<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3108" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/3108?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-20T18:22:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1849">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/42209daeaeabc5a18c550a98b61005b5.jpg</src>
      <authentication>0fe8a915c274b8f5917234d66a69bbe0</authentication>
    </file>
    <file fileId="1850">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/463f56986aaa64cdc939bb7b8641b535.pdf</src>
      <authentication>d796381e26d3fa835b3c4b7119889ac5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115266">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1888. október 14.
KI.ÚI'IZMÉSI Alt

NÓGRÁDI LAPOK

K««u *«re
rl ín
F*l *«r. ........................... .. . :t frt.
N.gy.d *vr. ...
. I frt 50 kr.

Egy** iitm ara: 15 trajctar
kUti.tiii c.opla a kiadók...lalnill.hrI
U.-Ojraraatuu

beiktatásnál 30 kr. Nyílttér garmond sor: 20 kr..

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.

ELŐFIZETÉSI FELTÉTELEK

A „NÓGRÁDI LAPOK"
KH8-IK ÉVFOLYAMÁRA.
Egész évre . . . . fi frt — kr.
Fél évre..........................3 frt — kr.
Negyedévre . . . . 1 frt'50 kr.
Egy hónapra . . . — frt 50 kr.
Az előfizetési pénzek egyedül a kiadóhoz cziniezve
— legczélszerűbben poslautalványnynl — a nyomatandó
példányok s |H&gt;nlos szétküldés tekintetéből, mielőbb be*
küldendők.

KÉK LÁSZLÓ.

A lap szellemi részére s a nyílttére vonatkozó
minden közlemények a szer- kesztőhöz küldendők. Hirdetések
díja: öt hasábos petitsor 5 kr. - Nagyobb és többszöri

hirde- tések jutányosan eszközöltetnek. Bélyeg minden

és HONTI HÍRADÓ.

Klúfci.U.i pkii.ak, ratlaukliók *• kird.Uaak a kiadóba, intkaindok.

kiadó é« h^lulajdonoa.

XVI-ik évfolyam.

42. szám.

HORVÁTH 1)AM&gt;,
feletói ixerkeixtó.

B.-Gyarmat, október 10.
A gazdasági tudósitó híven referál a föld­
mi velési miniszternek, hogy a szüretelés ered­
ménye megnyugtató. Hál hiszen minőségileg
neiuis volt rossz a termés, ott a hol volt, ahol
a íilloxéra meghagyta.
A szőllőnek bizony sok ellensége volt, nem
csoda tehát, hogy vesz és pusztul. Első volt a
dézsma. Ez volt talán a legártatlanabb. — A
szőllős gazda szüret után egy kis vízzel keverve
minden excculió nélkül kiadta az uraságnak a
decimát. (tizedet) A deciina szótol ered a dézsma
is. A modem kor azonban a feudális természetű
dézsmál megváltotta, s 1868. óta folyton fizetik
a dézsmaváltságot s még két esztendő van hátra,
hogy a szőllőből az utolsó szuszt is kivegyék.
Mert hisz nagyobb ellenssge nem volt a szől­
lőnek, mint a dézsmaváltsági törvény, mivel a
váltsiigot a szőllősgazdának pénzzel kell kiegyen­
líteni, a pénzt pedig vízzel összekeverni nem
Jeliek,,. ‘
A váltsági összegek túlhajtásának aztán az
lett a következménye, hogy sokan oda hagyták
szőlleiket. mások pedig jól felcsapolták a szőllővesszőt, hogy teremjen, mert kell a pénz váll-

T Á R C Z A.

ságra. adóra, élelemre &lt;H mindenre. Nem csoda
tehát, hogy a szőllőlőke kinielittclell, elgyeiigÜlt.
A kimerített és meggyengült tőke gyökere nem
volt képes ellentállani a jllloxer.inak. ennek a
csodás kis állatnak, melyről már az ó tcstamentom is beszél, s melyet Szlrábó. a híres törté­
nész egyik könyvében alaposan ismerteteti. Ez
a csodás kis állat milliárd értéket telt tönkre. A
szőllőtermelés Francziaotvzág és Magyarország­
ban volt a legkitűnőbb. Ott is itt is vége van
a nagy és híres szőllőtermelésnek. De Fnuicziaország, amint kitudta heverni az 1870-iki l mil­
liárd hadi sarezot, úgy el fogja viselni ama
nagy csapást is, melyet a lilloxera okozott;
mert Francziaország kifejlesztett ipara minden
bajt helyreüt.
Mi fogja azonban nálunk ellensúlyozni a
nagy csapást l Erre nehéz a válasz!
Nem csoda, hogy a szőllős gazda szomo­
rúan tekint a jövő felé, s oda van miedeii re­
ménye. — A szüretek vig hangulata elenyészett:
pedig milyen szüretek voltok a regiek 1.’ Az őll-es
években a bús magyaroknak ez volt a találko­
zási ideje; ekkor élesztették a hazaíiságot. no
de azért ittak rogyásig. Később az alkotmányos
aera alatt a szüretek alkuimul szolgáltok a csa­
ládi összejöveteleknek, s valóságos öröinnapok
voltak. Most ez mind szűnő félben van; egy
két év, és vége, vége a kedélyes szüreteknek.
Mi volna tehát a teendő, hogy a gyümöl­
csök legnemesbikét. a szőllőt megmentsük és a
múlthoz képest legalább ••sekélyebb mennyiség­
ben termeljük!
Nézetünk szerint föl kell használni a ho­
mokos talajt. Van ebből Nógrádiam több mint
kell. Mindjárt itt van B.-Gyarmat városa, hol
az Ipoly balpartján a talaj legnagyobb része ho­
mokos. B.-Gyarmattol a számlái hegycsúcsig, és

Váczfelé mindenült van ilyen imnuntis tulajmely egyébként sem jövwlehmz nagyon. í gy
értesültünk, hogy Simko Frigye- h.-gyarmati »•».
lelkész úr é&gt; .1 nógrá'lim'gyeí gazda-ági egylet
h.-gyarmati miutatelepém k szakértő felügyelője
jó példával akarván ••lőlj.irm. rnár »-/ ősszel
fog beültetni egy nagyobb lionroko.- területet,
Szülhivc-sziiliöz is igen jutányos .írón lehet jutni.
A nm. töldmivelési ipar é- kereskedelmi
minislérimn legközelebb lapunkat is megkereste,
hogy az amerikai &gt;zöllővc.-sző beszerzésére vo­
natkozó JlikNrá. 88. szil, körözvényéf isirtertessük a szőllőgaz&lt;lákkal.
Ezen mini-téri tndúsil.i-bó! közöljük a kö­
vetkezőket ;
Amerikai -zőlővesszük az |ss;i.

tava-zán a kő-

J. Itiparia síuy .ig»*ie-ak .il.itivii.ikl
3.
Y.
5.
fi.
7.
8.
*J.
lu.
II.
Iá.
13.
IV.

Vili- -oloni.
Vialla

•

-ÍWU4

.

.
.

5
£•&gt;
15
• •

frt
.
.
-

/vók»tr» .

JaopieZ

Idifect b-fiíió

10 .
zyók&lt;T»-* .
iivrlremotil
MlUd . .
,
*•
í.
tőkén * . luo .
síi
York M.idein
•írna .
.
■
.
Olhello
-ima . . 50 .
inőken- .. 125 .
A kiü ti arakban a * soumgohts • - a feledő va-ut;
állomásig való&gt; szállítás kőllségri i- l- iiíoglaltalnak.
Az árakból való h-engedé-ért. vagv e-eth-g »//dőves-zők ingyené- miományozá-áé-rt r-aki- gazda-ági egy&lt;sódelck, törvény hatóságok, köző-gek vagy -zövHkezefek
által a szegényebb -unni szólt'.-gazdáknak -zótörv—zokkd leeudő'f'll.ir.i-a ■&lt;-/.éfj.n&gt;ó| h le-iiut közl&gt;de|H k folv.imodliatn.ik. Az erre vonatkozó kó-rvetiy&lt; k f. évi oktida-r
hí) 31-ig a fólilmivelé— ipar- • - k. re-k&lt;d.-Ieműgvi ministcriimihoz iulézrndők.

E &lt;l&lt;)mban van Sz. Nejiomuk ■ zóist k«&gt;f&gt;ursó&gt;ju. itt
A szerzetes késeit, mi feltűnt; a kincstárba mentek és
olt találták meggyilkolva, s a legdrágább inonstraneia nyugszik uemzeb- Dobz»- l,á-zló királyunk i-.
A templom lx I--ötét,—; -ok bernié .. Mau-ohiányzott. Minden oldalra futkostak, mint a tolvaj gyil­
kosok észre vettek; vakmerő ugrással akartak menekülni: letiiu. *'Z)-k közül különösen -zép ltudolf «-a»zár altat
Karlsbad felé.
egy falról leereszkedtek a mélységbe, de szerencsétlenül, .emelt carrarai márványból épíill 7 »•* fó-rim'der hosszri
— Vitatta Mórtól. —
mert az egyik nehány óra mtdya meghall. a másik hi­ Ugyanoly széle- ó- 3 méter maga- mau-adeum. A dőli
(FolytaUi.)
bát törte, tahin még ino-l is lázong Valamely figyház- mellék k.ipohiát-i' igen gazdagok, különösen Sz. Vén­
A portaiénál egy tisztes öreg kanonok fogadott és ban. Ezért most a felügyelet.
eiéi kápolnája, kittek pajzsa • - kardja i- itt őriztetik.
mintán vezetőnktől megtudta, hogy magyarok vagyunk,
A kapucinusok után megnéztünk a resideuciát: itt Szép a Zs'igmoml kápolna: Ugyam-.«k itt őriztetik jelmagyarul szólt hozzánk és elmondó, hogy ő V év óta lakott V-ik Ferdinand, ki szenlesilé ;u I8i8-iki törvé­ vényeivel együtt a &lt; *cli korona i&gt;. Sokat sziiivedrll &gt;
tanulja n magyar nyelvet; elmondó, hogy
év előtt a nyeket. A termek nem valami díszesek; szép képtár, de templom Nagy Frigye-sel folytatott liahorii alkalmüiiől.
B.-Gyannaton is kedves emlékű korán elhalt főpap Zá- a bntorzat nem nngkapó; legszebb a tánczlerem igen miliőn általa Ptaga &lt;•&lt; rmniztatolt. több -zaz bombát re­
dory János volt nála, ezzel megismerkedve, az ő utasí­ szép csillárokkal, melyekben Í825 gyertya láng lobog. pített a templomra. A Domot mo-t eredeti o-zlopo- gottásai nyomán neki feküdt a magyar nyelv megtanulá­ A vár régi palotájában imgnéztűk a tanácstermei óidon hiiu* slyllH-n nagyobliiljak. Mikor l&lt;-z k&lt;-z. nagy kér­
sának s bár idegen kiejtéssel, de sok magyar mágnásról régi német slyhi bútorzatával, megnéztük az ablakot, dés; ha vlk' -zül. &lt; z lc*z a legnagyobb ib.i-u templom
jobb magyarsággal.beszéli nyelvünket. E derek főpap hol a 30 éves háborúban egy tanácsnok kirepillelett: a birodalomban. M)-gj&gt;-gyz'in még. hogv Pi.igalMti öoneve Csermák Domokos Károly. A szerzete-nem tudta, m’&gt; ez ugyan életéb&lt;,n többé nem opponált; látszik, hogy *zi—éti van 5 r.ilj)ub).u* M* torvHinvat. I ‘proli'tuiis
-&lt; tahely«
hogy Zádury meghalt, megkellett Ígérnem, hogy életraj­ Prágában már akkor senuwdl kedve*-,k- eHvoZék.'AZ templom és |&lt;» z-inagó&gt;ga. vau azonfelül
zát vele közlendőm, mit meg is tettem, mert Karlsbád- ódonszent czelhik, lovag felavató) terem és király koro­ és a legutolsó) népsz,imlá.' szerint £51.152 lako*a.
A dóm megtekintése után, li.n meg-ok nézni i ale
bó| volt módomban uzt megküldhelni, miért ö nekem názási terem megtekintése után megnéztük Prágának
57 temploma közül a legszebbel és legnevezetesebbet, a lett volna, de miután &lt;i -ok neze*. ai -orga- kifárasztott.
magyar nyelven küldött köszönő választ.
fogadóinkba hajtatáiik
E kedves eudtertől elvalva a kapucinusuk zárdá­ székesegyházat, mely dómban Gicmiu család -irbolljában k'H'sini ültünk
Társainkkal .íz el)&lt;rl&gt; l &lt; Ikóllve. orakvr ax imlnlojába mentünk. Megnéztük az udvaron levő kis kápolnát nyugszanak (Játliory Zsjgmond Erdély szerem *étlen fe­
hazn.il voltunk. Kassai i-iu&gt; ró-rinkkel -gy &lt;X)U|» t fog­
n.cg a rendkívül gazdag kincstárt. Mennyi ö-szeludmu- jedelmének hamvai. A sírkő alsó ró-zén olvasható)
laltunk el; a -ok latoit annyira ugatottá &lt;- kimerültté
zott kincs! az egyik immstrancia 10U000 írtba került.
D. &lt;&gt;. M.
telt, laogv ID'lli be-Zelgeb k. a szögletbe dohe,-érmeim l
A kincstárba belépve feltűnt, hogy az ajtó meg
It&gt;. obül 13.
be sem lett zárva, már is kél szerzete* foglalt az ajtó Leclur disce, quiblis fortiuiai- iclihll* pateat humaiia b 'huuvtam. &gt;!• m m aludtam, ham m gondvikortaúi a
-ok latoit, a suk” lell'ml de
g felett; tehát ‘mimn u
előtt helyet. Midőn kiléptünk, akkor tudtuk meg, hogy inagesta*!
minden umlamto. « ha ■/ igaz, akkor az &lt;n g'omor
miért volt olt a két szerűdre
Sigistnomlum Bathurium Traiissylvauiae
Néhány óv előtt déli órában kél idegen kérte &amp;
bajom i- umlamlo!
Princi|H-m &lt;-timatum immítis fortuua dejccit.
Karl-Uid.
.
kincstár felnyitását; &lt;i rend főnöke először nem .akart
&lt;-irni*sct sepulchro i|ui sederul in sulió, ui&lt;i famuli
bele egyezni. Dél volt de az ideg&lt;;uek Kérték, Jiogy elFide* cfr.Hn in leiu|&gt;ostale iúcoucussa stefisset. .
Gazdag -zóul&lt; !&lt;■)« k közúti. f&lt;íi-ik&lt;)U haladtrUik,
akarnuk utazni s rendkívül sajnálnák, ha a kincstárt
Felső részén:
mindég tovább &gt;•» luvabb vallunk a &lt; -eh Mekkától, la—
meg nem tekinthetnék. A-főnök engedett. Egy szerzetes­
lieorgiu* Nemes de Waradgia Trans-yhamis l“rin- sáriként eltűnt szemeink dót a -gép város, csak tu imsel mentek be a kincstárba. A kincsek részint szabad eipi opliino in utraque fortuua a Cubiculis cum huri- |H&gt;tmáló. liradismt láttuk meg. végre az i- eltüiit.
állványukon, részint üveg szekrényekbe vannak elhelyezve. tnis posuil. iá. Mártii anno Itiá'J.
kivtlkuikd

�N O G
A -zőlöve-szők vételára és vasúti szállítási költs*igei
utánvétel utján fognak a megrendelőktől lieszedetni.
A megreudclö aláveti magul annak, hogy az eset­
ben, ha az utánvéttel küldött vcs»ző-szállilm.uiv lilvctcle
iránt bármi oklml nem intézkednek. a miniderium a
vesszők .vételárat a lelimtült 'ö—ze- szállítási e* egyeli
költségekkel rajta Ih hajlha-sa.
A nevezett amerikai szőlőfajták a következő állami
telepeken bocsáttatnak eladásra Ml. in. Budafok. Székesfehérvár. Fehértemplom. N'tigy-Vaníii, Nagy-Károly &lt;•*
Péter. Kev-kcinéti , Miklós*-lclcp, Tarez.d, Paillis'lhír
raczka, Utvántelck. Farltasd, Szemlrő. v
,
A kecskeméti és istvantelki szőfötelepck kivételével
a többi állatni vzAlŐtelepekről szőlővesszők csakis phylloMfU-zárlat alatt álló községekig adatnak ki.
Phylloxera-zár alatt nem lévő területekre csakis a
kecskeméti és ivtvántelki telepekről * innen is csak sima
vesszők fognak kiadatni.
A megrendelések eszközlésére külön megrendelési
ivek adatnak ki. 7
A megrendelni ív az illető fél által a rovatok meg­
felelő kitöltése mellett, egyszerűen ad.iirandó és az alább
felsorolt-telepek kezelőinek bármelyikéhez legkésőbb folyó
1888. évi október hő végéig beküldendő.
1. Budafoki unt. szőlőt., (kezelője a vinczcller-iskola
igazgatósága Budapest.) 2. Székesfehérvári am szőlőt.
(Deák Tamás borászati vándortanitó Székesfehérvár.) 3.
Fehértemplom! mn, szőlőt. kezelője (Wény János phylloxera-felügyelő Fehértemplom.) t. Nagyváradi. 5. Nagy­
károlyi, C. Peéri ani. szőlőt, kezelője (Guzman Ih-nes bo­
rászati vándortanitó Mi-ztótfalu. Szatmár vármegye.) 7.
Kecskeméti .Miklós’-le'ep kezelője (Koricsánszky János,
Kecskemét.) 8. Tarczali am. szólót. kezelője (a vinczellériskola igazgatósága, Tiirrz.il.) 9. Paulis-baraczkai am.
szőlőt, kezelője (a vinczellér-i-kola igazgatósága, Ménes.)
10. Istvánlelki. II. Farkas.li am. szőlőt, kezelője (Az. or­
szágos phylloxera-kiséricti állomás. Budapest.) li..Szendré&gt;
am. szőlőt, kezelője (Tus* Antal bonlszati vándortanitó
Gödöllő.)
Megrendelési ivek szóbeli vagy irá’lieli megkere­
sésre szerezhetők a fent elősorolt telepekről, az országos
borászati konnánybizlosságtól és a phylloxera-felügyelőktői (Mariássy Antal, Kassa; laihoczky Dezső, Budape*L földinivelési ministeriiim), végül Dezső Miklós bo­
rászati vándortanitótól (lakása Pécs.
A .megrendelések beérkezésük sorrendje szerint je­
gyeztetnek elő.
Azon megrendelők, kiknek igényei az állami tele­
pek fent elősorolt készleteiből, illetőleg állami felügyelet
t alatt álló magán telepekről ki nem elégithetők. ugyan­
csak a fent kitett árakon Frnncziaországlml importált
szőiővesszőket kapnak. Megjegyeztelik azonban, hogy a
mennyiben egyik-másik Szőlőfajtából a készlet Francziaországban is korlátolt, e készletek kimerülése vágy az
áraknak tetemesb emelkedése esetében a ministerium az
igények telje* kielégítéséért kezességet nem vállalhat.
&gt;—Végül megjcgyezletik, hogy az 1889. év tavaszán
a hazai állami telepekről ellenálló amerikai. alanyokba ojtolt nemes csemege- és bor-szőlő ojtv.inyok is fognak
eladatni, mire nézve annak idején külön hirdetmény fog
kiadatni.
, '
Kell Budapesten, 1888. szeptember hó.

R

Á

D

I

L

APÓK

t. York-Mad. ira (N.idor-lzai&gt;&lt;ll,i.i Középszerű fekete
fajta, mely kivált hosszú niyl-zc-ii I elég bőven terem.
A phylloxeninak igen jól ellentáll é- mega sovány, szá­
raz talajokon. i« jól tenyészik. Bogyói erős nMÍnnzamattal i&lt; igi-n o.k (é-lanyaggal tárnak; -ólélvörős bora
halvany-voni- boruk f&lt; -lé-, re ba-znidható. annalfőkahb
mert a ni.dnazamat töl&gt;b»zöri lefejtés után mindinkább
csökken. Mint sima vessző kóiinyen gyökeresedik.
Lo-oncz. oki. 8.

A Ti«za kormánynak aligha vau több oly fői—
(iónja, mint a migradmi'gyvi, a ki eliuoudh.'.tu.i. hogy
megyéje tiszta, vagyis hogy nincs Nógr.idtnegyébei*
számba vehető megalakult • Ib nzeki párt. * ezen álla|&gt;ot
részben az ö érdeme amiyil&gt;an. .•iniemiyiben ininilig ta­
pintatosan járt el kZcuiImmi a létezett ellenzéki párttal.
Hogy azonban a párt szét van robbantva, a •foérdem
azoké. a kik a ré-geliben lavsonezon m&lt;*g.ilakull ullenzéki (nirlgyülésen vezér«vr&lt;‘prkkel bízatlak meg. s azt
elvállalván kötehvattsegeikifk nemcsak hogy nn-g nem
feleltek, hanem eleijeit sem adtak magukról. Ezen urak
megérdemlik, hogy a főhipáu úr kitiintelé-re .ij.'udja a
kőzügyek terén szerzett érdemeik elismeréséül.
Vannak niég ugyan szórványosan egyesek, kik Ili­
vel a függetlenségi 18-ás politikai (&gt;ártnak. vannak a
tisztelendő plébános urak közt néhány.in mérsékelt el­
lenzékiek; vannak a köznép közt félrevezetett anli-zemiták, mini számba sem vehetők: ily helyzetben a
nógrádi ellenzék (nirt helyesen tömörülni és iiagyobbszerii cselekvést kifejteni képtelen, annál kevésbbé al­
kothat a jövő képviselő választásoknál számbavehető
mozgalmat, s igy oly szerem -és lielyzetbeii van ónagyinéltósága a főispánunk, hogy minden nagyobb erűfexzités es küzdelem és (ténzáldozat nélkül oszthatja tet­
szés szerint mind a 6 keriiletlx-n a kormány|&gt;árti man­
dátumokat.
Műiden rosznak van jó oldala is. mert az ily
állapotban a nép erkölcse iiiegmentetik, a mennyiben
nem tesz szükség az eteti'-, itatás és lélek vásárlásra.*)
Tisztelettel
lFettykó Imre.

Emke-lobogó.
— IuíMim Xlazyarnrsiig !• ánv ai'uvz. ■

A múlt éviién Biidupi'sten tartott közművelődési
congressii* kimondta, hogy az egyesületek IcgfőkéjK'ii a
magyar nők áldozatkészségéi iparkodjanak megnyerni.
Egyesületünk hálásan ismerve el az ez oldalról
is kezdet óta osztatlanul tapasztalt támogatást — hi-zeii
gyűjtőink, tagjaink, üldözőink, arany-könyvében egyült
található minden vidék legelőkelőbb hölgyeinek névsora
— nem tartotta szükségesnek c pillanatig külön felhí­
vás intézését.
Most azonban egy kérésünk van. melynek meg­
hallgatásáéit, az ügy jdképies volta miatt. Magyaror­
szág mimlen igaz leány óhoz esetlegünk.
Igazgató választmányunk, a' szivekben s a közludalban önként jelentkező s tehát itt föl nem sorolandó
indokok alapján, szükségesnek mondta ki a magyar
Erdély meglartartása végett alakult Emke szamára egy
lobogónak elkészíttetését.
7. Alani/nak lm*:nálhaló /ajo..
E nemzeti trikolor, a magyar faj őseredeli jellem­
1. iliparia saiivage. A phylloxeninak tökéletesen
ellentáti és a legtöbb talajban jó) diszlik. kivéve a túl­ vonásának, a nőiség culluNÍnak symbolumát, az isten­
ságosan száraz, sovány vagy nyirkos talajokat. Mint sima anya ké|&gt;ét fogja magiin hordani, jelezvén, hogy Ma­
gyarország védasszonya: a nő, ki az erkölcs s igy a
vessző igen könnyen gyökeresedik.
i. Vitis Solonis. A phylloxeninak jól ellentáll és nemzet.
E z t a lobogót M a g y a r e r s z á g assz oolyan mészmárgás, nyirkos talajokban a hol az előbbi
fuj már nem jól tenyészik, kiválóan alkalmas. Túlságo­ n y a i n a k kell ö s s z e a d n i o k.
Erre kérőnk bármi csekély, legkisebb adományt is.
san száraz és sovány talajokra nem ajánlható. Sima
Legyen e szent, ügyünk magasztosságához méltó,
vesszői elég jól gyökeresednek.
3. Vialla. A phylloxerának szintén elég jól ellentáll tündöklő lobogóban minden magyar nőtől egy szalag,
kivált a termékenyebb száraz talajokban. Mini sima vessző egy szögecske.
Öröklődjék le szíizaihikra e ragyogó jelvény s fői^könnyen fogamzik.
tartva napjaink küzdelmeinek emlékezetét, hinlcsse II IHrektlcrmo fajok.
1. Hcrbemont. Későn érő, de elég bőven termő igazolja hitünket, hogy végül is e lobogó alatti l»ékés
fekete faj, mely termékeny talajt kíván s olt phylloxe­ küzdelmeink fogják lefejezni azt a munkát, mélyért
rának jól ellentáll. Gyümölcse és bora minden kellemet­ ősidőktől oly sokszor lobogtatunk csatavértól pirosló
len nudlékiztől mentes; bora'világos-vörös, de ha a must zászlót hadainkon.
A Jegkiseldr adományt is enuek a czélnak &lt;■* ennek
azonnal lesxilretik. fehér bor Is készíthető lielőle. Ott, a ,
hol a kadarka jól, .megérik, cr a faj is kellő időben a munkának jelképies megörökítésére örv'mimel fogadjuk
s minden nemes, igaz magyar nőtől kivétel nélkül kérjük.
“ megérik; Az igazgató választmány név élven
Mint sima vessző nehezen gyökeresedik, e miatt
Kolozsvárit, 1888. -zept. hava.
Icgczétszeriibbcn vagy bpjfás utján vagy más gyökere*
Uróf ttrthlra (tábor.
Sándor József,
vesszőkre vagy régi tőkékre való oltás útján sza|&gt;orillulik.
elölik.
Ólkor
á. Jaeqticz. Szintén későn érő és bőven termő fe­
kete faj, mely termékeny talajban a. phylloxeninak jól
ellentáll. Gyümölcse é* bora igen «ok fcslanyagg.il bír,
Eriilyrteri Mijyor K5:aar»’.5diá Eiyeidá'. kővetkező
minden mellékiztűl menti'*. íin~i idejére cs f&lt;&gt;gamz.i-i
levelet intézett vármegyénkhöz.
képességére nézve az előbbi fajjal megegyezik.
Midőn ezelőtt három évvel egyesületünk a nemzet
,3. Othello. Közép érésű é* bőven termő fekete faj. közhelyeslésével megalakult, kiváló hazaHa- férfiak, ha­
melynek bogyói é« bora tt. n.*rókazamattal bírnak, de
tóságok i;s testületek ré-zéről vettük azt a kijelentést,
nem nagy mértékben. Termékeny talajokban jól ellentáll
' Kién torokat, nelyek nertn nr» -ndt'ntzark, • koré v«g.
• a phylloxerának és szépen diszlik. Sima vesszői kőny- nak. tiirer-n
köirtlpk, mert a«»k ■« Ulnttrilljik. hogy varmeCyénkben a bH&lt;* pulitikínak
alatt álunk
Sx«*rk.
nyen gyökeresednek.

hogy n.igyobbmérvú párVdusru érdi un* voltunkat ijlárkodjmjk &lt; lőszór
lényekkel igazolni. Az e-zme kúlóitIm n való l*i mesaégét. a föllépés égető -zúk-e}&gt; t milnkiiki
elkmerli • d&lt;- &lt;déld&gt; juag.ibiriúuuk mimle.i tekintetben
dicseri’tido voltat - sikereinket várta uiinoenki, az al- .
dozatkesZsi'g altaudo.-ág.it ettől lévén függővé.
Nem tekintve a fóltitiá súlyosságát
mert criviményeket érni el inegíclelő Inmogatá- nélkül, vajmi
nebez - a komoly kikötést indokottnak i-nu-rtíik el
&lt;• szerint ijiarkodtunk Isten utm vlj.inó.
Önérzettel kúldhetjíik meg most tehát itt .■ «
minden vonalon megindított akczió kimutatóul jelen*
tv'ké|Hii a már megfelelőiig áldozott közönségnek s
egyszersmind — hol ennek helye áll fönn — hazaliabizalommal hivatkozva az Ígéretre kcrésképvit a kiérde­
melt tovább támogatás iránt.
Kimutatásunkba iietekintve. meggyőződhetik a nem­
zet. hogy szent áldozását éji oly tapint.rflal. mint siker­
rel vettük munhaba, miről legjobban tanúskodik kúlöuIs-n az vlisinerés. milH.n im már három éves egyenűlelünk osztatlan részesül.
Elismeréssel és iiáloritá—id kísérik .jogos és nemes
ügyünket*, fölrégvs urunkon, királyunkon kezdve a ma­
gas kormány tagjai, magyar egyházak fejei, a liazatlasajtn, nii-gsegélt vidékeink s kivétel nélkül i'isszeS köz­
életi előkelőségeink.
S miután kimutatásunk szerint mindazt, a mit
étidig kaptunk alkotásainkra lekötöttük, azonban —
mint az eléggé ismére* — ineghóditottnál meg mindig
végtelenül több a meghódítandó: szégyendjük-e — Is­
mételjük: olt a hol méltányos s illő — a kérés köte­
lességét. mit maga a nemzet adott kezünkbe és vár el
tőlünk, midőn itt nem mint erdélyiek, hanem az ország
fen.illhatá-sit föltételező Erdély megtartásával megbízott
őrallók gyanánt kérjük a segélyt
Hol különösebben nem meriltetetl ki részünkre az
áldozás, a hálával fogadott segély után is sok mó*i áll
támogatásunkat illetőleg rendelkezésre. Fölemlítve el&lt;őször is a rendszeres pótado fúhziucn levő kérdését, ál­
landó pártfogóként állhatnak ügyünk mellé a hatósá­
gok : akár rendszeres alapitványnyal, évi segélylyd —
vagy ha ez megvan — például egyes birtokosoknak
pótadó önkéntes felajáalasara megnyerésével; a ligkiselib községnek is legalább rendis tagul beléptetésével;
avagy biztosításával annak, hogy az engedélyezett nyil­
vános előadások, vagy vármegyék részéről a f;dusi fonó
és lámzengedélyek dijamig bizonyos százaléka az Emke
javára folyjon stb. Aztán csak 17JX.M) férfi és nő volna
e Magyarországon, ki az ez idő szerint folyó honvédilemnek tagja lehet s honnan jöhet erre nézve a legha­
tásosabb impulsus ?
A hazafias napi sajtó egyhangú vváeménye. hogy
a támogatás intensit.i-ának meg csak mo-l kell követ­
keznie.
Env nézve tesszük mi meg most a formai lépé-t.
Olykép fogván föl kötelességünket, hogy az egy­
szer fölemeli zászlót kezünkből teljes diadal m-lkül.
semmi körülmények között, kiengednünk iietn szabiul:
ez újabb kérő lé|&gt;ésünkkel mi lHsz.iinulasunk.il l&lt;-zszük
a jövőnek, hogy a midőn majd mull li-zünk, lássék
mikép mi, kiket azon szerencse ért. hogy a legszentebb
nemzeti kérdés ideiglenes letéteményesei valónk, meg­
tettünk mindeu lehetőt; kötelességünknek fél utón meg­
álló teljesítésével nem vádoltalhatunk.
A nemzet geuiusa nevében száll ki a remélt olaj­
ágért a hánykodci hajónak utolsó galambja.
Kolozsvár, 1888. szepl. hava.
Az igazgató válasdntóuy nevében
Honfiúi üdvözlettel
(tróf llrthlrn'fíábor,
íihok.

Sándor József.
lük*:.

Állattenyésztésünk fejlesztése.
A m. kir. földuuvelés-, ipar- és kereskedelemügyi
miniszter az összes gazdasági cgyvsületeklieK leiratot in­
tézett, melyben kifejti, hogy az állattcuyészté* emelérére
irányzott intézkedések között a legfontosiddi a tenyi-*zbikavásáriás »» a bikáknak -u kőz-egektHti való kiosz­
tása. azután pedig «4*orvlja azokat az idjárasokal, me­
lyeket a kormány a bikavásáriások körül cildig elkövetett. Nyolcz évi tapasztalat az évidig követelt eljárást
jónak igazolta Ugyan, de a miniszter ama meggyőződéslien él. hogy meg nagyobb ercdlnény volna liasonlo
pénzáldozat mellett el&lt; rhet&lt;&gt;, ha a bikavusóriást s küz'cgeklnai való kiosztást,
énlekelt gazdaközőn-cg sa­
ját autonóm körében kezelné.
A miniszter ezen nagy horderejű leiratában prvcirozz.i aztán uxon feltéteteket, melyek mellett a közsé­
geknek lúk.ikkal val&lt;&gt; e)l.itás.it a g.izda-agi cgycsülelek
közvetité-cvií eszközli.
E feltételek a következők :
I. Az -egyesület minden év januar hava v&lt;«ge}g
tnduiuá'-imrd hozni köteles azon összeg nagy*.ig.d. me­
lyei az illető évben önerejéből allaltenyi-rlesi vzelra
fordítani kész. L’gyanily ii.igys.igu mszi-get bocsatánduk

�NÓGRÁDI LAPOK
remlvlkezc-cri' az i'gyesüh ln&gt; k Ugyanazon éviién az
országi** álhitti-nyó-zlé-i izélokr.i lörvónvhozá-ilug niidelkezv-vmre bocsátott bitéiből. Az egy* 'Illetnek f**l,id.il.i
liHtid, ugyazallala fclaj.uilolt. mint a kormánytól nyeri
évi ó'-Zi-gliöl a mi*géillapilotl leliyé'Z.-kiTŰli I jellegének
Illegfelelő, átörökölheti* hibáktól lm nf hibákat vá.-átolhi
•*’ azokat a területén lóvéi községekben, az illető község
vagyoni vi-zonytiihuz képest, esetleg áikedi* zin* nvnyel .
3 félévi lé'/li tti’il lc'Ztés mellett elhelyezni.
*
Az előző éviién kiosztott bikák vélii.n.ibul be*
folyó rv-zletvk ha'onlóikijiiii bikavás.iil.oukia fördiluiidok. egy szóval az állaiteliyé-zt**- emelésére szánt toké,
minél többszőr forgatandó, azaz a g&lt;iz*l.i-agi egyesülői­
nek oda kell törekednie, hogy *“gy évben minél több
bikát vásároljon és helyezzen el községekben. Magától
értetik, hogy azon lseire, ha a gazdasági egyesület ál­
tal egy évben allulleiive-zh -i czélra felaj.inlüll összeg a
kormánytól ugyaukzon évben nyert -&gt;*gély ös-zeggel
egvüjj oly tetemes összegre rúg, liogy az ugyanazon
éviién az. egyesület területéi! levő községek által szük­
ségelt bikák beszerzése után még fölösleg marad, ezen
fölösleg tenyészállatuk és borjuk ilijazására, továbbá
tejgazdaságuk és tojsZÖVelkezetek létesítésének i-lőllloZditasára is fordítható.
3. Ha a gazdasági egyesület megszűnnék vagy
felosztanék, az összegyűlt állattenyésztési alap fölölti
rendelkezés a vezetésem alatt üllő minisztériumra száll,
oly kötelezettséggel. hogy ezen alap csak az illető vár­
megye czéljaira fordítható, a vármegye közönségének
meghallgatása mellett.
4. A gazdasági egyesület által állattenyésztési ezólokra felajánlott évenkinti összegről, nzin különben az
előző évekből befolyt vételárrészletekről rendes okmá­
nyokkal felszerelt számadás vezetendő, mely minden év
január 15-ig a vezetésein alatt álló minisztériumhoz
terjesztendő fel.
Ezek után így szól leiratában a miniszter: Az elő­
adottakból láthatja a gazdasági egyesület, hogy jelen
tervem ezélja az. liogy vármegyéje területén az állatte­
nyésztés minél inkább fejle-zles-ék és a mellett minél
inkább fejleszlessék és a mellett minél rövidebb idő
alatt, az állattenyésztés emelésére ezélzó alap teremtes­
sék. Tervem kivitele által tehát vármegyéje területén
fontos hatáskört biztosíthat magának és vármegyéje ál­
lattenyésztésének fejlesztése körül kiváló* érdemeket
szerezhet. Ez okból nem is kétlem, hogy az. egyesüld
jelen leiratom nagy horderejűt felismerve, azt kellő ko­
molysággal vcendi tárgyalás alá és sietni fog áldozat­
készségének az által kifejezést adni, hogy varmegyéje
állattenyésztésének emelésére anyagi énjéhez képest,
minél jelentékenyebb összeget ajánlóiul fel. Minthogy
(Miiig már jó előre tájékozva óhajtok lenni azon í sszeg
iránt, melyet a vezetésem alatt álló minisztérium a jövő
Jevbisi a gazdasági egyesületek ültül őnerojükl*ől állatte­
nyésztési czélra felajánlandó* összegekhez képest fedezni
lesz kénytelen, felkérem az egyesületet, hogy jelen lei­
ratomra. érdemleges válaszát ez évi deczember hó* 1-ig
hozzám (elküldeni szíveskedjék.

A haszonbérlőé hátrányai.
Mvrlictlen csapásként nehezedik a nemzetre ama
sajnos körülmény, hogy hazánk hajdani támaszainak
most élő ivadékai vagyonikig elpusztullak. Nem kicsi­
nyelhető jelensége íz maroknyi nemzetünk salnyulásának.
mert be van bizonyulva, hogy a legjelesebb tehetségű
hazafiak sem tehetnek semmi fontos dolgot a közügyért,
a társadalmi jólétért, ha vagyonnal nem rendelkeznek.
A vr.gyon tekintélyt kölcsönöz, képessé tesz hazafias dol­
gok gyakorlására, a huiminismus magasztos eszméinek
terjesztésére. Vagyon nélkül minden nagyra törekvés,
szerény óhajtássá törpül. Birtokosaink elszegényedésének
következményeit sínyli az irodalom, művészet, szóval
minden oly intézmény, mely létezését a vagyonosabb és
tanultabb néposztály istápolásának köszönheti.
Elképzelni igen, de leírni nem képes az ember azon
bajokat, melyek bénitól.ig halnak a nemzet fejlődésén*
melyek az általános vágyói talandg szüleményeinek ne­
vezhetők.
Ha már ilyen veszélyes társadalmi bajnak mond­
ható a földbirtokos osztály riszegényülésc. igyekeznünk
kell kifürkészni annak okát és a módokat, eszközöket,
melyek e bajokat orvosolhatják.
Kétségtelen dolog, hogy birtokosainkat szegényekké
a luxus és munkátl.uis.ig telték. A mely nép közölt *•
két társadalmi kör pusziit, Ott a vagv*&gt;n .idegenek*
kezén* kerül,
A mesés dolgok közé tartozik ama pazar fényűzés,
melyet nagyobb uraink kifejtetlek. A ••fényűzés és munkiitlan kényelem ősszehatásu elpusztították az ősi vagyo­
nokat. Annál megbocsáthall.imibb a fényűzés halványu, zása, mivel kielégítéséért odadobott összegeket rendesen
az élelmes külföldiek fc|ieke[lell Zsebe nyelte cl. A ga­
vallér magyar urnák nem tetszeti semmi, a mi magyar
volt, a magyar föld jövedelmétjdi^eu élvezetekért kül­

földön lekozultn • I. A lnindi Ilii vlpnzattill nddull ||.IZ.I
k'iiill, b udi—&gt;-t kixi»i'-cl* III* gbálitá. úri koldult-. a
társadalom ójó-dijévi* lett,
,
Xi iii czéloin u magy.u birtokosok viselt drágáit
lio—za-an raj/.nliii, • -up.iii azt -zanilókiizoiii kimutatni,
hogy a iu-sz uazd.dkiida-. niunkallan-.ig nagyban si*ttelték vég|rtbZtula&lt;tlkal,
Nagyobb tiirtokii'.iiiik, Imgy annál k*'iiy*:lme***bbi'll ellii ssenek, földjeiket Vagy gazdali-zlekkel kezdtet­
ték. vagy Ii.cs/.oiiIm'tIh* adtak Mindkét kezelési mód rossz­
nak bizonyult a luányu-ellenőrző* miatt. Azt í gy valódi
ur mó-Uu-ágán aluli dolognak tartotta, hogy a szerződémegtartását, vagy a szállta* Li*'&lt;k ul.iiiiiz.-gal.i-.il pontosan
i*szközölje. Különben kívánni m-iii lehetett, hogy a mulatozsi-bau kimerült ur. berkijein k vagy‘gazdali-zljé-iick
p teiiléset ligydeiumcl végig ulvas-a, vagy arra észrevé­
teleit megti-gyv, lia csak pénztől iicm'volt sz*i.
A jói magyar liiit'iko* nem sokat törődött azzal,
liogy vzn kie meiió holdas birtokát ki kezeli. Az elhalt
vagy nyugilijazoll gazdatiszt liára. vagy rokonára hagyta
mintha sajátja 1* ti volna —B. báni. Vagy gróf bir­
tokát. A f iatal gazdatiszt jól tudott mulatni, adta az urat
mint egy gazdatiszthez illik, ki nagyobb ur a gazdájá­
nál. Ki sirü igaz-águk ezek, de igazak, mvlyekt l leginig.izolhatnak elszigénycdrl uraink.
Jó li'lkii-mtTeltei állitoni; hogy a birtokosukat saját
tisztjeik pré-dállák ki javaikból. A ki a gazd.'dkuilá-t csak
távolról i-iucri is, igazat ad nekünk akkor, midőn állít­
juk, Imgy a g.izd.iti-zt hanyagsága, urliatnámságii, rövid
idó alatt elpusztíthatja a birtokos liilajdnri.it; vagy a
tevékeny, lelkiismeretes. sz.ikképze|t vmlier főnőkének
javait kcfies luegaokszurositiuii.
Ki okulhatná a birtokost akkor, ha előáll a bérlő
ki a tiszta jövedelem többszörös összeget aj.mlutla iiaszoiibériil, ha bérlie adta is birtokát. A liérlő első dolga
volt természetesen a gazdatiszt elbocsátása, a gazdálko­
dási rm*d niegválluztatá-a. Az élelmes bérlő pár év múlva
annyira ment, hogy a birtokot kéjies volt meg is venrü.
A léliyfiző birtokos, tia bérbe adta birtokát, bér­
lőjétől nehezen tudott később menekülni. A birtokos
bérlőjétől előlegezett, u pénz könnyen ment, ha elfogyott,
egyetlen levélre újaid* előleget kapott a tulajdonos: ké­
sőbb váltó kellett az előlegek bizto-itásira végre a bérlő
vagy kilizelle, vagy ki|a-relte a birtoko-t saját birtokából
Nem minden bérlő bérelte azon s&amp;indó-kkul a bir­
tokot, hogy annak jövedelméből kiiizi-sse a tulajdonost,
hanem azon czélbót, hogy u föld összes termőképessé­
gét kizsarolja saját javára. Az ilyen bérlő arak rövid
bérelt egy birtokol, azt addig szántotta, letelte inig ter­
met valamit, ha el.-uványudult, vissza Imcsátolla a tu­
lajdonosmik, mely későbl* a cselédtartás és az adó ősz­
szeget sem termelte ki. Az ilyen birtokkal uein volt ér­
demes tovább bibclőilni, vagy dobra került, vagy sza­
bad kézből potom áron el lett adva.
Azt képzelné az eml*er hogy mostani birtokosaink
a mások kárán okulva, mellőzni igyekeznek a haszon­
bérbe adást; ezt ők nem teszik, hanem közülük ma is
sokan bérbe adják birtokukat. Pár évi látszódagos ha­
szon miatt kizsaroltalják birtokaikat, melyet a bérlet
letelte után képtelenek megjavítani. A hasZoiiltérlH* adástokvetlen mellőzniük kell a lulajdunosoknak. Alkalmaz-zanak gazdatiszteket, de olyanokat, a kik gazdászali is­
kolát végezlek, nem pedig más pálya udahugyása után
li-znek gazdálkodókká. Teriuészelescii a tulajdonosoknak
kell a gazdálkodást első sorban ériclliök. liogy a gaz­
datiszt szakképzettségét méltányolni tudják. E végből
fiaikat adják gazdatiszti iskolákba, tini a gazdálkodói*
titkait elsajátítsák.
Bizony, bizony szomorú dolog az, liogy magyar
birtokosaink annyira elpusztultak, hogy alig akad vár­
megyénként egy néhány olyan, a ki ne az adóssággal
küzdeni*, mely dolog a fényűzésnek és rósz gazdódkodásiiak tulajdonítható.
(S. L.)

a Mugyaror-Záglnili töltött két na|s*l k»slv&lt;sf i tub-keí
közé sorollmija. npTt itt igazi szzveb-Uri fr«gadt.ik a
nagy kaiézriiar llát.
Uj
H.-Gy.irm.*l'«&gt; u Trieky utczában
ievó* Sz.udy-fóh házat Hahó* József ügvvwl ur vette rm-g
bírói arvcró'-idi 6.TÍK frlé-rt.
A ml*ná»k«k mzA(M bíttVúf* kérvényt adott la az
nj valló- ••* koZokLatási mini-zl**riiez, liogy a turicskai
« v. tcmphoub.in hívő festészeti műemlékek bclyr** igazitá-óni a szükséges kó)ls*'*g&lt;*l adja meg és utal vány uzz.i ki.
Slirákta az ottani ílgt*-!. evaug. templom 1&lt;IO éves
t&gt; iinóllá-ának ümHtpl**sérv in* 2K-ón a ca«síiió termé­
ben a templom javára jótékonv&lt;zi*lót fáiiczmnlatság rendezletlk.
FihaesU; a hiimtcUtrtrf 4t; alti. A kóizigazgatási bí­
róság köveik*w &lt;*fvi jt’k-időscgu határozatot hozott: n
kenwlképteleíi «*s ónálló* vagyonnal nem Ián* családtag
azért, meri a i-.d.i&lt;lfó vágyóimat inni túr. hadineote**
-égi díjjal meg nem rúvlvató.
kírtzn* a neve egy zólyummegyei hazánk­
fia által fólfislez* tt uj raód-zer nyomán LrjioszUitt szírt
juiyagböl készült c/a*l-z**rű ós rendkívül olcsó utczabúrktil.ilnak, iin lv BcisIm'ii &lt;*s Bnd.*|H.**b*n a szakértők tet-z*’*m-I annyira m* gnv**rte. hogy azt l*rgkóMtcl**hb Iwsznál.itba fogják venni.
E»r:sf:l4 Livii- b.-gyarmati lakost l*e m*m vallott
üzletek ufón a múltra nézve KáMXifrt jövedelmi adóval
róvla meg á-*»d fokukig a fi l-zólamla-i bizottság.
A fiámra a szrá sényi -zőllőkbe is beütött A mi­
niszteri liizlo- oki. 7-én vette zár alá u -zóliöket. meírek
*-*ldig tió-icM-u ellen álltak a filloxera vésznek.
-MaUlat. Az Ipoly pariját! a kishíd ue lliót egy ide
kinevezett, de innen ismét átln-lyezett tanár, aki úgy lát­
szik még hosszabb i*i**ig akarja *z.il&gt;adságid&lt;*jó4 B.-Gyariualofi élvezni, *z*‘-p l*Tzk**k**l ad az erkúlc* és illembuiból. Az. tfioly parfjáii *Óép virágok teremnek, de szebb
aligha van ott, mint egy kisasszony, akibe a tanár úr
Indoiidtilá-ig szcndmis tehet. A tanár üres a kisasszony
világos nappal, álölrikczve, ixikolknzva sétálgatnak, ját­
szadoznak az Ipoly (lartján és a him« s réten. Ezen idilli
■'lelnek és ki-llenies p.i-ztori jdenHekn&gt;-k azonban nem­
csak az lp*dy locsogó habjai, m*m*asik a rvtati átlebbeuő
zrphirek — titkos tanúi, hanem ax arra nagy számmal jón*
emberek, nők és gyermekek: akik megállanak, néznek,
báiuuluak é* tanulnak valamit, de umil tanulnak, az -*tu
az. etliikahoz, sem az illemtanhoz nem tartozik.
A heUriiírak igen jelentékenyek kiadcnek lemii B.Gy.innaton. különösei: az őszi vásárok ü.-iéniek egy kis bb országos vásárral. A köz**t vidék nagy mennyiség­
in-!* honija ős.szi- a naturaló-kal, m*dy*k &gt;-lkeliH-k jó pénzen.
A káitrhii L-aiiUra. A m. kir. föhhuiwlés-, ipar­
és kcn&gt;k(sl&gt;-lmi miniszter a kóserlms árusítása tárgyá­
ban folyó évi K, 151. szám alatt kővetkező körrende­
letét ó-s szabályzatul Imcaálutta ki az ój-zes tórvényhatóságuklioz: A legutóbbi időben több ízben panasz
fonlull eli*i az iránt, liogy az ura*-lit.i bitköznégvknek
azon joga, mely szerint a kótserhúst saját tagjaik részén'
kiraritlagosan szolgáltatni jogosilvák^ az állal oortiitlalik, liogy egyes niészárosok, állatokat az izraeliül vall.ts
törvényeinek IntsxMag li-hetőlvg megfelelő mó*doti leölvén, azoknak hus.il eladják a nélkül, hogy ern* az ilh-tő
hitközség által feljogo.'iUuttak volna. Köztudomású is­
iiig. hogy az úgynevezett kóserlms az izraelita vallással
szorosul ö-szefüggó tárgyal képezvén, a kús«*r hússal
jári* ipari és k**n*skedelmi üzletn* nézve az i|»artörvény
. iidézk&lt;*ló-&lt;*i &lt;*gy*slül nem alkahu.izhafök. tiauinu arra,
mint vallási iulézményn*. a zsidó* hitközségek önkor­
mányzata í’dlal Hn-g.illapitott korlátok is irányadók. Ezen
elvből kifolyólag, a vallás- ó-s közoktatásügyi ni. kir.
iiiiniszteriuiiim.d *“gyeló-rtőli-g, a vezetérem alatt álh*
minisztérium számos esetben kijdetib-tt*-. hogy a kóser
bús a szalud ipar tárgyát néni'képezi; erre az ipar­
törvény rendelkezésein kívül még az izraelita hitközsé­
gek önkónnáiiyzatá által uiegáHaiúMt korlátozások ialkalmazandók « hogy ennélfogva a kóserhús árusitás1**1 mimlazuk, kik ezt a hitközség *)iuredehne n -tkül
gyakorolják, eltiltáudók: ezen tilalom keresztülvitele
Hírek és Különfélék.
czó*ljál»ól a hatóságok az izraelita hitközségeknek segéd­
Sxestiyl hírek. Gr. Gyürky Álir.diám fóispánuiík kezni Lírtoziiik. Miután a kóa-riióts-ui-n-« gyakorlásiéónagyméllóisága — mint értesülünk - - októlicr tő-én a szabad ipar tárgyát képező iu •*z.iro&lt;sig között a
(holnap) városunkba érkezik, hogy részt vegyen a köz­ -urlód.ísok még mimiig fenn forognak *'s .u izraeliül
igazgatási bizottság ülésében.
I’*'pp Gábor &lt;*v. ref. hitközségek az döbbeni tekintelbcu fennálló jogainak,
püspök Öméltósága ma október tl-én Lt»*oncz&lt;in. az csorbítás gyök**reseti csakis az illető visszaé!éá-kn-.*k kioltani ev. ref. egyházban egyházlátogatást tesz, tegnap b.ig.iskepeu lisiidó f-iiyi|c&lt;* ulj-iu aka-iályoztiali* tu^ :
a főtiszteiéin püsjs'ik urat nagy ftiiiii*pélye**égvkkel fo­ indíttatva ó-rz&lt;-m* in vg.uu.tl ezen ügyet a vallás- ó* köz‘iktat.isügvi, valamint a le*!ügyiu:ni*zlcr úrral i-gyetó-rgadták: ma pe&lt;|:g diszoliéilet rendeznek tiszteletére.
Hyaos. Ipnlv-.igon oz.v. Nik'ilá--y l-lvamié leányát lők-g. a mellékelt remlelet utján sz ibátyozni s f**!hivom
Lujza kisasszonyt ma oki. I l-ón vezeti idtárhiiz. Kovái s a törvényhatóságukat, utasítsák a rendőri ó-s ipari hatásá­
gukat, liogy azizr.felila hilközsó-g&gt;-knek ko- rh&gt;i*-stolgá!l.iAlin rt c***mlőr»vez*dó.
Hagy HtUatsUi érti* gr. Zichy Fenncz *cniorunk •» lási jogát csorbít &gt; escb-kli *u a iu *lló*k&gt;*lt rendelni alapján
nagyméltóiságát azáltal, hogy Bismark I tértiért porosz .innal is inkább szigorú m járjanak el. in *rt ax ixraehtá
.dlanuiiini&lt;zt*r, a kaiiczellar tia, iiiegl.itogalta a gróf liilkóizsegek legiiagy**)*!* n*szbi-U Csakis a k'iserivis szólveilrődi bivlokáL Immiuli bizonyára k**H**m&lt;*s In-nyomá­ gálttitásih d r*lyé» j.iva-lalni ükből tartják fenn iskolai*
sokkal távozott. A veili ódi kastélyban jelenleg gr, Ziclty v.dlási é» tiuui.u.isAik b inlértniiiyiikcl.
Jóizsef a volt közlekedési iiiiiii-ItT lakik családjával. BisSagy&lt;Ikaiiág. A himlmegyei Füz**s-Gyarmalon az ot­
mark Herbeit herczeg aki a (&gt;orosz .fekete ti*rendik*l* tani ev. lelkész: Tlacs.1 Béta, anyagi xivarok miatt mo­
dccnrált Tisza Kálmán mini*zterelnüküuk vendó*ge volt, hája ajtajára kötött** fej magát.

�NÓGRÁDI
A lafa*s«Mbb rtetAk 3ü drb. Ü, 3 é» l évesek a légjulányoaabb árun riadók. Hol megmondja a kiadó hi­
vatal. E n'.zsák óméi kiszedhetők és u kívánt helyre atlidytsltaiők.
A magyar Haxlaxiway legutóbbi száma a következő
változatom tartalommal jelent meg és pedig&gt; I. Kőlap.
1- oldal. Gróf IkitthyáuyLajosné t Andreától. — Le­
tart-* kétezer szeretni ? I. l^-onardolól. fi. Névtelen Elinortól. — llt-e hát az idő? Verédy Jenőué szül. lllésházy Verától. — Boldog gyennekkor. K. Beniczky Irmától
(Folyt.) — Háztartási és csplrilképző iskola. Demeter
Pálnétól. — Hazai mérges növényeink Schűtz Gyulától.
— Orvom tanácsadó.
Háztartási gazdaság. — .Szü­
retkor. Lenkey Béiiüiélól. — Konyhakertészet. Kcrtészleánytól. — Hasznos tudnivalók. — Konyhászat. Hetiét­
lap. Enyodi Markoviim Idától. — Hogyan főzzünk süs­
sünk? — Egyletek és jótékonyság. — Különfélék. —
Hyinen. — Gyászrovat. — Kérdések. — Feleletek. —
Szerkesztői üzenetek. — Kiadóhivatal postája. — Nyílt
Tér. — Nyílt társalgó. — Kis hirdetések. II. .Munka
után*. 4 oldal. Szépirodalmi mriléklap. A lányka első
szive vágya . . . I*rvni Józseftől. — Buda|&gt;esti élet. VóZ«y-lól. — A bánat. Teleki Iréntől. — A boszú. Nagy
Sándorné Szűcs Hebekátől. — Isten ujja. Nyári Teréztől. (Folyt.) — Irodalom és művészet. — Gondolatok.
— Apróságok. — Sakktalány. Herrzeg Józsefnétól. —
Megfejtések. — Az aranyos parthie Nagyvárad)- Minitől
(Folyt) 111. Regénymeliéklet. 8 oldal. .Elúszott millió.*

LAPOK.

llegény Vörös Juliannától. XVII, iv ÍJ*.' I.M». lap. Ma­ Lajos. NémrilM.I fordította: Békavári. — Mindenféle
irodalom. - Müvé.«zri. Színház. — Mugyar gazdasszonyáink szives ügyeimébe ajánljuk e szép­ Képeinkhez.
Apró»ágok. K.'-jm-íiiIí : 6zv. Batthyány Lajo«««&lt;
irodalmi heti lapot, melynek előfizetési áru egész évre &lt;&gt; lul-ag.
Elötiirihriiii Budaptrsten V. kér. nagy kiíróim utrza Jü. sz a. -- Edi&amp;oii. - A papa kvdvcncz gyömők x-í. — SzarvasKlazt«a az n kőrillinény a családi elctlwn, tudja* vadászat. M. Il. klri: .Hölgyek Lipja.* Divatképekkd.—
a ..Magyar Háziasszony-* czimü hetilapban kellő Útmu­ Örvény főfíitf h-begvc. Er.slrií regény. 123 I2s, Kosx»tatást n&lt;-m találhatnánk. E lap változatos tartalmával vic« flezKÓtől.
GrífVxy SAaitl .Magyuror-zág tőrtém-té*-bői. melyet
felöleli a konyhát, a gazdaságul. az egészségtant, a ker­
.
tészetet. a kézimunkát a divatot, szóval mindazt a mi nép^terű hangjáért oly örömmel üdvözölt » i-ajtó,
m.-gjrient a má-odik- fűzd i». A füzetek rendkívül oljó gazdasszony előtt csak érdekkel bírhat » a kiváló
• csók, s -zép kiállításnak. Egy-egy fűzet ara 15 krajezár.
szakerők, kik toliakkal e változatos rovatokat támogat­ Az uj előfizetők az eddig megjs'leut két füzetet egyszerre
ják, elegendő biztosítékot nyújtanak a lap által adott is kaf.hatják. Midalványfűzefekri ingyen küld a kiadó­
tanácsok hasznaveln tősége felöl A ..Magyar Háziasszony* hivatal Dcbreczenbeit.
előfizetési ára a ..Munka l'lán* cziinü szépirodalmi mel­
Horváth Danó,
léklettel együtt egész évre ti frt, félévre 3 frt. negyed­
felelős szerkesztő
évre I frt 50 kr. s a kiadóhivatal (Budapestem nagy
korona-uleza 30. sz.) melyhez az előfizetések legczélszcrüblten postautalványon inlézcndők. kívánatra bárkinek
ingyen és bvrmentve szolgál mutatványszámokkal. A
legújabb szóm következő változatos tartalommal jelent
meg: A rabas*zony. (Elbeszélés.) Tolnai Lajostól. —
Gondolatok. Elemér naplójából. — Ha szemet! kerüli
az álom. (Költemény.I Prém Józseftől. — A fogialCozásokról. (Komoly csevegés.) Schütz Gyulától. — A
legszebb szónoklat. (Elbeszélés.) Feleki Sándortól. —
Magda. (Itajz.) Szarvas Mariskától. — &lt; tszszel. (Költe­
mény.) Soós Antaltól. — A boldogság útja. Bignio
Emíliától. — A kelletlen örökség. (Beszél)-.) Irta: Geimssen

FINOM TÉLI ALMÁK
és körték

kisebb va$y nagyobb mennyi­
ségben jutányos áron eladók.
Tudakozódhatni a szerkesztő­
ségben.

Fairbanks-MÉRLEGEk
az: cgfdaz viDísroii n, lesrtökólotcflebbiielc cIíhmert inóleg-nzerkezetek.
A nakadalaunt Flirkwi-airlttsk &gt;tAtad«l rtndaxerílek,
raadklvAII mikiirtt *• tatiiklylyal »«n»sk ellélvv
TllWUc, pbktmUf «• kteayd UieltrtklH ö&gt;Z»a ax iiuo
vUA*klAtlitAwknn alfci dijai nyárt lagklti.Mb mtrlegel
A JuUnyns Arakban — airlyrk salunkkal axAaltott tludsi mérteftk AriitAl MB ■Agaubbak — a MuImUAs. caomacotAs és
taraira vatA írtadba kéllsécsi bc-aíaflaltatiiak. Gaada.ád xxekér*
ka uAk ■ értrp'tnk. valaaiat aashxmérlep-'iak a lafkedreltebb
■Arlacsxsrkraatrk.

Gyártásunk Állami falügyelet alatt All.

Czim: Osztrák-magyar Fairbanks-társaság merleg- s gépgyára John Block ve­
zérigazgató
BUDAPEST, Andrásay üt 23. "j£28
Árjegyzékkel 6&lt; felvilágositással szolgál a központi iroda, (áir: tjpcsl — fc-Hegjcr.

STOWASSER J.
cstisz. kir. kizár, szab, haiigszergyára.

Budapesten, II. Lánczhidutcza 5 sz.
fiókííaelct: Arcronn. *£fl
Az összes Budapesti katonai zenekarok szállítója stb.
ajánl mindennemű zenehangszereket u. m. ív, favi-rAx-,
vsad és TeríhAiíiit.-sket, czimbalt (icdállal és a nélkül.
Nagy,raktár fennebbi összes hangszerek és ezek al­
katrészeiben: Ik'I- és külföldi, kirak. Külöiilcgesst'y olair
hirvkiza. — Mindez a legolcsóbb gyári árak mellett.
HamrnlkAk és különféle mtíhiaifau Elhxzjiiersk raktára.
Minden JirUAi jól. gyorsan és olcsón eszközöltetik.
LegjMmtosabb kiszolgálás, árjegyiikvk ingyen és bér­
mentve.

Phylloxera
irtó- s Irigji s*er (sztnUne^) phosphat
Bejalentetet165,917. szab, sz alatt.

kitti* *a*hyfiz*rkir«ttel a
Itfsagyebb nyamte klfrjtíaí.
r», * Uírkíl után svpoU.sri is
igaa esMusrtsk; további

8ZŐLŐZÚZÓKAT
gyArt sltgoksAbbsa xxillit

ttwmi öRiialin^íi

Exti xzer Altit a bgSeórexübb ercJaiAuy AreOtt el; a rovar taindrn fejlAjéii itadiamAbaa
alpsoatitatik A&gt; a pkylloxrra me(ilb.O.Arv
tdjexrn alkalaialIxnnA taaxL A nir iar(Uiu&gt;dolt b-trg tőket teljéjén uj életre ébretrti ív
•xen trAgyAxAx Altvl a rovarnak to.Abki be­
hatolóiét lehetetlenné teui éa a ternuiképeatízet nagyban fokoxxa.

Enu töke kőlliégc ', krajcsár.
Árak rwmajnUiial agyltt djmente. aaAllitAaxal a várpalotai •aeatAllosá.hoa:

:• míternAxaAtól fetfalí 3—&lt;000 tőkére A mítermázea 6 50 forint
I tníterolua . . . &lt;5—800
— — — — _ 8._
50 kiloframra 3—400 — — — —
__ 5._
*

FOGAK

tisztítására blotnbiruzás.ir.i, tuflfog vk é* pedig úgy
egész fogsoruk
tnint egyes fogak készítésére » ezek j*TÍtásárA jutányos áron vállalkozom. To­
vábbi odvai fogak és foggyökerek
gyors és fájdalom uélktll való kihúzás tru
valamint mindennemű női hajmunkák
elkészítésére is ajánlkozom.
B.-Gyarntaton. 1888. szeptember 29.
Túxtclettel

Xlolnfír JíiiiOH,

Ktréterk ét ■tgrtadalíatk a veiyiaietl é* technikai laboratorlaakar -Budifok *-ra
iiféieiddk. Szetkdiddal AHcaát Várpalota

fódrásx ée müfngiii.

otu a&lt;rsr (*H. gtenln
Soitpsri, kiirt ricxi-nt 7.

Hölgyek részére külön műterem *^41

Hirdetmény
A b.-gyamiati .NÉPBANK* igazgatósága ezennel közhírré teszi, hifgy mindazon arany-,
ezüst- és egyéb értéktárgyak mely 1888. CTÍ jDlífll 3I*ÍÍ ÜTáltTa 13[J 1061 taMba USD leltet (vagyis melvékért a kamat 1888. július 3 Léig terjmlő időre lelizetve nincs) folyj 1888. eií HOTCHltlCr 00 6.6561162 tfiT6ttCZi UJOtOl, mindeilor l H. 2 órdtor a* intézet hivatalos helyiségében nyilvános árvetvs utján elfog­
nak adatni.
. Árverés alá kerülnek pedig a következő főkönyvi számú tárgvak:
I. könyvből: 1. 19, -21. 28, 34,50, 53, 58,.60. (&gt;9. 70,80. 93. 97.-98.’t!O. tfS. 127 13).
132, 152. 160, 170, L7J.-1J3. 177, t95;'197, 206. 210, 211, 212, 219, 222. 225, 227. 231.
236, 245. 2u5, 257, 259, 261. 276, 277, 278, 281. 283. 286, 289, 295, 297, 302, 31 M&gt;. 308 310
II. könyvből: 1. 7, 12. 15, 17, 18, 22. 24. 26,30, 32, 35. 36, 38. 42. 44. 47. 50.52 55
56, 57, 59, 63. 65, 68, 72, 76, 82, 83, 84. 85, 88, 94. 96. 97, 98.IBI. 102. IBS
10&lt;t m’
112, 113, Í22. 128, 135. 136, 137, 141, 144, 148. 151. 154, 155, 158. 161. Ititi. itip (7|’
176, 182. Í83, 185, 186, 187, 189. 194, 205, 207, 208. 210, 211, 215, 225. 230. 231. 232^
236, 237, 243, 245, 248, 265, 267; 270, 271, 272, 274, 275, 276, 279, 281, 286 J8S J89
291, 293, 296.
III. könyviről: 1, 3, 4, 5, 8, 10. 11, 12, 15, 19. 24, 29, 3(1, 34. 37, 39, 42. 43, 44. 47.
51, 52, 54, 58. 59, 61. 62, 67, 68, 69, 70, 73, 74. 75, 76. 77, 79. 80, 81, 83. S6 87 91 94
95, 96. 97, 98, 100, 101, 102, 103, 118, 120. 125. 127, 129, 138. 141. 142. 116 1 51’156'
166, 171, 173, 181, 183, 187, 188, 190, 194. 195, 197,-199, 201. 207. 213.
Kell a b.-gyartnali Népbank igazgatóságának 1888. évi októberhó 3-án tartóit igazgatósági
üléséből.
•
A b.-gyarmati Népbank igazgatósága.

lakás változtatás.
Van szerencsém úgy a helylmli. mint a
vidéki nagyérdemű közönség becses tudomására
hozni, hogy

KERTÉSZETI ÜZLET
helyiségemet, mely B.-Gyannaton az úgyneve­
zett .Magtár* utczában volt, folyó évi október
hó Létől a ,,8ient-I«tv&amp;n“ utczában (evang.
templom mögött) lévő saját házamba helyez-tem ál.
Ajánlom működéseméi a műkei tészel bár­
mely szakmájába vágó munkák kertek, udva
rok, parkok gyors és pontos berendezésvív
valamint virrt$f-csiokrok. koszo­
rúk' s úgy a közeledő .Halottak* napjára a
SÍr*kOSZOrÚk elkészítésére s sírok felékitésere
is vállalkozom.

Nyomatott a kiadótulajdonos Kék Lászlónál B. Gyarmaton 1888.

Teljes tisxldetlri:

STÜCZ ANTAL,
mükurtész.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="62440">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1887-1891_00452.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="62441">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1888_10_14.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62419">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62420">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62421">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62422">
              <text>1888-10-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62423">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62424">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62425">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62426">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62427">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900" title="A bibBBM00390745 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390745&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62428">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62429">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62430">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62431">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62432">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62433">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62434">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62435">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62436">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="62437">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62438">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Híradó 16. évfolyam 42. szám (1888. október 14.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="62439">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
