<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3213" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3213?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T17:40:39+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2059">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a230edf48db7b56d0537c01f34ffb953.jpg</src>
      <authentication>b31a9b6bae7f5154e367e97198a3691a</authentication>
    </file>
    <file fileId="2060">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2410487e04a55206c99bba9d9a13cf71.pdf</src>
      <authentication>4afc8e0330274864897eb1bdea5938ac</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115371">
                  <text>8ZÉCSÉNY, 1914 MÁJUS 22.

VI. ÉVFOLYAM.

21. SZÁM.

fi

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
Megjelenik minden pénteken.
Felelősszerkesztő és
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf

ELŐFIZETÉSI ÁR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Fömunkalárs:

KARDOS ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER
GYULA. — Szerkesztőség
és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

százhetvennégy vizmenti városa és községe
állandó veszedelemből van, mint a vczuv
vagy az F.tna oldalán levő községek ? A baj
az,, hogy ezek a vidékek egy százhúsz millió .
költséggel végbeviemJő ármentrsilést megcsi­

Oda tett az emberek
vetése.
Vőrősmarihy hatalmas rapszódiájának ez
a fuldokló refrainje hej! de szomorúan ke*
roll toliunkra az elmúlt esztendőkben. Tavaly
Szatmár, Szolnok-Doboka vármegyét sujlot-

nálni képtelenek, mert a lett számítások sze­
rint a védekezés ennyibe kerülne. Könnyű
volt az Alföldön, bármit se volt könyű, az
érdekeltséget társulatokba vonni, és százmil­
liókra menő munkákét velük végre hajtatni,

tak rémesen, harmadéve pedig tiz vármegye
lakosságát juttatta koldusbotra a tavaszi per*
namens árvizveszedelem. Mi ennek az oka?
Hiszen a Duna és a Tisza vflgyc Széchényi
István kezdeményezésére egy félszázados ki­
tartó munka és egy millióm korona költség
árán teljeset)-védve van az árvíztől. Ötezer­

és azt a földre adó bányában kivetni. Mert
az árvíz védelemmel az Alföldön. mii sem érő
ártéri területek buja termőföldekké váltak és

a mi értéktelen volt, — az egyszerre nagy
kincs lett. Ilyen értékem ezredesre a felső
vidékén néni lehet s/ámitani. Azért ha az
immitiens veszedelmét nemcsak a háromszázhetvennégy község és város fejéről el

ötszáz kilométer hosszúságú hatalmas védő­
töltések vannak a folyók mentén és ezekkel
hatmillió-termő magyar föld van ármentesitve.
Büszkén szoktük mondani, hogy olyan árvíz-

védelem, mint a milyen hazánkban van párja
nélküli Európában, sőt a világon.. Sem Hol*.
*

• IU IBI la 11, SCTW JP

&lt; aSC I

*&lt;Rr

Á

á r—

védekezés nincs. Mi okozza mégis, hogy jó­
formán minden tavaszra rettegés üli meg a
lelkeket, hogy mi lesz?

•

akarjnk hárítani, hanem kockáztatni sem
akarjuk a milliárdos költségű árvizmüveink
sikerét: az allamnajc Kgilő kézzel kell jönni,

hogy w
lyók kartételei elleti teljesítendő munkák az
éidekeltség bevonásával ineginditassanak.

Ghiilany Imre báró földinivelésügyi minister költség vetése ben jelezte, hogy a tava­
szi megismétlődő árvizek olykor valóban
borzalmas kártevései megakadályozására kél
irányban mutat be törvényjavaslatot. Az egyik
a keleti, és&gt; északkeleti folyók és patakok
gyeket és kész a katasztrófa. Szatmar, Üng, * felső medreinek szabályozására vonatkozó
Bereg, Zemplén és Mármaros megye három­
törvény, a másik az aj erdőtörvény lesz,

Az okozza, hogy a felső vizek hazánk
északkeleti és keleti vidékén nincsenek sza­
bályozva nagy meder elfajulások vannak
ezenkívül a kopár hegyekről egy-egy nyári
fergeteg*vűe hirtelen*leszakad, elzárja a völ­

T Á R C Z A.

csuhát, ott mái megszűnne az ember is? És
mindaz, mi gyarló és emberi ehiprandó ?
. . . Embernek születtünk, hús és vér
vagyunk s élnünk kell. És mikor nemesen
érczüiik a szép nem iránt, mikor minden
boldogságunkat egyetlen nő betölteni képes,
Irta : Ifj. Száder Gyula.
— nem leszünk,egyebet, csak csupán ezt a
Nem furcsa,'csöppet sem furc-a, én leg­
rövidre szabóit kis életet éljük ...
alább nem tarthatom annak ; de nem is min­
Nem tehetett arról senki, én azt hiszem,
dennapi, csöppet sem mindennapi, amolyan
hogy benkiscin. hogy Szomorufalun a kantoközepeshistória.
rek Maiiidkaja mamájára ütött. Nem lehetett
Egyáltalán fura lehet-e az. hogy a kicsi &gt; volna kii okozni, hogy a szeme, legalább a
tótfalusi egyhangúságban a plébános ur huszeme miért is nem az apjáé, miért nem
szoimyolcesztendős nagyon komoly . szive olyan savósztnü, álmos, tétova szemek és
hevesebben, megszokottnál melegebben kez­
nem azok a — hétszépségű mamájától örö­
dett dobogni; nem akarva, dehogy is akarva,
költ — mélytüzű, kábító, fekete szemecskék,
csak csupa véletfenségből Jőpódzott be oda
melyekbe csak egyszer kellett betekinteni és
egy bohókás leányarc, a tanitóék Tildájának
népi..lehelen kizavarni a fejből sóba, de
örökké nevető arcocskája \ .. ?
sotiá .
Hát igazában, ha csak egy kicsit is
. Hiába,'Pataky Tdda már csak Jlyén volt.
gondolkodunk emberiesen, lehetséges megüt- • És ő ezt jól tudta, nagyon is jói tudta,’ de
közni ezen?
nem kérkedett vele . , .
Mielőtt még folytatnám, közbe kell vet­
* Azt hiszem, az Alkotó egyenlőekre alnem valamit. •
*
kota bennünket, kivételt nem tett egyikünk­
kel sem s az élettel meg lett adva életünk­
Daru Sándor uj. seprő volt, jól sepert,
szerelte a népe. Hisz éppen azért ajándé­
höz a jog is . &lt; .
És ekkor nem tudom elképzelni azt, kozták meg parochiával, mert adminisztrá­
hogy lehessen mégis halandó ember, ki ki­
lásának ideje alatt a szeretetreméltó és ara­
nyos embert ismerték fel benne.
vételt képezne, akinél mások lennének a jog­
szabályok, mint ami emberi létre jogosult­
Mindössze csak fél esztendeje élte nap­
jait a porochián, mik ha eleinte unalmas és
ságával tényleg adva lett.
Avagy, hol egyszer felölték a fekete monotonok voltak, később került benne egy

Pataky Tilda múltjából.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
inlézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint. .

melyben mélyreható intézkedések tételnek,
hogy a kopár hegyek mielőbb beerdősittessenelc, mert hiszen mindaddig, míg a mesztélén sziklákról egy-egy nyári förgeteg vize,
hogy Petőfi mondja, elakarja nyelni a vilá­
got, mindaddig minden védekezés és emberi
munka hiábavaló. Ahol a hegyeken lombos
erdők szivacsos sok vizet felszívni tudó er­
dőtalaj van : ott az egek csatornái bármi bő­
ven ontják a vizel, a lombkorona és a talaj
szépen elnyeli, a fölösleg pedig lassan megy
le a völgyekbe az oltani vegetáció élénkíté­
sére, az emberek áldásának.
A földmivelésügyi minister már benyúj­
totta a felsővidéki folyók szabályozására szóló
törvényjavaslatot, és a munkálatok ebben az
évben már meg is indulnak. Az állam hat­
van ' millió koronát szándékozik rákölteni
ezekre a munkákra az érdekeltségnek is ugyan­
ennyi összeget kell áldozni, de ezzel aztán
megszűnik a vészharang korgása és*nem

ipájuk tavaszai könybe boruKizeűiekkel^zi
írni: hogy .oda'íett az emberek vetése!**
Merjük remélni, hogy az éidekeltség
hamar meg fog alakulni. Hiszen ez. az áldott

törvényjavaslat el&gt;ő sorban az ő egziszten­
ciájukat biztosítja. Nagy, szociális jelentősége
-van annak, hogy éppen észak-keleten évekre
menő munka alkalmak lesznek a népjólét
emdésére és jelentékeny csociálts alkotás,
hogy az Istencsapással sújtottak a jövőben

nem fognak koldusbotra jutni.

kicsi változás is. Eléggé gyakran fordult meg
a'mesteréknél és ezalatt alkalma nyílt meg­
győződni, hogy Tildácskának csakugyan ész­
bontó a szeme és hogy azok a szemek sza­
kasztott a mamájáé. És huncutkásan, mint
valami kicsi lánynak — pedigtiát nem volt
olyan nagyon kicsike — eljátszadozott a ha­
jában, cirógatta a rózsás arcocskái-s végén
jóizüket kacagtak az egészen. Megíngediék
maguknak, hiszen nem gondoltak semmire
Sokat elhallgatta Mariskának aranyos
zongorajátékát s nagyon sokat énekelgette
Tildácska nótáját — inig ez szép érzéssel
zongorán kisérte -—a „Fdednélek“-et . . .
És egyszerre csak ijedten vett észre va­
lamit. Valami.olyat, amit még nem ismert, de
amiről gondolta,' hogy körülbelül micsoda
lehet Érezte, rettegve sejté, hogy baj lesz,
tfagy baj lesz. Remegve kezdett védekezni,
menekülésre gondolt de akkor már késő volt;
ellene cselekedni nem volt.már ereje. Hiszen
amitől félt, az bekövetkezett
Nem, nem történt azért olyan nagyon
egyszerre. Lassan, óvatosan vette be magát
a' szívbe s mikor már egészen biztos volt a
talaj,.mikor már befészkelte magát mélyére,'
csak akkor kezdett ott ben nyugtalan tom­
bolni az a bizonyos valami s azon erősködni,
hogy észrevegyék; csak akkor kezdett bensejében kiáltozni egy hang, egy fura, ijesztő
hang, először kérlelve, szépen kérlelve, aztán
követelődzőn, fenyegetődzve: Matild . . . !

�21. SZÁM.

HIREK
Kitüntetés, őfelsége Dr. Velich Ujosné
münchei követőnk nejének az Erzsébet-rend
keresztjét díjmentesen adományozta. A ma­
gas kitüntetés alkalmiból városunk közön­
sége nevében mi is ezúton fejezzük ki üd­

vözletünket

Birtokváftozások. Dr. Szőke Jenő vecseklői (Salgátarján melletti) birtokát örök­
áron megvették Bozó Imre községi biró és
29 kisgazda társa 200.000 koronáért. Itt em­
lítjük meg, hogy viszont Dr. Szőke Jeuö
megvette a Pongrdcz Géza örökösei tulajdo­
nát képező 500 holdas Zsolnabánfalvai bir­
tokot parcellázás ezéijára.

Megyei közgyűlés. Vármegyénk törvény­
hatósági bizottsága tavaszi rendes közgyűlé­
sét 14-én tartotta. A belügyminiszteri osztály­
tanácsossá kinevezett dr. Fáy Albert főjegyző
helyére megválasztották Pongrácz György
másodfőjegyzől, másodfőjegyzővé dr. Huszar
Aladár aljegyzőt, aljegyzőkké Küszner Zsigmond és Madách Myke közig, gyakornoko­
kat, szolgabirákká Krúdy Ferenc aljegyzőt és
báró Jeszenszky László közigazgatási gyakor­
nokot. A központi választmány tagjaiul meg­
választattak : Balás János, Balás Ferenc, Baintner Ottó, Barcza Kálmán, Bolgár Miklós,
Buttler Ervin báró, Cservenyák György, Degenfeld Lajos gróf. Fajnor Sándor, Frank
István, dr. Frenyó Gyula, Forgách Antal gróf.
Hanzth Gyula Huszár Elemér, Jeszenszky

Tildácska ... I És a valamit csak ekkor
vette észre.
... Ne játszunk a tűzzel, mert megé­
getjük magunkat.
Ám a plébános urnák ez sohasem ju­
tott eszebe. Ahogy mondottam is, nem gon­
dolt semmire. És éppen, mert semmire sem

gondolt, azért esett meg ilyesmi — mint oly
sok halandóval — vele is. Egy kis elővigyazaital megmenthette volna magát. A gye­
rekes játékot, mi közte s Tildácska közt folyt,
nem lett volna szabad túl szabadjára enged­
nie ; nem, nem . . .
Daru Sándor nemesen kezdett érezni,
túl nemesen kezdett érezni; olykor-olykor,
mikur Matildkán gondolt, láng csapott fel
az arcába, mi aztán csakhamar visszamenekült a szívhez, ahhoz a vigyázatlan, rásze­
dett jószághoz s kéjjtelten ölelte, simogatta
körül, ahol csak éne.
. . . Egy fülemüle füttyös májusi estén
— ujhold volt éppen s valahonnét mámoritó
orgonavirágillatot hozott arrafelé egy lanyha
tavaszi fuvalm — a tanitóék kertjében, a
borostyán örökzöld leveleivel befuttatott lu­
gasban, a fiatal pap vágyteli ajaka valamit
óhajtott, valamire vágyott; odahajolt Tildácskához, magához ölelte az ellenkezni nem na­
gyon akaró édes, kicsi testet s összeforrtak
az ajkak . . .
És ettől a pillanattól igy volt ez náluk
sokszor, nagyon sokszor.
Hanem semmi sem tarthat örökké. Hiába,

SZÉCSÉNYl HÍRLAP
Kálmán, Keszler Lipól dr. Klein Adolf, Mocsáry Sándor dr. Muslay Gyula, Prónay László
Paczolay Zoltán dr. Rakoltyai Gyula, Ruszin-

kó Antal, Soóky Endre, Scitovszky Béla dr.
Szilágyi Mór, Szilárdy István, Sztranyovszky
Sándor, dr. Török Béla, Vancsó Béla.

Sorozás. Városunkban az idei sorozást
folyó hó 17-én fejezték be. A három korosz­
tályból összesen 675 állitáskötelest hívtak fel,
akik közül 239 vált be katonának. Egy éves
önkéntes 5 volt.
A falragaszok védelme. A falragaszok
rongálóit, letépőit eddig nagyon enyhén bün­
tette a törvény. A most életbelépő 1914. évi
XiV. t.-c. a falragaszokat nagyobb védelem­
be veszi és egyik paragrafusában kimondja,
hogy, kihágást követ el és 620 koronáig ter­
jedhető pénzbüntetéssel sújtandó az. aki fal­
ragasznak megengedett kifüggesztéséi meg­
akadályozza, vagy jogosan kifüggesztett fal­
ragaszt jogtalanul lelép. Jó lesz ezt megje­
gyezni különösen nálunk, ahol a kiragasz­
tott plakátokat még azon nedvesen szokták
letépni a falakról, hogy helyébé másikat ra­
gasszanak. De jó volna egyszer már meg­

MÁJUS 22.
Parázs verekedés. E hó 20-án este a
.Hungária* kávéház és vendéglő termében
egy kisebbszerü mulatság volt, melyen egy
fiatal embeiékből álló borozó társaság egyéb
argumentumok hiányában összeverekedett s
egyikük másikuk arczán nem épen kellemes
emlékkel távozott. Közbotrány okozás cimén
megindult ellenük az eljárás.

Műtrágyázás! kísérletek. A földmivelésügyi minister ur leirata értelmében Szakolcza város gazdálkodási viszonyainak ta­
nulmányozása és a határbeli talajok minősé­
gének megállapítása után a m. kir. növény­
termelési állomás a szakolezai gazdák közölt
1911. év Őszén beható mótrágyázási kisérleleket végzett. Összefoglalva az eredményt,
kitűnik, hogy valamennyi kísérletezés célra­
vezető volt, annyiban, mert általa nagyjában
megállapítani sikerült, hogy Szakolczán a
könnyebb talajokon a szuperfoszfát, chilisa­
létrom és kálitrágya együttes alkalmazásával
fokozliatók leginkább a termések, míg a kö­
tött talajokon a kálitrágya elmaradhat. Szó­
val a kísérletezés teljesen eleget tett Szakolcza város közönsége ama kérelmének, hogy

felelő hirdető helyekről is gondoskodni a
városnak, amit a közkívánat régen sürget.

a város határában levő földek trágya szük­
séglete megáilapitassék.

Rálőtt az automobilra. Rikottyai Gyula

Méhészeti tanfolyam. Az okszerű méh-

losonczi zománcz-gyárjs automobiljára múlt
pénteken, amikor a balassagyarmati megyei
közgyűlésre hajtatott, Pőstyén község tatá­

tenyésztés megtanulása és beterjesztése cél­
jából népbnitók részére a pápai, stubnyafürdői es székelykereszturi állami tanítóképző
intézeteknél folyó évi julíus hó 14-tŐI juhus
hó 31-ig terjedő időközben 20—20 hallgató
felvételével egy-egy méhéazeti tanfolyam fog
tartatni. A tanfolyam hallgatói az intézetek

rában valaki többször ralőu,_de nem sebesiielt meg senkit. A csendőrség letartóztatott
egy pósiyeni embert, akiről kiderült, hogy a
suffőr ellensége.

mindennek van vége;, előbb, vagy utóbb,
nem is vizsgálódik, de azonnal Ítélni és elí­
télni, nagyon szeret . . . Csak gyorsan, mire
akárhogy is, de van. Itt is igy keltett lenni.
való az a sok ostoba gondolkodás ... Persze,
Igaz nagyon is rotanvást jött a vég,
nem tudott megállani egy pillanatra sem; liisz még utoljára kisülnek valamit mentsé­
sietett, mert sürgősnek tartotta a kicsi tótfagére es bűntelen maradna a vetkező . . .
lucska szentes eleihez szoktatott maroknyi Mert ők annak tartották. Mégha nem is min­
népe.
den igaz, ahogy hírlik, akkor is az; az ő
Mert bármennyire is titkolództak a messzemükben csak az . . .
teréknel, bármikép is takargatták a két lelek
Ijesztő gyorsasággal, rohanvást jött a
közeledését, hugy-liogy nem, mindennek ki
vég. A kü'döttség könyörgéseire, fenyegekellett tudódnia. És még többnek is, mint tődzéscire — noha a püspök maga sem látta
amennyi igaz volt. Hírek szállingóztak, hirek oly nagyon súlyosnak a dolgot, de már en­
keringtek a levegőben? Mindenki tudott va­
gednie kellett a veszélyes hangú unszolásnak
lami újabb adatot, valami újabb botrányos — megérkezett a kegyteljes, igazságot osztó
dolgot a gyűjtött szép csokoiba.
leirat. Daru Sándornak kirendelése egy az
Az addig megjuhászodó tót nép csodák akkorinál sokkalta különb parochiára admi­
csodájára felemelte engedelemhez szoktatott nisztrátornak. És feltűnőn táncolt szemei
fejét s nagyon illendőben. de teljes határo­
előtt az igazibb oka e változtatásnak, hogy
zottsággal tudomására adatott megbflvölt lel­
hisz ezen rendelkezés inkább csak az ő ér­
kipásztoruknak, hogy neki mindenképen men­
dekeit karolja . . . Széplehetségü ember s
nie kell.
holmi hiábavalóságokkal elhanyagolná hiva­
tását s bevágná az útját karrierjének . . .
.Kitesszük az utcára, ha máskép nem
megy, ha nem küldik máshová, — mondo­
Tőrszurások . . . Kegyetlen marcangogatta a felizgatott jámbor lótok egynémelyike. lása a kétségbeeset szívnek Minden egyes
Csúffá tette a falut, mi is csúfot teszünk jóindulatú — de neki csipkedő gúnynak tet­
vele . . . Olyan pap. aki asszonynéppel pak- sző — szava a kegyes levélnek agyába ha­
sított Úgy érezte, elhagyja az esze; úgy
tál, nem teheti lábát templomunkba . . .•
érezte, bele kell őrülnie ... S hogy mégsem
Hiába, a nép az ő egyszerű, természe­
tes eszével másként gondolkodik, a dolgokat történt meg igy, az csak a Gondviselésnek
másként fogja fel, más világításban szemléli köszönhető.
. . . Augusztus volt; Boldog-asszony
és látja, mint azt — szerintem — tulajdon­
holdvilágos, csábbs éjjszakája éppen. Ahogy
képen kellene. A nép az ő hétköznapi fejé­
ben nem soká hántorgatja a gondolatokat. a nép mondja: szerelmesek éjjszakája ez ...

SCHLESINGER A. Fia
FINOM URI-SZABOSÁGA, ÚRI- ÉS NÖI-DIVATÁRU KERESKEDÉSE ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA

Szécsény, Hógrádmegye.
Dús választékú rákiért tart i érc- és fa köp orsókból,
gyészkoszorúkból és az összes temetkezési cikkekből.

�21. SZÁM.

MÁJUS 22.

SZÉCSÉNYl HÍRLAP

helyiségeiben ingyen elszállásolást és élel­

mezést nyernek, s ezenkívül arcképes

iga­

zolványuk alapján váltott fél harmadosztályú
jegy ára a tanfolyam befejeztével megtérítte­
tik. A tanfolzamokon kaptárkészitésl is tanulni
fogják a résztvevők a saját kezűleg készített

elmúlt hetekben az országban terjedt sertés­
pestis, a lépfene, a veszettség, a ragadós
száj* és körömfájás, a sertésorbánc s kisebb

A csikó, amelyet a méntelep Fenék név kan­

mértékben a bivalyvész és a takonykőr. —
Csökkenés az elmúlt héten a rühkor. az ivar­
szervi hólyagos kiütés és a juhhimlő beteg­

csikó az első, amely nem természetes meg­
termékenyítés utján született, de Oroszország­

kaptárokat és egyéb legszükségesebb kezelési
eszközöket a tanfolyam végeztével adomány­

ségek eseteiben mutatkozott.

képen magukkal vihetik. A tanfolyam hallgatói
a tanfolyam tartama alatt az intézeti házi­

már elhatározott dolog, hogy a magyar csen­
dőrség egyenruháiét megváltoztatják. A köz­

rend hatálya alatt állanak s ahhoz szorosan
alkalmazkodni tartoznak. A pályázni szándé­
kozók felhivatnak, hogy egy koronás okmány­
bélyeggel ellátott folyamodványaikat azon ta- ’
nitóképzőinlézet megnevezésével, hol a tan­

folyamot végezni kívánják, a m. kir. földmivelésügyí miniszterhez cimezve junius hó 1-ig
nyújtsák be.

A madarak hasznáról a gazdák véle­
ménye eltérő. Pedig ma már igen sok vizs­

gálat beigazolta, hogy még a sokszor káros­
nak tartott varjak is igen hasznos szolgála­
tokat hajtanak a gazdának. A felszántott föld­
eteket látogató varjak igen sok férget, kuka­
cot, cserebogárt és egyéb pajorokat elpusz­
títanak. A szürke varjuk nagy pusztításokat
végeznek a mezei egerek között s ezzel igen
nagy hasznot hajtanak a gazdának. Megfi­
gyelték azt is, hogy a vetési varjú ügyesen
és kitartóan irtja a kukoricamolynak tengeri
szárakban és csutkákban telelő hernyóit. A
cinegefélék meg épen fáradhatatlanok a heriiyóirtásban.
Az állatbetegségek. A m. kir. földmivelésügyi minisztérium tudósítása szerint az

A csendőrség uj egyenruhája.

Most

cája ellett, kitűnő erőben van és bizonyos,
hogy életben marad. Magyarországon ez a

ban már régen kísérleteznek a mesterséges
termékenyitéssel és szarvasmarhát, meg lovat
sikerült megtermékenyíteni.

CSÁBÍTOK

ismert kakastollas kalap eltűnik és helyét a
rézveretes magyar sisak foglalja el. A csere
azért történik, mert a kakastollas kalap nem
tartós, szélben nagyon' kellemetlen viselet, a

Ki vár reám?

sisak pedig jobban védi e fejet az esetleges
ütés ellen is. A sisakon vászonhuzat lesz,
hogy ne csillogjon és nyáron ne melegedjék

Mit hordozok bús könnyeim között.
Ha szent imára bízva két kezem

nagyon át. A zubbony és a köpeny csuka­
szürke lesz. A tisztek zubbonyukra és dol­

Az égre többé föl nem emelem:
Óh ki lesz velem?

mányukra vállzsinórt kapnak, mint a lovas­
tisztek. A tiszti ruha d sísakkal és a díszes
mellrojttal

nagyon mutatós lesz és hasonlí­

tani fog a testőri egyénruhához.

Mesterséges csikó. A kisbéri állami
méntelepen 8 hét előtt egy csikó látta meg
a napvilágot, amely at mesterséges megter­
mékenyítésnek köszöni, világrajöttéL A sike­
rült kísérletet Treisz János, a kisbéri ménrsparancsnokság főállatorvosa végezte, aki egy

Belgiumból hozott szürke, angol telivért hasz­
nált a kísérlethez. A természetes utón való
megtermékenyítés helyett a főállatorvos be­
fecskendezés utján tennékenyitett meg nyolc
kancát, tízek közül ötnél sikerült a kisértet.

Ha kárba vész és árva lesz Hitem,

Ha hinni, bízni többé nem tudok.
Száraz szemem uj Hitet nem talál,
Remény után hiába fordulok,
Ha igaz Hit nélkül majd meghalok:
Várni rám ki fog.

Árván a vesztett végen.
Tépett telkemmel furcsán állok
Novemberi bús időbe:
Szivemnek Örök titkolt vágya
Elveszett egy büszke nőöe.
És minden álmom nála hagytam,
Magam maradtam szegényen.

Tildácska a kicsi leányszuba ágyacskáján türelmetlen várta az éjfélt, amikor telje­
sen csendes mindenütt, amikor nesztelen,
észrevétlen szedegethetett magára valamit és
lopva surranhatott a kertbe. A megszokott,
megszeretett kis találkozón, a kedves lugas­
ban Sándoija már várta.
Szenvedélyes kétségbeeséssel ölelkeztek
össze; szemük nem tudott maradni szárazon
könnyet facsart a tudat, hogy bucsuialálkozásuk ez. , w ..
Sándor gyöngéd erőszakkal vonta ma­
gához Tildácskát, ölébe emelte s babusgatva
csókolgatta a kínosan vonagló ajkacskát. És
beszélni kezdett; halkan, remegve ejtette a
szókat, kiérzett belőle a határozatlanság a
bizonytalanság, az aggodalom:
— Tildácska, gyönyöröm I Ne, ne en­
gedj el magadtól, tarts itt . . . Mert hiszen
nekem csak itten jó, itt veled, melletted;
mert hiszen nekem csak közeledben élet az
élet, másütt csak gyötrődés, kínszenvedés...
Ugy-e nem engedsz el? Ugy-e veled
lehelek ? Mond, hogy igen . . . Mond . . I
— Igen Sándor — és arcuk összesimult
— nem vágytam egyébre életemben, csak
hogy veled lehessek sokáig, nagyon sokáig,
amíg csak élek . . . Nem kértem Istenemtől
egyebet, csak tegyen valami csodát és én a
Te kis feleséged lehessek. De hiú ábrándok
voltak ezek, nem egvebek. Sándor, hiszen
— most, hogy eszembe jut, megborzadom
— Te pap vagy . . I ? Akkor mit is vár­

hatna az élettől a szegény tanitó meggondo­
latlan lánya, mit? — Tudnom kellett volna
ezt előbb, de nem akartam tudni. Csak re­
ménykedtem. Most már azt sem . . .
. . . Reményem nincsen, nem is lehet;
vigasztalasom sincsen, mert nem tud meg­
vigasztalni semmi; enyém csak a kin, a
gyötrelem és az én végtejen kétségbeesésem...
Most látom igazán^ most, mikor kinyit­
lak szemeim s elém tárul minden borzalmá­
val a helyzetem, hogy nem lett volna sza­
bad meghallgatnom kérdésed . . . , igen,
nem lett volna szabad meghallgatnom sza­
vad . . .
— De aranyom, jól tudod mily sokat
mondottam neked . . . lelépek az oltár mel­
lől s belépek abba a körbe, ahol Te élsz;
leteszem csuhámat s felveszem helyébe a
világiak tarka öltönyét. Akard, egy szavadba
kerül csupán és megteszem . . . Vakon te­
szem éried és érettem . . .
— Nem, ezt nem akarom. Soha sem
akartam, tudod. Hisz akkor le kellene ten­
ned a hitedet, az én vallásom is, mit még
náladnál is jobban szeretek . . .
— De mi lesz velünk . . . ?
— Nem Sanyikám, én erre sohasem
gondoltam. Csak fohászkodtam és csodát
vártam a Jótól. Azt hittem, Azt hittem hogy
csoda fog történni velünk . . . Igen, az én
hiú reményekkel táplált szerencsétlen szivem
csodát remélt . . .
Csend lelt. Nagy csend lelt.

Több szavuk már nem volt; a meg­
gyötört. megkinozott agy kimerült. A kergetődző gondolatok megpihentek — Csupán
egy tudat cikázott ott benn még szüntelen,
hogy mire Tildácska reggelre ébred, üres
lesz itten minden, kihalt lesz itten minden,
csak egy meglépett szivü lány kalandozik
majd álmokat hajszolva az elomlott világban:
Pataki Tildácska . . .
Most kicsit hevesebb lett az ölelés: a
csók izzóbb, forróbb, szabadabb . . .
És a hold szemérmetesen, elröstelkedve
húzódott félre egy felhő mögé.

Telefon: 123. ez.

élővirAg-flslote

Telefon: 123. ez.

Egy nap Tildácska is otthagyta a falut,
az otthont, a kedves kicsi lugast és zárbába
vonult.
Csak úgy élhetünk emlékeinknek — em­
legette eszméit sokat az otthoniaknak —*
amikot bőven van időnk elmélkedésre.
A magány, az elvonultság, a zárdaélet
fogva rejti az emlékeket s őrizgeti nekünk,
tartogatja soká, hogy majdan átadja velünk
az elmúlásnak . . .
. . . Szeressük emlékeinket, mert hiszen
a mnltból csak ennyi a mienk.
És boldog az, ki emlékezni tud . . .

Nem merek igazat adni neki, pedig le­
het hogy igaza van.

LOSONCZ, Rákóozl-utoza 18 bz&gt;
—o—o—
ízléses munkáért többszörösen első díjjal kitüntetve.
— o—o—
MÜKOSZORÚK- ÉS SZALAGOK ÁLLANDÓAN RAKTÁRON TARTATNAK.

Helybeli megrendelőnek: i ISpunk kiadóhivataléban

�SZÉCSÉNYI hírlap

21. SZÁM

MÁJUS 22.

Akaratom most m|s akarja;
Altok árván vesztett Végen.

hrsz. Szántó és rétre 4 kor. u. o. f 2 ssz.
129—19 hrsz. szántó és rétre 16 kor. u. ó.
t 3 ssz. 341— 6 hrsz. Szántóra 1 kor. 50

Búsult szemeim jót akarnak

fiit. 342—1 |trfz. Szántóra 1 kor. 50 fi|L y.
o. f 5 asz. 863—2 hrsz. Szántóra 3 kor. f
$ ssz. 1044—3 hrsz. Szántéra 3 kor. u. o.

Siratják a régi álmot:
A bánatost a bús töröttet,
Vesztett Magam, a Világot

Vég fájdalma. .
Bús akaratom, hogy elenyészett
Váltamra rakva sok, hosszú évet.
Jaj, itt megtöri a néíha Szándék.
Szemem nehéz lesz, bágyatag nagyon.
Kinos évek redői arcomon:
Rosszabbul tán nem is Jáx?iék.

Leszek a: másik Senki. Tán vénebb.
Bús akarátomba beletévedt
Halállal vívó néma bajnok

Böszörmény- Vargha Géza.

1312-914. tkv. sz.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényi kir. jbiróság, mint tkvi ha­
lóiig köz hí né teszi, hogy a Szécséttyt Nép­
bank r. t. vhajtalónák Nagy Ferenci jar.kó

328 sz. tjkv. f 1 ssz. 430 - 26 hrsz. Szántó
és rétre 60 kor. f 2 ssz. 841—7 hrsz. Szán­
tóra 2 kor. és az u. o. 622 sz. tjkv.' f 1
ssz. 747 hrsz. rétre 22 kor. ezennel megál­
lapított kikiáltási árbán elrendeli.
Az árverést 1914 évi junius hó 9 nap­
jának d. e. 10 óraját Hollókő községházához
tűzi ki. ’
Az árverelni szándékozók kötelesek bá-*
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­

pénzben vagy az 1881. LX t.-cz. 42 §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képei értékpapírban a kiküldöttnél letenni
vagy a bánatpénznek előleges bírói elhelye­
zéséről kiállított letéti elismervényt a kikül­
döttnek átadni és az árverési feltételeket alá­
írni. 1881. LX. t.-c 147, 150 170 §.
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
mag. ígéretet tett ha többet ígérni senki, se*
akar köteles nyomban a kikiáltó*i ár *z|£aléka szerint megállapított bánatpénzt az ál­
tala ígért ár ugyananyi százalékáig kiegészí­
teni, 1908 LX. t-.c. 25. §.
' '

2406-914. ikv »f.

Árverési hirdetmény kivonat
A szécsényi kir. jbiróság. ‘iniiit tkvi. ha­
tóság. közhírré teszí, hogy Márton András és
társainak' végrehajtatnák Baranyai János
végrehajtást Szenvedő ellen ínóiíotl végrehaj­

tási ügyében a telekkönyvi halóság a végre­
hajtási utóajánlatra az újabb árverési 800 K.
tőkekövetelés és járulékai behajtása'végeit a
szécsényi kir. jbiróság lertflétfcn Iev8 &gt; szécsényhalászi községben fekvő, s &gt; szécsényhaiászi 79 sz. tjkvben A Lt ssz. 40 hrsz.
28 *0. i. sz. a. Ház Udvar ingatlannak B 6
a Baranyi János ’hevén álló részére 800 kor.

kikiáltási árban azzal, hogy jelén árverés a
a fenti ingatlanra C 2 i ‘864—904''tkv sz.
végzéssel özv. Baranyi OyÖrgyné sz. Oláh

Maria javára bekebelezett özv. haszon élve­
zeti jogot nem érinti.-“
’ ’ . t
Az árvetést 1914. évi julius hó 30 nap­
ján d. e. 10 órakor Szécsényhalászi község
házánál fogják megtartatni. '
?
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiál­
tási ár ?'«-nál alacsonyabb áron hervadható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­

natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX J.-c. 42. §-ában

meghatározott árfolyammal számított óvadék­
és neje vhjtás szenvedő ellen indított vhjtási
képes értékpapírosban a kiküldöttnél letenni,
Szécsény, 1914. március hó 30 án.
ügyében a tkvi hatóság a vhjlási árverést
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
Siínonyi, sk. kir jbirő.
1170 kor. tőkekövetelés és jár behajtása vé­
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
Kiadmány hiteléül.
gett a szécsényi kir. jbiróság területén levő
kiküldöttnek, átadni és az árverést feltételeket
Sextius, kir. tkvvezelő.
Hollókő községben fekvő és a hollókői 217
aláiini (1881. LX. 1.-C.J47, 150, 170, §§
&gt;z. f t ssz- 480 hrsz. Szőllőuek B 3 a Nagy
190a. XL t -c. 2'1. §.)
Ferenci jankó nevén álló részére 64 kor: u. 2066-914. tkvi. szám.
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
o. 375 sz. tjxvben A 1 1 ssz. 59 hrsz. ház
Árverési hirdetmény kivonat
magasabb ígéretet telt. Jia löpb^t ígérni s«liki
udvar kennek B 1 4 a ugyanannak nevén , &gt; * A széciényi * kuV! jbiróság giiiü' lelek-** &gt;«n , akar,, köteles nyomban a kikiáltási ár
átló részére 400 kor. az u. o. 378 sz. tjkvben könyvi hatóság, közhírré teszi, hogy Plavecz
százaléka szerint megállapított'bánatpénzt az
f I ssz. 221 hrsz. Szántónak ugyanannak István végrrhajtatóiiak Özv. Plavecz Palné általa igért/Jr ugyanannyLszázalékáig kiegé­
nevén álló részére 22 kor. az u. o. tjkv. f sz. Búkor Borbála végrehajtást szenvedő el­
szíteni (1908: XLI. 25. §.)
2 ssz. 628 hrsz. Szőllőuek ugyanazon részre len indított végrehajtási ügyében a telek­
Szécsény, 1914. május hó 12* én.
4 kor. az u. o. tjkv. f 3 ssz. 887 hrsz.
könyvi hatóság a végrehajtási utóajánlatra az
Slmonyi sk. kir. jbiró.
Szántónak ugyanannak részere 20 kor. az u.
újabb árverést 665 K. tőkekövetelés és járu­
Kiadmány hiteléül: "
o. tjkv. f 4 ssz. 708 hrsz. Szántónak ugyan­
lékai behajtása vegeit a szécsényi kir. {bíró­
Sextius, kir. tkvvezelő.
azon részre 2 kor. az u. o. 384 sz tjkvben ság területén levő Szécsény községben fekvő,
f I ssz. 814 hrsz. B 1 a ugyanazon reszre s a széciényi 1190 sz. tjkvben A1 I 1 2 ssz.
2 kor. az u. o. 509 sz. tjkv. I 1 ssz. 55 601, 600b hrsz. 256 ö. i. sz a ház udvar és
hrsz. kertnek B 2 a ugyanazon részre 2 K.
kertre 3213 kor. ezennel megállapított kiki­
az u. u. 154 sz. tjkv. f 1 ssz. 455 hrsz. áltási árban elrendelte.
zzőllőnek B 3, 4, a Nagy Ferencz jankó és
Az árverést 1914 évi junius hó 14 nap­
neje nevén álló részére 60 kor. az u. a 162 ján d. e. 10 órakor * Szécsénybcn a telek­
sz. tjkvben f 1 ssz. 652 hrsz. szói lőnek B könyvi hatóság hivatalos helyiségében ajtó 7
3 a Nagy Ferenczné jankó sz. Balázs Rozá­
fogják megtartani.
lia nevén álló reszre 4 kor. az u. o. 359 sz.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a ki­
tjkvben f 1 ssz. 558 hrsz. szőllőnek B 9 a
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
sz. Nagy Ferencz nevén álló részére 40 kor.
nem adhatók el.’
az u. o. 362 sz. tjkvben I I sz. 38 hrsz.
Az árverelni szándékozók kötelesek bá­
kertnek B 3 a részre 10 kor. f 1 ssz. 182
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékai kész­

Eladó szőlőföld.

-

Szántőnakzugyanazon részre 10 kor. f 2
ssz. 229 hrsz. Szántónak ugyanazon reszre
30 kor. az u. &lt;&gt;. f 3 ssz. 490 hrsz. szőllő­

nek 60 kor. az u. o. o 4 ssz. 697 hrsz.
Szántónak ugyanazon részére 4 kor. az u. o.
a j* 5 ssz. 879 hr»z. Szántónak ugyanazon
reszre 13 kor. az u. o. 478 sz. tjkvben f 1
s*z. 698 hrsz. Szántónak B 4 a Nagy He­
re nz-né nevén álló részére 64 kor. az u. o.
470 sz tjkvben j* 1 ssz. 651 hrsz. Szőllőnek
ugyanazon B 2 a részre 60 kor. az u. o.

439 sz. tjkvben f 1 ssz. 746 hrsz. rétnek
l: 3 1 ugyanazon részre 2 kor. u. o. 613
s:\ tjkvben f 1 ssz. 222 hrsz. Szán tónak
ugyanazon részre 14 kor. 50 tilt. u. o. 381
sz. tjkvben f 1 ssz. 531 hrsz. Szőlőnek B
1 a Nagy Ferencz jankó nevén álló részére

2 kor. u. o. 303 sz. tjkvben f 1 ssz. 129 17

pénzben, vagy az 1881. LY. t.-c. 42. §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék­
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési feltétele­

ket aláírni (1881. LX t.-c. 157., 150, 170,
§§. 1908. XL t-c 21. §.)
Az aki . az ingatlanért a kikiáltási ár­
nál magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni
senki sem akar, kötelet nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megáikpi ott bánatpénzt
az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig
kiegészíteni. (1908. XL1 25. §)
Slmonyi, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül.
Sextiiis, kir. tkvvezelő
.. - — fr - •

•

.

•

„Beke“-féle szőlőterület
szabadkézből eladó,
rajta 90 m2 területű borház
és 49 m2 területű faragott
kőpince van. ,A terület egy
része fensik, immunis homok,
mely közvetlen termőszó lő
alapitására kiválóan alkalmas.
Értekezni lejiet :*
PAULINY1 DÁNIEL tulajdonossal. Lakik:

Losoticzon,

Szécsény 1914. évi május hó 1-én.

. .

A szécsényi határban,
a fehér-út alatt fekvő

••

(a „Vigadó** szomszédságában/)

�MÁJUS 22.

8ZÉCSÉNYI HÍRLAP

21. SZÁM.

Hirdetések olcsó áron közöltéinek e hírlapban.
Édes tejszínből készült
tea-vaj- és
fétementfiáü sajt
(Sxecaenyi gyártmány)

fiapfiató:
Schlesinger A. Fia cégnél

Nyomdász tanoncz
fizetéssel

azonnal felvétetik
lapunk nyomdájában.

Szécsényben a Rákócziés Vár-utca sarkán levő
Donner Henrik-féle ház
szabadkézből eladó
esetleg bérbeadó 1
Bővebb felvilágosítással szolgál:

Schlesinger A. Fia cég.

Széosényben.

Helybeli látképes lapok nagy választékban.

könyvnyomdája, könyv^-és papirkereskedése — -ti
m. k. dohány- és szivar-áruda
a „Szécsényi Hírlap1' kiadóhivatala.
.

J

‘

SZÉCSÉN Y, (NÓ6RÁDME6YE.)
Könyvnyomdámban készülnek mindennemű nyomtatványok
Ízléses kivitelben jutányos árak mellett.
Raktáron tartom a papirszakmához tartozó czikkeket, u. m.:
rovatolt, merített, iró- és rajzpapirost, üzleti- és tankönyveket,
különféle tintát, iró- és rajzeszközt, stb.

Telefon li 7.

Értesítés.

Van szerencsém szives tudomására hozni, hogy
Schwarcz Mór-féle telepen, a vasútállomás közelében, ,

Telefon 117.

BaJaasagy&amp;rmaton &amp; Scitovszky-úton a

cementarú*gyárat*, mész* es építkezési anyag kereskedést
nyitottam.
Raktáron tartok : elsőrendű port la nej-, román- és beocsini cementet, elsőrendű darabos- és
oltott meszet, a felső gallai- és dorogi telepekről, carbolineum kátránylemez, kátrány bőr- és izoláló lemezt,
slukatur-nád, gipsz, telőcserép, műpalát, továbbá cementlapok, cementcsövek, kútgyűrűk, etetővályuk, csöpögtetök, stb. az építészeti szakba vágó anyagokat nagyben és kicsinyben.
Azon kellemes helyzetben vagyok, hogy bármely más céggel felvehetem a versenyt, ennek folytán
kérném szives jóindulatával, szükség esetén nagybecsű bizalmával megtisztelni szíveskedjen.

Kiváló tisztelettel

GAKSEL MÁRTOlVa

Soproni cserép lerakat.

„Eternit-pala árusítás.

Fővárosi lapokra előfizetések elfogadtatnak.

i

�21. SZÁM.

MÁJUS 22.

SZÉCSÉNYl HÍRLAP

RUSZNYÁK

DIVATÁRUHÁZÁBAN
BUDAPEST,

KIRÁLY-UTCA 21. SZ.

Megérkeztek az ujfaconu pongyolák.

s

(D
o

o
_cű

S

I

8

0)

X 9167. ábra. Kedvelt szabású pongyola, színtartó delén vagy kretonbólv sötét vagy világos színben, ... K. 816&amp; ábra. Sikkes szabású pongyola, bordűrös mosó delainból, sötét vagy világos színekben, ára ... X. 7.166. ábra. Sikkes szabású pongyola, szintartós delánból, sötét és világos színben, ára

f

f

■* •

....................

*

f

' •

169. ábra. Igen kedvelt szabású pongyola, szintartós delainból, sötét- vagy világos színben, madáré
hímzett gallérral, ára
.................
’. ... ... ....................

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

X 9—

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64961">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00897.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64962">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_05_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64940">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64941">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64942">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64943">
              <text>1914-05-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64944">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64945">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64946">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64947">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64948">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64949">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64950">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64951">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64952">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64953">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64954">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64955">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64956">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64957">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64958">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64959">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 21. szám (1914. május 22.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64960">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
