<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3206" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3206?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T16:18:03+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2045">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0f73f5bcde1b7e0fddbe40e13fee4e6b.jpg</src>
      <authentication>89e988efe5af2343709c0cfa08fb23e3</authentication>
    </file>
    <file fileId="2046">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a58b059e65e57b5ddb4ebfe1b4c69321.pdf</src>
      <authentication>e6076fbf2366bdbcccc565abb99a74b6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115364">
                  <text>VI. ÉVFOLYAM

SZÉCSÉNY, 1914

ÁPRILIS 3.

14 SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
Megjelenik minden pénteken.
ELŐFIZETÉSI ÁR.

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:

Fjész évre 8 korona — Fel évre 4 korona
Negyed évre 2 korona
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők

A nyomor éjszakája.
A kormány százezer koronát ajánlott fel

i főváros nyomorgó munkanélküli lakóinak
linogatásara, a mely Összeghez a főváros
aég ötvenezer koronát adott. Ennek a száz­
ötvenezer korona niségsegélynek az igazsá­
gos kiosztása sok fejtörést okozott a főváros
tanácsának
Megbízták
a
szociálpolitikai
Agyosztály szakelőadóját: Ferenczy Imrét, a
ki a szocialdemokrataparthoz fordult segít­
ségért A párt szervezett munkátokat bocsá­
tott a munkanélküliek összeírására és meg­
kezdődött a munka. Nappal csak azokat le­
hetett összeszámlálni, a kiknek rendes . la­
kásuk volt, ha kifizetetlen is, de legalább
állandó. Felkeltett kutatni a rejtett lömeglakások éjjeli búvóhelyeit, a hová a kóbor
sunkátlanok menekülnek az éjszaka és a fá­
radság elől.
Erről az éjszakáról Írunk, a megdöbbenő

lélek fajdalmával, hogy olvasóinknak fogalma
Llígyen arról milyen Bud»pe&lt;t. a csillogóéa fényében tündöklő koldus Budapest A nép
idevan a nyomor szélsőiéin i iek látványaival,
korcs, vagy szenvedő, elgyötört vagy állabassahbá sillyedt testekkel, a nélkü özé&lt;, or­
dító jelenségeivel, a ketségbeexé&lt;rk azzal a
nehéz lélegzetvételével, melyben C'í k azok
tudnak mar élni, a kik az összehasonlítást
nem ismerik A mi most Budapest ember­

T Á R CZ A,
A temetőben.
A két napo; asszony szobaj ib.in ült —
1 tereveten. Előtte feküdt egy felbontatlan
levél s arra szegezte borongó tekintetét Te­
kintetéből szenvedést lehetet kiolvasni.
Igaz, hogy eperajka néha mosolyra nyílt,
d* az emberismerő megérthete, tudhatta, hogy
fi a hervalag ősznek hagyat g mosolygása.
Feher varát, amely o’y eszbo ó id lóan
látszott ki a b iii;/.t drrékbM, &lt;&gt;d Va n iszhilla
i kerevet ’ek, szőke haját, mely mii t a lom­
bos escje árnyékolta a zöld gyepit, sunogdh, kék szemében pedig könny csillogott.
És rgy ilyen asszony, akinek fenkölt
lelke boldogságot adhat a férfinak, ez egy
levélke elolvasása után, amikor férje ő érette
imádkozik, azt sírja, azt mondja: boldogta­
lan vagyok.
Miként a vizbefult, aki görcsösen ka­
paszkodik a szalmaszál után, fátumát kiktrülni hiszi, ha összegyűri a levelet. Mene­
külni akar, de nem tud, mert asszonyt be­
csülete nem engedi.
Ott marad a hínárban, ott leheli ki lel-

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

Glattstein Adolf Fömunkalárs

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

: KARDOS
ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA. —

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség, szerint.

az
is.

lángjai, mint valami tejut a fekete nyomorú­
ságban. De milyen gyönge vigasz ez annak,

Nem a riporter színes tolla, hanem a szám­
láló biztosok felelete beszélt a tornyaival
egeket verő, városról és felbecsülte az infe-

a ki tudja, hogy a fény mögött, ennyi az
árny.
Egyik helyen reá bukkantak egy asz-

rioritások azon elképzclhrtetlehségél, melyet

szonyra. a ki nem munkanélküli. Egész na­
pokat tör és keres napi negyven fillért. Az

rengetegének alján és szélein lerakódon,
megdöbbentette a

hivatalos

fórumokat

gazdasági term lésünk nagyszabású zajának
mélységeiben, mint antiszociális termék és
szégyen felhalmozódott.

Az

éjszaka

fJvilágosilást adott arról,

hogy a végietekig lesülycdt álét a válságos
hónapok j íjkialtásaiban és lázdngó elgyötörtgégében mennyi volt az igazság. Borzalmas

éjszaka volt.
A sötétség, az emberrontás szertelensé­
gei mutatkoztak,

a

mint

tátongó

torokkal

összeíró bizottság zavarba jön, keresete napi
negyven fillér, a hol a kenyér kilóját enynyiért mérik? A másik -helyen falusiakra
akadnak, a kiket a meginduló élet vonzott a
nyomorúság Babilonjába és itt kóborognak
már hetek óla, munkanélkül. Odahaza a te­
henük is különb almon alszik, mint itt az
embert gyilkoló tanyákon a felvándorolt
emberek.

torokkal mint több és több lettet nyelnek el.
A nyomorúságnak, a szegénységnek az a
definiálhatatlau orrfacsaró bűze, az állati
odúk kis térsége, az ágyakba kuporodó em­
berférgek, (nó&lt;, férfiak, fiatalok, öregek, zu­
hantok, esi*, rí l&lt; á &gt;yok vegyesen) mind olyan
■*éprmely megdöbbenti a né/#,tk5nrá'nyo*

A pénztelenségnek, a pangó iparnak, a
szünetelő építkezésnek ekkora pusztításait

mórt nem is hu.élt Mint tör hálák, úgy
vannak öss/e-zoi itva az enb.nk a tégladobozbin. A viskók kívülről bcctflleles mar. dványoi a fi un k, de belül a nagyvárosi
nyomorúság éjié i menedékhelyei. A babonás

orosz nyomorúság. a ruhának nevezett gő­
zölgő rongyok lö/ötl terjed a iCdŐvész. Vi­

Ne is induljon nilÖlünk senki' a nyo­
morváros felé Annyi a munkanélküli már
most, hogy az összeiiott éhes emberek ki­
nyújtott kezébe sem tudnak elegendő mun­
kát adni. A beköszöntött tavasz apaszt vala­
mit a nyomorúság áradaton, de valami nagy
fellendülést nem vár senki. Még egy eszten­

lágverőd gőggel oillogiak a villái.ylampák

dőben sem kértek oly kevés építési engedélyt

k •!, hí mijJ jö t a megváltó halá’, olt fog a

Mintha hallucinációi lettek volna a nő­
nek, végig játszott egy egész drámát s lel­
kének evolúciói felmondhatták a fizikai szol­
gálatot : a szép asszony áléivá elterült a föl­
dön. Egy medvebőr tette meg azt a szíves­
séget, hogy a palyolatterten senrri sérülés
nem esett, egyik karjával a medvebőr bo­
zontos fejét fogta át öntudatlanul az asszony...

s férjének azt fogja
monda i: I teli veled 1
É&gt; ha bekövetkeznék a tragédia, ha a

férfi kebelre sínuili i

férj örülni akar, amihez joga van, ha gü­
gyögő baba szaladna a beteg anya ágyához,
akkor teleltem akkor mit is mondhatna egy
nő a férjének.
így harcol önlelkével a szép asszony.
A feltorlódó gondolat azonban a harag

pírjával festi meg
— Istenemre, férjemnek nincs joga erre?
S/aha ülni akarok, mrtt érzem, hogy e gyer­
mek esik uj &gt;bb bi i csőkbe vetne hozzá. S
ezt nrin akar nn, nem !
Mig a I Iki harc fo’yik, az csthajnal fályo’l borit s megszólal az cstharáng viga­
szom, békéd riiö, bu/diló szagával!
— Ne igy ! — Ne igy ! — s a nézése
kísértetiesen sötét lesz! Félrj kell verni azt
a Harangot, félre. Egy lő kéri ezt, kinek
lelke ég a szenvedés tűién, a ki elöl a sö­
tét boldogtalanság ösvénye tátong, aki elölt
a jelen tenger, amelynek a hullámai mind
nagyobb puszlilá&gt;ba sodornak.

— Sírjon szomorú életemen minden em­
ber, de kacagjon az a féifi, aki szeretett és
megrabolt.

nem merte senki sem hinni. Tudták sokan,
hogy a csillogó város nem fenékig tejföl, de
hogy Gorkij Maxim birodalma Budapesten
is ilyen megdöbbentően megnőtt, a fantasztihü* regényt ró sem álmodta.
.-r-.- .».

Bokor Tivadar szegény, de igen becsü­
letes ügyved volt, kezel és szerelmét a város
híres s/épxégének, a szép Malcay Tildának
ajánlotta föl. A kis város pletyka népsége
ratifikálta a frigyet s azt mo sdotta: nagyon
összeillő pár E*öttem mindég gyanúsik az
úgynevezett Ö&gt;szt illő párok, rendesen ezek
j.itezák a legt .károsabb házasságtörési drá­
mákat.

összeillés aira volt
értve, I ogy az ügyvéd ívnia, a lány szőke.
Mindketten mutatósak Fllrnb-n kemény sza­
vakkal ítélték cl a stréber fiskálist, aki oly
szegény mint a templom egere s akinek mé­
gis gazdag lány kellene. Málcay századvégi
ember volt: neki jobban imponált egy pár
száz hold, mint bármilyen kenyérszerző dip­
loma Favoritja — mint szokta mondani —
Fóthy Zoltán volt, a kinek már elment a
haja, de nem ment el a nyolcszáz holdja,
Ez esetben a

jól

�ÁPHL1LI8 3

SZÉCSÉNY1HÍRLAP

.14. SZÁM.
a főváiosban, régen volt ennyi Összeroppa­

Köre* — saját könyvtára javára — folyó hó

szcállitása, az ujoncállilás napjának megha­
nás és üzembeszüntetéi az ipar terén, mint
13-án, a .Hungária* szálló összes termeiben tározása és az állításkötelesek sorrendje és
az idén.
táncmulatságot rendez, melyre a meghívók csoportosítása körűi egységes eljárás legyen.
Elrendeli a miniszter, hogy az egyéves ön­
A nyomor éjszakája mindezt igazolta.
a napokban küldettek szét
Mint egy kinyújtott kar mutatott ki a vidékre,
kéntesjelölteket,
a hol a viszonyok megen­
Színészet Arról értesültünk, hogy Rácz
bogy valahogy a hiú reménykedőket vissza­
gedik. a többi álliláskötelestől elkülönítve,
Dezső színtársulata B.-gyarmalí szereplése''
tartsa, figyelmeztette: ne rohanjatok a kész
egy csoportban vezessék a sorozóbizollság
után ismét eljön városunkba és előadásait a
vészedelembe a magyarok csillogó fővárosa
.Lengyel* féle vendéglő„uagytermében fogja elé. A rendelet szerint a sorozásokat minde­
olyan mint az alma, kivüi piros belül rohadt.
nütt középületekben kell tartani, a hol ilyen
tartani.
1
helyiségek vannak, mert „a sorozóbizotlsáVízbe fűlt gyermek. Gazsi Feretip goknak korcsmái helyiségekben és sörliázak‘helybeli földmivesnek 2 éves leánykája a háza
♦bán való mükt dése a sorozási eljárás ko­
- mögötti mélyen ásott koroo'ya pálya szélén
molyságával össze nem egyeztethető és sok
játszadozott, megszédült, és beleesett a pá­
kellemetlenséget von maga után.* Gondos­
lya vízzel telt medrébe, minthogy a közelben kodik a rendelet az újoncok személyazonos­
Járásbirónk távozása. Szentke Kálmán,
nemvqlt senki, aki segítségére sietett volna,
ságának megállapításáról, valamint részlete­
közszeretetben állő jarásbirónknak a salgó­
a szerencsétlen leányka belé fűlt.
•
sen Szabályozza a besorozottaknak a közös
tarjáni kit járásbírósághoz történi kineve­
felosztási kulcs
Uj. okmángbélgegek. Október 1-én uj hadsereg közölt 1 :2816
zése folytán körünkből való távozását őszinte
sajnálattal vette tudomásul városunk társa­
kiadású’ okmánybélyegeket' bocsájt ki a szerint történő elhelyezését. A trachomás

HÍREK

dalma. — Távozása alkalmából tiszteletére
barátai, tisztelői és hivatalának tisztikara a
Weisz János-féle vendéglőben búcsú lakomát

adtak, hogy ennek keretében vegyenek tőle
szívélyes búcsút.
Eljegyzés.

Niedermann Pál, posta- és

tivirdatiszt múlt hó 28-án váltott jegyet —
Zubovich Peren ez útbiztos bájos leányával:

Emmikével.

*

Közgyűlés. A szécsényi kaszinó folyó
hó 18-án tartja évi rendes közgyűlését. —
Közgyűlés után Rákóczi lakoma lesz, melyen
az ünnepi beszédet Huszágh Gyula, ág. ev.
lelkész fogja tartani.

Halálozás. A helybeli .Iparos- és Ke­
reskedő Ifjak Onképzö Köre*, tagjainak so­
rából a kérlelhetetlen halál ismét elragadott
egy fiatal. 20 éves ifjút: Vereczki Pált, kinek
temetésén — mély a múlt hó 29-éií délután
ment végbe — a fenti kör tagjai zászló alatt
testületileg vettek részt.

Villanyvilágítás. Úgy értesülünk,

hogy

újonnan elővették a régen tervezett villany­
világnapi ügyet és ez irányban ful)nak is a
tárgyalások.

Táncmulatság. A „Széchényi Iparos és
Kereskedő Ifjak önképző- és önmüvelődési

habár az is nagyon valószínű, hogy az is
nagyon menőben volt már.
Eme kilátások közölt mérte meg az
aranyos Tulikát. És Tulika nem ellenkezett.

Ismerte apját, úgyis tudta, hogy hiába 1
Fóthy nagyon megszerette a szőke szép­
séget, kinek szemében a lulvilági élet min­
den gyönyörűségét eltörpülni vélte. S ha
csak sejthette volna, hogy a felesége őt nem
szereti, nem lett volna tán oly kegyetlen,
hogy szerelmével kínozza meg az asszonyt.
Az együttélés menyországot ígérő ,-ide­
jében pokolra változott a ( Folhy kastély.
Ahány csókot lehelt a srerelemittas férj neje
ajkára, annyi kétségbeesett rángás vett erőt
á nőn. Az irtózat, az epedés, elhibázott élet

pénzügyministenum. Harmincötféle

értékfo-

kozaiban bocsájtják ki a bélyegeket, amely­
nek képe .stilizált levelekből és virágokból
álló gömbölyű koszorút ábrázol,, alsó jobb­
éi balo'dalán lebegő szalagdisszel. A koszorú
középső fehénmezőjében cnllagsugaras dics­
fénytől kerítve a magyar szent korona képe
látható. Alacsony értékű bélyegeken egy
szittya lovas alakja, a magasabbakon Szenthlván és I. Ferenc József kepe látható. A
bélyegek külömböző színűek lesznek.

hadköteleseket, ha a katonai szolgálatra
egyébként alkalmasok, az előző -évben kö­
vetett eljáráshoz képest be fogják sorozni

Szenzációs

emlékirat a szabadság­

harcról. A magyar közönséget rendkívül ér­
deklő memoár fog a közel napokban nyil­
vánosságra kerülni. A .Magyarország* szer­
kesztőségének tudomására jutott, hogy Figyelmesby Ödön 48—49 iki honvédezredes,

Az idei sorozások. A honvédelmi mn

aki Kossuth Lajosnak egyik legmeghiikbb
embere volt — és aki a kőrmányzó mellett
mindvégig kitartott, amerikai életének utuhó
szakában megírta emlékiratait, amelyek egész
életére: az emigráCiós mozgalmakban való
részvételére vonatkoznak Figyelmessy az el­
nyomatás alatt — mint Kossuth titkos kül­
döttje — több ízl eit megfordult Magyaror­
szágon s ezeknek az addig ismeretlen útjai­
nak részleteit is megírta memoárjaiban. Ére­
ttet az emlékiratokat Fiiadéi!iában őrizte mind­

niszter a következő körrendeletét bocsájtotta
ki az idei ujoncállilás dolgádan. A fősorozá­
suk az idén április 22 tői junius hó 20-ig
lesznek, a fő&gt;orozástól távol maradtak ré­
szére pedig augusztus hó végéig utósorozá­
sokat fognak,tartani. A rendelet részletesen
megállapítja a polgári hatóságok leendőit és
gondoskodik róla, hogy a névjegyzékek ösz-

máig Figyelmessy özvegye, a kitől a .Ma­
gyarország* megszerezte a magyarra fordítás
és kiadás jogát. Az emlékiratokat, amelyek
közlését ápiiiis 5-iki számában kezdi meg a
„Magyarország*, dr. Kacziány Géza, a jeles
történetíró fordítja magyarra és ugyanő érté­
kes imgyarázó jegyzetekkel látja el a me­
moár egyes részeit.

Uj szivarkák. A pinzügyminister a hi­

vatalos lap mai számában közli, hogy e hó
6-iká(ól „Mirjam* elnevezés alatt szopokás
és szopókanélküli alakban uj szivarkafaj ke­
lül forgalomba. A szívarkákat tiz és száz
darabonkint papirdobozokban fogják árulni
Az,uj szivarok darabja 5 fillér.

ben láttam hogy egy férfi kis fiút

vezetett

magával.
A hozzájuk tartozónak gyászruhás aszszony a keskeny utón nem fért el. Utánuk
lépdegélt. Egy sírnál, ha jól tudom, Bokor
Tivadar sirjanál fállapodtak meg.
A kis fiú leült a sirdombra Az asszony
keresztet vetett. És könyaiban fürdőit szép
bánatos arca. A fiú elpityeregve kérdezte,
hogy ki van a sor alatt eltemetve.
— Egy jó ember, kedves gyermekem!
A férj nem vett aktív részt a bánatban. De
őt is meghatotta feleségének nemes lelke :
hát hiszen szép az a humanizmus, de mintha
túl lenne most hajtva.
S az őszi szél a sejtés dermesztő érzé­
sével öltötte halántékon. Hidegen fogta meg
a fekete ruhás nő kezét és fölemelte. ..
— Asszon) om, az én síromra nem fog
bánatának ily kiadó patakja folyni! Felkérem,
hogy ne kompromittáljon! Kövessen!

démonai súgták fűiébe: csak a halait ke­
resd, nincs mást mit keresned.
S két nap után egy szörnyű hír terjedt
el, amely szenvedéseire rátelte a töviskoro­
nát : Tivadar golyót röpitett agyába. Egy
S roskatag léptekkel ment ki a temetőpapírlapon ezt hagyta örökségül a kis vá­
.bői a nő; a kis fiú biztatta:
ros szenzációra éhes közönségnek:
— El |ie szédülj mama I . . .
Szőke angyal I érted meghalok, hogy t
doldogságodról álmodjam I
Verner Jenő.
Nagyon jól emlékszem, hogy tavaly, ha­
lottak napján láttam őket. Mikor én szeret­
teimnek koszorúimat rendezgettem, a közel­

Az utolsó szó.
Közli: Niedermann Sándor.

A vándor koldulva járta be a városokat
s falvakat. Ez élet kezdetben tetszett sőt jó­
kedvében dalra is gyújtott: .Rongyos a ka­
bátom, Csizmámnak nincs talpa s kinn a
mezőn szabad vagyok mint a * madár.* De
az énekkedv is elmúlik,, a torok kiszárad,
csak a szesz adja ismét a kedvet, s az em­
ber végre álaliá hülyéd, ez történt az ifjúval
is. A feje fölött röpködő varjak látásán bor­
zalom fogja el, lelkiismerete pedig e szava­
kat súgja : '„Ez lesz a sorsod !* — E sor­
sot azonban elakarja kerülni, — Lépése
mindig lassúbb, sokszor mégis áll, mintha
levegő után kapna — lépése ingadozó. *—
Ifjú megbotlik egy kőben, fejjel lefelé az
árokba esik; ha a szél a hangot fel nem
fogná, egy sziveltépő segély kiálltást halla­
nak, mely egy szerencsétlen emberi szívből
tör elő. Istenem könyörülj rajta! — És Is­

ten megkönyörült rajta.
Az öreg fa — mint régen — a kis ház
fölött még most is szétterjesztve tartja ágait,
mintha megakarná védeni az időjárás ellen.
A szőllőtőke körülövezi a kis ablakot. Az
üde tavaszi levegő be-bekukkan a kis sze-

�14. SZÁM

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

CSARNOK.
Szent várakozás.
Csendes, holdas nyári estén,
Kertünknek a felső végén
Üldögéltünk szép kettesben.
Vén diófánk koronája
. Árnyat vet az egész házra.

Egy kőaszlal s korhadó pad
— Ós időkből, ö?i emlék . . .
Kik előttünk itthon voltak
És itt ültek kettesében:

Nem élnek már — csak mesében.

Megszámlálhatatlan ősök.
.Mély szerelmü szűzi lányok
S a legendás, harcos hősök,
Építői e tanyának:

Jöttek s mentek, mint az árnyak.
Szótlan ajkkal egymás mellett
Most mi ülünk kettesében.
S mint valami lágy lehellet
Száll a légben üde illat:

Lenn a liliomok nyitnak.
És ebben a holdas csendben
Szivünk lelkünk egybe olvad
S boldogító sejtelemben
Valakire szótlan váiunk . . .
— S testet ölt az álmunk, vágyunk.
Egy madár pihegés hullik . . .
S érezzük amint egy gyermek
Lágy fürtökkel hozzánk hajlik:
A sejtelemnek légi szárnyán

Hosszú utat már lejárván.

Ot a régi toronyóra . . .
. . . Éjfél ... És mi tovább vármik.
Nem megyünk még nyugovóra
Nézzük, hogy a várromokon
Mint ül meg az ősnyugalom.
Higray Józstf.

A mese.
Irta: Kárpáti Aurél

évre. —
A szűk szobácskábán fekvő bttrg, sok
változáson ment át, a mélyen beesett szem
néta-néha ide-oda tekint, a lélckzete lassú,
I lázas kezeit jobbra, balra veti a térítőn.
Egy öreg özvegyasszony ül a sarokban
egy kis széken, kezében a kötés, ki szomo­
rú pillantást vett, hol a beteg, hol pedig az

óra felé.
Még most sem jön? Kérdi lázasan a
beteg, még most sem? — még mód sem?

(Folyt, köv.)

Gondolatok.
Ha asszonnyal van dolgunk, őrizkedjünk

a mosolyától.

a halálban is.
És ez természetes.

az árnyék, visszavetődik magára a valóságra
i*. Egybeolvad v&lt; lr. Nem tudni, hol kezdő­
dik. Az első emberrel születeti, aki először
állt niegd \bb *iive egy mohos barlang titkos
méhe élőit, vagy a szál ó este nyúló árnyai
közrtl és inilván az utolró eszkimóé fagy
meg, aki Grünland jegéről a c illagok felé

ez maga mindennél

néz. A leglökéletestbb dolog a világon. Még
némely paligógutok sem tudták agyonütni.
ügy öleli körül a földet, mint a délkö­
rök. Északon komor és bánatos, délen piros

A mese hőse kétszer hiába fárrd, de har­
madszorra elnyeri a jutalmai. Az első próba
után egyre nehezebb következik, — de a
királyfi kiállja a legnehezebbet is. Az élei

és édes, mint a gránátalma. Hajók nélkül
száll át a tengeren s még Colombus előtt

clbuktathat, a mese soha.
És Itt világllk ki egy nagyon érdekes

rátalált Amerikára. Olt zsongott a vak álmo­
dó Homér fülében. Mézként csurgóit az öre­
gedő Shikerprare ajkáról és olt van Macterlinek szobájában. És ha nagyon visszaemlé­

momentum. Az, hogy alapjában véve ha tu­
datlanul is, de a lelke mélyén minden em­

kezünk, ott Utáljuk mindnyájunk múltjában,
a gyerekszoba zöldhálós kis ágya fölött, mi­

kor egy régi estén csak a kályhi lüzszeme
hunyorgott a sötétben és valaki fölénk ha­
jolva kezdet bele a rettenthetetlen ólomkatona
történetébe. Ki nem emlékszik a kicsi, ko­
pott ólomkatonára, aki meghal a p.piibalkrináért ki nem játszotta egyszer végig ezt
a bűbájos, könyes mesét ?
Hiszen a mese az, ami( összekapcsolja
mai életünket az elmúltai és ha Andersen
szavát nem hallottuk volna, ma Faustot be­
lepné a por az Íróasztalunkon. Ha valaha
nem hittünk volna a mesében, kik érdekelne
ma a Don Quijote vagy akár az Edication

sontimenlal ? Az a mese amit úgy szegény
paraszt szolgáló ajkáról hallottunk először a
boldog ember ingéről, ma égy áll előttünk
Anztole Francénál kinyitva, teljes pompájá­
ban, mint egy szomO'u sdmhóluni, aminek
igazságába rezignálta!! nyugszunk bele. De
belenyugszunk, mert a mesébe mindenki
belenyugszik.

•

&lt;■ ’

akinek nem veszik többet a könyveit, imrt
egy gonosz ass/ony elvitte az árnyékát; a
rut kis kacsa történetére, a ravasz lakácsokra,
akik semmiből szövik a király palástját, az
Öreg utcalámpára, vagy a szegény özvegy­
asszonyra, aki elmegy a halott gyermeke
után és keblén melengeti a szúrós rózsa­
bokrot, hogy télben hozzon virágot. Gondol­
junk a királyleányra, aki bemegy a tizenhar­
madik szobába, a királyfira, akinek sárká­
nyokkal kell verekednie a boldogságáért. —
Szimbólumok mind, annyira,érezzük, hogy
mm is merjük magyarázni, analizált! ök&lt;t,
mert odavész a hamvuk mint a It pke hiúipora, ha a kezünkhöz ér. A rideg boncoló
megbjhihődik. Kily ukad a száraz erkölcsi ta­
nulsághoz, amit német iskolamesterek, talál­
tak ki az olvasókönyvek történetei végére.
És ne higyjük, hogy csak a felnőtt em­
berre tartozik a szimbólum. — A gyerek is

Az élet út, az eszme útmutató.
Ha a férj megszűnt felesége szemében
az első személynek dennt, akkor az utolsó.

Hinni; ez csak a második hatalom akarni
íz első.
Hugó Viktor.

A mesének mindig jól kell végződnie s az
ólomkatonának meg kell kapnia a csókot a
ballerinálól, ha a kályha parazsában is, ha

' Talán a dolgok árnyéka.
Elsuhanó, megfoghatatlan semmiség, de
ott van minden valóság mögött, csak alakját
változtatja a mu'ó vagy kelő nappal. És mint

Az igazi mese mindig szimbó um.
Gondoljunk csak az árnyéktalan tudósra,
gényes szobácskába, a hó mint meleg takaró
födi a mohos kis házat. így van ez évről-

ÁPRLILIS 8

megsejti, ha nem is stjii meg teljesen és ez
a sejtés az a misztikus selyemfátyol, amin
keresztül előre meglátja az egész életet. A
mondvacsinált, fantasztikus képekből össze­
toldozott mese nem érdekli és próbálja meg
egyszer valaki elhagynia költői igazságszol­

gáltatást, a kerekre nyitott szemű apró em­
ber ugyancsak furcsa arcot fog vágni hozzá.

A mese pszichológiája ugyanaz, ami az
álomé, a tudat alatti vágy kielégülése. Már

világosabban arra mu­
lat, hogy a mese nem más, mint srimbolikus kifejezése valamely érzésnek vagy gon­
doláinak. Megnyilatkozása a vágynak, amely

a realitásokon nem találva kielégülést, elfor­
dul a való* ágtól és új világot teremt magá­
nak, ahol nincsenek legyőzhetetlen akadályok.

ber szüléiéit moralista. A mese mindig etbi-

kai alapon áll. Az ördögöl ott mindig be­
csapják, vagy elverik s a jó, a nemes és
igaz mindig győzedelmeskedik. Olyan mese,
amelyikben a hélfejü sárkány megeszi a lo­
vagot, abszurdum, mert hiszen mondottuk,
hogy a mese vágyaink kielégülése. A vá­
gyainké, amiket rejtegetve írzünk, dédelge­
tünk és álomba ringatunk, ha fölüljük egy
fárasztó, szűike nap végén Andersen mesés
könyvét.
A mesék hősei mindig mi magunk va­
gyunk.

Nyomdász tanoncz
fizetéssel

azonnal felvétetik
lapunk kiadóhivatalában.

Bolgár
kertészetre
&lt;

igen alkalmas
5000 négyszög öl

szántóföld
Szécsényben
a vasútállomás
mellett

szabadkézből
eladó!
Cím: a kiadóhivatalban.

�ÁPRLILIS 3.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

14 SZÁM

SCHLESINGER A. FIA
FINOM ÚRI SZABÓSÁGA. ÚRI- ÉS NÓIDIVATÁRU KERESKEDÉSE

ÉS TEMETKEZÉSI VÁLLALATA.

Szécsény, Nógrádmegye.
Dús választékú raktált tart: érez- és fakoporsókból,
gyászkoszorúkból és az összes temetkezési cikkekből.

ULIP ISTVÁN
élővirag-tei me

■

laOSOIWCZ, Rakócxl-ufcia 18 sí.
TELEFON-SZÁM:

123

ízléses munkáért többszörösen első díjjal kitüntetve.

Legjobb élövirág bevásárlási, fonás! •
Mű koszorúk és szalagok mindig raktáron tartatnak.

Megrendeléseket elfogad: Glattstein Adolf, — Szécsényben.
4*

*

GLATTSTEIN ADOLF

könyvnyomdája,
könyv, irótier- a papirkereskedéie
M. hír. dohány- et s slvar-arudája.
a „Sseotenyi Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉWY,

NÓGRADMEGYE) RAKÓCZLÚT 565.

,
Készít minden néven nevezendő
. könyvnyomdái munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatot olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb idő alatt telje a itt etnek.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyontatványokból.

eladó vagy bérbeadó in­
gatlana van,
valamit venni vagy
eladni akar,
Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

hirdessen
e hírlapban
eredményt ér.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64793">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00865.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64794">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_04_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64772">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64773">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64774">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64775">
              <text>1914-04-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64776">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64777">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64778">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64779">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64780">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64781">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64782">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64783">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64784">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64785">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64786">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64787">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64788">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64789">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64790">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64791">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 14. szám (1914. április 3.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64792">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
