<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3203" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3203?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-14T11:15:28+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2039">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/48cfa440206ff56de501305be0de5ea9.jpg</src>
      <authentication>60ab33cd95d145bcd8be959908a486eb</authentication>
    </file>
    <file fileId="2040">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/86de37495acd1a253c00897755ac553a.pdf</src>
      <authentication>526ed2ff954a8ab8ba96def110a8b91a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115361">
                  <text>SZÉCSÉNY, 1914. MÁRCIUS 18.

VI. ÉVFOLYAM.

11. SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI ÁR:

Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona.

Egyes szám ára 16 fillér
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A polgári háziasszony.
(V. J) A polgári háziasszony hivatalos

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos:
Glattstein Adolf

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

Fömunkalárs:
KARDOS ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA. — Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint

hogy a családi szentélyben első szerepe vau
a nőnek, akinek finom lelke megteremtheti a

szükséglete szerint lehelne egy-egy iparágat
meghonosítani az iskolában.

családi békét, az egyetértést, gondoskodása

Míndezideig ezzel keveset törődtek Ma­
gyarországon. íme most a tanterv hangoz­

szó lett. Belekerült abba a hivatalos Írásba,
a mit a közoktatásügyi míníster a polgári

szaporíthatja garasokat, .gyengéd, vallásos és
ha kell türelmes, biztató á&gt; vigasztaló, tud
megbocsájtani és szeretnie tud mondani

leányiskola tantervének nevez és a melyet
most adott ki rendeletileg az illető iskolák­

és nélkülözni. Ha az iskola pem is ad egé­

nak kötelező használat céljából.

Ez a régen várt reformra szoruló

lan-

ttrv különösen kiemeli a polgári háziasszony

•Ókat jelentő szerepét és igen szépen kifejti,
hogy a polgári leányiskoláknak az a célja,
; miszerint az életűek dolgos, müveit, erköl­

csös és vallásos lányokat kell nevelni, mert
ezekből lesznek a más, jobb nemzedék mun­
kát szerető, társadalmat nevelő anyák. Hogy

az iskola e c^lt szolgálhassa, ne az osztályo­
zás kedvére történő feleletekre helyezze a
súlyt, hanem igyekezzék tartalmát, munka­
kedvet vinni a romlatlan gyermeki telkekbe,
• ihj» ftrTrUpdmerrr wípré. ttperzr.boRy'
megértse a szépet becsülje az egyszerűi;
igényeik ne legyen szertelenek, mert a

bol­

dogtalanságnak, az életkeserüségnek gyakran
az az alapja, ha a nő nem háziasszony, ha­
nem divathölgy,'nem munkás nő, de virág­
házi növény, píperéskedő.

A polgári háziasszony, mint valami Ideál,
úgy vonul át a tanterven. Érzi mindenki,

TÁRCZA.

szen cizellált munkát, de .Irányíthatja már a
gyermeket az ideállá családi élet felé,. pem
ad példát arra, hogy a gyermek pazarlások­
hoz szokjék; a piperköcséget magasztalja, a

durcásságot megtűrje, a lustaságét elnézze, a
nemtörődömség felett eltekintsen. Az. iskola

A porosz iskolákba például bevezették
a textil ipari. Ezrekre
»aa»;TSWE

megy

azon

márka keresethez jutnak. Erre a

magyarországi

leányok

mintára Ja

polgári.'leányiskolában

is,

meglehetne honosítani a kézimunka köréből
oly sok kínálkozó iparágat -Csak mestersé­

ges virágokért, koszorúkért, kalapdiszekért
milliókat adunk a külföldre; A mellett a há­
zi ipar száz és száz ágával megismerkedhet-'
nék már a gycrméiÓ^Minden • vidéknek/a

Nekihévesednék, csak úgy sióval ejtik . . .
... Olyan szép az élet... S mégis elsőbb lenni

Irta; Kardos István.

Most, hogy újra itt van s újra él a nóta;

Száz helyen felhangzik a vad Talpra magyar.
Néhány perc.szünetet kér a magyár erő,

Nem csattog harsonán az ős szittya agyar.

Jaj de szép ez ünnep s akik nem ismertük
A nagy napot akkor — mintha mese volna
A történet szava — sok hazafi lélek (
Szent szavakat súgva, egymásra omolva. &gt;

Azóta már sok-sok esztendő leporzott'. .. .
S akik akkor hősök, csatavíjjok. voltak, '.
Egetvert &lt; hangjuk, szikrát csatakardjuk,
• . Ma a temetőben néma ajkú holtak. *• ”
*

Ma veszekszik vagyunk s egymással párbajzók
S az a legnagyobb legény, ki mind többet ásít
A nagy tétlenségben lassú sorvadással,
Ki mind pyugpdtabbán jut az elmúlásig.
Paloták, klastfómok, új várak épülnek, .... .
A félévéit/ földben tengve ring a búza,
Az idegeit ember zsebe* kincsei telt meg,
De a szegény magyart még az ág is húzza.

érzékelteti a tanterv, hogy az élet lovaroha-

nása és fejlődése közben a nő segítségére
szükség van. Maga a nő i| gondtalanab na­
pokat él, ha férje urának anyagi gondjain
az ő tisztes keresetével enyhít. Az ilyen nő,

a ki munkájának értékét, a munka verítékét

a gyermekbe igyekezik beoltaniavallást, a. megismeri jobban megbecsüli a megszerzett
hataszeretetet, a munkakedvet, megismerteti pénzt, nem válik belőle igényes könnyelműen
vele a munka értékét, megbecsülni a mun­ ,költekező nő, a kinek nem egy példáját olyan
kást A jövőben ezt annál sikeresebben meg- , szomorúan ismertük meg egy-egy hivatalnok
teheti; mert a« tanterv is hangoztatja,* hogy sikkasztási esetében v» Öngyilkossági hírében.
maga,az iskola is munkát produkáljon.
A polgári háziasszonyoknak mentői idc-

Százszor megesküsznek Kossuth nagy nevére.
Rogy sohse tartják be?*Ninésén abban semmi

Márciusi ünnep.

tatja. hogy a családi élet ideálizálása érde­
kében meg kell teremteni a jó polgári há­
ziasszonyok mintaképét Nem mondja, de

Verekszenek azok, kjk egymás testvéri \
S* várják, -hogy mikor jő a másik múlása.

A magyar a magyart öli kanál vízben,
S a sok apró féreg a sírhantot ássa.

álisabb, nagyobb alakjait &lt; várjuk, óhajtjuk
ebben a panaszos, erkölcsileg is lejebb ha(adó torunkban,* ákikeg/ViHlifiabb, fino­
mabb, tartalmasabb társadalmi élet kialaku­
lására vannak hivatva. Nem kételkedünk ab­
ban, hogy .-tanáraink, hogy tanítónőink peda­
gógiai tudásukkal, /ambíciójukkal átérzik a
nagyjelentőségű ta.uterx. intencióit és az Ő

nagy értékű munkájukkal igyekeznek megte­
remteni a boldog családok szentélyét, mely
minden boldogságunk kút forrásához vezet ,

boldogan csókolja homlokon azt a bajuszos,
nagy fiút, kiben látja a kevéssé örömteli
múltai a mosolygósabb* jelentés „az eléggé ’

kecsegtető jövőt. Már hogyisne alkotna cifra
képet optimista fantáziája a. jövendőről ama
tudatban, hogy lesz idő*,.mikor, majd órák
hosszat ekei gyönyörködhetik a mennyiben,
mikor majd nem győzi csókjáyal halmoznia
a* piti.beszédes szájacskát..... No még aztán, *
,ha már kis unoka csetlik-botiik a házban, —

Ebben a szomorú, bánatvert országban *
Nem lesz addig ünnep, amíg bambán állunk, ' 'és a két egymás! megértő nagymama .nap-.
hosszat őrködik, hogy a szemféoyüknek baja
Kis cserjék növésé a hegyiTenyők-fölé . .
ne essék — de is nagy boldogság lesz az;.
Ez lesz pusztulásunk, ez lesz á halálunk.
igazi nagy boldogság^Hát kell még, ennél
Ezért, aki apró maradjon meg annak,
Legyen gondolkodó és ne legyen. dőre, •
De a nagyot hagyja, hadd járja az utat
Menjen az ösvényen eszével előre. &lt; •

i» több?
. És éppen mos},, amikor ,bcje)oek a rer
’ pesett vágyak, hogy
Fég/odalent* alvó jő
♦

Tegnap.és
Irta: Ifj. Száder Gyula.
VI.
Mielőtt még teljesen elülne a cséplőgé­
pek bugása, meg sem várva'a vénamonyok
nyarát, Kenderes, a segédjegyzö búcsúzik, a

falutól.
‘
Haza fog menni öreg édesanyjához rés
keblére öleli az ősz, érzelgős thatronát, ki

öregecskéjének csakugyan követője lehet az
ő egyet lene, akiben megbízott a. népük, az ő
jóahü, ragaszkodó népük s megválasztották i

jegyzőjüknek
kii;&lt; Szívfacsaró emlékek Jepikmeg az ^uyáL .

Hej/dtéis régen volt,.. Kicsi volt
még a gyerek, alig nőtte ki magát a földből, &gt;
mikor elhalt a jókedv, letűnt 4 mosoly a
talajokban mindenütt, hogy, a jó öreg jegyző
urak elköltözött tőlük. Aki .utána jött uem
cipelte túlságos, kakája falu ’terhejt, n25. kis
esztendővel éppen megelégedett; kiefté ke-

�11. SZÁM.

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

MÁRCIUS 18.

Hírek

róna 1 leánya-, 12 unokája-, 10 szépunokájaés 4 dédunokája születését érte meg.

Királyi Htüntatéa. A migyar kereskedő
világ egyik kiváló tagját Maathiur ödda m*gnagykereskedőt é» törvénye* utódait ötéi-

Mulatság. A Szécs^iyi lz$. Betegsegélyző
Egyle" kabaréval egybekötött táncmulatsága
mely holnap este a Hungária szállóban fog
tartatni, általános érdeklődésnek néz elébe.

sége a magyar királyi földmiveiési miniszter

A „Hungária** szálloda- és kávéház
vezetését újabban Angyal Mihály (Bpest-ről)
mességgel Jánoshegyi előnéwel tűntette ki. vette át, ki azt nagy szakavatottsággal fogja
Ezen kitüntetés általános rokouérxéssel ta- í tovább vezetni. Ezen jó hírnévnek örvendő
tÜkozik, mert Mauthner Ödönnek a hazai ler- szálloda és kávéház kitűnő magyar konyhá­
iéra és jó Italaira előre is felhívjuk városunk
WtttK magkereskedetera és kertészet terén és vikédének t közönségét és szives párt­
Márt sikereit jutalmazza. Megbízhatóságáról fogásukba ajánljuk, hogy ezen szórakozó he­
ismert cégének, amely as idén ünnepli 40 lyet látogatni szíveskedjenek.
éves évfordulóját, sikerült a külföldön is ki­
- * A szőlők műtrágyázása terén is hatá­
vételes eredményeket elérni Nagy segítsége rozottan az tapasztaltatott az utóbbi években,

úr előterjesztésére díjmentesen a magyar ne­

van az öreg, de még mindig fiatal Mauthneroek két tiabao Mauthner Alfréd és Mauthner
Pál-ban, akik szintén páratlan szorgalommal
és nagy szaktudással viszik tovább előre e
világhírű céget előnyére és díszére a magyar
kereskedelemnek.
KőzgyMa. A .Szécsényi Ált Ipartes­

hogy a kötött talajú szőlők épen olyan há­
lásak a műtrágyázás iránt, ha a műtrágyák
helyen . alkalmaztatnak, mint a homoki sző­
lőkben. A szőlők műtrágyázásánál két do­
logra kell igen nagy súlyt fektetni; először
arra, hogy a műtrágya mennél közelebb ke­
rüljön a szőlők gyökérzetéhez, másodszor

teiét" folyó hó 15-én délután fél 5 órakor a
városháza tanácstermében tartja évi rendes
közgyűlését ugyanekkor alakul át .Szécsény
és Vidéke Általános lpartestűlet"-té, melyre

arra, hogy nagy adagok alkalmaztassanak,
mert kis adagok alkalmazása eredménytelen.
A szőlő gyökeréhez közel fektetett nagy adag
műtrágya hatása azonban olyan feltűnő, hogy
az alkalmazott műtrágya értékének tízszerese
is megtérül. Alkalmazni kell pedig holdan­
ként 400 kg. szuperfoszfátot és 150 kg. chi­
lisalétromot leghelyesebben tavasszal nyitás
után, a midőn minden egyes szőlőtőke körűi
két arasznyi körzetben egy ásónyomnyíra
kell lemélyiteni a talajt és a műtrágyát oda
belészómi. A 400 kg. szuperfoszfáttal egy­
idejűleg 75 kg. chilisaléirom szórandó ide
be, vagyis tehát a 400 kg. szuperfoszfátot
összekeverjük a*Í5 kg. chilisalétrommal, s

az alapszabályok a nm. keresk. miniszter ál­
tál jóváhagyva vissza érkeztek. A közgyűlés
tárgyai: !. Az ipartestűlet alapszabályainak
kihirdetése. 2. Elnök, bárom számvevő, 32

elöljáróság! s minden a testület területén levő
községbe egy bizalmi férfi választása egy,
illetve három évre. 3. Költség előirányzat
megállapítása. 4. Alapszabály módosítás. —
Közgyűlés után — a nagy napra való tekin­
tetből is — a Weisz János-féle vendéglőben
társas vacsora lesz.
108 éves asszony halála. Ozv. Pos-

ezen 475 kg.-ot elosztjuk az egy kát holdon

pischil Venczelué, született Szigelhy Borbála
szécsény i lakos, folyó nó 8-an 103 éves ko­
rában elhunyt. A nagy kort élért öreg anyó­
kának két férje volt: első Huss Pál volt,
aki a 1848-iki szabadságharc elején a hon­
védek toborzásában vett élénk részt, s a sza­
badságharcban is esett el. Az elhunyt mat­

fekvő szőlőtőkék számával s ilyen módo ák
lapitjuh meg, hogy egy tökére hány gramm
műtrágya jut és azt egy alkalmas edénnyel
mérjük ki minden szőlőtőke részére. A fen-

zéből a pennát, tollforgatö ujjal meggémberedtek örökre s helyt adott ezzel egy mél­
tóbb követőnek, a most már feieseperedett
fiának: a Kenderes fiúnak.

gyon sok Idő két hét, de addig türelmesnek
kell lennem, ugy-e ? Jöjj, látni akarom vőle­
gényemet . . .difenem. E szónál megresz­
ket a toliam. Ha nem úgy lenne Ha te
mégsem tartanád be szavad. Ha én soha
sem lehetnék a feleséged ... És tudod-e

A nép szive nagyot dobban e szóra.
Arcukra 01 a reménység pírja, hogy újra itt
lesz a nép és jegyzőjük közli megértés Ide­
je, — erre az öregek nyugodtan .meghitté­
nek" — a jó szív — mit soká nélkülöztek
— és az emberbecsfllés.
. . , Könnyező leányka kiséri az állo­

máshoz: a menyasszonya
A viszontlátás biztató tudata, Bélának
tündérmeséi nem * vigasztalgatják ; nyugha­
tatlan, fél, nem íépes karjaiból kibontakozni;
csak vergődik, tgyft erősebben szorongatva
kebeléhez az erős férfit, mintha nem akarná
elbocsátani többé soha . . •

Végre mégis.
Egy fütty, sok-sok könny, kendőlobogtatás; a vonat száguldva iramszik a begyek
közé, nyomában egy elnyúló, szerte terülő,
foszlódó gyáadátyol . . .
VU.
.Béhtskám, gyere már. — Béluskám,
mért nem jössz már egyszer? Látni szeret­
nélek ... és roegcsókoMni az ajkamat ♦..
De én is ám .. . Mindszentekre jössz?
Igaz, messze van még nagyon; nekem na­

maradt 75 kg. cnili sálét romot pedig az első
kapálás előtt szórjuk ki a tőkék két araszlos
körzetében.

mi késztet ily képzelődésekre? A távolmara­
dásod. Pedig, ugy-e nincsen okom képze­
lődni igy ? Mond, hogy nincs. írd meg szé­
pen, ahogy mindig teszed: szívhez suttogón
. . . De ne, ne jrj addig . . . Vagy Írsz?
Nem bánom. Csak jöjj, jöjj és mond el ne­
kem élő szavakkal ... Ide sugdosd a fü­
lembe, egészen közelből, hogy halljam, hogy
ne feledjem el soka, soha" ...
Könny szökik izemébe és a kis levél­
két ajkához szorítja.
Felköbög. Lesoványodott arcából kiálló
csontokra rátelepszenek a halál rózsái,

Karja bágyadtan esik le vánkosára s
pilláit fáradtan lehunyja.
Lelke pedig elkalandozik messze, na­

gyon messze ...
De csakhamar felriad.
Hónapokon keresztül titkolódzik, könynyes szemekkel írja, jól megy a sorsa isten­
nek bála, meg van valahogy, csak az előd
.bűne" ne lenne olyan sok. De azért menni
fog, biztosan menni fog nem sokára . . .

Nem lesz azivarropogtatáa. A szivarvásárlás egyik legvisszatetszőbb aktusa az.
3 mikor a vevő válogatás közden rendre ro­
pogtatja a szivarokat. Mérges ezért a trafikos, a kinek az áruját akárhányszor össze­
rongálják,'és dühös a következő vevő is, a
ki elöl elropogtatták a legjavát Nem is szólva
arról, hogy milyen egészségtelen dolog, ha a
szivart akárki kénye-kedve szerint fogdoshatja. Éppen ennek elkerülése céljából né­
hány szivarfajta már eddig is ötös dobozokba
volt csomagolva, de csodálatosképpen éppen
olyan szivaroknál alkalmazta a kincstár a
. rendszabályt, a melyeket senki tem vásárol:
a Paimas, Palmitas és Delicias-nál. Most
azonban utolsót roppannak a legnépszerűbb
fajok. Apró csomagolást kap a’Britaníka, Trabukó és Regalitáí. Sárgásszürke kartondobo­
zokba bujtatják ezeket te, még pedig ötödével
s a skatulyán bélyeg szerű zarszalag lesz. A
Britai ikánál kék, a Trabukónál szürke, a Re­
gattáinál pedig sárga lesz a másli. Áz ötö­
sével csomugolt Botanikák, Trabukók. Regalitások husvélkor kerülnek forgalomba. Ve­
lük együtt egy uj cigarettafajt is bocsátanak,
a Mirjam szivarkát ” Lesz szopókás és szo­
póka nélküli Mirjam, mindkettő aranyvégű,
ügy hírlik, hogy nemsokára a Princessas ci­
garettákat minden trafikban árulják, mert van
már elég nyers dohány s ezzel megdőlt a
jövedék utolsó érve, mellyel a princessas ál­
talánosítása ellen kapálózott.

Bolgár kertészetre
igen alkalmas 5000 -öl
szántóföld Szécsényben
a vasút-állomás mellett
szabadkézből eladó.
Cim:

a kiadóhivatalban.

Házi ebédkosztosokat elfogad 3-4 tál
ételből 1.20 személyenként
özv. Pokornyi Istvánná,
Szécsény. Király-utca 176. sz.

De hová ? — Menyasszonyához bizo­
nyára nem . . .
Szegény lány. Fogalma sincsen, hogy

hiszen mindaz csak ámitgatás. Bélája úgy
sem lesz övé.
Mert mikor hazakerült, az •öröméj­
szaka" áldozatul ejte.
E naptól bágyad, egyre bágyad; teste
rohamosan fogy; a tüdejében olyan különös
érzései vannak, mintha tépnék, mintha mar­
cangolnák.
És ezt takargatja. Most már ágyon fek­

szik és mégis takargatja. De minek ejtse
kétségbe időnek előtte ? Minek tartea állan­
dó rettegésben ? Hiszen aminek jönnie kell,
úgy is el fog jönni. Ügy is meg kell majd

tudnia. Talán nem sokára . . .
E gondolattól megborzad. —* Óh,

ha

megmenthetné Alicet a fájdalmaktól, a szen­
vedésektől. óh, .ha megmenthetné vala­

mikép . . .
Élni szeretne, de'nem önmagáért, — az
eszébe sincsen — csak azért az édes gyer­

mekleányért.
Hiába minden. Nemesis ítéletet hirdetett
felette, végre is fogja hajtani rövidesen.
Pár bét múlva Aliceéknek táviratot hoznak
Röviden ez áll: .Béla utolsón, azonnal
jöjjönek."

�SZÉCHÉNYI HIRLAP

11. SZÁM.

MÁRCIUS 18

CSÁBÍTOK.

jához, mint ahogy itt velem bánnak. Azt ké­
rem tőled megbántott Istenem avval az ott­
honi hitemmel, hogy gyógyítsd meg az én
kis Pistike fiamat. Csak éfre kérlek csupán.

Dejszenl Találkozzék csak évek múltán
azzal az ezredessel! tudom istenem hogy__
•
És évek múlva régi ezrede arra járt fa­

A parasztok.

Arra nem, hogy időt engedj a szökésre. Azt
itt meg nem bocsájtanák soha I

lusokban. Kérges Balázs az ezredessel talál­
kozott.
Ezredes úr gazduramnak panaszkodott,
hogy hol hagyhatná a nagybeteg kutyáját?
Kérges Balázs magához vállalta. Ott

Irta: Vetési Sándor.
Nehéz, varjufejbetüs levelet kapott Kér­

ges Balázs a falujából. Nagy olt áll katonzmundériában teljes fegyverzetben, éjjel-nap­
pal a katonai lőportár előtt, ahonnan ha
megszöknék a fejét vennék (legalább ő azt
hiszi) elő-előveszi azt a gyűrött árkust és a
holdvilág ragyogó fényében a kusza sorokat
silabizálja.
A ő szerelmes hites társa, Fábián Vera
Írja, hogy a csöpp kanász. a Pistike fia be­
teg. Tegnap még a homokban turkált, meg
várakat épített gyönyörűséggel, ma pedig már
akkora piros foltok Vannak rajta, mint a kiskerti málnabokrokon egy-egv szem. A gye­
rek teste forró, mint a parázs alól kipattant
krumpli. Az ajka cserepes, mint a szikkadó
sár az utcán. A szeme beesett és bágyatag,

a mosolygásé eltűnt, mint a reggeli harmat
a nyíló virágról. Egész nap édes apjával bí­
belődik. hogy miért nem jön haza; talán már
nem is szereti az ő Pistikéjét pedig azelőtt
nyuszit hozott neki, néha fűrjtojást, sokszor
szedret. .
Mind csupa érzelmi írás ennek a bána­
tot osztogató paraszifttsronynak a sora. —
Mintha csak szántszándékkal keresné, hogy
hol tudja megfogni a nehezen meginduló pa­
raszt szivét, pedig csak az őszinteség hang­
ján ir ahngy ösztöne súgja, hogy így lesz jó.
És csakugyan : az egek . hatalmát

nem

igen respektáló,—-de• -szapora • káromkodásu
paraszt ráüt a puskatusára, mintha figyel­
meztetné az Istent, hogy most katona be­
szél vele, aki az emberek elseje. Pedig en­
nek égy órája se emberi talán hisz az állat­
tal egy igát húz. annyit szenved naponta.

— Isten I Én szólok hozzád. Nézz erre
a fölégelt orcámra, erre az agyonhajszolt
emberre, aki különben szól otthon a kutyá­

Letettek sulivá. A lakonikus négy kicsi
szó hasábokat beszél. Nincs az óranak egy
szabad perce, mely anélkül haladna tova,
hogy ne áztatná könnyű az anya s a leány
kétségbeesett arcát.
Szerencsétlen fiú. Ki gondolta volna... ?

De hátha csak lelketlen játék? Kegyetlen
megpróbáltatása a szerelmes női szívnek ...
Bár az volna . .
Délután már repül velük a vonat, türel­
metlenül lesik az állomásokat, mikor érnek
Béláék falujába ...
,
Kocsi várja őket az állomásnál. A se­
gédjegyző felesége jött elébük, megtette ezt
a kicsiséget ; mert úgy mond — Kenderes
nénikéknek otthon-kellett maradnia.
— Béla hogy van? Jobban van ? Szól­
jon kérem ... Faggatja Alice, kisirt szemeivel
esdekelve válaszért.
' '•
A ‘ segédjegyzŐné pedig csak vártatva

adja válaszul:
— Talán . . . jobban ... — Igazán,
én nem te tudom . . .
Elmélázva ügetnek a lovak, szomorún
bámulják az* esőtől ázott kocsiutat, mintha
sejtenék, hogy mi kóvályog a légben, milyen
iszonytató meglepetés.

A faluba érve? kíváncsi asszonynép siet
ki a házból, összefont karokkal bámészkod­

így beszélt hangos szóval
az éjszakába. Egy-egy süvítő
felé csapkodná a rémhíreket,
nagyon beteg: jöjjön I Átnéz a

a katona bele
szél mintha
hogy a fia
sánczon. At

tudna rajta fumi. De hátira elfogják? Hátha

akkor viszik nehéz béklyók között börtönbe
mikor az ő szerelmes kis fiát temetik. Nem
tud menekülni a sok előlólakodott gondolat­
tól. Már szökne is, de már akkor eszébe jut
a belévert katonai 'disciplina. Felhörög fáj­

dalmában, mint a megsebzett vad
És aztán fölváltják Reggel azzal

a vö­

rös, lumposnak látszó szemével jelentkezik
kihallgatásra. A tiszti urai nagyot mulattak

az éjszaka. A kapitány ur az ezredes ur is
katzedjammer fájdalmait nyögi. A szegény
baka hiába inslatálja a zord embereket.
— Eh I Lári-fari I Egy kis szüreti mu­
latságra akarnál menni ugy-e betyár ? Ilyen
levelet sokat megrenpelnek Magyarországon.

Furfangos parasztoknak nem Ölhet fel a tiszti­
kar. Marrrssl!
.
Kiszédül a szegény Jesujfott

ember az

irodából..Lehajtja fejét a kaszárnya asztalára
és akit puskaagyával veif valaha a cigány­

káplár, és föl sem szisszept, most keservesen
zokog Aztán mitha eszét vették volna, rohant
újból föl még az irodába, hogy könyörgésé­
vel megindítsa a vas-sziveket. Útközben el­
fogta az- ezredest, akinek, tekintetéből fölri­
adnak az emberek, annak könyörgött, azt fe-

nyegcUe-meg.hogy .agjwnlöyi,.magát, ,ba
nem engedik az ő beteg,kis fiához.
( — Lecsukni a gazembert. Bejelentés nél
kül elém mert lépni, sétámban zavar. Sehvein!

Szegény Kérges balázsnak majd a szive
szákadt meg. Csak akko$ enyhült meg. mi­
kor a böitönből kiszabadult. Azt Írja Veronka
hogy Pistibe megint jobban van s minden­
nap várja az ő édes apját.

nak, egyik-másik meghalvp bólogat, szegény
Alice még most sem sejti, miért . . .
Végtére a kapuhoz éynek.
Az utcára nyitó ablakon bepillantva, hat
gyertyaszál ég bent a szobában.
Mi ez ? — Alice agyában iszonyú vilá­
gosság támad.
Vrlőtrázó sikollyal ront be az udvarra :
egy kisirt szemű ősz asszonyka állja el az
útját, összeborulnak és sírnak mind a kel­
ten. Nincs üdvözlő szó, nincs kedves fogad­
tatás, csak könnyek és szivszaggatő fájdal­
mas zokogás.
Alice kitépi magát mégis. A konyhán
keresztül beront a szobába.
Egy pillanatra gyökereket ver lába; ta­
lán tévedett, talán ez nem is az ö édes Béluskája: ez más, egészen , más ... De a
lesoványodott arc dermedt mosolya megadja
neki a feleletet. A mosoly a Béláé ... Az
csak övé lehet . . . Megismerte ...
.Odaesik hozzá, öleli, csókolja

és egy

megmagyarázhatlan erővel kiragadja - a ko­
porsóból. Odahurcolja a díványra; lefekteti,
öleli, csókolja szüntelen^ dédelgeti s beszél­
get hozzája az eszelősöd túlvilágig hörgő,
majd sikoltva kacagó hangján.
És addig a két összeölelkező öreg asz-

szonyka s a rájuk őrködő, velük sirdogálő se­

tartja puha, meleg cipóval . . .
.. .................

1

1

111111

.........................

■■■!

627—1914. tkv. szám.

Árverési hirdetmény-kivonat
A szécsényi kír. jbiróság mint tkkönyvi
hatóság közhírré teszí, hogy Krizsán László
és csatlakozott végrehajtatónak Géczy Ferenc
végrehajtást szenvedő ellen indított végrehaj­
tási ügyében a tkkönyvi hatóság a végre­
hajtási utóajánlatra az újabb árverést 175
kor. tőkekövetelés és járulékai behajtása vé­
get a szécsényi kír. járásbíróság területén le­
vő Szécsény községben fekvő, s a szécsén) i
1757 szám tjkv. A f 2 sorsz. 492b Itrsz.
belteleki ingatlannak B 1 a Géczy Ferencz
nevén álló részére 3465 kor. kikiáltási ár­
ban a 4656—913 az. végzéssel elrendelt
Az árverést I9i4. évi március 31 napján
d. e. 10 órakor a telekkönyvi hatóság hiva­
talos helyiségében fogják megiariani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiál­
tási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem
adható el
Az árverezni szándékozok kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881.LX. L-c 42.^§-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék
képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleget bírói letétbe
helyezéséről kiállított letéti elismervény! a ki­
küldöttnek átadni ér az árverési feltételeket
aláírni. (1881. IX t-c. 147., 150., 170. §§.
1908 XL. t-c. 21. §)
Az aki az. ingatlanért ’a kikiáltási árnál
magasabb ígéretet tett, — ha‘többet'ígérni
senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig ki­
egészíteni (1908. XLI 25 §)

Szécsény, 1914 február hő 9-én.
Szentbe, s. k. kir. jbiró.
A kiadmány hiteléül.
Sext/us, kir. tkvezető.

gédjegyzŐné — odakünn az udvaron — egé­
szen megfeledkeznek, hogy nincs velük Alice.
Nagykésőn eszmél erre a segédjegyzŐné.
Besietnek a szobába s megirtóznak a
látottaktól. Alice szétbontott hajával féltéke­
nyen csillogó szemeivel. Őrjöngő kacajával
mintha visszariaszfaná őket Aztán nekibáto­
rodnak. Gyöngéden és mégis kegyetlerül
hurcolják el az ő édesétől, az ő mindenségétő’, az ő elveszett boldogsága mellől.
... A temetésen pedig egy egyszerű
fekete kendőcske mélyre van lehúzva arcára,
hogy a kiváncsi népség ne lásson meg sem­
mit, végkép semmit a feldúlt, szép vonások­
ból S ott remeg, ott reszket — jobbról-bal­
ról támogatva, nehogy összeessen — a ko­
porsónál, jeggyürűcskéjét halmozva el csók­
jaival, olykor-olkor belekiáltva a pap imájába
— Bélus, Bélus, —’ miért hagytál ma­
gamra: várhattál volna reánr.
. . . S mialatt zörögve hullanak a gö­
röngyök alá, Alice észrevétlen ejt le valamit
a sírba, utánna: á mindmáig Őrzött ékszer­
dobozkát; a függőt, a gyürücskéit. Ösztöne

súgta meg, maga sem tudta mért, de elhozta
magával. Neki adta. Most már őt illeti meg.
Hisz úgy sem vár már életétő! semmit. Hisz
úgy is utána viszi fájdalma' őt is, nem
sokára ...
.
Vége.

�11. SZÁM.

MÁRCIUS 18.

8ZÉCSÉNYI HÍRLAP

HA

eladó vagy bérbeadó ingatlana van
valamit venni vagy
eladni akár,

TELEFON 102 - 99.

hirdessen
e hírlapban
eredményt ér.

Felöltő, koStümök, blouz,
alj, pongyola- és joupon
különlegességek áruháza

TELEFON 192-99.

BUDAPEST, VII. KÉR., KIRÁLY-UTCA 21. SZÁM.

ULIP ISTVÁN
élövirag-’erme

íaOSONCZ, R&amp;kócxi-utcza 18 sz.
TELEFON-SZÁM: 123

Legjobb élővirág bevásárlási forrás! ízléses mukáért többszörösen első díjjal kitüntetetve.
Műkoszorúk es szallagok mindig raktáron tartatnak.

Megrendeléseket elfogad: GLATTSTEIN ADOLF - SZÉCSÉNY.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
kőnjrv, íróta«r- a papirkereakedése
M. kir. dohány- es s sivar-arndája.
a „Sseosonyi Hírlap* kiadóhivatala.

SZÉCSÉMY,

NÓGRADMEGYE) RÁKÓCZLÚT 685.

Készít minden néven nevezendő
könyvnyomdái arankákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

VXddJU xnep rendelések a legrövidebb idő alatt teljeaittetnek.
Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és Írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali
nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64721">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00853.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64722">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_03_18.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64700">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64701">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64702">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64703">
              <text>1914-03-18</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64704">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64705">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64706">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64707">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64708">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64709">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64710">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64711">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64712">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64713">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64714">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64715">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64716">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64717">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64718">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64719">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 11. szám (1914. március 18.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64720">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
