<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3189" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3189?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T13:20:30+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2011">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6bc390ea12c17033067aff4d8d1f9e83.jpg</src>
      <authentication>0facd7da232417dc0e1933b7695ae4c7</authentication>
    </file>
    <file fileId="2012">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/eea6406b3c503ed2f42c76a114b688b9.pdf</src>
      <authentication>5e9b6efd67b6ff1f13789d9e475f6691</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115347">
                  <text>Szécsény. 1913. december 5

V-ik évfolyam.

49 szán.

Szécsényi Hírlap
SZÉPIRODALMI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP
MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN
Kiadótulajdonos: Glattstein Adolf.

ELŐFIZETÉSI AR:
Egész évre 8 korona — Fél évre 4 korona.
Negyéd évre 2 korona.
„ Egyes szám ára 16 fillér.
Előfizetések a kiadóhivatalhoz küldendők.

Tegyük vonzóvá a falut.
Meline, nemrégiben még a francia mi*
nisterelnök, akit az agráriusok világszerte intemadonális vezérüknek mondanak, — újab­
ban egész propagaliv tevékenységét annak
szenteli, hogy felhívja az Írók, politikusok és
államférfiak figyelmét arra a veszedelemre,
mely a földmivelő népnek elvárosiasodásával
elkövetkezik. Nencsak Páris, hanem majd
minden ország fővárosa, népességben hatal­
masan megduzzadt éppen a föld mi vélő nép
beözönlése következtében. E tekintetben kü­
lönösen Budapest mutatja felszívó képessé­
gét, a hol az utolsó négy évtized alatt, mi­
óta Pest-Budát egyesítették, a lakosság 64
százaléka vándorolt be. Ennek pedig javát a
földmivelő munkás elem adja, akiket a ma­
gyar róna nem lát többé. Ott, a hol a gyár­
ipar fellendülőben van, mint Pozsony, Te­
mesvár, feltűnően növekszik bevándorlás ut­
ján népességben, í yalamenpyj.yáros a földmivelő dolgozó elemet szívja föl.
Az .Országos Gazdaszövetség* szintén
erősen érzi ezt a bajt és jelszavát Melinétől
kölcsönzi: Tegyük vonzóvá a falut! Külö­
nösen aktuális ez télen, mikor a falura rá­
terpeszkedik a köd, ,a zúzmara és főleg —
az unalom. Csak az tudja, hogy a tanköte­
lezettség törvényinek valamennyire való vég­
rehajtása is, micsoda kulturszükségletet te­

TÁRCZA.
"

Főmunkatárs:
KARDOS ISTVÁN és IFJ, SZÁDER GYULA.

Szerkesztőség és kiadóhivatal Rákóci-út 565.

remtett a falukban, — a ki hivatása szerint
a nép közt él, ismeri vágyait és tudja, hogy
miié áhítozik.
A télen, mikor tétlenül kell Össze tenni'
a kezét a falu népének, még egy jő gazda­
sági esztendőben is rettenetesen hosszú. Ar
egész tél az unalom Jegyében telik el, az
unatkozó ember pedig könnyű prédája a fa­
luhelyeken lévő és elzűtlésre mégis alkalmas
helyeknek; kész prédája a hiszékenységére
építő vándor népboldogitóknak, akik szelle­
mi szórakozást igénylő telkének tetszetős,
csillámló igéretekeí, vágyakat, reményeket
hoznak és ébresztenek. * 1

Azért van nagy jelentősége annak, hogy
immár négyezer helyén áz országnak nép­
könyvtár van. És hogy minő kulturébséget

elégítenek ki ezek a kis falusi könyvtárak,
kitetszik abból, hogy a beérkezett jelentések
szerint liárom millió a falu népéből, ezekhői
a könyvtárakból kapja £ellemi mulatságát.
Jelentek
könyvtárt napjáróra Is meglátogatják. Négy­
öt ^órát gyalogol a röszkei. sárga homokon a
szegedi tanyai magyar, hogy a kapitányság­
nál elhelyezett könyvtárból egy könyvet kap­
jon. De milyen boldog, ha azon a czimen,
hogy a keresztkomájának is kell könyv, ket­
tőt adnak ,a kezébe. Egy hét múlva már is­
mét jön a másik könyvért Mennyire kár,
hpgy még Szeged nagy határában sem min­

És mégis e mosolygó környezetben:

Valami mintha kényszeritne engem,
.

,

Leborulni a sárguló gyepen
És sitni, sírni, — mem tudom miért?

’l

őszi hangulat

Hosszan, keservesen I
Szabotcska Mihály.

Csodálatos szép őszi délután van,
Magánosán bolyongok a határban.
Szellő se lebbep, — a nyárfalevél
Mozog, az is csak magában beszél. .

A tangó.
— Budapesti levéL —

És mint az őszi hangtalan határban:

Tangó itt; tangó ott; tangó mindenütt!
Ez a helyzet Budapesten, Tangót tánczol a
Vígszínházban Hegedűs Gyuláné; a Népope­
rában Berki Lili és Szoyer Ilonka. Tangót
tánczol kissé a Miss Duncan modorában:
Berky is mezítláb: — Fedák Sári, a Lehár
uj operettjében, és hogy el ne felejtsük, tan­
gót táncol a mozi népszerű Mexija, szemé­
lyesen és nem egyedül, a Royal Orfeumban
mesés honoráriumok mellett Linder Maxi
1200 koronái, hirdetve, hogy milyen kullurnép vagyunk. De ez semmi! Tangót táncoltatik minden szeparéban és a táncmesterek
versengve és őrjöngve hirdetik, hogy a leghamisitllatlanabb argentinjai tánc az övék.

Szivemben is nagy, édes némaság van.
Nyugodt a lelkem, csendes, hallgatag,
Olyan boldognak énem magamat.

Csak náluk lehet megtanulni az összes figu­
rákat
Az ördög tuctya, hogy vagyok vele . . .

Fejét a fűzfa szomorúan lehajtja,
Több már a zöld lombnál a sárga rajta.
Üres fészek lóg a gályák alól,
Lakói már ki tudja merre hol?
. i

Az erdőszélen, a lombok hegyében,
ügy úszik egy-egy békanyál fehéren,
Mint mikor a váló szerelmesek, ,
Fehér kendővel búcsút intenek.
i

Ott fönt' meg kéklő selymén az egeknek,
Halványfehér bárányfelhők lebegnek.
S a táj, ameddig cs^k beláthatom:
Csupa békesség, csönd és nyugatom I

ELŐFIZETÉSI PÉNZEK,
reklamációk és hirdetések a kiadóhivatalhoz

intézendők.
Nyílttéri közlemények soronként 50 fillér
Hirdetések egyezség szerint

den tanyakapitányságnál van könyvtár, s
még mérhetetlenebb kár, hogy nincs minde­
nütt az országban.
De meg van a ponyva. A' mezőtúri vá­
sárokon és a többi alföldi vásárokon most
is ott van a vándorkönyvárus és bizony nem
a népszeuü Jókait és a legújabb moderneket
árulja, — haRem a nádudvari rablógyilkos­
ságot, a megcsonkított kasznárt és egyéb
hajmeresztő4 Bagó Márton szerű kiadványo­
kat, melyekért annyiszor sajogtunk és a me­
lyeket a ponyváról a szeméire dobni mégse
tudunk. Aztán ott van a buUevard-saJtő-kelletén túl való elterjesztése * maeyar népke­
zén. Megállapítható, hogy az alföldi magyar
nyelvérzékét is kikezdte a nyomdabetü és
már az ő szava sem magyarság szempont­
jából, nem megbízható, mióta olvas.

A falusi kultúra érdekében való sok irá­
nyú tevékenység egy hírlapi cikk keretében
meg se beszélhető. Mindenesetre jóleső meg­
elégedéssel fogadjuk a földmivelésügyi atfníszíeínek e léreíT vá^ váTMfíH^T&lt;flWtffir
vékenységét, mely a mezőgazdasági haladás
zászlója alatt kultúrát visz télen a falukba.
Ezrekre megy azoknak a gazdasági előadá­
soknak a száma, a melyeket a gazdasági fel­
ügyelő, kirendelt szaktanárok, ambuláns ta­
nítók, a gazdasági egyletek titkárai és kiváló
gazdák tartanak a faluban most a télen. A

magyar nép tanuló kedvére pedig felette jel-

-

I

Nagyon öreg lennék már. és nem tudnám
Terphichoere-t élvezni, ha bakugrásokban
elém szőkéitik ? Vagyok olyan vakmerő, hogy

vidéki nyerseséggel, amúgy parasztosan ki­
mondom, ha meg is ölnek érié, bog a tangó
nekem egy csöppet se tetszik, sőt egyenesen
undorodom tőle. Még a legdecensebben Ber­
ky Lili lejtí frakkban és lackban, szalonké­
pesen és bár ez a szép erdélyi csillag min­
denkor kedves és graciózus, — az ő tangó­
ját sem tudom élvezni Közben azt hallom,
hogy Páriában a tangóláz szünőben van,
csak Berlinben tombol; de Berlin az utóbbi
években mesésen tullettu — nuditásban Párison és a fügefalevélnélküli estélyek terén
világrekordot teremtett. Ilyen helyekre való
ez a híres argenliniai tánc.

Talán elvesszük a kedvét lelkes apos­
tolainak, ha közölni bátorkodunk, hogy — a
tangó nem is új. Pompeji kiásott romjai ta­
núskodnak, hogy olyanfélye táqcot melyben
a táncos férfi váltig a táncosnője lábára akar
hágni — vagyis a mai tangó, már 4,500 év­
vel ezelőtt divatos volt, mert a falfestmények
táncoló! habitusukban ennyi Időre sejtetnek.
És talán a tangó apostolait. jobb ügyhöz

méltó buzgalmukban az is meg fogja ingat­
ni, hogyr amit a magyar népiélek káráre a

�49. szám.

december 5

"Szécsényi Hírlap"
*

V

lemző, hogy ezek a gazdasági előadások min­
dég nagy közönséget vonzanak és ezüstös
hajjal sem itat beülni az iskolapadba a ma­
gyar gazda, ha arról van szó, hogy valami
okos szót ball a jobb, a haszonhajtó jövedeimesebb gazdálkodástól Hát még ahol az
előadásokat a népszerű mozi is élénkíti. —
Csodálatos hogy a nép képzeletét mennyire

hogy nem érdekli meg ezt arJciUtnfetést,
mert az apró, lefelé emelkedő IkÖtypk fejdből
kéne rakni* egy gúlát s annak 1^ legtetejére
állítani az öreget^ hadd lássa
ország á

foglalkoztatja Ediszon korszakos találmánya,
és mennyire fel lehetne 'ezt használni a falu
népének értelmi színvonala emelésére.
Nagyon itt lenne az ideje, hogy a földmivelő nép kulturszükségleteivel számoljunk
és tegyük valósággá, amit Meline óhajt: —
legyük vonzóvd, kellemessé a falut I

kabátjára.
(,
A hetven . esztendő, ami elmúlott — ő
maga mondja — napsütéses volt és virág­
nyitó.
,
.........
Bánat ritkán érte. Talánjegyszcr, amikor
egy lap, valláserkölcsi alapon, hajszát indí­

Heti posta.
—0—

A hetven éves poéta.
Nem tudom miért — de engem valami
különös szeretet fűz ehez az öreg, ősz szakaiiu poéta emberhez, intenzivebb, mini a
tisztelet és forróbb, mint a szeretet.
Talán, hogy így iskolában jártunk, az
erdős-ligetes üöinörben, a rimaszombatiak
iskolájában vagy talán, inért a Simon Judit
volt az első vers, amit könyvnélkül felmon­
dásra tanultam vagy százezer másokból, csak
annyi bizonyos, hogy haragszom a sürgős
EszUndokie, akik a boldogult Rebnayer Lilwak uuonápiidk, Kiss lozsef-udn szakallát
befestettek »ze«vs ecseteikkel dérszinüre.
. És mikor ex a kis zsidó emberke fölti­

peg kopottas gúnyájában a méitóságos aka­
démia dísztermébe, azon a lépcsőn, melyen
nála mar kisebb emberek is fölguiultak a
papír és a mi jó népünk türelme folytán —
szinte hallom a rimaszombati gimnázium idő­
vert kapuját belekiáltani a világtengerbe: Kiss
József az én kenyeremet ette, Kiss József aki
útja elé ti rózsáit hintetek, az én fiam le­
veleivel ment ki a világba.
Ez az apró ember oly szerényen áll a
nagy tömeg közölt, hogy méteresre kima­
gaslik közülük, pedig sokan azt mondják,

tangóval, ez intemationatis érzéki tánczcal
miveinek, az meg hozza meg is bukott A
tangót a párzsi kiállításon egy egzotikus va­
rietében, amilyen nálunk a millenáris kiállí­
táson ős-Budavára volt, — argentinjai tánezosok mulatták be eredeti vadságukban.
Akkor a tangó nem a minden újért veszködő franciának, hanem a kutyának se kellett;
az amerikai széles karimás kalapu táncosok,
a mi cserkeszeink kalapban utánzói, — úgy
elpárologlak a franciák fővárosából, mint a
kámfor.
A tangó barátai azt mondják, hogy a
tangót mint táncot csak az csepüli le, aki
azt igazi formáiban sohse latra. Mert a tan­
gó decens és felette szolid tánc. És nem

tévesztendő Össze azokkal a részben láncsze­
rű, -részben akrovatai mutatványokkal, —
ahogyan a tangót színházban és a brch.in
táncolják. Az egy hamis, bájtalan dolog. Él­
tedben a tangó bájos és olyan leheletszerű
költészet van benne, amilyet csak a — fuióristák tudnak.
Csakhogy itt tartunk. Csakhogy a tangó

magyar poétát, a magyár Carductit.
*
S látom, hogy az öregembe*jcmeg, ott
a feketeruhás ünneplő között és igazi, va­
lóságos könnygyémántokat hullat Vényesedő

tóit e szegény védtelen zsidó ellen, kétségbe
vonva a magyarságát.
4
k
Mit lehetett csinálni? Szegény reszkető
torkával bélesírt a világba, hogy ő igenis
magyar s magyar is akar maradni.
Elhitték-e men-e a támadók, nem tu­
dom, de a megtámadott majd belefulladt sa­
ját hangjába, amely hirülvitte az ő igaz ma­
gyarságát
Akkor, ha jól tudom, kevesen állottak
háta mögött pajzsaikkal, most még nehezen
juthatunk be a terembe, mert sok a tisztelő,
a gratuláló, a boldog mosolygásu ünneplő.
Az öreg poéta az Ünneplésen sirt egy
keveset, amit talán mondtam is, s*akkor bi­
zonyara szégyenelték magukat egyesek, akik
most eljöttek gratulálni a magyar poétához.
S így múlnak az évek lassan-lassan,
pontosan, mint az óramutató, a nagy ember
beleesik a nyirkos gödörbe, de az asztalon
maradnak a könyvek, melyek nem engedik
őt meghalni.
Kardos István.

HÍREK,
ÚJ bírói állás. Az igazságügymimsz-

a balassagyarmati kir. törvényszékhez egy új
bírói és imoki állást szervezett, ami lénye­
ges segítség lesz az ügyekkel túlzsúfolt tör­
vényszéken.
Ssinesset . . . ? Könyves Jenő s/fíi-

lelkes apostolai kibökkentelték a nagy igaz­
ságot. Hát igaz, amit a futóristák a piktoré­
ban és az írásban elkövetnek, — azt látjuk,
a táncban is, a tangó diadalmas bevonulá­
sában. Valami határozatlan majd fönséges,
majd gróteszk zenei ütemekre való mozgás,
melynek célzata hol jámbor, hol malaczszerü.
Egyik figurára azt mondja az ember, hogy
ezt a szent földre igyekvő lovagok is a
szende várkisasszonynyal ellejthették volna;
— ellenben következik merész fordulat, a
jobb lábnak feldobálása, a női két lább köz­
zé s e mellé a táncos érzéki nekibuzdulása
a mire Hiedelemből kénytelenek vagyunk a
szemünket behunyd!, — P-dig lehet, hogy a
lánc végső kifejlődése megenyhül az rlőhbi
paráznaságot.
Nem hiszem, hogy a tangó divatos lánc
lesz. Vagy helyesebben mondva, hogy ha­
mar el nem felejtik az emberek. Kár lesz
sietni a megtanulásává, mert mire arra érik
az idő, — a tangó el lesz felejtve, és meg
lesz utálva, úgy, a hogy megéldemli.
A/yus.

■
1
társulatához még nem volt szerencsénk, bár
a műit hóban eligérkezett hozzánk — de a
derék direktor és titkárja — úgy látszik —
sehogy sem tudták megoldani azt a kérdést,
hogy városunkban hogyan lehetne minden
előadásra közönséget fogni.
A karácsony ellőtt! vasárnap
inunkassünete. A kereskedelemügyi mi­
niszter néhány évvel ezelőtt rendeletet adott
ki, a mely szerin; Budapest székesfőváros
teiűletér a karácsonyi megelőző vasárnap az
ipari és kereskedelmi elárusitást és házhoz
szállítást egész napon át, egyszer&gt;mindenkorra megengedte. A vidéken azonban a szó­
ban levő vasárnap egész napon át az ipari
és kereskedelmi elárusitás és házhoz szállí­
tás csak az esetben végezhető, ha a minisz­
ter ezt engedélyezi. Az OMKE. az utóbbi
értelemben tett most a kereskedelmügyi mi­
niszternek előterjesztést, kérve, függessze fel
az ez évi december 21-éré eső vasárnapra a
munkaszünetet külön rendelettel a vidékre is

A mertekhitelesltese dijak visszatérítésé
A keresk. miniszter rendeletet adott ki a
helytelenül kirótt mérték hí telesitési díj és
pótdij visszatérítéséről. A kereskedőket a
rendelet érdekli, mert a helytelen befizetést
teljesített félnek joga van a túlfizetés vissza­
térítését kérni, de csak ha kérelmét a hite­
lesítés napjától számított hatvan napon belül
nyújtja be és ha a kérvényhez csatolja az
illető hitelesítésről szóló dij szel vény-nyugtát.
Beres a korcsmában. Kácser Simon
petŐi korcsmájába nov. 30-án beállított egy
Pakkok nevű béres ember, ki ott repród ukálhatlan kifejezésekkel keltett feltűnést. A
korcsmáros, — ott tartózkodó leányára való
tekintettel — rendre utasította a gorombáskodót, ki erre még dühösebb lett, a korcsmárost torkon ragadta és kést emelt ellene,
azonban a korcsmáros erősebbnek bizonyult
kirántotta magát és önvédelemből hirtelenül
felkapott egy kutacsot melyei jól fejen vágta
a renitenskedő bérest, s így sikerült öt ártal­
matlanná tenni, ki ellen a csendőrség is meg­
indította az eljárást

Régi udvarházunk.
Régi udvarházunk kandallós szobája _
Az én álmaimnak legdrágább tanyája.
Vissza száll a lelkem messze-messze múltba.
Itthon vagyok megint, — gyermek vagyok újra.

. . . Havas téli estvan. tombol a hideg szél,
Édes Anyám itt benn tündérekről mesél;

Majd kis kezeimet imára kulcsolja,
Imádkozó számat százszor megcsókolja;
Kis ágyamba fektet, felhúzza a rácsot,
ígér reggelihez puha kalácsot
A fejem alatt még igazit a párnán . . .
Édes szelid árcát mintha most is látnám.
Amióta onnan kizavart az élet,
Nem akadt számomra puha, meleg fészek;
/z én életemnek nem akadt hű párja,
Egyedül bolyongok, arva vagyok, árvái

Régi udvarházunk kandallós szobája
Hogyne lenne nekem az emléke drága I
Ott vett édes anyám ölelő karjára,
Ott borultam sírva a koporsójára.
Grigássy Jánosné.

Csillogó Karácsonyfa-díszeit, Karácsonyi- és újévi
Glattstein Adolf paplrJkeresAedőseben.

�49. szám.
A többtermel# részvénytársaság
iránt az egész varmegyében nagy az érdek*
lődés. Haladni vágyó kis és középgazdák
két kézzel kapnak utánna, hogy a földjük
többet teremjen, s különösen a műtrágya
széles.körű elterjedése remélhető, miután a
többtermelő részvénytársaság a műtrágya árát
csak akkor követeli, hogy ha tényleg több­
termés mutatkozik. A többtermelő részvény­
társaság az eddigi megállapodások szerint
most alakul meg, és a kik érdeklődnek iránta,
Írjanak Dr. Molnár István gazdasági taná­
csos Budapest, IV. Kossuth Lajos u. I. vagy
Náray Géza ny. főhercegi urad, intéző (Bu­
dapest IX. Közraktár u. 10) uraknak, akik a
többtermelő részvénytáraságra vonatkozó
bővebb tudnivalókat a nyomtatotlprospeklusban megküldi.

Elfogott templomfosztogató. Mint
értesültünk, a csendőrség elfogta Lovcsányi
Géza volt szobafestő*segédet, akiről kiderült,
hogy a helybeli ág. ev. templomban a per­
sely tartalmát kifosztotta.

Tűzoltók katonai kedvezménye.
' A cs. és kir. hadügyminiszter és a m. kir.
honvédelmi miniszter elrendelték, hogy a tű­
zoltói szolgálatot teljesítő és ezen körülményt
kétségtelenül igazoló, fegyvergyakorlat köte­
les legénység ne ősszel hanem tavasszal hi­
vassák be fegyvergyakorlatra. Az őszi fegy­
vergyakorlat alól felmentendő és tűzoltói
szolgálatot tényleg teljesilő tagok nevét feb­
ruár ho elején tartozik a tűzoltó parancsnok­
ság az Illető csapattest (ezred) parancsnok­
ságának bejelenteni, hogy az illető beosztása
a kedvezménynek megfelelőleg eszközölhető
legyen.
Mestertanfolyam forflruh&amp;szabó
•s ozip )sziparosok resxere. A m. kir.
technológiai iparmuzeum 1914. évi január és
febr. hónapokban a férfiruhaszabóság és czipészipar köréből Budapesten a ni. kir. tech­
nológiai iparmuzeumban mestertanfolyamot
rendez. E tanfolyamra azzal hívja fel a mis­
kolci Kereskedelmi és Iparkamara az érde­
keltek figyelmét, hogy a tanfolyam megnyi­
tása január 3-án történik, 7 héten átfog tar­
tani s a kereskedelmügyi miniszter a tanfo­
lyamra jelentkező iparosothak a 20—20 kor.
útiköltségen kívül egyéb segélyt nem nyújt.
A tanfolyamon résztvevőknek 300 kor. fenn­
tartási költséget a technológiai iparmuzeum
pénztárába előre kell beküldeni, az illetékes
ipartestűletnél kell.
SzerKesstesert felelős a trledó.

3979—1913 tkvi. sz.

Árverési hirdetmény-kivonat.
A szécsényi kir. járásbíróság, mint telek­
könyvi hatoság közhírré teszi, hogy Schlesinger A. Fia végrehajtatnak Percze János
végrehajtást szenvedő elleni 47 kor. tőkekö­
vetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a
szécsényi kir. járásbíróság területén levő —
Varsány községben fekvő és a varsányi 361
sz. tjkvben A. I. 1—2. sor. 755, 757. hrsz.
Pontalján rétre 193 kor. u. o. 712 sz. tjkv­
ben 1 1. sor. 160a hrsz. osztási szántóra
184 kor. u, o. 720 sz. tjkvben f 1 sor. 37
hrsz. Beltelek ház udvarra 300 kor. ezennel
megállapított kikiáltási árban a következő fel-

december 5

"Szécsényi Hírlap"
tételek melleit elrendeli, azzal, hogy a fenti
tjkvre 5491—911 tk. sz végzéssel Percze Já­
nos és neje K’raly Teréz javára bekebelezett
haszonélvezeti jogot jelen árverés nem érinti
mégis az. 1881. évi 60. t.-c 163. §. 2. be­
kezd. értelmében a kir. jbiróság kimondja,
hogy amennyiben a fenti ingatlanok vételára
az ezennel megállapított 800 kor. előző te­
hertétel összeget el nem éri, az árverés ha­
tálytalanná válik a nyomban megtartandó ár­
verésen fognak a fenti ingatlanok azonnal
eladatni ezennel megállapított kikiáltási ár­
ban elrendelte és hogy ezen ingatlanok az
1913. évi deczember hó 10 napjának d. e.
10 órájakor. ‘ Varsany község házánál meg­
tartandó nyilvános bírói árvérésen a kikiál­
tási ár kétharmadán alul eladatní nem fog.
Az árverezni szándékozók tartoznak az
ingatlan becsárának 10 százalékát készpénz­
ben vagy az 1881. LX t.^c. .42 §-ában jel­
zett árfolyammal számítolt és a 3333—81. L
M. rend. 8 §-ában kijelölt óvadékképes ér­
tékpapírban a kiküldött kezéhez letenni vagy
a bánatkénznek a bíróságnál előlegei elhe­
lyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt
átszolgáltalni.
Kir. járásbíróság, mint tkvi. hatóság.
Szécsény, 1913. szept. 23 án.
Szentbe, sk. kir. járásbiró.
A kiadmány hiteléül:
Sextius, kir. tkvtő.

1C3I—Í913 végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi
LX. t.-cz. 102 § értelmében ezennel közhírré
teszi, hogy a bgyarmati kir. törvényszéknek
1913 évi 11886 számú végzése következtébe!)
Franck Dezső Salgótarján] ügyvéd állal kép­
visel Salgótarjáni Takarékp. r. t. javára 4000
kor. s jár erejéig 1913 éVi nov. hó 8-án
foganatositolt kielégítési végrehajtás utján leés felülfoglalt és 2102 koronára becsült követ­
kező ingóságok u. m. bútorok, 2 ökör és
60 szekér takarmány répa nyilvános árveré­
sen eladatnak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913-ik évi V 531 1 s?ámu végzées
folytán 4000 kor. tőkekövetelés, ennek 1913
évi febr. hó 23 napjától járó 6 százalék ka­
matai, egyharmadszázalék vállódij és eddig
összesen 565 kor. 22 fill.-beu biróilag már
megállapított költségek és 2 korona 80 fill.
árverés kitűzési díj erejéig N. Kereszlurban le­
endő megtartására 1913 évi december hó 23-ik
napjának délelőtti 11 órája határidőül kitüzetik
és ahhoz a venni szándékozók ezennel
oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107
és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés melett, a legtöbbéit ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyihén az elárverezendő ingóságo­
kat mások i^le- és felülfoglaltatták és azokra
kielégítési jogöt nyerlek volna, ezen árverés
az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében
ezek javára, is elrendeltetik.
Kelt Szécsény, 1913. nov. hó 29 én.

Nagy, kir. bír. végrehajtó.

973—1913. végrh. sz.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881 évi
IX t.-cz. 102 §. értelmében ezennel közhírré

teszi, hogy a szécsényi kir. jbiróság 1913.
évi Sp. II. 303'2 számú végzése következté­
ben Dr. Lukáls János rétsági Ügyvéd által
képviselt Ballá Kálmán nőtineri lakos javára
204 K. 30 fill. s jár. erejéig 1913. évi okt.
hő 25-én foganatosított kielégítési végrehajtás
utján te és felűlfoglalt és 700 kor.-ra becsült
következő ingóságok u m: 1 kredenc, 1 dí­
vány, I zongora nyilvános árverésen eladat­
nak.
Mely árverésnek a szécsényi kir. járás­
bíróság 1913-ik évi V Sp. II. 303/2 számú
végzése folytán 204 kor. 30 fill. tőkekövetelés,
ennek 1913. évi junius hó 15 napjától járó
15százalék kamatai egyharmadszázalék váHódij és eddig összesen 64 kor. 24 fill.-ben bi­
róilag már megállapított költségek és 2 kor.
20 fill. árverés kit díj erejéig Szécsényben
leendő megtartására 1913 évi december hó
12-ik napjának délutáni 2 órája határidőül
kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg hogy
az érintett ingóságok az 1881. LX. t.-c.
107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés
mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén
becsáron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingóságo­
kat mások is le- és felülfoglaltatlák és azok­
ra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árve­
rés az 1881. évi LX. t-c. 120. §. értelmé­
ben ezek javára is elrendeltetik.
Szécsény, 1913 évi november hó 25-én.
TVagy, kir. bir. végrehajtó.
4549—1913 tkvi sz.

Árverési hirdetmény-kivonat.
A szécsényi kir. jhiróság,. mint tkvi ha­
tóság .közhírré teszi, hogy a Szécsényi Nép­
bank végrehajtatnak Trajfrr József és nqe
végrehajtást szenvedő elleni 720 kor. tőke kö­
vetelés és jár iránti végr. ügyében a szécsényi
kir. jbiróság területén lévő Szécsény községben
fekvő és a 782 sz. tjkvi All. sor. Iiáz 452
sz. udvar és kert ingatlanra az árverést
919 kor. ezennel megállapított kikiáltási ár­
ban elrendelte és hogy ezen ingatlanok az
1913 évi december hó 29 napjának d. e. IQ
órájakor ezen kir. jbiróság tkvtárában meg­
tartandó nyilvános bírói árverésen a kikiáltási
ár kétharmadán alul eladatni nem fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az in­
gatlan becsárának 10 százalékát készpénzben
vagy az 1881 november l-én 3333. sz. kelt
igazságügy miniszteri rendelet 8 §-ában kijelölt
óvadékképes értékpapírokban az 1881. t.-cz.
170 §-a értelmében a bíróságnál előleget
elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt átszolgáltatni.
Szécsény 1913 október hő 26-án.
A kir. jbiróság mint tkvi. hatóság.
Seenthe, s. k. kir. jbiré.
Zolyenlra, kir. tkvtő. h.

Egy hálószoba
bútor
azonnal eladó.
Klein Henrik porcelánkereskedőnél, Helyben.

képes levelező-lapok nagyválasztekban kaphatók:
Glattstein Adolf papirkeresXedeaében.

�"Szécsényi Hírlap"

49. szám.

december 5

Csillogó
karácsonyfadíszek

és karácsonyt ajándéknak igen

alkalmas képes-, mese- és emlékkönyvek,
diszdoboz-levélpapirok, tentaiartók, iró-. rajz- és festőszerek,
dominó, szélmalom, sakk, stb. stb. nagyválasztékban kaphhatók:

Glattstein Adolf, könyv- és papirkereskedésében

Szécsény, Rákóczi-út 565.

ú-i- ós nöl cipész

Szécsény, Rákóczi-út 87. szám.
(Bax-ok-f éle hix&gt;)

Figyelmeztetés.
Tisztelettel felhívom a n. é. közönség b. figyelmét hogy a köaelgö karácsonyi és újévi ünnepekre

fia jó, szép, tartós- és olcsó cipőt Hiván,
úgy czipő szükségletét szíveskedjék
czégemnél beszerezni.
Egyben felkérem, hogy b. megrendelését szíveskedjék mielőbb beadni, mivel az Ünnepek előtt munkatorlódás
következtében nem lenne módomban a tömeges megrendeléseket kellő időben szállítani.
A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve, vagyok

kiváló tisztelettel

KÓSA JÁNOS,
úri- és női cipész.

GLATTSTEIN ADOLF
könyvnyomdája,

f

K. kir. dohány- es sxivar-arudája.

könyv, irósser- és papír kereskedése

a „Ssaosenyi Hírlap" kiadóhivatala.

SZÉCSÉMY, (NÓÖRADMEQYE) RÁKÓCZI-ÚT 565.
Készít minden néven nevezendő
könyvnyomda! munkákat díszes, pontos és gyors kivitelben bámulatos olcsó árakon.

Vidéki megrendelések a legrövidebb Idő alatt teljeslttetziek.
Állandó raktár: mindenféle papírosokból, rajz- és írószerekből, Ügyvédi-, közigazgatási- s különböző hivatali

nyontatványokból.

Wwymteti: filattiteto Adolf K8Byvaydnd«|ábai — Szeeataybaa.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="6">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Szécsényi Hirlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="64385">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Szecsenyi_Hirlap_1911-1915_00783.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="64386">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Szecsenyi_Hirlap_1913_12_05.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64364">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64365">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64366">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64367">
              <text>1913-12-05</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64368">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64369">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64370">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64371">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64372">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168905" title="A bibBBM00390787 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390787&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64373">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64374">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64375">
              <text>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64376">
              <text>Szécsény</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64377">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64378">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64379">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64380">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64381">
              <text>Magyar irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="64382">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64383">
              <text>Szécsényi Hírlap 5. évfolyam 49. szám (1913. december 5.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="64384">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Magyar irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="14">
      <name>Szécsény</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Szécsényi Választókerület 48-as és Függetlenségi Pártja</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
