervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket
aláírni (1881. LX. I.-C..J47 , 150, 170 . §§
1901 XL t-c. 21. §.)
.
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni senki
sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár
százaléka szerint megállapított bánatpénzt az.
általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegé­
szíteni (1908: XL1 25. §.)
Szécsény, 1914. május hó 28* án.
Qimonyi sk. kir. jbiró.
Kiadmány, hiteléül:
Sextius, kir. tkvvezető.

azért ahidott tovább.
.Kit ölük meg ?•... Sugdostam egyre....
.... Szerető . . . szivemet . . . szi­

vemet .... megölöd . . ."
Nem tehettem róla, valami úgy

erőlte­

lepillantottam a tükörbe ; amint emlékszem,
iszonyatos volt arckifejezésem. Arcom kigyul­
ladt az italtól és a szemeim úgy égtek, de
úgy, mintha olt volna maga a pokol, mi
csak emészteni, mindent emészteni akar és
semmit sem hagyni meg,ami elpusztítható...

Az asszony felriadt. Ijedt szemeivel kér­
dőn nézett. Azután felült ágyában és deszéloi
keznett hozzám: .Soká maradtál . .
Kicsit elhallgatott. Sám nézett . . . Az­
tán folytatta:

.Mondották, hogy a korcsmában mu­
latsz . . . Vártalak . . . Nyugtalankodtam,

de azeit nem mentem, hogy háborgassalak
. . . Soká vártam rád, de aztán elnyomott
az álom ...
Megint csak nézett. Talán szavaimat les-

�SZECSENYI HÍRLAP

28 SZÁM.
2910—914. tkvi szám.

Árverési hirdetmény kivonat
A Széchényi kir. jbirósag mint lelek*
könyvi hatózág, közhírré lei*/!. h&lt;»cy a kir.
kincstár végrehajtóidnak Sutor Ibivan és iar»a
végrehajtási szenvedők ellen indított végre*
hajtási ügyében a telekkönyvi hatózag a vég*
retiajtasi utóajánlatra az úiabb árvetést 186
K 92 f tőkekövetelés és járulékai behajlása
. végeit a szécsényi kir. jhiröság területén levő
*.N.-Megycr községből fekvő, s a n.-inegyeri
434 67. íjkvben A I 6—18, 20—21. són* h
877, 880. 878, 882, 884. 885. 887, 890,
895. 896. 897. 898, 90J, 902. 1165. 1168
4trsz. Kohol völgy. Eperjesek, Salamonba.-,
Oycrkkovát, Legeld, Boglyas, Gyerkoval. Hegy
ttáglyás, Etdö, C'crinan alja, H»j*ial vötgv.
ingatlannak B 48 a Sulor Ltvánné nevén álló
részére 1320 kor. kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1914 évi augusztus hó 7
napjan &lt;L e. 10 órakor N.-Megycr község
házánál fogják megtartani.
Az árverés ala kerülő ingatlanok a ki­
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
néni adhatók él.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikialtési ár 10 F/ázalékai kész­
pénzben, vt*gy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában
meghatározón árfolyammal számítolt óv?dekképes értekpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a báita*|&gt;énziiek előlege* bitói leiéibe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árveré&gt;i feltétele­
ket aiainii (1881. LX t e 157 , 150. 170,
§§. 1908. XL. t-c. 21. §)
Az aki az ingaiianért a kikiáltási ár­
nál magasabb igeietet tett, ha többet ígérni
senki sem akar.^köieh t nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megáHapi olt bánatpénzt
az általa igéit ár iipyansnini százalékáig
kiegészíteni. (1908 XLI 25. §)
Szécsény 1914. évi jumu* hó 28-án
Sxenthe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül.
. jU
ic&lt;r. ikvvezefő.

1488—914. tkvi. s7.

Árverési hirdetmény kivonat
A Széchényi kir. jbiróság, mint telek­
könyvi hatóság közhírré teszi, hogy a Szé1 csényi Népbank r. t. végrehajtatnak Szita
Ferercz és fsai végrehajtást szenvedő ellen
indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi
hitósáj a végrehatási utóajánlatra az újabb

te. De én csak mosolyogtam. Odaültem az

.asztalhoz egy székre s hallgattam
„Az ajtót nyitva hagytam, ugy-e? —
beszélt hozzám, most már kis tartózkodó sál s arcáról szinte olvasni lehetett, hvgy fél
tőlem. — Ugy-e jó voltam ? Ugy-e nem
mentem a nyakadra ?*
Felkeltem az asztaltól. Szó nélkül men­
tem az ágyához. És az én félelmetes, pokoli
tűzzel égő szemeimet arcára függesztettem.
Az egyik percben elsötétedik előttem
minden. Semmit sem láttam. És a fejem fájt,

rettenetesen fáj’. majd szét hasadt . . .
Valami pedig úgy unszolt, úgy erősza­
kolt :itt cselekedni kell. Igen, úgy paran­
csolta, hogy tennem keli valamit... De mit?

újai b á'Virést 180 K. tőkekövetelés és já­
rulékai behajtása végett a Széchényi kir. já­
rásbíróság területén levő Varsány községben
fekvő, s a vanámi 28 sz. tikvben A I 2—12
tsz. 232. 550. 155. 425, 454, 782.773. 710,
706, 643 hisz Pap kulj’, Alsó huszuk Osz­
lás, Kiskápolna, Felső húszak. Laposak Szán­
tó Pariaija Benrpást, Pást, Nagyrét, és le­
gelő illetményből B 7—12 a Szita Ferenci
Szita Ríván S/i&gt;a András Szita János Pálináry Sandorné sz.. Szita Erzsébet nevén ál­
ló íHető&gt;egr&lt;. 3685 kor. az u. o. 277 sz.
tjkvlieii / f 1 ssz, 980 hrsz. Benedekhegy
s/.őllőnrk B 5—10 a ugyanazon nevén álló
részére 36 korona az u. o. tjkvben f 2 sor­
szám 981 hrsz. Benedekhegy szőlőnek B.
5—19 a ugyanazok nevén álló részére 36
korona az. u. o. 389 számú tjkvben A. 1.
I ssz. 48 hrsz. Bellelek ház 36 sz a udvar

és kertnek B 5—10 a ugyanazok nevén álló
részére 818 kor. az. u. &lt;». 602 sz. tjkvben A
I 1 ssz. 286 hrsz, Benepást rétnek B 1 a
S/ita Ferenc/, tevén álló ii gatlai ra 16 kor.
kikiáltási álban azzal, hogy ezen árverés a
var-ányi 389 sz. íjkvben a 3022—908 tkv.
sz végzéssel id. Szila Ferenc/, javara beke­
belezett szolgalmi jogot nem érinti mindazon­
által ha ezen szolgalmi; jogot megelőző te­
hertételek kielégítésére ‘ szükséges és 3600
kor-bán inrgallapitoil összegei az érverésen
senki sem Ígérné meg ugyaz árverés hatály­
talanná válik és vh|t. rdts. 163 §-a alapján
ezen ingatlan p b/o'ga’mi jog fenntartása
nélkül fog ugyanazon határnapon elárvereztetni.
Az árverést 1914. évi julius hó 29 nap­
ján d. e. 10 órakor Var&gt;any község házánál
fogjak megtartani.
Az átverés alá kerülő ingattan a* kikiál­

tási ár kétharmadánál ak.c&gt;onyabb áron nem
adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiá tasi ár 10 százalékát kész­
pénzben. vagy az 1881: LX. t.-c. 42 §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapírom bán a kikü'döttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezésétől kiállított letéti elismervényt a

ból és a szomszédba menekült előlem . . .
Olt aludt reggelig . . .
Sokáig aludtam. A nap már erősen tű­
zött be a szobába, magasan járhatott.
Kikelek az ágyból . , . Roppant nehéz
a fejem . . .
Az asztalon virágcsokor van a vázánk­
ban. Nézem. De csak amúgy egész közöny­
nyel nézem.. Erdei vadszekfük. Szépek. Az
én krdvenceim. Ilyen szépek csak a vízesés­
nél vannak.
És abban a pillanatban eszembe jutott

valami, de olyas valami, aminek tudata iszo­
nyúan hatott rám: a névnapomra ébredtem
éppen ...
,

fogott el . . .
Csupán kis idő múlva eszmélve látom,
hogy a feleségem sir; hálókabátja ujjával

. . . Akkor . . . Akkor ... — kezdtem
gondolkodni kétségbeesetten — Edit ezt tud­
ta ... A yirágot csak ő szedhette nekem
. . . Még tegnap kellett szednie, hiszen egyik­
másik már hervadt is keveset . . .
És ezért sietett oly nagyon? . . . Ezért

törülgeti szemeit.
Azután könnyes szemeit felém emelve,
szepegve kockáztatta meg a kérdést: „Miért

ment volna? De hiszen én nem láttam, a
kezében semmit . . . Igaz, hogy nem is fi­
gyeltem arra ... És így a fiatal grófot ta­

ütöttél arcul . . .
Nem feleltem.

lán nem is látta? Hát Edit ártatlan . . . ?
Csakugyan ártatlan .:.?... Persze, hogy
az . . . És én mit tettem ? í ?J. Mit tettem... ?

... Az ezt követő pillanatért már nem
tudok felelni . . . Pillanatnyi önkivületlenség

Ahelyett

megint

tenni

akartam1 valamit. De valami nagyot akarhat­
tam, mert Edit felsikoltott, kiszökött az ágy­

Ráborultam

a

párnákra,

csókjaimmal

JULIUS 10.
kiküldöttnek átadni és az árverési feltétele­
ket aláírni (1881 ; LX. t.-c 147, 150, 170.
§§ . : 1908: XL. t-c 21. §).
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni sen­
ki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig
kiegészíteni (1908. XLI. 25 §).
Szécsény, 1914. április hó 18 án.
Simonyi, sk. kir. jbiró.
Kiadmány hiteléül:
Sextius, kir. tkvvezelő.

BÚTOR.
Egy bordó szalón garni­
túra olcsón eladó!
SZENES JAKAB-nál.

Édes tejszínből készült
tea-vaj- és
fétementfiáti sajt
(Szecsenyi gyártmány)

apható:

k

Schlesinger A. Fia cégnél
Szecsényben.

Bérbeadó!
Rákóczi-úton október hó 1-től
egy üzlethelyiség, 2 szoba,
konyha és mellékhelyiség.
3 szoba, konyha, mosókonyha,
éléskamra és hozzátartozók.
Bővebbet a kiadóban.
halmoztam azt a helyet, honnét feleségemet
egy őrült pillanatban kiűztem az éjjszdkába
s megbánva mindent . . . mindent, amit
Editkém ellen vétettem, zokogtam hangosan

sokáig . . .
. . . Nem kellett nagyon békitgetnem
édesemet. Megértett. Az ő romlatlan, szerető
szive meg tudott érteni. És megbocsátott...

Hanem a telet már nem vártuk be a fa­
lun, felmentünk lakni a fővárosba . . .
• • •
Editkém . . . Most, mikor újból érezem
a múlt szenvedéseit; most mikor újólag tá­
mad fel önvádam s holtomig atkozva bete­
ges képzelődésemet, zokogok utánad, egy
vigasztalást nyújtó szempillantásodért: miért
nem lehetsz itt mellettem ? . . . miért nem
őszült meg szép fekete hajad velem együtt?
. . . miért ragadott el a kegyetlen végzet
mellőlem, közelemből ? . . .
Lagalább egy már most felcserepedett
magzatunk nyújtana örömet érzelgésekkel
telt, nehéz napjaimban; lagalább egy gyer­
meket adtál volna nekem, kiben Téged lát­
nának szemeim mindaddig, mig nem követ­
hetlek másik, szebb hazádba . . .
Csak egy vigasztal, hogy ama perc nem

fog késlekedni sokáig.

�SZECSENYI HÍRLAP

28 SZÁM.

JULIUS 10

GANSEL MÁRTON, Balassagyarmat.
Cementárugyár, mész- és építési anyagok kereskedése
(a vasútállomás mellett.)
Telefon 117.

Telefon 117.

RAKTÁRON TARTOK:
■ c

1 rendű Portland és román cementet, darabos és építési meszet

a felsögallai és- dorogi telepekről.

Kátrány, carbolineum, izoláló- és elszigetelő lemezt, stb.az épí­
tészeti szakba vágó anyagokat nagyban és kicsinyben.

S.ukatúrnád, gipsz, tstöoss.’ép, tatai, újlaki, soproni cserep-raktar,
Sajat gyártmányú sima és minták cementlapok, alagcsövek, kútkankák.
etetöváljuk, csöpögtetök stb.
Ajánlatokat bárkinek levélüeg. _
Jutányos ár, pontos kiszolgálás.

ETERNIT * pala árusítás.
6LATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája, könyv- és papirkereskedésében
nagy választék helyi és különféle képeslapokban.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI-SZABÓSÁGA, ÚRI- ÉS NÓI-DIVATARU KERES &lt;EDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktrát tart i érc- és fa koporsókból,
gvasxkoBZorúkból ős nx összes temetkezési oikkekbö 1.

ULIP ISTVÁN
fl&amp;virág-ftslete

LOSONCI. Rakóozi-utoza 18 sz.
Izleues munkáért tAbb&lt;7ör&lt;Ueii eUŐ dijjal kitüntetve.
MŰKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli mogrendelftBok i lapunk kiadóhivatalában.
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="65129">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00927.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="65130">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_07_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65108">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65109">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65110">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65111">
              <text>1914-07-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65112">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65113">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65114">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65115">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65116">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65117">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65118">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65119">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65120">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65121">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65122">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65123">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65124">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65125">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="65126">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65127">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 28. szám (1914. július 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="65128">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
