<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3214" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3214?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T17:42:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2061">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4c87e85ee3374f07c92e5b9ec507f2f5.jpg</src>
      <authentication>f73dd150ec73f54cfb746c5b64195598</authentication>
    </file>
    <file fileId="2062">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/8c0f71402ff6562d26bac9bf19a4ef5b.pdf</src>
      <authentication>461939dd263d6b02b24ed0e66bd06c53</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115372">
                  <text>VI. ÉVFOLYAM.

22 SZÁM.

SZÉCSÉNY, 1914. MÁJUS 20.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:.
Egész évre 8 korona — Fél évre 4%korona.
Negyed évre 2 koron*
w
Egyes szánt ára 16 fillér.
Előfizetések

a

kiadóhivatattyn küldendők.

Felelősszerkesztő és
Kiadótulajdonos: Glattstein
Adolf Fömunkalárs: KARDOS
ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER

GYULA. — Szerkesztőség és
kiadóhivatal Rákóci-út 565.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a
kiadóhivatalhoz intézendők.

Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint

Pünkösd.
■■ .-

A NAGY HALOTT
•

,

.

.

' É| ’

‘

'Kossuth Ferenci nincs többé. Amint áz

k minden, minden, ami, éledben érte, a sok

orvosi jelentés mondja
szépen hall meg
a bosszú szenvedés után/ ArcáA: elsimultak
a ráocoh, ^haláfkin barázdái mosollyá alaJ

keserűség, szomorúság i.;. csak azért költö­
zött hajlékába, nuptböltyvolté#jwn akarta

kultak s az elhunyt ember úgy feküdt a friss
hajtású* ,A£y neműn, mintha a halál szántára
.nem egy életnek befejezése, de egy jövendő
útnak határkővé lett volna, mintha az arcán
boldogsággal nézte volna aa energia meg­
szűnéséi talán tg/ (ná* axHég boldogabb-

országát saját maga emelésével az örvénybe
dönteni. Finom volt éá jó lelke volt, azért

kellett ellenségeket száraimé, akik mélyen
‘alatta állónak, de apprább-nagyobb csipke­
déseikkel állandóan marták az*ő kicsiszolt

kribtálylelkét
Kossuth Lajos fiának meg kelleti halni^

lulvilági ék?tel*DMBéive. &gt;
;•
KosaittfrMfrencz élete skátffln raacw

hogy jtOHorukkal. forrő részvétlei, emléke­
zéssel vegyék kört! flottét's azt írják róla,

nek reszkető, mindent megrázó hangjegyek.
Csendes*futamok, méla akkordok, vibrátió
uélkÜlL perodikus .változatok,, melyeké mind*

hogy drága okps embeé volt a boldogult.
Az volt ömindig^ jó uraim, akik most,
hogy nincs közöttünk, ^halmozzátok őt szeC/.krlvkkri,; , ét iws votook ti azok, ,4Mb.

A legszebb hónap. Mája isten assony
zárónapjára esik ez idén a kereszténység
nagy ünnepe: pünkösd, Rózsák nyílnak, s a
határon mind a szelíd tenger hullámverése:
buzakalásc reng. Mámoros szép tavaszi ün­
nep mindenkor a pünkösd, hitünk szerint az
égnek- felvilágosító malasztja a tavasz lan­
gyos levegőjével árasztja el a lelket. És

mennyiro szükségünk vau épen ebben a za­
varos, érthetetlen, ideges világban a pünkösd
felvilágosító, értelmünket megerősítő Isteni
malaszljára.
Az ujilái vágya, a dekadencia szellemé­
nek hullámfodra öntötte -el az iskolát. Majd
a jövő fogja eldönteni,, vájjon a félrevezetés,
a jóhiszeműség, az ujjitás ifjonti vágya, az
akarna kok erőlködése van-e ebben az újabb
társadalmi mozgalomban túlsúly Irán ? Debizonyt bogy áipóféták, ólálkodnak az iskolák
közefétev hiideeve.*hogy # vaHárröagteCj^i
/és ágért kfvele az iskolából.
’
De igaza van Apponyinak, hogy az, aki
vallásnélküli iskolát propogál, annak nincse-:
nek gyermekei; ha pedig vannak, lelkének

etntikék lezárta ialkének. véasŐA sohabása,. .
Boldogult .atyja, a pagyar ;JWessiász uh-' féltetek az &amp; Kentséges neve hatalmától. .V
.: .‘de a .ért'csai hordjátok neki a sok
tál mába ajánlotta a mi országunkat ‘tC hogy
neki nem szerűit az,, amit egyesek talán koszorúi mert az irta . végrendeletében . \ .
sokan Is reméltek tőle, azt.hatalmas (pjáru Isten és embertársaim bocsánatát kérem, mi­
műveltségének tudhatjuk be, amely komoly, ként én megbocsájtok azoknak, kik ellenem
valamelyik fejtekében abban reménykedik,
okosat) gondolkodó s.hem szélcsap, szavak­
vételietek
hogy bátran élvezheti a nagy föladat hirde­
kal játszó politikust nevelt belőle. .
Nyugodjék békében a mi nagy hallottunk. tésének dicsőségét, miután úgy sem lesz be­
A spk gáncs, elébeálláfH fzeretei|enség
..X* lőle semmi.

TARCZA.
A kém.

1..

— Jogosított közlemény. —

Irta: Farkas Emöd.
Az jsasszegi*csata után Gödöllőre. vonultak a győztes honvédek. A harmadik had­
test, amelyet a nagy Damjanich vezetett, a
Grassalkovics palota erkélyén álló Kosmih
előtt megemelte sapkáját s lelkesülten kiál­
totta:
;
. . — Éljen Kossuth. Lajos, .Magyarország
kormányzója!
. **niu.«-t
J .• *
Menydörgő éljeprivajgás zúgott fhl erre.
A honvédek mámoros' nüszkeséggel-tekintet-'
tek Kossuthra, akr kezével integetve- és haj­
longva köszönte meg á lelkes tüntetést.
Pedig akkor még neín volt Kossuth La­
jos az ország kormányzója x*ak néhány mp •
múlva lépett Debrecenben a förökverő nagy
Hunyadi János örökéin:.
? '
*
•••-*,
.
A tisztikar és.legénység ezután csakha­
mar szállására vonult. Annyi győzelem, annyi
fárasztó menetelés, ázás, fázás, és koplalás
után boldog volt, hogy pihenhetett.
Damjanich elé azondan, alig hogy letet­
te a kardját s megtörülte nagy, kopasz hom­
lokát, egy fekete, kormos arcú embert hoztak
—Hát ez ki? — kérdezte a hős, amint
ránézett a kéményseprőre.
— Osztrák kém, — felelte a tiszt.

Igen, tábornok ur; megvallotric hogy hí­
A nép egy csöppet se sajnáld, hogy
fölmagas;t&gt;liak. Kivált mikor megtudta, hogy
reket vitt táborunkból*.Windiichgrittznak.
— Fel kell kölni azonnal.
. - ' ’ tiagycsomó osztrák pénzt találtak n^la.
Most már megértették, hogy miért tűnt
— így, ahogy van? —ké^lezle a liszt.
— így‘ahogy van: egy percig se rontsa el olyan gyakran a községből., A jómadár
tovább a levegőt. A kéményseprőt elkiíérték ilyenkor art mondta, hogy kénjAiysepsőmes­
teri állást keres a szomszédos községekben,
Damjanich.utánuk kiáltott:
— Ne teketóriázzanak vele sokat, köSj pedig:,hát az osztrák táborba járt híreket
• hordani.
sék fel az első fára. *
Este aztán levették a holttestét, gödröt,
A tiszt elhivatta Andorffer' vecsési ‘ lel­
készt. aki mini honvéd tábori lelkész szott ástak neki az akácfa alatt s fekete' bÖrruha­
hójában eltemetnék. Gyermeké‘nem volt'.
gált pamjanich hadtestében. Egy nagy akácfa
alá vezettek az elítéltet, a plébános meggyón- Özvegye nem igen rítt utána, tftert többet
latta, aztán két czigánybaka felkötötte a fa volt a‘korcsmában, * mint otthon. De mikor
Haynau jött Pestre, az Özvegy gyászruhát
ágára.
*
öltött és elment Haynauhoz.
&lt;
— Visszajövök én még, — mondta né• Kéményt.nyújtott átneki, amelyben el­
.jnetQI a Kéményseprő, mikor nyakába akaszmondja* ífttje yértanuságát, nyugdijat kért a
rtbiták r bürköt
Halhatott, mert a kötél csiszártól.
'Összészofi tóttá a torkát.
Haynau átvette a kérvényt és egyfl’t si­
/'Olt'ló^öt egész nap a fekete arcú em­
ránkozott az asszonnyal. Mert az a-, hiéna
úgy tudott sírni, mint a sakál, Ttrikör hullaber az akácfa ágán. Pekete lelke elszáll hatott
belőle s a szél egyre himbált*! .a testét
szagot érez;*;
.
S&lt;»k homvld menl arra s niindegvik
Aztán megígérte neki, hogy kérvényét
megbámulta a magáiban lógó kéményseprőt. támogáliH fogja. Nemsokára küldött is a csá­
*
Kérdezősködtek’ felőle s megtudták, 'hogy szár neki néháfay izáz forintot.’‘
‘Múlta Jmo.4 vo’t a neve, morva származású
Haynau pedig egy csomó tisztel, csere­
fekete-sárga, iszákos frátér, azelőtt Gödöllőn
párt és egy zenebandát küldött ki Gödöllőre.
volt kéményiéprő mester;.
Itt egy szakasz katona fellOzte szuronyát s
Korjielysága miatt leóaplák s Budáról egy tiszt Plesznik házába vezette őket.
a Hauser-féle kéményseprőüzlet derék, józan
A kéményseprő mestert és két segédjét
életű, becsületes tót segédjét, Plesznik Jó­
otthon találták.
zsefet, hozták -a helyébe. De muba nem
■-* Pleszniket keresem, hápogta s na­
gyokat fújt.
akart távozni, a lavafos időkben pedig nem
— Én vagyok — felelte a tót szárma­
értek rá vesződni vele s tovább is a község
zású jó hazafi
nyakán ragadt.

�MÁJUS 29.

SZÉCHÉNYI HÍRLAP

22. SZÁM
ügy is v&gt;n. Ebből nem lesz &gt;emmi.
Hiába minden sajgás. Ez nem egy vallásfe­
lekezet ügye. Egy csepp kedvűnk sincs keresztényellenesnek.. minősíteni. Ez kivétel
nélkül, bármi módon imádja valaki Istenét,
minden embert érdekel. A zsidó éppen úgy.

, A Jeruzsálem! alacsony házban össze­
gyűlő apostolok tente. az ige hirdetésétől
nem volt megszilárdulva. Azért kellelell a mai

Kossuth Ferencz.
1841—1944.

napon a szentiéleknek leszállani arra a házra,
hogy szilárd hittel, )c|Udhesse világgá a ke­

Mé|y megillatődésácl fogadjuk a hírt a
mely egy eseményekben gazdag &lt;tnunkás élet­

hirdeti, hogy a vallásra szükség van, mint a
keresztény, még szülők lesznek, akik gyer­
mekeit jövendőjével törődnek. És amíg az

nyesebb munkába piég ember netn fogott.
Váljon megérezték-e a gallileai egyszerű ha- •

ember sorsa olyan lesz, amilyen világfenállás óta az emberiség sorsa volt; küzdelmes
és bizonytalan, — addig a vallás lesz az a
talizmán, mely elvezet az élet nehéz utjain

és világosságot nyújt, mikor elkövetkezik a
halál percze. A bil lilái yiaskodónak remény­

séget, bizalmat, hitet, megnyugvást a vallás
fog adni. Az a vallás, melyet legmelegebben

mond sajátjának élte alkonyán az, aki egész
életében dagadta csak nézzünk azét nyitott
szemekkel a világba, és feltűnő jelenségeket
látunk. Cégéres atheisták éltük alkonyán
buzgó templomjárókká lesznek. Azerőkroskadása eszébe juttatja a lázadó embernek,

hogy közel van az az ut, melyről még nem
tért vissza senki, — és sorsának eme nagy
fordulója előtt megtér Istenéhez, melyet egész
életebeu tagadott
Boldog ember, ki lelkében a küzdelem­
nek, a tévelygésnek ezt a kínzó harcát nem
szenvedte végig. Boldog ember, kinek édes
anyj« ezt súgta szerető szavával gyermeke fü­
lébe. .Kis kac»ó:d összetéve szépen, imádkozzálédes gyermekem !* — mert ez az anyai
szent tanítás megvértezte az élet porondján
bzáguldozót, a hitetlemég, a tévelygés, a
töprengés, a semmi haszonnal nem jaró eszmélkedes miuden keserűségétől és kínzásától.
Boldog ember, akinek hitében sohasem kel­

reszténység első hirdetőit,

akiknél

eredmé­

lászok, hogy őket a sors arra predesztinálta,
hogy Jézus felebarát! szeretettől ékes tanítá­

sát az égész világon és'az egész emberiség­
nek átadják, örökké, a meddig a világ áll.
Mert büszkén kiáltjuk a szabad gondolkodok
oktalan, dicstelen ét sikertelen barcl erőlkö­
dése Idején: hogy a keresztény tanítás mind­

addig, míg ember él, fönségéből, nagyságá­
ból, muMutatlan szükségéből veseteni nem
Ide-oda kétezer esztendő változó eszme­
áramlata súrolja Péter apostol sziklára épített
szén légy házát, — dka katolicizmus minden
ettmebarcból ujuit erővel kell föl és erősebb
lett. Ma sokkal többen fogják énekelni a Jöjj

nek kimúlásáról ad számot.
Ifjúságának legszebb éveit Itália örökké
derűs vidám világába tölté ahol az élet min­
den órája letűnt idők nagyságát gazdagságát
s nagymesterek művészeiét juttatja eszünkbe.

Egész egyéniségén meglátszott második
homályának a tudomány és művészetek e
jellegzetes fűtőjének hatása.
AHigvan a művészeteknek oly ága a me­

.

lyet ne kedvelt volna.
Festésiét saebráaaai és eenccaek voltak
szabad óráinak legkedvesebb stúdiumai. ’

* Habár nem volt meákre a szónak de
egész |eljességéhci| a komoly méltóság t^jes
tudós lélek benyomását kellette mindazok
cMtt akiket 'ktaeicbbi bazáUágávM friltWeMo
Egész valóságában

a . munka

embere

el Szentlélek Úristent* mint egy ezredévvel
előtt és nincs a világnak olyan zuga, ahol
ez az ének a hit érzésével szárnyaiban ne

volt a ki a mérnöki tudományok szakszerű
Umerete álul hazánknak jl messze keleten

szálljon az ég felé. .

soha élném múló dicsősséget szerzett.

Azért, amig egyrészt nem féltjük a ke­
resztény kultúrál a yzabad gondolkozás me­

Magyarország munkássága iparos és ke­
reskedő világa elveszítette, Ó benne legna­

rész tanításától, de ^zánó lélekkel tekintjük,
hogy ez a sikertelen zajűtés mégis a tévely­
gők, az önlelkűk myrdosók szamát szapóriija,

gyobb támasszál, és barátját
Mint az országos függetlenségi pártnak
kiváló elnöke utolsó kőrútjában körűnkben

azoaét a szerencsétlenekét, akik tétován, vrzetőcsiltag nélkül bolyuugtiak ebben a küz­
delmes élcibcu.
Jövel Szentléiek Úristen, szállj alá azok­

is töltött néhány percet, hogy láthassa azt a /
helyet a hot egykor a szabadság tündöklő
oittagat Magyarország fejedelmévé válasz­
tották . .
Gyászzászlókat lenget a májusi szél s a

ra, atuk e tévés eszmcinorgalomnak. bármi­
lyen okból híveiül ürgétek, — vezesd Őkit
a hívők seregebe, alroí bar szintén ismerik

lett megtántorodnia és a ki mindég azzal a
biztos tudattal tekintett az ég kárpitja felé:
hogy ott van az, ki reá gondol, ki útját ve­
zérli. a ki Istene és a kiben tántonthatatlapul hisz.

az elst nehéz járati, de — hisznek és bíz­

— Na, te lázadó Kossuth kutya, most
megunnunk emberségre.
Pleszhiá mcghökkenve nézeti a villogó
szutonyhegyekre.
— Muháué megírta a kérvényében, hogy
csak te árulhattad el bcc»Qleles, jó érzelmű
urát a magyaroknak.
Plrszi&gt;ik Önérzetesen tiltakozott a vád ellen.
— Hallgass, Kossuth kutya, fogj ásót
és kövess bennünket.
A mester ken) télen volt engedelmeskedni.
Pribékeidet is hozd magaddal, — mu-.
tatott a két segédjére.
Erre ók is követték mesterüket, A cse­
repárok szuronyok közé fogták s a kémény­
seprő fája alá kísérték őket, így hívták azt
az akácfát mióta Muhál felkötötték rá.
Amint megérkeztek, a tiszt ráripakodott.
— Ki fogod ásni a testét a legényeiddel!
Nincs az a rossz csiger a világon, ami­
től savanyúbb képet vághatna az ember,
mint a szegény becsületes jámbor Ple.-zuik
vágott erre a parancsra.
— De uram, hiszen én nem vagyok sir-

ásó ö — tiltakozott 'szerényén.
— Egy szót
óiért mindjárt a fán ló­
gói Itormedt ra-a tiszt.
Pleszntk erre uggy busán hozzáfogott a
jeltelen, letapoiott s a földdel cgyemőve tett
sir felbontásához.
Két legénye erősen segített neki. Egy
óra alatt kiásták Mfclta holttestet Nem von
kupor»óba /árva s már teljesen szét mállóit.
Ekkorára a cserepáruk elhozták oda a ko­
porsót is.
Piesznik megállóit, homlokáról mogyo­
rónyi veríték csepegett s kérdően nézeti a
tisztre, aki befogta az orrát.
— Az ujjaiddal szrdtd össze a testré­
szeit s úgy rakod egymás mellé a koporsóba I
— rikácsolta a tiszt.
Legényei most is segíteni akartak neki,
de a tűzi kardlappal kergette el őket.
Nagy sokara e borzas/lu munkával is
elkészült a meder. Ekkor a tiszt razáratta
velük a koporsó fedelét s megparar Csolta
nekik, hogy a főutcán keresztül lépésben vi­
gyék a temetőbe. Elül a zenebanda haladt s

va bíznak.
Boldog pünkösdi
olvasóinknak t
’’

ünnepeket

kívánunk

nagy halottat viráguk kísérik utoUó. utjáta.
A .vitás ebekét ófáfbap
tU ^aWdr
jűk utolsó üdvözletünket annak kinek neve
egy *ohi élném múló eszme megvalósulását
jelzi, s a ki egész életén át maga volt ez
eszme lelke, fénye és dicsőssége . . .

a.—

*

Nem lesz többé nedves lakás

Boci hoven gyász indulóját játszotta.
A koporso után a tisztek meritek • egy
félszazad díszbe öltözött csert pár. Mikor a
zene elhallgatott, tompán pergett tovább a
gyász posztóval bevont dob, — mintha'csak
a fajdalom sziszegő sírását utánozta volna.
A? ö/vegy busán ballagott a koporsó után »
folyton befogva tartotta az orrát. Midőn a
suba eresztettek a kivégzett kémet a pap
beszentelte, a cserepárok sorlOzet adtak,
mintha katona lett volna.
így adtak m*»g a végtisztességet a ma­
gyar hazaáiulónak és osztrák vértanúnak.
Piesznik oly rosszul lett, hogy csaknem
elájult és legényei vitték haza.
Hanem a vádaskodó özvegy riemrokáig
maradhatott Gödöllőn. Kinézték onnan. Senki
x szolt liozza. mindenki elfordította a fejét,
ha talalko/Ott vele.
Muha lehat beváltotta utolsó szavát:
csakugyan .viaszajött, de ezzel is csak a fe­
leséget keserítette meg, mert szöknie kellett
Gödöllőről.

Nem lesz többé nedves pinczel

mert a „BIBER“ abszolut^ízí^ííarrszigetelö, lehetővé teszi min­
dennemű nedves és vizállásos helyiségek tökéletes száiazzá tételét.
.B1BER -rel bármily lömdves v gezhet szakszerű s igetele.t.. B BÉR' megoldja a vasbeton vúhaf anitasi kérdését is.

„BIBER-MOVEK" egyedelárusitója,
VARAD! RESZÓ n\ész es vegyketeskedö, Szecsény, (Nögrád megye.)

�22. SZÁM.

MÁJUS 29.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

HÍREK

sertést

meg

í»

kell Javítani,

szaporábbá,

gyorsabban fejlődővé lepni. Ezt a célt lenyészkiválasztás utján elérni nem lehet. 30
Adományok. özv. Velics Hajnald Teréz

éves tapasztalatok bizonyítjuk ezt.

Ellenben

úrnő újólag fényes Janujclét adu városunk

ugyanezt a célt rövidesen el lehet érni, ha M

intézményei Iránti jóindulatának. - A f hó

mangolica, kocákat lincolnrchirei konokkal
bugatjuk be, a. melyeit szintén ingliából

27-iki tűzeset alkalmából 100 koronát ado­

testűiéinek

származnak hozzánk, de nem annyin hús —

azon hozzáadással, hogy ezen Összeg a sze­
relvények és szerek javítására forditandó. A
nemeslelkü tett önmagát dicséri, a testület

mint inkább zsirterníelő, sértések. Azok a vá­
gási próbák, a melyeket az Orsz. Magyar
Gazoasági Egyesület végeztetett, bebizonyí­

parancsnoksága pedig ez utón is hálás kö­

tották, hogy a kihizlalt

szönetét mond a fenkölt lelkű adakozónak.

iincolnslnreivel keresztezett mangolica ser­
tésben épen olyan sok zsír és háj van mini

mányozott az Önkéntes tűzoltó

Strauu József 50 koronát küldött vá­

loncolnshirol,

a mangolicábaii, s emellett azonban egy éves

20 korona a

tésre használható és kocái könnyen inalacoznak évente kétszer 8-12 drb.-ot. könynyen honosul — * miként azt pl Kovácsy

pedig az l?r. hitközség és a város szegényei

között osztassák szét, A nemes adakozónak
ezúton mondunk köszönetét.
Madarak és fák napja, folyó hó 27-én

volt a róm. kath.

iskola

növendékeinek

a

ministeri rendelet értelmében elrendelt ma­
darak és fák napja ünnepélye a tantestület
és az ünnep iránt érdeklődök részvétele mel­
leit Az ünnepély mindvégig a legnagyobb
rendben folyt le, a mi a tantestület gondos
és figyelmes tevékenységének tudható be.

TŰZ. Folyó hó 27-én hajnali három óra­
kor a Rákóczi-utón levő »Blumenlhál-“féle
hüsfüstölö mellék épület kigyult. A tűzoltóság
Oyarmathy J. Gusztáv alparancsnok vezetése
alatt csakhamar a tűz színhelyén volt. Da­

cára az emberfeletti erőt meghaladó mentési
munkálatoknak a melyben különösen Domszky János, Lovcsányi Gyula, Szeles Gyula

fejtettek fti •nagy-tevékenységet három ház
lett a tűz martalékává. Nagy veszedelemben
forgott a nagyvendéglő, a m. kir. posta és
az ipartestület melletti utcasor, azonban
Gyarpiathy alparancsnok erélyes és szakszerű
intézkedései folytán a tűz tova terjedése meg­
gátoltatott. A lakosság magatartása példás

volt. A tűzoltóság újjá szervezése folyamatban
van. A kár mintegy 15,000 korona a mely­
nek nagyobb rés;e biztosítás utján meglétül.

Az angol hússertések. Különösen Prá­
ga részére igen sok hússertést lehelne expor­
tálnunk és énnek ára néhány fillérrel kilón­
ként ^drágább is, mint a ttangolicza sertés
tenyésztésével, legalább az Alföldön nem
szabad felhagyni. Mert szükségünk van egy
olyan sertésre, a mely nagy mennyiségű
zsirternielétre képes. Igaz ugyan, hogy a
mangolicza sertés szaporasága nagyon tossz,
mert inig évente csak egyszer malacozik. s
ekkor is rendszerint, csak ötöt, addig a hús­
sertések kétszer malacoznak, s rendszerint
minden alkalommal 8 —12 öt, s mig a man­

golicza egy éves korban csak 40—50 kg -ot
nyom drb.&lt;fkként, addig a hússertések 100—
140' kg.-oV nyomnak. Ha tehát ki is monda­
tott az, hogy a nagy Alföldön meg kell tar­
tant a madgolicza tenyésztését, nagyon soan rámuta arkaratkt is, hogy' a

mangolicza

korában 100—120 kg. amikor már tenyész­

Béla up. Dorog, sátorkői, — Blascsok Gyula,

s mások tenyészete bizonyítja, ugyan olyan
göndör szörzetü mint a mangolica, jól legel,
s e mellett olyan gyorsan fejlődik, hogy
malacai 6-8 hónapos' korukban 60—100
kg. élősulylyal mint a* legkitűnőbb sonkát

szolgáltató hússertés, 12 16 hónapos ko­
rukban mint kihizott 200—360 kg.-os zsír­
kertes rengeteg mennyiségű zsírt és még
mindig sekkalta jobb, fehérebb, puhább hútt
szolgáltát mint a mangalica. Ennek a kitűnő
•sertésnek akár tbzfa^vérbeni tenyésztése,
akár mangalicavali keresztezését minden gaz­
da nagy haszonnal karolhatja fel.

1310-914. tkví szám?*’

§§. 1908. XL t-c. 21. §.)
Az aki az ingatlanért a kikiáltási ár­
nál magasabb Ígéretet tett, ha többet Ígérni
senki sem akar, kötelet nyomban a kikiáltási

ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig
kiegészíteni. (1908. XU 25. §.)
Szécsény 1914. évi márezus hó 24-én
Ssomlie, s. k. kir. jbiró
A kiadmány hiteléül

Sextáun, kir. tkwezető.

vagy

rosunk elöljáróságához oly célból hogy öccse
Strausz Miklós halála évfordulója alkalmából
tűzollótcstaieinek 30 korona

ket aláírni (1881. LX t.-c. 157., 150, 170,

«

Árverési hirdettyiénu kivonat
A szécsényi kit. jbjróság mint telek­
könyvi hatóság, közhírré teszi, hogy Litsmann Ignácz végrehajtatónak Brozsek József
és neje Hirázin fi innia végrehajtási szenvedők
ellen indított végrehajtási ügyében a telek­
könyvi hatóság a végrehajtási utóajánlatra az
újabb árverést 381 K 71 f tőkekövetelés és
járulékai behajtása végett a szécsényi kir.
jbiróság területén levő Szécsény községben
fekvő, s a szécsényi ICO sz. tjkvben A f I
ssz. 164 hrsz. ház és udvarnak B. 2. 4. 28.
29 ssz. a Brozsek József és neje Harazin

nevén álló részére 1015, kor. ezennel megál­
lapított kikiáltási árbamelrendelte.
Az árverést 1914 évi juuius hó 16 nap­
ján d. e. 10 órakor Szécsényben a telek­
könyvi hatóság hivatalqs helyiségében ajtó 7
fogják megtartani.
t .
Az árverés alá kerülő ingatlanok a ki­
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
nem adhatók el.
Az árverehií szándékozók kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-c 42. §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bitói letétbe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltétele­

A szécsényi határban,
a fehér-út alatt fekvő

„Beke“-féle szőlőterület
szabadkézből eladó,
rajta 90 m? területű borház
és 49 m2 területű faragott
kőpince van. A terület egy
része fensik, immunis homok,
mely közvetlen termőszölő
alapítására kiválóan alkalmas.
Értekezni lehet:
PAUUNYI DÁNIEL tulajdonossal Lakik:

Losonczon,

(a „Vigadó** szomszédságában.)

Édes tejszinből készült

tea-vaj- és
félementfiáti sajt
(Sxecsenyi gyájrtminy)
ftapfiató:
Schlesinger L Fia cégnél
SzéosAnyben.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó!
Bővebb felvilágosítással szolgál:

Schlesinger A. Fia cég.

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÜRl-SZABÓSAOA, ÚRI- ÉS NÓI-DIVATARJJ KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktárt tart i érc- ób fakoporsókból,
gyúszkoszorúkból ős az összes temetkezési cikkekből.

�22 SZÁM

MÁJUS 29

SZÉCSÉNYl HÍRLAP

RUSZNYAK

DIVATÁRUHÁZÁBAN

BUDAPEST,
KIRÁLY-UTCA 21. SZ.’

^Teléfön 102—99.

Legújabb divatlapot ingyen!

Az új faconu•nyári .kosztümök rhegérkeitek;

91. ábra. Sikkes séta costűmK legujab angol vagy divatos sima kelméből, a, kabát selyembéléssel, ára

K. 40-

92. ábra. Igen kedvelt szabású séta cosztűm, finom divátkslméből, a kabát selyem béléssé!, ára*

X. 45 —

...........

X. 50.—

gallérral, fekete-, tegett-, barna-,
.• ..♦ ............ ...

X. 10.—

93. ábra. Sikkes séta costűm, sima divatkelméből, a kabát selyem béléssel, ára ...................

94. ábra. Lúszter kabát sikkes szabású, hímzett moaré selyem
szűrke- és pezsgő színben, ára ...............................

...

95. ábra. Lúszter kabát, chiné selyem, gallér és paszomány gcmbdtsézel, fekete-, tegett-, barna-,
szürke, drapp és pezsgő színben, ára
. ...... ... -....................... _ ... ...

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

%

X 20-

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64985">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00903.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64986">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_05_29.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64964">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64965">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64966">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64967">
              <text>1914-05-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64968">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64969">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64970">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64971">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64972">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64973">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64974">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64975">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64976">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64977">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64978">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64979">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64980">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64981">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64982">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64983">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 22. szám (1914. május 29.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64984">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
