<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3199" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3199?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T14:50:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2031">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3ecd8b426bbec94172a50f750879dad2.jpg</src>
      <authentication>c154ffef539b3c00b2ad6e57553d59c1</authentication>
    </file>
    <file fileId="2032">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f3f4f69510c3a17d2cf8a7ebf5a1e0ba.pdf</src>
      <authentication>47b962c9a3402fbff3e6cc75a068d739</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115357">
                  <text>SZÉCSÉNY, 1914. FEBRUÁR 13.

VI. ÉVFOLYAM.

7. SZÁM.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
ELŐFIZETÉSI AR:
. Egész évre 8 korom* — Fél évre 4 korona.
Negyed évre 2 korona
Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

A hideg február.
Már halljuk a vészhireket: az a szokat*
hu hideg, melyet februárban eddig szenved*
tünk, tönkre tette a szölővebszőkei. Ahol
nyitva lugyiák. ott feltétlenül elfogyott, mert
a szőlő tizenkét foknál hidegebbet ki nem
bir. De bizonnyal mgy kár van az eltakart

Felelősszerkesztő és Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf Fömunkalárs: KARDOS ISTVÁN ÉS IFj. SZÁDER GYULA.
— Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

lekre mindég tisztességes tavasz következik.
De ez nem tgészen Így van. Sőt egészen
másképpen van Senki áz ellen biztositva
nincs, hogy fagyos márciusok, áprilisok, sőt

májusok nem kovetkeznek-e akármilyen hi­
deg fél után is. Egészen isten kezében va­
gyunk. És ezért nehéz is a mezőgazdálko­
dás s azért sok ember nem

mer

költséges

gyümölcsösöket és szőlőket telepileni.

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,

reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz
íntézendők.
Nyiittéri közlemények soronként 50 fillér.
Hirdetések egyezség szerint.

A társadalom egyébként is mintha a
szigorú tél inségoszlatásában gyakorlatiasabb
szempontok szerint járna el. A fővárosban
kerületenkint szervezve van az ingyen tűzre
vzló és kenyérosztás ügye, és ezt se rohan­

ja meg az illetéktelen tolakodó és kullancsok
serege, hanem csak az jöhet, megszégyení­
tés nélkül, — aki önhibáján kivül tényleg
joggal igényelheti a közsegélyt. Pátriánkon
is, habár erőnk szerint és kisebb méretek­

szőlőben is, mert nem lehet a venyigét leta­
Csakhogy a hideg ffbruár nemcsak eze­
karással egészen fagymentessé tenni. Ez ,
ket
az
aktualitásokat hívja toliunkra. Vannak
ben, de megtesszük, amit módunkban van
i hangzik a szőllőröl. De hát a búza ? A tőzs­
ennél Xülömb aktualitások is ilyen a többek ' az ínség ellen megtenni A jótékony nőegy­
de egyes riadalmából, a konlremin lázából
közöh
a téli pauperizmuá. Lehetetlen hogy
letek sok könnyet szárítanak föl ebben az
következtetjük, hogy kereskedői körökben,
időben és tevékenységük valóban zajtalan
erősen félnek attól, hogy a csapadéktalan tél bizonyos elismeréssel ne legyünk azon zaj­
és
a jó embernek tetsző. A hideg február
talan és eredményes munka iránt, melyet e
rettenetes hidege, különösen ott, ahol a ve­

napokban a földmivelésügyi ministérium vé­
gez abban a tizenhárom vármegyében melyet
a nyáron az Isten nagyon is meglátogatott.
Ég szakadás, földindulás, árvíz következett és

bizonyos közkötelességévé teszi mindazoknak,
akiknek van meleg ételük, meleg ruhájuk és
meleg szobájuk, hogy gondoljanak azokra,
akiknek ebből semmi sincsen, hanem vé­
konyka ruhákban dideregnek, fütetlen szo­
bában vaczognak, és száraz kenyérrel csilla­
pítják éhségüket
..-4*-—

aggodalomkeltő ebben az agrikultur ország­
ban, minden a mezőgazdaság visszamaradá­
sáról való hir, hiszen minden jólétünk, bol­
dogulásunk attól függ, hogy milyen lesz az
aratás.
Öreg gazdák szeretik a boldog telet,

kormány, valóban nem hallatszanak a sajtó­
ban az Ínséges vidékek sirámai és nem is
lármázzák tele a világot, felhizlalva a tola­
kodó muszáj ínségesek és alkalmi kullancsok
tömegét. — hogy milyen és mennyi jót tesz­
nek. Hogyan oszlatják az Ínséget és hogyan

Mindezeket a hideg februárban az elha­
gyottak és szenvedők ügyét átérezve, amidőn
leírtuk, minden jó lélek irgalmába beajánljuk
azokat, akiknek a hosszú hideg télben a
közirgalom annyira szükséges. Hölgyeinknek

mert az a jó feltételük van, hogy ha a hi­
deg télen kitombolja magát tavaszra nem
jön vissza gazda-busitónak, és a jó erős te­

képesítik a kárvallott lakosságot, hogy jövőre
földjét jó vetőmaggal bevethesse és amit el­
vesztett, vissza nyerhesse. ,

arra a legnagyobb szükség van.

TARCZA.

Legédesebb altatója, zsibbasztója a vihar­
zó léleknek, amikor alkony' előtt kisétál a
folyam partjára, leül a füzbokrok közé a
pázsitra s egy-egy nagyobb résen elgyö­
nyörködik a rohanó habokon és bevárja ott
az alkonyt, Alomba ringatja a szellő s be­

téseket nem takarja hó, — igen sok kárt tett
a búzában és jó ha egészen el nem fagyott.
Ezek a hírek lehelnek túlzottak, lehet­

nek hiúb hirek, lehet, hogy a megfagyott
oda leit az emberek vetése Itt határozott sze­
vetést egy kedvezőbb tavasz életre ébreszti,
az is lehet, hogy a kár sem olyan nagy, mint repe wíh a közjőtékonyságnak, és ennek ha~a 'hogy egyesek vélik, — de' mindenesetre Tékctóy, zajtalan ‘expmhéSÍ’rtóldmiveléWgyi

Tegnap és a ma.
Irta: IfJ. Száder Gyula.
II.

Uj tavasz érkezik, uj rűgyfakadással,
éltető, mosolygós napsugárral, ám a régi

könnyekkel, Alice nem szűnő fájdalmával. A
— s/ii.te elmu.ni nem akaró-zord tél irtörlé
az arcról a viruló rózsákat s az érkező ta­
vasz nem kep/s rávarázsolni újra. Alice arca
bápadtan maiad és mosolytalan. Szemeibe
belopódzott szomorúság, homlokát megülő
buskomor vonások nem tudnak eltünedezni.
Szenved végtelenül szenved; de hisz és tűr
még végtelenebből. Volt ideje átérezni sor­
sát s vak hite kicsit megvigasztalja; megvi­
gasztalja és megtanítja tűrni a szenvedése­
ket, a nélkül,* hogy a megnyugvás csak egy
pillanatra is tudatként léphetne elő. Kevés
vigasza van a hitben s ez csak arra jó,
hogy az életét ne hagyja cserben, hogy be­
letörődjék a kínzó valóba; de megnyugvás
a lelki variációk elcsillapodása még eddig

nem jelentkezik s — talán — nem
soha; azt gondolja . . .

is

fog

pedig dicséret, hogy érző szivükkel valóban
ott segitenek a könnyek eloszlatására, ahol

nak egy-kél fürtje arcára hull

alá. — Nem

voltam egészen bizonyos benne és im, mily
kedvesen bebizonyult. De ki is gondolta
volna, hogy Alice nagysád legyen . . . Ha­
nem megzavartam, úgy látom . . .

— Oh, nem éppen — feleli Alice. Oly

balzsamozza lelkét a számtalan mezei virág
mámorba ejtő illata. És a mámor múltával

idegesiiő gondolatok kergetődztek agyamban,
hogy szinte — higyje meg — jó. hogy meg­

úgy kell észlelnie, hogy uj szenvedések, uj
fájdalmak elviselésére is képes már a lélek:
az ő nyughatatlan, csillapodni nem tudó,

zavart valaki.
— Kérem, kérem . . . Nagyon kedve­
sen méltó/tatik mentegetni szemtelenkedése­

elkinzott lelke megedződött — egy rövidke
éjjszakára. És mire eljő a reggel. a balzsam

mén. Igazán, magám sem tudom, miért tet­
tem. Talán csak azért, mert nem voltam bi­

— ami csak foszforeszkált — elillan s Alice
a régi tesz . . . Ámde napnyugta újra ott

zonyos, hogy valóban ...
— Én vagyok-e, ugy-e ? . . .
*“ Igen, igen ... És megzavartam. De

lepi a folyam mentén: álomba

ringatódzva,

átszellemüli, felderült orcával . . .
.nem haragszik érte? Mert tudom, szép áb­
Egy ilyen alkalommal váratlan megle­
rándokat, fenkölt gondolatokat zavart szerte
petés éri. Megzörrennek a vitbe hajladozó
hirtelen megjelenésem. Már nem tehetem jó­
füzek s a parihoz ütődik egy csolnak.
vá. Ha nem teszik oly bizonytalanná kedves
— És csakugyan — Üti meg fülét egy
kilétét a füzbokrok, odaköszönök legfeljebb

hang s már is maga elölt tálja Kenderes
Bélát, a segédjegyzöjüket, ki éppen a csol­

és nem zavarom: nesztelen siklóm lélekvesztőmön tovább.
—• De furcsa maga Kenderes. Épp úgy

nak kikötésével bíbelődik, majd utána egy
ügyes mozdulattal felszökik melléje a partra.
— Csókolom a kic»i kacsóil — Üdvözli mély

lamentál, mintha végtelen sajnálná, hogy ve­
lem találkozott. Elvégre, ha szabadulni akar,

hajlongásokkal, kalapját megemelve, mikoris
az izzadtságtól csapzoll hosszú fekete hajá­

nem tartom vissza.
— Alice nagysád valóban megszégyenít.

�SZÉCSÉNYI J1IRLAP

7. SZÁM.

HIREK
Hangverseny. Szécsénj város közönsége

által folyó hó 14-én rendezendő táncmulat­
ság — mint az előjelek mulatják — váro­
sunkban párját ritkító sikerűnek mutatkozik,
jegyek, ezen mulatságra — úgyszólván, —
már alig kaphatók.
Kabaret-est A „Szécsényi Általános

Ipartestük!* folyó hó 21-én a „Hungária*
szálló nsgytermében zártkörű táncmulatság­
gal egybekötött cabaret estélyt rendez a mely
iránt az érdeklődés rendkívül nagy. A meg­
hívók a napokban küldettek szét.
Közgyűlés. A szécsényi iparos és ke­
reskedő ifju&gt;ág önképző köre folyó évi feb­
ruár hó 15-én tartja X-ik évi rendes köz­
gyűlését a kor helyiségében.
Katonai

céllövészeti tanfolyam. Az

iparos és kereskedő ifjúság önképző köre­
ben létesített katonai lövész tanfolyam hall­
gatói tekintenél a teli hideg időjárásra ezút­
tal csupán eiiueien oktatásban képeztetnek
ki. A tanfolyam hallgatói nemcsak a rend
gyakorlatokban mutatnak fel mar eddig is
szép eredményt, hanem a katonai fegyver
elméleti és gy ocoriaiilciképzése tekintetűben h
Uj postaűgynökségek. Herencsény es
Sámwtnhaza p&gt;»&gt;taügynökséget kapnak. Ez

állatukra február 15-ig pályázhatni.

Hölgyek rendeztek mulatságot Nógradvciőc. úri hölgyei Preussler Arturné védnök&gt;éKe alatt nagyszabású hangversennyel
egybekötöd lánczcslélyt rendeztek, mely
február 7-én volt. Az összes jövedelmet a
nógrádveröcei ovoda-alapjá javára fordították.

Elővirágok

FEBRUÁR 13.

Csendőrök tanudija. Eddig igen sok né­
zeteltérésre adót okolt az, hogy a csendőrök­
nek nem minden esetben állapították meg a
tanudijat. így a rendőrt büntető eljárások
alkalmival akárhányszor szerepelnek tanú­
ként a csendőrök, de egyáltalán nem kapnak
semmiféle tanudijat. Most a belügyminiszter
könendr leli lég értesítette az összes alispáno­
kat, hogy a jövőben a rendbűntető eljárás
alkalmával a tanúként megjelent csendőrnek
rendes tauudij jár. Ez a rendelet az uj év­
vel lépett be

Időjárás. A hetek óta beállott nagy hi­
deg idő néhány nap némi vállozást mutat
a menyiben a déli órákban kissé enyhe ta­
vasziam jellegűvé vált.
Cukorgyárak és a gazdák. A magyar

cukoripar es a cuuoi répatermelők érdekére
nézve nevezetes egyezséget készít elő az O.
M. G. E. es Kuffner Károly báró, a cukor­
gyárosok egyesületének elnöke. Ez ideig ugya­
nis a ezukorgyárak és a termelők között
minden kámpany végén a kártérítési pörök
sorozata indult me; a gyárak ugyanis kifo­
gásoltak a répa cukortartalma vagy sáros
voltat es mindenféle címen igyekeztek a
szerződésben megállapított árból
levonni.
Egy-egy ilyen pörnek a kimenetelét megvárni
egyaránt kellemetlen volt a szerződő felekre.
A bíróság böntő ítélkezése például igen sú­
lyos helyzetbe húzta az eszéki cukorgyárai,
mikor több százezer koronás kártérítésre kö­
telezte. Mindez arra a megoldásra vezetett,
hogy a cukorgyárak és a cukorrépalermelők
közös választolt bíróság eszméjével foglal­
kozzanak. A tárgyalások folyamán a magyar­
országi cukorgyárak albizottságot küldött ki^
melynek Kuffner Károly báró bemutatta a kö­
zös választott bíróság tervezetét, amit a bi­
zottság elfogadott Az O.M OE. a legköze­
lebbi napokban gyűlést tart, melyen a ezukorgyárak is rész tvesznek és közösen megtrágyálják a termelőkkel megegyezés részleteit

FARSANGI NAPTÁR.
Február hó 14-én (szombaton) este fél 9 óra­

kor a .Hungária* szálló összes termei­
ben „Szécsény város közönsége* hang­
versennyel egybekötött lánczmulatsága.

Február hó 21-én (szombaton) este fél 9 óra­

kor a .Hungária* szálló összes termei­
ben a „Szécsényi Általános Ipartes­
tület* cabaréval egybekötött tánczvigalma. — zászló alapja javára.

Február hő 22-én (vasárnap) este 7 órakor,
a .Lengyel"-féle vengédlőben a .Szé­
csényi Földmívelő Gazdák* táncmulat­
sága, a wKath. Népkör* pénztára javára.
Február hó 22-én (vasárnap) esle 7 órakor,
a .Hungária* szálloda nagytermében a
.Szécsényi Földmívelő Zsellérek* lánc­
mulatsága. — Belépti-díj: I korona.

Műtrágyázás! kísérletek.

A föld mi ve-

lésügyi mimster úr leirata értelmében Szakolcza városa gazdalkodasí viszonyainak ta­
nulmányozása és a liatárbeli talajok minő­
ségének megállapítása után a ni. kir. növény­
termelési állomás a szakolezai gazdák között ,
1911. év őszén beható műtrágyázást kísérle­
teket végzett. — összefoglalva az eredményt,

kitűnik, hogy valamennyi kísérletezés célra­
vezető volt, annyiban, mert általa nagyjában
megállapítani sikerült hogy Szakolczan a
könnyebb talajokon a szuperfoszfat, chilisa­
létrom és káhtrágya együttes alkalmazásával
fokozhatók leginkább a termések, míg a kö­
tött talajokon a kálitrágya elmaradhat. —
Szóval a kísérletezés teljesen eleget tett Szakolcza város közönsége ama kérelmének,

f. évi február hó 14-én és 22-én

kaphatók:

Glattstein Adolf papirkereskedésében, Szécsény.
Tisztelettel ULIP ISTVÁN, műkertész.
Félre méltóztatík érien! nagyon.
— Félreértem ? Megengedem. De sietek
hozzáfűggeszteni, hogy ez nem feltevés, csu­
pán következtetés a látszatból. Ámde a lát­

szat gyakran csalhat.
— Nagyon helyesen volt szives kifejezni.
És éppen ezért még egyszer üdvözlöm, most

már azon tudatban, hogy ha nem is meg­
hívott, de hívatlan társalkodója sem vagyok.
— Nem, nem, csak foglaljon már egy­

szer helyet anébb a fűre.
— Megengedi?
— Miért ne? Van még egy kis időnk
most jön az alkony, együtt nézzük majd mint

nyugszik le a Nap.
— Valóban, as engem is érdekel. Amint
tapasztalom, — engedet met az Összehason­
lításért — rokoniélek velem. Imádja a ter­
mészetet, ugy-e?
És nem rest kifáradni ide, hogy a sza­

badból szemlélhesse a magasztos naplemen­
tet Most már értem az egészet. Most már
meg van a kapocs; meglepetésem okozójá­

a Nap . . . Már is leáldozík . . . látja?
— Látom . . .
— Hit nem fenséges kép ez? Oly ma­

gasztos érzés tölti be a lelket, hogy egy
nappal is kevesebb a szenvedésekből. Egy-

hatalom alkonya: délben még fejűnkön Olt.
este már dicsősége letűnik. És jön nyomába
az éjjel. Ujjongva fogadjuk. Egy napi küz­
delemnek vége. Igaz szívből intünk búcsút
a távozó urnák, hisz táv izása az napi szenvek múlását jelenti. Jöhet az éjjel. Szívesen
fogadjuk az ő‘ titokzatosságával, rejtelmeivel.
Az árnyak kűrűllepik az embert, odaülnek
ágyunk szélére, álmot lehelnek a fáradt pil­
lákra s elfeledtetik velünk a nappalt
— Alice nagysád meglep . . .
— Miért? Talán nincs igazam?
— Hisz épp azért, mert nagyon is iga­
za van. Mintha telkemből olvasna. Minél

többet árul el, annál jobban erősbödik meg­
győződésem: rokoniélek velem. Most csodál­
kozom, hogy nem tudtam ezt meg hamarább..

nak van magyarázata. Most már nem cso­
dálkozom, hogy itt találom a mi tiszta vizű
folyócskánk partján, tarka-barka réti virág

— Annak mindketten vagyunk
— Igazat kell adnom. Most is
véletlen játszott kézre . . . Azelőtt,
merősöket, ha összehozott a sors,

között . . .
— Nézze, nézze cíak . .. Már is bukik

más kerülhetett szóba, de a lelkek összhangja
soha. Most is csak a véletlennek köszönhe­

okozót
csak a
mint is­
minden

tem. Kölcsön kaptam az intéző lélekvesztőjét s élvezetesnek kínálkozó kirándulásom
várakozáson felül kedves meglepetéseket tar­
togatott nekem.
— No nem éppen oly nagyon kedves ...
— Nem lehet tudni. — Hanem mindegy.

Ideje, hogy lassan induljunk.
Nem soká szürkül. Egyszer csak azon
vesszük észre magunkat, hogy ránk estele­
dett. Remélem, velem tart ? Felszökik a fűről,
lelép a csolnakhoz.
— Azt már nem. Köszönöm szívessé­
gét kedves Kenderes, de nem szeretnék fü­
rödni; — tudja— hideg még a víz. Ilyen
imbolygó alkotmánynál pedig hamar megeshetik a felborulás. No meg aztán, mit szólna
a nép ? 0 is felemelkedik, elegyengeti ruhája

gyűrődéseit s huncutkásan rámosolyog.
— A nép? Az mindig beszél. Annak
amúgy sem áll be a szája. Legyen nyugodt,
holnap már fütyülni is fogják a mai találko­
zásunkat De sohse bántsa . . . Egyébként

se adjunk a nép nyelvére semmit Kár.
Nem érdemes. Az még rosszabb . . .
— Nem, nem tehetem. Búcsúzzunk s a
legközelebbi találkozásig: Isten vele. Egy ki­
csit közelébb lép, kis kezét Kenderesnek
nyújtja, aki csak nézi, nézi őt és olyan fu-

�7. SZÁM.
bogy a város határában levő földek trágya­
szükséglete megállapittassék.

Verekedés. F. hó 11-én este a „Hun­
gária" szálló nagytermében tartott lakodal­
mon, úgy éjfél tájban, több legények kölcsö­
nösen hajba kaptak egymásnak. Komolyabb
baj azonban nem történt.

CSARNOK
Lángokban.
Irta\ Farkas Emőd.

Az utcán riadt emberek futottak s ré­
mületbe futó hangon sikongták :
— Tűz van 1
Tar József a templomból futott haza.
Mikor a sistergő lángteoger előtt állottam
amely perzselő hőséget lehelt, haiálsápadtan
meredt a pusztuló viskóra
— Jaj végein van t— hördült fii, mint
akit a kés szivén talál. —
A lángokat lefelé verte a szél s a szé­
les, sistergő tüznyelvek már az ajtót és az
ablakfákat nyaldvsták. Hogy löktek, dobálták
egymást, hogy zúgtak és morogtak, amint

beleöitötték tüzes fulankjukat a vékony sze­
möldökfákba.
Falánkan nyalták, harapdálták, ropog­
tatták és a szegény Tar József úgy érezte,
mintha a saját csontjait ropogtatnák.
Egyszerre aztán rémülten jajdult fel:
— Feleségem és gyermekem 1
— Szent Isten, csak nincs az égő ház­
ban ! — sikoltották az asszonyok.
És kezeket tördelve, sápadtan,
accal áiloiták körül

remegő

— De bent vannak — hörögte aléltan
Tar József és szeméből kibugygyant a köny,
Egy pillantás alatt mint a villanyáiam
a vezetéken, úgy futott végig a tömeg szivén
a rémület vért alvasztó jéghulláma.
— Bent rekedt vllaki ? — kérdezte most
Horváth Lajos csendőr.
— A felesége és gyermeke — tördelték
a nők

ran nézi,
lái); nem
gyorsan .
partot.
Még

FEBRUÁR 13

SZÉCSÉNYl HÍRLAP

hogy egy-kettő le kell sütnie pil­
állítatja tekintetét Aztán elfordul
. . Csakhamar mögötte hagyja a

Horváth csendőr azonnal lecsatolta kard­
ját, lerántotta a köpenyegét, aztán ráparan­
csolt a férfiakra
— Locsolják a pitvarajtót I
Csak nem akar bemenni — szóltak
megdöbbenéstől rekedten a mellette állók.
A csendőr mit se szólt. Kikapta a zseb­
kendőjét, vízbe mártotta, aztán a csákója
alá dugta s a homloka köré csavarta. A lán­
gok már vastag oszlopokban sisteregtek az
ajtó fölött. Sötelvörös füstuszály zúgott, kavargott utánuk, mint mikor a megduzzadt,
gömbölyű hullámok[összeomlanak és tovább
zuhognak.
Horváth csendőr egy pillanatig se ha­
bozott. Felnézett a lobogó tetőre, amelyen
dühösen ágaskodtak az izzó sörényű láng­
hullámok s látva, hogy a szarufák, amiken
vad nyargalnia! vágtatnak keresztül a tűz
téglavörös sarkanyai, még nem roppannak
Össze, tüstént az ajtóhoz rohant.

A szahnazsupuk szórták, kavarták, hány­
ták a szikrázó pernyeesőt, lüzcsillagok re­
pültek ki belőlük s vakító szárnyú pillangó­
raj gyanánt röpködtek az ajtószárnyak között.

Székely egyet fohászkodott magában,
aztán beugrott a pitvarba.
Horváth visszatartotta a lélegzetét s ke­
zével tapogatva haladt előre. Egyszerre csak
egy testbe botlott. Lehajolt és felkapta Tár­
óé volt aki a füsttől elkábulva eszméletlenül
feküdt a padlón.
Székely elkábult, a füst, a hőség, az
izgalom elgyengítette, miközben Taruét ci­
pelte. A tömeg észrevette az ajtóban roska­
dozó csendőrt. Tompa moraj és rémólt zsi­
vaj hallatszott.
' *•*- ••
— Mindjárt a zsarátnokba zuhan, ment­
sük meg őket I — kiáltqlta egy-két bátrabb
ember.
Néhányan lapátért futottak, hogy a zsa­
rátnokokat elhányják az ajtó elől. De a pei-

zselő hőséget már nem bírta ki Székely s
az asszonnyal együtt a zsarátnokra bukott.
— Jaj végük van — hörögték rekedten
a núk
Néhány elszánt ember rohant Horváth
felé. A csendőr azonban megfeszítve végső
erejét, talpra ugrott s az asszonyt is felkap­
ta Ekkor már hozzáérlek az emberek, elvet­
ték tőle az ájult asszonyt,áz ingadozóin lé­

pő csendőrt pedig a kúthoz* vezették.

hallja, mini esik vízbe

az evező ;

mint loccsan a viz egyformán, szabályosan,
ütemesen. De ez csak pillanatokig tart. És
utána csend, ijesztő hangtalanság veszi körül.
S mialatt halad, számon kéri önmagá­
tól viselkedését. Alapjában véve nagyon víg­
nak mutatkozott. Képes volt fékezni önma­
gát s leplezni tudta lelke viharzását. Visel­

kedése nem engedte sejtetni a boldogtalan
lélek gyötrelmeit, szenvedéseit . . . Mert éb­
ren álmodva a narkotizált lélek pihent, jóle­
ső zsibbadtságérzet tölté be a lényt s nem
érzett szenvedéseket; ám e kábultságból fel­

A friss levegő és a csípős szél hatna'magához térítette Horváth' Lajost.
— Csak még a gyermeket mentsék meg

— rimánkodott Tar József a kezét tördelve.
Ez a kétségbeesett, síró hang úgy ha­
tott a csendőrre, mint a katonára

a

riadó

pilláit s végigcsurgott arcán a meleg ned­
vesség.
A tűz körül halálos csönd volt. Erzsiké
úgy érezte, hogy az a láng amint a szivén
csap keresztül, amely a házat nyaldossa.
Görcsösen fogózott az édesanyjába, hogy le
ne roskadjon.
Egyszerre csak nagy zaj hallatszott. A
leány felkapta a fejét. Szeme az ajtóra ta­
padt. Megpillantotta Székelyt. Örömében fel

akart kiáltani. De csak egy hálasohaj

sza­

kadt ki melléből.
— Ah Istenem!.
A csendőr kifutott az udvarra.
— Nem Találom a gyermeket, — mond­
ta levegő után kapva.

Az anyja az ágy alá rejtette — kiáltot­
ta valaki.

Székely erre megfordult s most
harmadszor rohant be az égő házba.

már

A padlás nagy robajjal beszakadt. Egy
tüzörvény nyílt meg a lyuk helyén ahol kör­
ben forogtak a lángok, a füstoszlopok s mint
véres hullámok a fekete vizen úgy kavarog­

tak föllötte.
A kémény is eldőlt olyan dördüléssel,
mint egy ágyulövés. Ahová a forró téklák
omlottak, lobogó és lángsörényü zsarátnokok
ugrottak fői és pMtngva táncoltak körül.
Majd az ajtófelé is üszkös gerendák
hullottak. Erzsiké úgy állt az udvaron, mint

a menyasszony a vőlegénye koporsójánál.
Szinte hallotta már rajta a rögök robaját ás
dübörgő kattogását.
— Éljer éljen, — ruadl fel hirtelen az

a körülötte állóknak ?
— Nem lehel már bemenni —

apa odabnrult a csendőr lábához.
— Alaja meg az én Istenem, ahol egyet

mond­

ták az emberek, a telő minden pillanatban
beszakadhat.
— Bízzuk az Istenre a dolgot, és be­

tátongó sebekké nyiltak fel újra s ismét meg­
jöttek az égő fájdalmak a kínzó szenvedések,
a gyötrelmek ... És ezt takargatni tudta . . .
•
•
•
Aznap éjjel Kenderes Béla odacipeli a

vízbe mártotta, a ruháját néhány vödör víz­
zel lelocsnlta s csuromvizesen a lepedőt is

(folyt, köv.)

A leány szive erősen csapkodta a mel­
lét, mint viharban a horgonylánc a hajót.
Behunyta a szemét, de a köny felnyitotta a

örömmé vált rémület.
Székely jött ki, vállán a gyermekkel.
A nép boldogan fogta körül őket. Az

megyek a gyermekért, ' ‘
'
Ezalatt egy lepedőt hoztak. A

lehet . .

— Jer ndább gyermekem, itt megsülünk.
És tovább húzta Erzsikét.

fuvása
-— Kerítsenek egy lepedőt — mondotta

rázva ujult erővel lepte meg az emlékek raja,
a lenelletszerü, pillanatok alatt tamadt hegek

cigányt Alice ablakához s egyre azt huzalja
keservesen: .Beteg vagyok, gyógyítani nem

vakító világosságot a széltől levert füstgomolyok hasagatták össze a fény és füst bir­
kózva dobálták egymást a levegőben.
— Lajos az istenért — szólalt meg
most egy könyörgő női hang.
x
Úgy hatott ez a csendőrre ő mint a
nagybetegre a méla barangszó. Ezernyi ér­
zelem hullámát verte fel, amik aztán zsong­
va ölelték át a szivét.
Egy szép leány szólt hozzá és a kezét
nyújtotta ki feléje, hogy megragadja a vállát.
— Erzsiké, most ne bántson — szólt
rá szinte nyersen a csendőr.
— De én meghalok, ha veszedelem éri.
— Első a kötelesség.
Azzal beugróit a pitvarajtón.
A lány anyja vállára hajtotta a fejét, és
zokogott.

ne

A csendőr pokrócba tette a gyermeket,

aztán addig élesztgette, inig eszméletre tért.

Anyja már magához jött ájultságából s

csendőr

magára borítva ismét a pitvarhoz rohant.

— Csendőr ur, az istenért

lép.

— sikoltoztak az asszonyok.
A férfiak némán, sápadtan bámultak rá.
— Az életével fizet vakmerőségéért
gondolták magukban.

—

Az Udvaron már pokoli hőség

A

volt.

Könnyes szemével* boldogan nézett rá és aj­
káról mint a tepergő méz, oly édesen

menjen

hol

a gyermeket, hol a csendőr kezét csókolta.
MO't odalépett a csendőrhöz Erzsiké.

a sző .*
—

Lajos

ezért

magát

folyt

»
kitüntetik;

de

legelőször én akarom megszkritafii a kezét.
— Erzsikém — feielt a csendőr — töb­
bet ér nekem egy édes mosolya, mint a vi­

lág összes érdemrendje.

�FEBRUÁR 13

SZÉCSÉNYI HÍRLAP

7 SZÁM.

5751—1913. szám.

1031—1913. végrb. sz.

189—1914. tkv. szám.

Árverési hirdetmény-kivonat. Árverési hirdetmény-kivonat.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX L-cz. 102 §. értelmében ezennel líözhirré

teszi, hogy a bgyarqati kir. törvényszéknek
1913 évi 11886 számú végzése következté­
ben Franck Dezső salgótarjáni ügyvéd által
.Salgótarjáni Takarékpénztár R. T.s javára
4000 kor. s jár. erejéig 1913. évi november
hó 8-án foganatosított kielégítést végrehajtás
utján le- és felOlfoglalt és 2102 kor.-ra be­
csült kővetkező ingóságok, u. m: bútorok, 2
Ökör és 60 szekér takarmányrépa nyilvános

A szécsényi kir. járásbíróság, mint te­
lekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a —
.Szécsényi Takarékpénztár R. T.** végrehajlatónák Otsenás J$zstf és kiskorú Otsenás
Elvira végrehajtást szenvedők ellen indított
végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság
a végrehajtási árverést 10936 kor. tőkeköve­
telés és járul ‘kai behajtása végett a szécsé­
nyi kir. járásbíróság területén lévő Szécsény
községben fekvő, s a szécsényi 1192. számú
Ijkv. I. 1. sor&amp;z. 129 hrsz. Beltelek ház; 82.
sz. a. udvarnak B. 8. a. Otsenás Elvira ne­
vén ádó jutaléknak azon háromnegyed része
booábatik árverés alá a mely előbb B. 2 a.
Otsenás Józs* fné szül. Perczc Verona nevén
állott, vagyis az egész ingatlannak 4 hatod­
részi 3638 kor. kikiáltási árban az árverést

árverésen eladauiak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913. évi V. 531—1. számú végzése 194. svl március 17. napján d a. 10 órakor
folytán 4000 kor. tőkekövetelés, ennek 1913. ' a telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében
évi február hó 23-ik napjától járó 6 százalék (földszint 7. ajtó) fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a ki­
kamatai, egyharmadszázalék váltódij és eddig
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
Összesen 562 kor. 22 fill.-ben biróilag már
nem adhatók el.
■
megállapított költségek és 10 kor. 37 611. 3
Az árverezni szándékozók kötelesek bá­
árveres kítüzési-dij erejéig Nagy kan sztárban natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
leendő megtartására 1914. február hó 28-ik pénzben, vagy az 1881. LX. L-C. 42. §-ában
napjának d. o. U ártja határidőül kítüzetik megbatározott árfolyammal számított óvadék
és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly képes ertékpapirosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előlegez bírói letétbe
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett helyezéséről kiállított letéti elismervényt a ki­
ingóságok az 1881. évi LX L-c. 107 és 108.
küldöttnek átadni és az árverési feltételeket
§-ai értelmében készpénz fizetés mellett, a aláírni. (1881. IX L-c. 147., 150., 170 §§.
1908. XL L-cz 21. §.)
legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron
Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
alul is el fognak adatni.
magasabb ígéretet telt, — ha többet ígérni
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
senkr sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
kat mások is le- és fel ü (foglaltatták és azokra ár százaléka szerint megái lapított bánatpénzt
kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az állata ígért ár ugyanannyi százalékáig kiaz 1881. évi LX L-c. 120. §. értelmében egészileni. (1908 XLl. 25. §.)
Szécsény, 1913. decz. hó 26-án.
ezek javára is elrendeltetik.
Sarentbe, s. k. kir. jbirő.
Szécsény, 1914. évi február 1-én.
Kiadmány hiteléül:
Sextlus, kir. tkvvezető
TV’agy, kir. bír. végrehajtó.

A szécsényi kir. jbiróság mint tkkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy a — „Szécsényi
Takarékpénztár R. T." végrehajtatónak Traj-

ter Jó/set és neje végrehajtást szenvedők el­
len indított végrehajtási ügyében a tkkönyvi
hatóság utóajánlatra az újabb árverést 720
kor. tőkekövetelés és járulékai behajtása vé­
get a szécsényi kir. járásbiróság területén le­
vő Szécsény községben fekvő, s a szécsényi
782. szám tjkv. I 1. sorsz. 703. hrsz. Ház
452 udvar és kert ingatlanra 1100 korona
kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést I9i4. évi február 28 napján
d. a. 10 órakor fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a ki­
kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron
nem adhatók el.
Az árverezni s/Sndékozok kötelesek bá­
natpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát kész­
pénzben, vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában
meghatározott árfolyammal számított óvadék
képes értékpapírosban a kiküldöttnél letenni,
hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe
helyezéséről kiállított letéti elismervényt a ki­
küldöttnek átadni és az árverési feltételeket
aláírni. (1881. IX L-c. 147., 150., 170. §§.
1908. XL t-c. 21. §.)

Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál
magasabb Ígéretet telt, — ha többet ígérni
senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási
ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt
az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig ki­
egészíteni (1908. XLl. 25 §.)
Szécsény, 1914 január bő 15-én.
Ssenthe, $. k. kit. jbiró.
A kiadmány hijcIéüL*
Sextius, kir. tkvezetö.

elövirag-terme

LOSONCZ, R&amp;kóczi-utoza 18

bz.

— TELEFON-SZÁM: 123. -

Legjobb élővirág bevásárlási forrás! Ízléses mukáért többszörösen első díjjal kitüntetetve.
"•
w

Műkoszorúk es szallagok mindig raktáron tartatnak.
Megrendeléseket elfogad:

GLATTSTEIN ADOLF - SZÉCSÉNY.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,
könyv, iróannr- s papirktroskadósa.
K. kir. dohány- aa Bsivar-arudája.
a „Ssaoaanyi Hírlap** kiadóhivatala.

SZÉCSÉKY, (NÓGRADMEGYE) RlKÓCZI-ÚT 665.
Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! arankákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a

legrövidebb

idő alatt teljesittetnek.

Állandó raktár: mindenféle papirosokból, rajz- és írószerekből, ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Nyomatott: Glattstein Adolf könyvnyomdájában - Szécsényben.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64625">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00835.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64626">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1914_02_13.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64604">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64605">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64606">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64607">
              <text>1914-02-13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64608">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64609">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64610">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64611">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64612">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64613">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64614">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64615">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64616">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64617">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64618">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64619">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64620">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64621">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64622">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64623">
              <text>Szécsényi Hírlap 6. évfolyam 7. szám (1914. február 13.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64624">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
