<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-26T20:53:50+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/813ac2c563bd11587788b2f0d506bcac.jpg</src>
      <authentication>741fe73ca8963be683e773ca2f2b0bd3</authentication>
    </file>
    <file fileId="4">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/aef0f12f0844f361055e4956ce2a9e38.pdf</src>
      <authentication>1caf8bb68e116e0a7d0e5210d9ad88d0</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114343">
                  <text>Felelős szerkesztő:

AMUNKA

Szántay István

TÁRSADALMI és politikai hetilap

Ára 3000 K

IV. évfolyam. 13. szám.

Laptulajdonos:

Megjelenik: Szombaton
Negyedévre 25.000 K

Postacsekk: 28.744 sz.
Apróhirdetések: szavankint
1000 K. a legkisebb hirde­
tés 10,000 K.

„A Munka“ lapvállalat

Salgótarján, 1926. március hó 27

le a közönyösségnek mindent elta- győzelmes ágyudörgésébe az ónodi
országgyűlés hatalmas határozata te­
karó s elfeledtető porába.
De az ifjú Rákóczinak csakha- tőzi be a vitéz kurucok diadalmá­
„Nagymajtényi síkon.
Egy Munkács várába szorult a mar tapasztalnia kell, hogy család­ morát: a Habsburg ház trónelfoszjának végzete, a magyar független­ tását. S Rákóczi érzi, hogy nagy
Letörött a zászló“
szabadság“.
ségért és szabadságért való küzdés müve befejezést nyert: s a magyar
Látja
édesanyját,
mint
fegyverrel
Évszázadok rohanó kereke szá­
az
ő végzete is lesz. Látja az oszt- szabadság és függetlenség napja
kezében
intézi
a
vár
védelmét,
látja
guld el felettünk. A történelem avarák kormány által elnyomott, ma- fog ezután a magyar égen ragyogni.
a
herotikus
küzdelmet;
amellyel
a
tag, megsárgult írásai, a magyar di
gyar nép irtózatos szenvedését; „FelDe a dicsőség ege csakhamar
csőségnek fénye, soha el nem hal­ szabadság utolsó mehhelyén a mi­ szakadnak a nemes magyar nemzet
ványuló napját, s a hazáját szerető tológiai félistenek hősi harcaival vé sebei, hogy azokból a fájdalmak beborul. A trencséni vereség pecsé­
teli meg a kurucok ügyét. Porba
magyar tragédiának szomorú, keserű dik a szabadság ügyét s mind meg­
könnypatakja ostromolja meg az ifjú hull a dicsőségesen fennen lobogó
könnyeket fakasztó, bús történetét erősíti benne azt a hatalmas esz­
őrzik meg számunkra. Fény és árny, mét, amely férfiassága delén ki­ Rákóczit. Látja családjának végzetét. turulos zászló, hogy helyette e két­
dicsőség és bukás váltakoznak a tör­ bontana vele az Istenért s a Hazáért a bakó véres pallosát, de látja s fejű sas rut alakja éktelenkedjék a
ténelem lapjain, tanulságul a múlt felirásu zászlót, hogy tudniillik a érzi a magyar nemzet gyötrődő szen- magyarok dicsőség egén.
S ekkor bontakozik ki Rákóczi
emlékeinek, intésül a jövőbeli re­ Rákóczi család hagyományos örök­ vedését. amellyel szabadulni iparkoa bécsi udvar halált lehelő kar­ jelleme a maga fenséges kristálytisz­
sége a magyar szabadság védése, dik
ménységnek.
véres jutalma pedig a vesztőhelynek maiból. Tudja, hogy rá is család­
Ezelőtt 250 esztendővel, Zemp­ martiromsága. Amikor megnyílnak jának végzete vár, a bakó hóhér­ taságával. Nem írja alá a békét, in­
kább itt hagyja milliárdokat érő va­
lén vármegyének Borsi községében
Munkács kapui az osztrák császári kötele, esetleg pallosa, de érzi, hogy
fejedelmi családnak fejedelmi sarja­ hadak előtt: fájó érzéssel tekint még- egy magasabb gondviselés küldte gyonát s mint ahogy udvari zenésze a
déka lett. Ősi Rákóczi család kis egyszer vissza az ősi falakra s úgy őt hogy végre valóra váltsa a ma- bucsuzásnál térdenálva mondja neki:
hajtása, kinek atyja I. Rákóczi Fe­ érzi, hogy az a bécsi kéz, amely gyarság évszázados álmait, a füg- „Felséges fejedelem, itt hagyod a
renc, Erdély választott fejedelme, családjának annyi neves férfiút jut­ getlen, szabad és boldog Magyaror- vagyont, itt hagyod a kincset, kere­
anyja pedig nemzeti mártír család­ tattak már a vérpad lépcsőjére: szágot. S mikor kitűzi a Pró Liber­ sed a nincset“. S inkább a honta­
ból származó Zrínyi Ilona volt: a neki is fonja már a martiromságnak táte jeligés zászlóját, az elnyomori- lanság, keserű, sós kenyerét eszi a
Márvány tenger partján, semmint
keresztségben Ferenc nevet kapott. töviskoszoruját.
tott magyar nemzet jobbágyai, köz- meghajoljon a császári önkény előtt.
Ragyogó szépségű édes anyja, aki ,
S az ifjú Rákóczi Ferencet a nemesei, majd főnemesei is sereges­
S e bús magyar napon száll­
a magyar anyák mintaképe volt, ko­ magyarfaló Bécs munkába veszi. tül
özönlenek zászlai alá, hogy a
jon
el
lelkünk Kassa dómjának sír­
rán belecsepegtette a hazafias érzés,
Ősi származását, fejedelmi rangját, hüvelyéből kihúzott kard, az ősi
a lángoló hazaszeretet izzó lelkese­ de különösen magyar érzését, ma­ magyar fegyver, a turáni sikok ret­ boltjába, oda, ahol Rákóczi várja a
magyar feltámadást. Az ő eszméje
dését bálványozásig szeretett fia lei­
gyar fajiságát iparkodnak vele elfe­ tegetett harcieszköze vívja ki a makébe. Mintha tudta, mintha érezte ledtetni. A rebelis fejedelmi sarj gyarok szent ügyét, a szabadságot lelke, izzó hazaszeretete töltsön el
minden igaz magyart, hogy úgy
volna, hogy fia egykor a magyar
leikéből, szivéből iparkodnak kiűzni és függetlenséget.
szenvedések Kálváriáját fogja járni: minden olyan érzést, amely a sokat
S Rákóczi a magyar csodálat tudja szeretni hazáját mint ő. Fena magyar fajszeretetnek oly csodá­
erejével
vívja meg titáni harcát. költ tiszta lelkének eszményi ideálja
szenvedő magyarság égő sebeinek
latos érzését oltotta a minden ne­ fájdalmas tudatát benne felébreszt­ Mintha Hadúr lelke szállta volna töltsön el a magyar megpróbáltatá­
mesre és szépre amúgy is hajlandó
meg a magyar dicsőség zászlait sok e bús napjaiban minden igaz
fejedelmi sarjba, amely később tette hetné. De hiába a nemzetrontó, lengeti a felszél. S a bécsi kor­ magyarul érző hazafit, hogy az ő
képessé azokra a tüneményes jellem­ lélektipró bécsi aknamunka. „Nubia mány rettegve tanulja megismerni törhetetlen hitével tudjunk hinni
beli sajátságokra, amelyekkel nem ta­ párduca nem szül gyáva nyulat,. a Rákóczi nevét. A kurucok száguldó egy jobb magyar jövő hajnalhasa­
lálunk még egy férfiút a magyar sas nem költ verebet,“ s az izzó ma­ csapatai magát a császárt kergetik dásában, egy boldogabb magyar jö­
történelem dicsőségekkel teljes lap­ gyar szeretet nem változik át oszt­ meg, hogy fogvacogva beszélhessen vő feltámadásában.
rák imádattá. Külsőleg ruhában né­
ján.
Kuster Lajos
met, de szivében a magyar sejtések a kurucok villámairól, S a csaták
Korán tanulja meg éltető ele­ lappangó tüze ég, amely csak az
mét a csatazajt. Munkács várának alkalomra vár, hogy akkor erejének
két évi dicsőségekkel teljes védése lángoló lelkesedésével húzzon szaba gyermek Rákóczi lelkében eltöröl- lyát a magyar szabadság mellett. S
A szanálási törvény, amint ismeretes dítást a nagyobb lakásokon s ha a gaz­
hetelen emlékeket hagy. A tiz éves a bécsi kormány megnyugodva en­
dasági helyzet a tervbevett szerencsét
Ferenc bús érzéssel szavalja Mun­ gedi vissza magyarországi birtoka­ intézkedéseket tartalmaz a lakások és üz- előrehaladást
mutatja, szukcesszive érvé­
lethelyiségek felszabadítására vonatkozó­
kács várában.
ira, hisz le van metszve a sas szár­ lag.
Eszerint 1926. november 1-től kezdve nyesülni fog az a legkisebb lakásokra is.
„Rabság bilincseit kerülő ma­ nya, s a nemzeti érzések felhőkbe automatikusan megindulna a szabad for- A szanálási törvény által előirt dátum
gyarság.
törő ideái szárnyszegzetlen hullanak galomra való áttérés, kezdve a felszaba­ közeledése arra indította az érdekelteket,

II. Rákóczi Ferenc.

Uj lakásrendelet.

A magyar kritika fejedelmének
százéves bölcsőjénél.
Irta: Vadkerti Béla,
vizválasztói btársulati tanító.
Alig néhány hónapja, hogy meggyujtottuk az emlékezés aranyfáklyáját
nemzeti megújhodásunk nagy apostola
előtt, hazánk glóriás mártírjának sírboltja
körül a messzi-messzi Cenken s hódol­
tunk a legnagyobb magyar korszak alkotó jelentőségének titszta, önzetlen és
dicső jellemének Gróf Széchenyi István­
nak ... fényes ünnepségek keretében...
Ugyancsak a magyar nyelv tűzeső­
jének tündéries igézete övezte körül szin­
tén nem is olyan régen talán éppen egy
éve, elbeszélő irodalmunk legkivállóbb
mesemondóját, leggyönyörködtetőbben re­
gélő örökifjú nagyapóját Jókai Mórt rab
Komáromnak legértékesebb szülöttjét...
S még szemeink előtt vibrál az
egész országnak megmozdulása, bámula­
tos hódolata, és egyre fokozódó bámu­
lata a magyarság legutólérhetetlenebb,
legnagyobb költőjének mézesszavu
dalnokának Petőfi Sándornak emlékeze­
tére megnyilvánult ünnepségek gyémán­
tot mementójából.
De megelevenedik előttünk Nógrád
vármegye nagy költőfiának az emberiség
óriási küzdelmeinek, szenvedéseinek és
reményeinek drámai szépségektől csil­
lámló megörökitőjének. Az ember tragé-

diájának az alsósztregovai családi sírbolt­ nagyjaink mellé, csoportosulnak évrőlban pihenő Madách Imrének százéves évre újabbak és újabbak.. Ezek között
idő lasszu pergést Gyulai Pált, a maaz
születésekor rendezett tömjénezö hódo­
lata ... nemzeti megemlékezése, szellem­ gyar irodalomnak; a magyar szellemi életnek legnagyobb esztétikusát, kritikusát
idézése is.
és bírálóját vetíti szemeink elé százéves
Nem kevésbé gondolunk még viszszületési dimenzióban..
sza a magyar szinpad első talpraesett,
Illő, hogy ő előtte is megálljunk
hivatott Írójára útmutató munkására is
egy pillanatra s idézzük őt, méltassuk,
Szigeti Józsefre, aki szintén száz évvel
és portréba foglaljuk az ő életének az
ezelőtt gőgicsélt az élet szekerén a bölcsőben, s indult el a magyar kultura értékeit is..
golgotás útjára.
A nagy magyar olvasóközönség
Nem felejtettük el a nagy Jókai szélesebb rétegeiben nem oly közismert
mesemondó kortársát sem még Radanko- ugyan, mint Jókai és Petőfi, de az ő irói
szereplése nélkül csonka volna irodalom
vits Józsefet, irói nevén Vas Gerebent,
aki ugyancsak abba a nagy szellemjá- történetünk, hiányos lenne az a nagy
rásba esik, amely az 1820 évektől jön szellemi tőke amely reánk maradt a
XIX. századból szellemi örökség gyanánt.
ragyogó gyémántos lélekkel a magyar
föld ugarában évről-évre, hogy a magyar
Azok között a nagy nemzeti kinnemzet szellemkatonáinak, álomvitézeinek csek között, Gyulai Pál hagyománya szingárdáját gazdagítsa és szaporítsa.
tén igazi valuta, valódi devise. Arany a
S a nemzet melynek a XIX.
század sok gyémánt között Gyulai Pál irói vé­
első negyede nyújtja a szellemnek óriási nájának minden termelése. Úgy költői
üstökösei megváltóit európai
tekintélyt mint szépprózai alkotásai, valamint kriti­
és kulturfölényt termelő gyöngyszemeit, kai müvei őrökké hirdetni fogják nagy
1820-tól évről évre megállhat egy-egy eszének, nemes szivének, egészséges lel­
kiváló egyénisége előtt nemzetközi kul- kének, fejlett nyelvérzékének, európai
turviszonylatban is számottevő lelkiekben műveltségének s erős nemzeti érzésének
sovinizmusának fölemelő szépségeit.
kiválló individuma előtt.
Bölcsője ott ringott az elrablott és
A mennyei Gondviselés, ajándékai
szakadatlan sorrendben jönnek egymás­ elorzott erdélyi föld szivében kincses Ko­
után különösen az 1820
esztendőkre kö­ lozsvárt „Mátyás király szülővárosában.
Iskoláit is itt végezte s ugyancsak itt kez­
vetkező időkben. Vas Ger ben,Sziget
József, Madách Imre, Petőfi Sándor, Jó­ dte meg tanítói, illetve tanári pályáját a
kai Mór, Széchenyi István gróf nemzeti református kollégiumban. Innen jutott

Bpestre az egyetem filozófiai fakultásán
Toldy Ferenc örökébe, a magyar iroda­
lomnak előadó professzorául. Hatalmas
légió azoknak a száma, akik az 5 magas
nivóju, nagy literátusi képzettsége, nyelv­
történeti illetve kőltészettani elmefuttatá­
sait hallgatták s az útmutatásai szerint
fogtak hozzá nyelvtudományi tanulmá­
nyaikhoz, intenzivebb kulturhistóriíi buvárlataikhoz s a magyar nyelv és iroda­
lomnak az ország különböző perifériáin,
különféle tanintézetekben, különféle ka­
tedrákon a magyar géniusz szellemi szép­
ségeinek a hirdetéséhez, s átörökítéséhez.
Beöthy Zsold az ő nyomdokain ha­
ladt tovább s Gyulai Pál volt az ő ihletője a termetére alacsony erdélyi székely
a magyar költőknek, a magyar íróknak, a
magyar szellemi életnek legkiválóbb, talán
legnagyobb ismertetője és legobjektivebb
kritikusa...
Budapesti tanári pályájának legfé­
nyesebb aureolója volt az amikor a „Kis-■
faludy-Társaság elnöki” székébe válasz­
tották meg.
Hazánk egyik legrégibb irodalmi
egyesülete a Kisfaludy Társaság. 1836-ban
létesült azon pénzösszeg maradékából,
amely Kisfaludy Károly író barátainak
mesterük szobrára gyültt pénzadományai­
ból maradt fenn s célja volt eleinte irodalmi
pályázatok kitüzée, majd mint jelenleg
is a szépirodalom minden irányú fejlesz­
tése s az eszthetikai érték nemesítése.

Gyulai Pál elnöklete alatt élt a társaság

�A MUNKA

2 oldal
hogy álláspontjukat illetékes körök tudomására hozzák. A szellemi foglalkozásuak
érdekeltségei nagygyűlést terveznek husvét utánra, amelyen állást akarnak foglalni a lakásforgalomnak november 1-én
történő felszabadulásával szemben. Ezt a
határozatukat azzal az indoklással kivánják meghozni, hogy a jelenlegi és a közel jövőben várható gazdasági
helyzet
nem engedi meg a szabadforgalomra való
áttérést, tekintettel arra, hogy társada­
lom számára nem áll még rendelkezésre
annyi lakás, amennyi a szűkségletet kielé­
gíthetné. Ilyenféle állásfoglalásra jutottak
amint ismeretes a főváros nemzetgyűlési
képviselői is, akik az űzlethelyiségek május 1-ére tervezett felszabaditását, kíván­
ják elhalasztani. Velünk szemben áll a
háztullajdonosok felfogása, akik viszont a
tulajdonjogra hivatkozva sürgetik a laká­
sok felszabadítását, mert véleményük sze­
rint a kormánynak
ez a cselekedete egy
csapásra megoldaná az egész lakáspoblémát. Ebben a fontos kérdésben felüle­
tes ítéletet mondani nagyon bajos, mert
tagadhatatlan, hogy mind a két tábornak
lehetnek jogos kifogásai és kívánságai. A
lakásprobléma
megoldásának normáját
szerintünk a gazdasági helyzet szabályozza.
Azt hisszük, hogy mind a két tábor teljes
megelégedésével fog találkozni a népjóléti miniszter minapi nyilatkozata, amelyben hivatkozik a szanálási törvény ama
fölhatalmazására, hogy az üzlethelyiségek

és lakások forgalmának felszabadítása
esetében a kormánynak jogában áll bi­
zonyos megkönnyítő lépéseket tenni. A
legközelebbi probléma etekintetben a
május hó folyamán esedékes üzlethelyi­
ségek felszabadítása, amely ügyben a kereskedelmügyi miniszter már az elközelgő
napokban előterjesztést dolgoz ki s amint
Vass József népjólétiminiszter kijelentette,
a kormány a lehető legobjektivebben
fogja ezt a fontos kérdést mérlegelni.
Természetes, a döntő szó a miniszterta­
nácsot illeti, amely idejében el is fog
hangzani. Nagyon fontos ügyben hivatott
a kormány a bolthelyiségek felszabadítá­
sával kapcsolatban intézkedni, éppen ezért
a fennálló gazdasági helyzet mérlegelésé­
vel a leggondosabb körültekintéssel fogja
a problémát megoldani. Semmi ok sincs
arra, hogy az érdekelt társadalmi réteg
izgalommal várja május 1-ét, mert a kor­
mány idejekorán megjelenő rendelete
gondoskodni fog arról, hogy a fennálló
gazdasági helyzet figyelembevételével sza­
bályozza a lakás és üzlethelyiségek fel­
szabadítását. Bizonyos, hogy amig kellő
számú lakás és üzlethelyiségek nem állnak
rendelkezésre, a szabadforgalomra való
áttéréssel csinján kell bánni, mert egy
időelőtti radikális intézkadés nem szol­
gálná azt a közóhajtást, hogy a lakás és
boltbérek tekintetében egészséges meder­
ben közeledjünk a teljes szabadforga­
lom, felé.

Segitsetek.

Jöttem mint Ahasvér, jöttem mint
Odisseus a messzi—messzi napkeletről,
ahol japán rabszolga tartóm leánya, va­
gyona, földje lehetett volna az enyém.
Jöttem Haza Hozzátok...az itthon hagyott
Nagy Magyarországba . A hullámhegye­
ken ringó hajóm mikor a „Fekete tenger
magyar Dunával táplákozó vizére ért“
azt hittem, hogy szivem dobbanását meg­
halljátok Ti is, ott a Karancs bércei alatt.
Salgótarjánban az én forrón szeretett szü­
lőföldemen.
Boldogan szálltam ki a hajóból, ahol
keserves munkámmal szolgáltam meg a
hazahozatalt Európa partjaira való szál­
lításomat. Azt hittem, hogy nemsokára
köztetek leszek, azonban csalódtam. Egy
kulturáltan, barbár vad martalóc banda
mely ugyan katonaruhát hord, arcán pú­
der ragyog, zubbonyából parfüm árad
fogságba ejtett bilincsekbe vert, rabláncra
fűzött, penészes, dohos börtönbe vetett
engem a világháború hétpróbás szomorú,
bánatos magyar vitézét, magyar katonáját.
Nem juthattam Haza. Nem juthat­
tam Ti hozzátok, nem juthattam álmaim
gyönyörű paradicsomkertjébe az áhított
szép Magyarországba, mert mint magyart
börtönbe dugtak, kommunista bolsevista
katonának neveztek s azóta itt tartanak
szülőföldemtől néhány száz kilométernyire
Kolozsvár börtöneinek egyikében a Te­
remték borzalmas férfiai, az én kínzóim
a románok illetve, ahogy mi neveztük
őket, hajdan az oláhok.
Ártatlanul szenvedek. Sohsem vol­
tam kommunista. Japánig nem ért el a

Bajtársak Tarjáni Testvérek!
A világháboru véres zivatrában az
Orosz harctér lőporos füstjében, halálhörgésében lettem hadifogollyá erős és sú­
lyos lábtöréssel még 1915-ben többed ma­
gammaI. Az ágyuk zajából az Orosz csá­
szári kormány vöröskeresztes lobogója
alatt jutottam a hadikorházba, ahol gyógyulásom után Marsrutát kaptam az ázsiai
Oroszbirodalomba.. Végig vonultam Musz­
kaföld kulturátlan barbárvilágán s végül
elvetett
a sors....a Turán testvérek távol
keleti napfényes szigetvilágába Japán ha­
talmas,
erős államába. Itt éltem sokáig
szomoruan, gyászosan bánkódva fájdalmak
és szívettépö honvágy közepette, mig
végre
néhány évvel ezelőtt „kenyéradó
japán
gazdám" könyörületéböl hajóra ül­
tem s
a végtelennagy Oceán vizein át
evezhettem Haza, Haza, Magyarország
felé, ahol évek hosszú során át kitudja
életbe maradt e szegény, öreg édesanyám.
akinek az én folytonos vándoréletem mi­
att hirt sem adhattam magamról még
csak
megsem üzenhetem, hogy élek, s
életben vagyok... Szivemben azonban élt
a vágy s él most is, követeli hazamene­
telemet, hacsak oly rövid időre bár, hogy
még egyszer megcsókolhassam Magyaror­
szág szent földjét, Salgótarján köszénporos fekete földjét...mégegyszer ölelhessem
Édes anyám hófehér fejét, mégegyszer
imádkozhassam hatalán elhunyt volna úgy
az Ő mint jó atyám sirhantja előtt.
Virágkorát és aranyéveit.. De nem csak
itt volt robotos kőhordója a magyar
kulturának.
Nagyarányú munkásságot fejtett ki
az Akadémiában is sok vállalatot szerkesztett s csaknem élete végéig a Buda­
pesti Szemle főszerkesztője volt.
A népies nemzeti költészet folytatói
között ... a sok hulló csillag ködös lényé­
ben Gyulai Pál mint a kornak vezérférfia szerepel s nemcsak mint költő, ha­
nem mübiráló s irodalom történetiró nem­
zetünk egyik kiválósága.

mert Petőfi neje és a
édes testvérek voltak.

Gyulai

felesége

Feleségének korai elhunyta szivet
tépő fájdalmas költeményeket, szomorú
és bús akordokat váltottak ki Gyulai
Pálból. Ezek közül a leggyönyörűbb.
„Szeretnélek még egyszer látni" s „A
budai Rózsehegyen." cimüek. Ez utóbbi­
ból idézzük a következőket;
„Óh hitvesem árnya a csillagos égben.
Oh gyermekim anyja, tekints le rám!
Emelj fel a buba, ne hagyj el az éjben
És áldj meg, erősíts a földi tusán..
Prónai Antal dr. igy jellemzi a ma­ Hü tiszta szerelmed örök sugarából
gyar értekező próza nála nemesedik meg Ejtsd vissza szivembe a mennyei fényt!
a nemzeti szellem frissitő hatása alatt, S Vezess ki sötét közönyöm vadonéból,
S add vissza hitemnek a régi reményt"
ez pályájának legnagyobb eredményei

Nézzük tehát közelebbről legelőszöris mint költőt, azután mint mübirálót
majd mint professzor s szűrjük le a ta­
nulságokat életéből és sorsából, melyből
elég gazdag képek intenek felénk, szüle­
tésétől 1826
haláláig 1909-ig.
Gyulai Pál a költő kevés költe­
ményt irt, de költeményeinek mindegyi­
két mély érzés és gyöngéd hang, halk
gordonka lágyság és kedves meghitt bá­
nat őszinte és egyszerű szomorúság jel­
lemzi.
Tárgyköre nem nagy. A családi
szentély a szülőföld és a haza imádata
zsong ki méhdöngésszerüleg költeménye­
inek vonalaiból Ezek közül talán fiata­
lon elhalt feleségére Szendrey Máriára
való visszaemlékezései a leggyönyörűbbek
Petőfi Sándor sógora volt Gyulai Pál,

Soha tán férj nem szeretett úgy
még asszonyt mint ő. Szerelmi vallomá­
sát mint özvegy ember igy fejezi ki né­
hai felesége iránt:
„Szeretnélek még egyszer látni,
A kertben ott a fák alatt,
Hallgatni édes csevegésed,
Mint gyermek úgy örülni véled,
Szakítva a virágokat.
Szeretnélek meg egyszer látni,
Meggyógyitna egy pillanat,
Mit szenvedtem feledni tudnám,
S még egyszer örömest feldúlnám
Éretted ifjúságomat.

Salgótarján, 1926. márc. 27.

ciója az évnek minden oly forduló pontja
amelyhez a múltnak valamelyes eseménye,
emléke fűződik.
Ünnepeltünk írókat, költőket, poli­
tikusokat és diplomatákat, ünnepeljünk
tehát egy hadvezért is, olyan katonafe­
jedelmet, akinek a lelke a
nemzet
géniszával összefort; ünnepel­
jük II. Rákóczi Ferencet, akit a nemzet 1906
őszén hozott haza a Márvány tenger mellől.Orsovától Kassáig sűrű emberrenge­
teg állta körül tisztelegve és imádkozva
a fejedelem hamvait szállító gép kolosszust.
Húsz év óta fekszik hazai földben
s volt erősítője a nemzet lelkének.
Nyissuk fel a Rákóczi emlékek
kriptáját.
Sírjon szivünkbe a „Recrudescunt
dintina Inclytae Gentis Hungarae vulnera"
...százada. A megfakult kuruc kornéták
trikolor selyméből ragyogjon felénk a
,Pro Deo et Patria et Glória gyönyörű
igéje és serkentsen cselekvésekre a jel­
ige szellemében.
Nézzük azt a vérrel, könnyel, magyar
töviskoronával gazdag időket a Rákóczi
Ferenc nemes alakja mellett s akkor az
ő távoli időkben föltűnt élete csillaga...
iránymutatónk is lesz...emlékeztetőnek is.
Az a páratlan szépségű hazaszeretet
amelynek varázslata szinte bámulatba ejtő
II. Rákóczi Ferencnél, ha csak a vissza­
emlékezések perceiben villanyozza meg
szivünket, akkor
hatványozódik
az
az erő, amely Trianont lesz hivatva szétdulni és fölrobbantani.
Emlékezzünk meg tehát Nemzeti
Nagyjainkról... Emlékezzünk Rákóczi Ferencről.
S ha reá talán a hivatalos rendelke­
zések nem is köteleznének március 27-én
épületeinket diszitsük fel a nemzet szent
simbólumával a háromszinü magyar lobo­
góval. Lengjen és lobogjon az a zászló
Dávid Andor nemcsak egyedül van az a kornéta.... ’
ott. Van vele még egy salgótarjáni fiú,
Megérdemli azt a tragikus sorsú
aki épp úgy, mint ő hősi halottként tisz­ kuruc király.
teltet a mi körünkben.
A zászló pedig beszélni fog, széltől
Tudomásunkra jutott jogosulatlan
rabsága s valóban itt nincs más hátra, felborzolt gyülemlődéséből mint akkor a
majtényi párt után, most a Piave után, a
mint a segítés egy gyámolatlan, öregaszSzocialkommun unió után az úgy nevezett
szony részére, hogy fiát Dávid Andrást
Plattfozm után fogja hirdetni a Rákóczi
mégegyszer szivére ölelhesse.
fájdalmát a Rákóczi népeinek a magyar­
Ennél szebb gyönyörűbb köteles­ nak, a „Szittya, hun túrán" szomorúsá­
sége pillanatnyilag nem is lehet Salgótar­ got mely oly találó, hogy ideírjuk örök
ján illetékes államhatóságainak, akinek mementóként mindenkinek.
mégegyszer fülébe sirjuk Segítsetek! Se­
...„Halálos nehéz, köd
gítsetek! Segítsetek.
Mindent busán beföd.
Montecristo.
Jobb is ha nem látja
Mert csak szive fájna,
Tán meg is szakadhat
Dobos már dobolhat
., Rákóczi unszolhat:
Nemzetünk nagyjainak legnagyob­
Rajta, rajta, rajta!
bika, az egykori nemes és vitézlő vezér­
A tábor, a tábor,
fejedelem, a kuruckorszak legendás hőse,
Zászlóit lehajtja
a kurucmozgalomnak, s magyar szabadság­
A...majthényi póston,
törekvések lelke „a nemzetnek minden
Szegény kuruc tábor
időkben" bálványozottan, szeretettel, büsz­
Hajh Károlyi Sándor
keséggel emlegetett „II. Rákóczi Ferencje"
Károlyi Sándorom!
a rodostói remete, a száműzött martir,
Hová lőtt, hová lőtt
aki a rabbilincsekbe vert Kassa városá­
Az én szép táborom?
nak szent Erzsébet dómjában alussza siri
Most rája kérdelek
álmát...f. év március havának 27. napján
Felelj meg érettel
lesz 250. éve, hogy megszületett s nap­
Kényszeritlek letőtt
világot látott (1676. március hó 27-én) a
Hétszeres hitedre:
Zemplén vármegyei Borsi községben levő
Valid be, ne is tagadd
családi várkastélyban.
Eladtad jó urad!
.
S a magyar nemzet, mely Trianon­
(Eladtad honodat.)
ban elvesztette mindenét, s szivét bánat,
— Úgy lészen még dolgod
lelkét gyász, getszemánikus pillanatok,
Néked mint Judásnak:
élethalál küzdelmek, kalváriás óráiban,
Bosszút áll nem hagyja,
vigaszért, öntudatért, erőért, reményekért,
Igaz maradékja
rügyekért a föltámadás gondolatának acé­
Hív Esze Tamásnak,
lozó s tüzet szitó „krizmájáért" kell, hogy
Nagy Boné Andrásnak,
a múltba nézzen vissza a letűnt időkbe
Meglásd csak, meglásd csak!
zarándokolják el s onnan hozza magával
Íme csak egy gondolat amely vul­
a jelen fájdalmas temetői napjaiba a nap­
kanikus erővel tör fel a kuruc sírokból,
sugarat, a fényt a meleget, a virágillatot,
kuruchantokból amikor fölöttünk zsonga
a tavaszzenéjét, a Resurrekció főnséges
nak a visszaemlékezések órái.
őrökké zsongó harangszavát.
Vadkerti Béla
Emlékezzünk meg tehát Rákócziról.
Álljunk meg lelkűnkben egy pillanatra az
ő glóriás, tündöklő egyénisége előtt s a
250 éves évforduló alkalmával irányítsuk
elménket és valónkat az ô históriái s tör­
Kath. naptár. Fekete va­
ténelmi szereplésére, merüljünk el a ku­
ruckorszak tenger könnyeibe és szenve­ sárnap. (márc. 21-én volt.) A Nagy­
déseibe s megtaláljuk a Trianon felől böjt eddig a bünbánat és önmegtagadás
áradó kripta sötétségben, a nemzet Dio­ ideie volt, e naptól kezdve az Ur szen­
genes lámpáját. Magyar testvérek „Emlé­ vedéséről való megemlékezés is 1 Az Egy­
kezzünk meg tehát Rákócziról. Hiszen ház fájdalma s a gyász jeléül az oltárok
a mai önző eldurvult világban, meg kell főékességét a feszületet viola vagy fe­
ragadni a múltból felénk lövellő Nagyja­ kete kelmével borítja be a igy láthatat­
inkra való visszaemlékezés lehetőségeinek lanná teszi Krisztust, amint az e napi
minden fázisát, mert „a jövő a múltban evangéliumban leirt eseményben Krisztus
gyökerezik"... A múltban, vagyis a tör­ is az őt megkövezni akaró zsidók előtt
ténelemben. A nemzeti kapcsolatnak a láthatatlanná teszi magát. E lepelt a ke­
karjuk. Itt tudtam meg hallomás utján,
szereplésüket, s Hazámnak csődjét.
Dolgozunk mint az igavonók. Éhe­
zünk mint a keleten örjöngő dervisek.
Ütnek, bántalmaznak minket és nincs me­
nekvés, nincs szabadulás...
Most egy társunk egy kolozsvári ba­
rátjának révén megszabadul, megszökik
s e levelet küldöm Hozzátok, nektek.
Segitsetekl? Szabadítsatok ki!? Vál­
tassatok ki!? vagy pedig végeztessetek
ki... mert igy élni nem lehet. Ez igy a
pokol.
Találtok reá bizonyára modot, hogy
11 évi szenvedés után végre valahára
megszabadulhassak. Én hálás leszek érte
s adott alkalommal visszafizetek nektek
hazaszeretetben, munkásélettel jóságtokat,
vérző szívvel üdvözöl benneteket, ölelminden magyar embert, kéri hazájának,
nemzetének Szülőföldje után gyors meg­
mozdulását és segítségét, ha e sorok el­
jutnak odáig Dávid Andor a Csász. és
kir 25 pokonri (losonci) gyalogezredé­
nek hajdani szárnytisztese egykor Salgó­
tarján mészáros és hentes mestere.
Így hangzik a levéli mely nem no­
vella, nem rémregény. A napokban járt
itt egy csehszlovákiai illetőségű Léva
melletti magyar katona, aki hozta e fáj­
dalmas vallomást. Az irás „Tetemrehivás".
A levél tőle ered Dávid Andrástól, aki
intelligens iparos, tanult fiú s nemes lelkű
gyermek volt hajdan, vitéz bátor katona
a múltban s ha japáni tartózkodását fi­
gyelembe vesszük valóban úgy ismerte
a kommunt bolsevizmust mint a középkor
valamelyik kolostorának szerzetese.
Segítsünk rajta! Salgótarján hatósá­
gainak nemeslelkü irányitói, mozduljon
meg a szivetek s foganatosítsátok a szük­
séges lépéseket egy magyar fiú, egy ma­
gyar polgár, egy a jövőben szorgalmasan
dolgozó földink érdekében.

Glóriás Rákóczi

Hírek és különfélék.

(Csak legyünk őszinték igen sok
ember nem azt a leányt vinné oltár elé,
ha az életet, miként a meséket mégegy­
szivek és lelkek ölelkezésének nagy stá­ resztről magasztos
szer lehetne kezdeni.)

szertartással

Nagy-

�Salgótarján, 1926. márc. 27.
pénteken véteti le az Anyaszentegyház.
— Gyümölcsoltó Boldogaszs z o n y. (márc. 25.) Gábor főangyal
megjelenik boldogságos szűz Máriánál
hogy tudtára adja Isten nagyszerű tervét.
„Íme az Urnák szolgáló leánya — legyen
nekem a te igéd szerint“ feleli Mária és
e nagy percben az irgalmas Istennek vak­
ságunkra célzó szent végzéseteljesedve
lön. A názáreti Szűz Isten anyjává, mi
pedig az Isten Fiának testvérei lettünk.
Szép magyar nyelvünkön találóan hívjuk
"Gyümölcsoltó Boldogasszonynak“ ez ün­
nepet, mert valamint e napokban szokás
a vadoncz fákat nemes gally, vagy szem
beojtása által megnemesiteni hasonlóképen ojtatott be az emberiség elfajult élet­
fájába a megtestesült Ige, Jézus Krisztus!
A kath. Anyaszentegyház naponkint há­
romszor hajnali, déli, esteli harangszóval
figyelmezteti e nagy eseményre híveit s
inti hálaadó imádságra őket.
Tegyük
is ezt meg nyiltan az utccán is. Ismertem
protestáns embert, aki mindig nagy tisz­
telettel emelt kalapot s hallgatta áhítat­
tal az „Ávéra“ szóló harangot. A hajnali,
déli és esti harangszó, tehát nem csupán
időjelzés hanem lélekemelő szép jelentés,
melyre örömmel felel vissza hálatelt szi­
vünkből az édes visszhaag ; Üdvözlégy
Mária 1 — Különösen bájos a hajnali s
az estharangszó: Este van már, elvesz el­
hal minden élet minden hang — s ünne­
pélyes énekével megcsendül az estharang.
Jól tudom, hogy mit fejez ki tiszta csengő
szép szava; És utánna mondom én is:
Üdvözlégy Szűz Mária, (költeményből.)
Virágvasárnap, Emléknapja Jézus
ünnepélyes bevonulásának Jeruzsálembe !
Az Ur befejezte földi működésének egyik
részét: tanításával, csodáival igazolta Is­
tenségét, mennyei küldetését. A zsidók
jobbjai hisznek is Krisztusban — azért
fogadják ünnepélyesen Messiáshoz mél­
tóan. — Krisztus azonban nem királyi
dicsőséget jött keresni Jeruzsálembe, ha­
nem teljesíteni küldetésének másik részét:
a megváltást a kereszthalál által ! — E
napon van szokásban a pálma és olajág
szentelés. A pálma a győzelem jelképe,
melyet Krisztus a halál és pokol fölött
aratott; az olajág jelképe a békének és
irgalomnak, melyet nekünk Krisztus kereszthalála hozott ! Nálunk pálma és olaj­
ágak helyett fűz és rekettye ágakat hasz­
nálnak, amit közönségesen Marxának hív­
nak. Ezen megszentelt bárkaágakkal a
kezünkben tartjuk virágvasárnapon a kör­
menetet, melynek végével mikor a pap­
ság a templom ajtajához ér — azt becsukják előttünk. S csak a kereszttel történt
háromszoros kopogtatás után nyitják meg.
Értelme az hogy a menyországot (a tem­
plom jelképezi.) mely az ősbűn miatt előt­
tünk bezárult, — Krisztus kereszthalála
nyitotta ki újból az emberiség előtt. —
Virágvasárnapnak érdekessége még a
„passió“ vagyis Krisztus szenvedés törté­
netének előadása !
(— pp — )
Nagyheti istentiszteletek a kath.
templomban Nagycsütörtökön 9 órakor
szentmise. Nagypénteken 9 órakor szent­
mise, délután 3 órakor „Lamentatio".
Nagyszombaton fél 8 órakor tűz- és keresztkut szentelés, szentmise 9 órakor,
feltámadási körmenet fél 6 órakor. Husvétvasárnapján és húsvéthétfőn minden a
rendes időben.
Az ünnepek alatt az evang.
templomban nagypénteken d e. 9 órakor
az Urszentvacsoráját osztják, 10 ó. isten­
tisztelet. d- u. 5 órakor passioolvasás
Husvét 1. ünnepén d. e. 9 órakor Urszentvacsoraosztás. 10. ó istentisztelet
D. u. 5 órakor istentisztelet. Mindkét
ünnepen a Prot Énekkar vegyeskara ün­
nepi chorált énekel Vilezsal Richárd ve­
zénylésével. Husvét II. ünnepén Lapujtőn
Istentisztelet.

A húsvéti református isten­
tisztelet sorrendje: Nagypénteken

A MUNKA

Munkáslevél.
A kisiparos.
Még mindig sok kérdés és kétely szolidárissá tette a kézművest, keresztény
kínoz, azért ne csodálkozzék rajta Szer­ szövegű esküt kívánt tagjaitól és útjában
kesztő Uram, ha a jövőben mereven el­ állt a gyors harácsra berendezett mammozárkózom minden magyar újság olvasásá­ nižmusnak, valamint a tisztességtelen ver­
tól, vagy keresztényszocialista népgyülé- senynek. Addig volt boldog a magyar
sen volt részvételből. Csak maradok hát kézműves, ameddig nem munkás hanem
az én Népszavám és a főbizalmi uralko­ polgár és kisiparos volt a neve, amig a
dása alatt, azért könnyebb lesz a jövő­ maga házában lakott, a maga kertjéből
ben az ördögöt beleültetni egy dézsa szakított virágot, a maga műhelyében dol­
szenteltvízbe, mint engem Haller-féle gyű­ gozott és nem taposott felette semmiféle
lésre elcsalogatni. Nagyon betett ez ne­ szakszervezeti bizalminak keserves terorja.
kem, mert megnyitotta a szemeimet.
Ha sir is a lelkem a szabadságaHanem másokhoz jogom van szólni vesztett magyar kézműves sorsán, mégis
s olyan tanácsokkal szolgálni nekik ame­ bizok, mert tudom, hogy a kisipar nem
lyeket a magam keserű sorsán okulva pusztulhat el teljesen. Legfőbb oka ennek
szűrtem be. Azokhoz a szerencsétlen kis­ az, hogy a gyári tucatholmihoz képest
iparosokhoz intézem soraimat, akik be­ ma is tud értékest termelni. Meg fogja
lépni szándékoznak a szociáldemokrata cáfolni majd terveit és fenn fog állani,
pártba, vagy legalább is kacérkodnak vele, olyan ágakban, ahol az egyéni Ízlés is
sőt szavazatukkal támogatták is annak számításba jön, pl. asztalos munka, szabó­
ság, cipészség. Továbbá helyhez kötött
idején.
Megtévedt, önönmaguk ellen harcoló munkát (pl. építész) és javításokat csak
zavaros emberek ezek, akikre gondolva a kisipar tud elvégezni.
kisfiam kérdése jut eszembe: — Igaz
A magyar nemzeti gondolat szem­
apukám, hogy a nagy tengeri hal meg­ pontjából Salgótarjánban is megbecsülhe­
eszi a kis tengeri halat, pl. a szardíniát? — tetlen értéket képvisel a józan kisiparos
— Igen, kisfiam. — De hát hogy veszi osztály, aminek az okát nem nehéz kita­
ki a dobozból?
lálni. Városunknak földművese nagyon
Az is igaz, hogy a liberális gazda- j kevés van, a tisztviselői kar minden ki­
sági rendszer könyörtelen mohósága és válósága mellett is általában helyváltoz­
nagyipara megette a kisiparost, nincste­ tató, a jórészt nemzetközivé átvedlett
len munkást, proletárt, szociáldemokratát munkásosztály nemzeti szempontból csak
csinált az annakelőtte boldog és önálló kontralényezö (még március 15-én sem tud
kisiparosból. Csak az nem megy a fe­ együttérezni a magyarság felséges szabad­
jembe, hogy tudta igy rászedni és hogy ságünnepével), a kereskedők közt pedig
tudta kivenni a dobozból. Mert két do­ sok az idegen elem, amely még nincsen
log kétségtelen: a magántulajdon helyes asszimilálva és igen nehezen fog össze­
alapján álló kisiparosnak semmi keresni- forrni a magyar gondolattal; sőt egyrésze
valója nem lehet a szociáldemokráciában kimondottan is cionista öncéluság felé
és a liberális nagy tőkének tehát a kis- törtet.
iparos ellenségének sohasem kell . félnie
Igen nagy kincsünk tehát a törzs­
a szociáldemokráciától. Világosabban fo­ polgár iparosság, mely hazájának él, szí­
galmazva a dolgot: Rottenstein Móricnak vesen dolgozik, tűr és verejtékezik, jól
nem a célja, hogy a Vázsonyi Vilmos tudván, hogy nagy célokhoz és magasla­
tyúkszemére lépjen, hanem
az, hogy a tokhoz ritkán vezet virágos ut. Élettanulkeresztény magyar gondolat letiporása ér­ ságait a nemzeti múlt hagyományaiból
dekében szervezze be a rövidlátó mun­ veszi, mert Vas Gerebennel tart, aki sze­
kásságot s ha lehet a kisiparost is.
rint: olyan dicső őseink története, hogyha
Az újkor nagyipari berendezkedésé- Lóthként sóoszloppá kellene merednünk,
nek Smith Ádám volt a szellemi előké­ akkor is visszatekinthetünk bele!
szítője s mikor tanai nyomábam megindult
Egészen kétségtelen tehát, hogy ez
a féktelen szabadverseny, kezében a spe­ az osztály sohasem lehet nemzetközi szo­
kuláció kifent kardját suhogtatva a börze ciáldemokrata, mert az ellen a liberiás
lett nagyhatalommá s a tőke győzhetet­ nagytőke ellen, amely a kisipart tönkre
len uralma előtt úgy a szellemi és tudo­ tette, csakis nemzeti alapon lehet harcolni.
mányos, mint a politikai és társadalmi té­ Hiszen a szociáldemokráciának az a benyezők meghajolni kényszerültek.
nem vallott óhajtása, hogy minél kévé­
Nyersanyag és termelő eszközök be­ sebb önnálló és boldog magántulajdonos
szerzésében, valamint kész árucikkeinek kisiparos, de viszont minél több vagyon­
értékesítésében a kisiparos is súlyos ve­ talan proletár legyen.
Az én apám is jeles kisiparos volt,
reséget szenvedett a kolosszális gyárüze­
mekkel szemben és nem birta a versenyt. én azonban már szociáldemokratává let­
Ezt a liberálizmusnak köszönhette. És tem. De még igy is a költő szavaival
hogy pusztulása újabb lökést kapott, az üzenek a mi lámpafényünk perzselése felé
viszont a liberalizmus édes testvérének, szállongó meggondolatlan kisiparos pillan­
a szociáldemokráciának müve volt. Mert gónak: Csak vissza, vissza, meg ne csal­
jött Marx, aki külszinre tetszetős elméle­ janak csalárd napsugár és siró patak!
Olvastam a Népszavában, hogy a
teinek segítségével a kis halakat elnyelette a nagyobbal, a független iparosból nagyságos képviselő ur nagyon haragszik
önnállótlanná lett gyárimunkást terveinek A Munkára és csekélységemre is. Téveszolgálatára beillesztett
szakszervezeti dés forog fenn ! Nem haragot kértem én
gépalkatrészé formálta, hogy a hangya­ a nélkülöző munkás részére, hanem ke­
szorgalmú, becsületes józan iparostábor nyeret. Azért jóakarattal megismétlem
előbb utóbb szegény és hagyománytalan múltkori soraira velejét: a munkásság tor­
népsereggé, kommunista eszmékkel mé- kig van már a vallás haza ellen való ok­
telyezhető, forradalmasítható proletárrá talan támadásokkal, a numerus clausus
legyen, aki lehetetlen, de mégis komo­ elleni nagyhangú hadakozással, az éretlen
lyan vett szociális álmok után rohan, ab­ frankügy meddő fesz feszegetésével, főképpen
lakot zúz, vörös zászlót lenget, választó pedig a mammut-tőkés Vázsonyiak barát­
jogért kiált, adott szóra keresztényszoci- ságával. Kenyeret kérünk a parlamenti
alis fejeket ver be, majd a népjóléti mi­ frakciótól és nem politikát, mert külön­
nisztérium előtt tüntet, vezérei ösztönzé­ ben (mint az itteni hangulat is mutatja)
sére csaknem véresre veri azt az elkese­ megfogyatkozik a szakszervezeti tábor. Ha
redett fiatalembert, aki odameri kiáltani mi hűségesen fizetjük a magas pártadót,
Payer elvtársnak: mi lesz a székelyekkel! szeretnénk egy kis parázs harcot látni
Tesz tehát ez az elvakult magyar munkás a nagytőke ellen, kínosan üres és szél­
mindent, csak egyet nem: nem hallgat verdeső nemzetközi frázisok helyett pedig
soha többé saját fajérzésének szavára, egy kis hazafias lendületet az ellen a demert ilyen már nincsen benne. Kiszorí­ markáció ellen, amely többek között Sal­
totta azt leikéből egy sokkal fontosabb gótarjánt is felhőit várossá tette.
valami: a Propper Sándor képe, kinek
Abban a reményben, hogy a mi jó
szőröstől—bőröstől tulajdonává lett.
képviselőnk ezúttal nem fogja félreérted
Értjük-e már a dolgot, kisiparos ba­ szavaimat, vagyok kedves Szerkesztő
rátaim? Hát hogy jutottunk ide? Talán Uramnak
az öregek még emlékeznek a katasztrófa
kész tisztelőszolgája:
kezdetére: eltörölték a céhrendszert, amely
Tarjáni András
remekbe készített munkát, erkölcsileg
felvilágosult fémmunkás.

3. oldal.
szer, lehetőleg születésnapján vizsgáltassa
meg az orvossal, mert nagyobb kincset,
az egészségnél senki nem adhat gyerme­
kének! A mindvégig lenyűgöző előadás
meggyőzte a hallgatóságot arról, hogy
igaza volt a professornak akkor, amikor
a Stefánia anya és csecsemővédő egye­
sületet úgy jellemezte, hogy az a jövő
Magyarország! A kiváló szaktanárt elő­
adása előtt Hotrváth László városi tanács­
nok, a Stefáni ügyv. igazgatója üdvözölte,
Megjelent az előadáson az Egyesület el­
nöke Dr. Förster Kálmán polgármester
feleségével az orvosi és tanári kar és elég
szép számú érdeklődő közönség, mely
lelkes tapssal köszönte meg a hasznos
utasításokat és tanácsokat.

A böjti időszakban minden va­
sárnap este ünnepélyes áhítatra jöttek
össze az evangélikusok templomukban. S
a magunkbaszállás komor vasárnapjain a
közönség és előadók egyaránt igyekez­
tek közelebb hozni világunkhoz a meg­
váltó keresztet. Ez estélyek során elő­
adással közreműködtek Farkas Győző
debreceni lelkész, ki a Nyugat tanitása
cimmel fejtegette nagy hatással azt a
tényt, hogy a. nyugat a maga nemzeti
öntudatát semmikép sem adja fel, mig
nálunk ez olyan könnyen megtörténik,
majd Kuthy Dezső egyet, egyh. főtitkár
az uj ég és uj föld várásának és meg­
valósításának gondolatkörébe vezetett, Dr.
Halyák Zoltán adóhiv. főnök a Nemze­
tek életéről tartott mélyen szántott fej­
tegetést, Kivülök előadást tartottak Dr.
Csengödy Lajos és Szlovák Pál. Az or­
gonánál Kvopka István mellett Vadászy
Bertalan és Rőder Alfréd megható szólók­
kal, Kralovánszky Zoltán, Szkladányi Já­
nos, Vertich Antal, Deman Gusztáv, szé­
pen megjátszott
duettekkel, Fridrich
Anna, Simko Irén, Demann Margit, Tuba
Ilonka, Sajgál Olga, Dianiska Mariska,
Telmányi Erzsi, Csarba Ilonka, Manker
Lujzika, Patay István, Viszovszky János,
Kovács Aladár, Dsincsik Gyula szavala­
tokat Oszipcsin Kató, Holisch Sárika,
Marier Lili énekkel mélyítették az estek
áhítatát Az egyház elnöksége ezúton is
köszönetét mond a közreműködőknek fá­
radtságukért és reméli, hogy az . Isteni
szolgálatnak ez a módja is elhatott ah­
hoz, kihez mindnyájunk imája száll.
124/1926 végrh szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881
évi LX. t.-c. 102. §-a érteimében ezennel
közhírré teszi, hogy a balassagyarmati
kir. törvényszéknek 1925 évi 1534/3
számú végzése következtében Dr. Ko­
vács Lajos ügyvéd által képviselt Nógrád és Hontvármegye Körzeti Mezőgaz­
dasági Hitelszövetkezet javára 100000000
kor. s jár erejéig 1926 évi január hó
27. n foganatosított kielégítési végrehaj­
tás utján le- és felülfogialt és 39330000
kor-ra becsült következő ingóságok u m.
bútorok, vadászfegyver pisztoly, fagylalt­
gép stb. a Krhnyok Jolán követelése
erejéig is nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a starjáni kir. já­
rásbíróság 1926-ik évi PKV 533/ számú
végzése folytán 100000000 kor. tőkeköve­
telés, ennek 1925 évi junius hó 15 nap­
jától járó havi 1 1/2 % kamatai ⅓% váltódij és eddig összesen 11052490 kor-ban
biróilag már megállapított költségek ere­
jéig Salgótarjánban, vhtást szenvedett
üzletében 1926 évi március hó 30-ik nap­
jának délelőtti 10 órája határidőül kjtü,
zctik és ahhoz a venni szándékozók
ezennel oly megjegyzéssel hivatnak. meg,
hogy az érintett ingóságok az 1881 évi
LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében
készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérő­
nek, szükség esetén becsáron alul is el
fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingó­
ságokat mások is le- és felülfoglaltatták
és azokra kielégítési jogot nyertek volna
ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120
§. értelmében ezek javára is elren­
delteti.
Salgótarján 1925 évi márc. hó 5 n.
Török
kir. jbirósági végrehajtó.

délután 3 órakor ref. istenitisztelet az
evang. templomban, Husvét első ünne­
pén délelőtt 10 órakor úrvacsorával egy­
bekötve istentisztelet Kisterenyén Hus­
vét másodnapján délelőtt 10 órakor úr­
vacsora osztással egybekötve helyben
az evang. templomban.
Köszönetnyilvánítás. Megbol­
dogult jó anyánk elhunyta alkalmából
megnyilvánult általános részvétért hálás
köszönetét mondok mindazoknak, kik vi­
rág, vagy koszorú küldésével részvét
nyilvánításukkal a temetésen való meg­ kiváló gyermekgyógyász, a gyermekeknél gyermekét. Sokan abba bizakodnak ugya­ 2456/1926. szám.
jelenésűkkel fájdalmunkat egyhiteni szí­ gyorsan előforduló betegségekről, de kü­ nis, hogy a gyermek az esetleges elfervesek voltak.
Hegedűs Gyula
lönösen az elferdülésekről tartott előadást, dülést, majd kinövi, időelőtt állítják lábára

Hirdetmény

Előadás a Stefánia Egyesü­ melynek saját praxisából vett bizonyíté­ a gyermeket, idő elölt veszik karra stb.
Hivatkozással a városi hirdetési jog
letben. F. hó 21-én, vasárnap délután kait keresetlen szavakkal adta elő. Meg­ Az esetleges veleszületett elferdülést nem
bérbeadása
tárgyában kibocsátott fenti
a polgári isk. tornatermében rendkívül rendülve hallgatta a közönség sok szülő veszik észre, vagy túlteszik magukat azon,

hasznos és élvezetes előadásban volt ré­ könnyelműségét, nemtörődömségét, amely- minden szülő tartsa lelkiismeretbeli köte­ számú hirdetményemre, mely a nálam tör­
lyel egész életére szerencsétlenné teszi lességének, hogy gyermekeit évente egy. tént felszólalások szerint félreértések elő-

szűnk. Horváth Mihály egyetemi tanár,

�A MUNKA

4. oldal

Salgótarján, 1926. márc. 27

2658/1926. szám.

Perfekt

Hirdetmény.

Csak Franck a kávédarálóval.

A rokkantellátási adóról szóló 1925
évi XLVIII. t.-c. és az annak végrehaj­
tása tárgyában kiadott 10000/1926. P.M.
sz. utasítás alapján felhívom a rokkant­
ellátási adómentességre igényt tartó ha­
dirokkantuk, hadiözvegyeket és hadiárvá­
kat, hogy az adó alól való mentességhez
szükséges igazolvány megszerzése végett
nálam folyó évi április 30-ig jelentkezze­
nek és az igazolványt ezen határidőig a
városi adóhivatalnál nyújtsák be.
Rokkantellátási adó alól mentesek
az ellátás tartama alatt pénzbeli ellátás­
ban részesülő, vagy végkielégitett hadiroKkantak, hadiözvegyek és hadiárvák.
Salgótarján, 1926. március 18.
A polgármester helyett:
Nékám István s.k.
jegyző.

Gép= és gyorsírót
(vagy nőt) keres a Somoskői Bazalt­
bánya Rtg. Somoskőújfalun. írás- .
beli pályázatok nyújtandók be,
működési bizonyitványmásolatokkal és fizetési igények
megjelölésével. Az iratok
nem küldetnek vissza.

Három a magyar igazság !
azért háromszorosan igaz hogy nagyrabecsült Hölgyeim és Uraim

csak az udvarban
Halatlan olcsón vásárolhatnak.
Árak ezrekben
mtr. 140 cm. széles divatos
férfiöltönyszövet v. 3 drb.
duplagalléros szines férfiing
v. 3 mtr. kitűnő ruhaselyem
minden szioben — —

Száz esztendő óta

198

Járja ez a nóta.
Sódar, kolbász,dagadó
FRANCK-os kávé csak a jó!
idézésére alkalmas: közhírré teszem, hogy
a rendeletben körülírt kötelezettségek
csak a hirdetések közétételére vonatkoz­
nak, a hirdetési Nyomtatványok előállítá­
sát egyáltalában nem érintik, e tekintet­
ben a közönség természetesen korlátozva
nincsen.
Salgótarján 1926. március 24.
Dr. Förster Kálmán s. k.
polgármester.

Salgótarján r. t. város Polgármes­
terétől.
2456/1926. szám.

Hirdetmény
Salgótarján város képviselő testü­
leté a város területén gyakorolható ki­
zárólagos hirdetési jogot folyó évi ápri­
lis hó 1.-től kezdődően 10 évi időtar­
tamra a Turul nyomda r. t. nak adta
bérbe.
Április hó 1.-től kezdődően tehát
minden hirdetés csakis a Turul nyomda
r. t.utján eszközölhető.
Felkérem a város lakosságát, hogy
ezentúl hirdetéseiket a Turul nyomda r.t.
utján eszközöljék, mert minden hirdetés
mely nem a Turul nyomda utján eszközöltetik a hirdetési jogról alkotott városi
szabályrendelet 11 §-a alapján kihágást
képez, és 3 napi elzárással éz 400 koro­
náig terjedhető büntetéssel büntethető.
Salgótarján, 1926. március 22-én.
Dr. Förster Kálmán s. k.
polgármester.

Ilyen még nem volt!

Egy darab 10000 koronás

Hadviselt
sorsjeggyel nyerhető 100 kilo
arany, ezüst és brilliáns ék­
szer. Ezenkívül még 35 fő­
nyeremény és 5150 nyeremény.

Húzás április 10.-én.

Harkány=gyógyfürdő

Kérjen prospektus a fürdő
igazgatóságtól
Int telefon 9. sz.

héttőn c Hónap 15.-én uj helyiségében
Budapest, IV, Apporyi tér 5 sz. a. (Bclvátosi
Takarékpénztári épület)

drb. 2 mtr. hosszú fehérített
kész lepedő, v. 3 drb. fe­
hér étkező abrosz, v 3. drb.
kitűnő szalmazsák
—

3

Salgótarján r. t, város egy tűzoltói
állásra pályázatot hirdet
Fizetés lI.-od oszt. műszaki altiszti
fizetés, családi pótlék, törvényszerinti lak­
bér és egyenruha. Az állás nyugdíj igény­
jogosult.
Ezen állás betöltésénél előnyben ré­
szesülnek azok a kertészek, vagy kertész­
segédek, kik a fatenyésztésben való jár­
tasságukat igazolni tudják.
A pályázatokhoz csatolandók
) születési,
a.
b. ) erkölcsi,
) az úgynevezett proletár diktatúra
c.
alatti magatartást,
d. ) családi állapotot,
) háborús szolgálatot, vagy kato­
e.
nai szolgálatot igazoló bizonyítvány.
f. ) szolgálati bizonyítvány.
Kellően felszerelt és Salgótarján r. t.
város polgármesteréhez intézett pályázati
kérvények 1926. március 31.-ig nyújtan­
dók be, Salgótarján város polgármesteri
hivatalánál.
Salgótarján, 1926. évi február 26.-án
Dr. Förster Kálmán s. k.
polgármester.

mtr. mosott vászon v. di­
vatdelén, v. kékfestő, v. 3
drb. bőrerős törülköző
mtr. kan.visz, v. angin, v.
12 drb. szép zsebkendő

TULIPÁN

Pályázati hirdetmény

39

mtr. selyemfényű klott, v.
3 drb. hímzett női-ing v.
nadrág, v. 3 mtr. kitűnő mi­
nőségű sottis v. pepita női
szövet
— — — —

gyermekotthon
DARVAS gyermekruházati cikkek
legntgyobb áruháza
Cégem leszállított vámokkal esz­
közölte külföldi bevásárlásait
és így abban a kellemes
helyzetben van, hogy összes
leány- és íiugyermekruházati cik­
keit versenyenikvüli árakon
bocsátja a t. vevőközönség
rendelkezésére.
ízlésben minőségben és
megbízhatóságban
DARVAS a régi.

177
29
35

mtr. sifón, v. 3 drb. törőkös delénkendő, v. 3 drb.
pohártörlő
— — —

a 21 év előtt alapított országszerte
elülj ösen ismert

Salgótarján r. t. város polgármesteri
hivatala.
/1926. szám.

mtr. duplaszéles női szövet
minden színben, v. 3 . mtr.
gyönyörű futószönyek

mtr. szimplaszéles acélerős
szürke öltőnyanyag, v. 3drb.
étkező szalvéta
— —
drb. 2 ágy- 1 asztalterítő, v.
2 drb. csodaszép virágos
vattapaplan — — —

69
87
46
368

Rendkívüli kedvezmény.
Menyasszonyi kelengye.
23 m. ágynemüvászon, 4 drb. h imzet női ing,
4 drb. hímzett női nadrág, 3 drb. hímzett fű­
zővédő, 4 drb. lepedő, 6 drb. törülköző, 4 drb.
pohártör., 6 drb. portörlő, 1 drb. 6 személyes
abrosz 6 drb. szalvétává! és 6 drb. zsebkendő

Összesen 998.000 korona.

Cim:

Waltér magántanfolyam
Budapest, Vili Rákóci ut 51 sz.
Előkészít: középiskolai,
összevont magánvizsgákra
érettségire, vidékieket is.
Tisztviselőknek nagy kedvezmény.

olcsó maradékvásár

Budapest, Király ucca 32.
Postai rendeléseket lelkiismeretesen
teljesítünk.
Tömeges vidéki elismerőlevél.

Salgótarján és Vidéke Hitelszövetkezet
mint az Országos Közp. Hitelszövetkezet tagja.
Elfogad takarékbetéteket ma­
gas kamatozással.
F o 1 y ó s i t: Ipari és mező­
gazdasági kölcsönöket előnyös
feltételekkel.
Betörés, tűz, jégkár stb. biz­
tosításokat eszközöl.

Bornagykereskedés

Budapesti Nemzetközi Vásár

mint a Ceglédi Hitel és Pin­
ceszövetkezet uradalmi faj­
borainak lerakataOlcsó árak !

Rendezi a Budapesti Kereskedelmi
és Iparkamara.
Vámszabadraktár. A legjobb el­
adási alkalom. Személy, áruszállitási kedvezmények a bel és kül­
földi vasutak és hajózási társasá­
goknál. Vizumkedvezmények.
Központi iroda: Budapest, V. Sze­
mere ucca 6. Tb. képviselet: Miskolczi Kereskedelmi és Iparkamara
Miskolcz.

1926 április 17-26.

Pincénket okvetlen látogassa
meg.

Pince: Karancsaljai u Iroda: Főtér 479.

Pécs mellett
02 fok természetes meleg
kénes iszapos kád és
nyitott fürdők Rheuma és hason ter­
mészetű bajok
gyógyítására

Ismét megnyílt

Salgótarjáni APOLLÓ MOZGÓ heti műsora

Szombat Vasárnap
márc. 27.

28.

A két csavargó

Hétfő

Kedd

29.

Szünet

30.

Szerda

Csütörtök

31. áprl.

1.

Moulen Rouge
királynője

Péntek
2.

Szünet

kezdete hétköznap este 8 órakor, vasár és Ünnepnap
délután 4, 6 él 8 órakor.
Nyomatott aA Munka“ könyvnyomdában Salgótarján

Tulajd: Végh Kálmán.

Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben,
egy Hazában,
egy isteni örök igazságban,
Magyarország feltámadásában
Ámen,

Hirdessünk: A

MUNKA
politikai
hetilapban!!

�Melléklet „A MUNKA“ 13-ik számához.
Március 15. az Acélgyárban. a költségvetésből van tervbevéve
F. hó 13-án este 8 órakor a Tiszti Ka­
szinó, Olvasóegylet, cserkész, Levente
egyesületek, 15-én d. e. 11 órakor pedig
az iskola tartották a „Szabadság ünne­
pét". Az első ünnepélyen Eisele Gusztáv
a T. Kaszinó igazgatója ismertette társa­
dalmi és közgazdasági szempontból a 48-as
időket. Szakszerű előadásával teljesen uj
megvilágításban mutatta be a nemzet küz­
delmeit. Az acélgyári Dalárda művészi
énekei a Cserkészek, Leventék zenekara
és szavalatai tették teljessé az ünnepélyt.
Az iskolai ünnepélyen Paksy Árpád ta­
nító magyarázta beszédében a nagy idők
eseményeit állította követendő például a
gyermekek elé. Páros jelenetek élőképe
a gyermekeknépénekei, szavalatai mind di­
cséretet érdemelnek s a rendező testüle­
tek hozzáértő lelkes munkájáról tanús­
kodnak.
Városi építkezések. A város
képviselőtestülete folyó hó 12-én a kül­
földi kölcsönből végrehajtandó építkezé­
sekkel és beruházásokkal is foglalkozott
és a múlt év őszén e tekintetben hozott
határozatát részben megváltoztatta. A
változtatás főoka az volt, hogy több
apró beruházás helyett, csak nehány mun­
kát de azt teljesen és tökéletesen akarja
végrehajtani. Legfontosabb és a város
közönségét leginkább érdeklő ilyen töké­
letes egészet képező beruházás lesz az
ujmodern közvágóhíd építése, hütő és
jéggyárberendezéssel, mely a város alsó
végére kerül az e célra rendelkezésre
álló területre. Így a külföldi kölcsönből
a Tarjánpatak rendezése, szükséglakások
és már folyamatban levő magánházak
építésén
kivül
az
uj
közvágóhíd
kerül még a folyó
évben kivitelre.
Az említett kölcsönépitkezések mellett a
város még a folyó évben hatalmas építési
programmal szándékozik a munkanélküli­
ségen és a város elhanyagoltságán javí­
tani. És pedig sorra kerülnek: a temető be­
kerítése nyilvános illemhely építése, a jár­
ványkórház átalakítása és fertőtlenitővel
való felszerelése, két db. 3 szobás tiszt­
viselőlakás építése uj vasúti átjáró és
aluljárók létesítése, a vízvezetéki előmun­
kálatok folytatása, a szabályozási terv fo­
kozatos előkészítése a megvett tervekből,
uj vásártér kisajátítása, a mozgófénykép
szinház megváltása. Szép programra, mely

és
remélhetőleg lényegesen változtat a vá­
ros hiányain.
Meghívói Az Egyesült Keresztény
Nemzeti Liga salgótarjáni Osztálya 1926.
évi március hó 27-én este 8 órakor tartja
kultur estélyét az acélgyári Olvasó Egy­
let nagytermében, amelyre a Liga, vala­
mint a keresztény társadalom minden tag­
ját tisztelettel meghívja az Elnökség.
A bányatelep! 145. sz. „Sirály"
cserkészcsapat febr. 20-án Mátranovákon,
március 20-án pedig Baglyasalján zászló­
alapja javára úgy erkölcsileg, mint anya­
gilag jól sikerült cserkészestet rendezett.
Molnár András és Kralovánszky Imre b.
ig.-nak hálás köszönetét fejezi ki a csa­
pat, szives támogatásukért — mellyel a
sikert biztosították.

Mesedélután. Az acélgyári iskola
f. hó 24-én az Olvasóegylet termében
nagyszámú érdeklődő szülő és gyermekbarát jelenlétében, hatalmas gyermekse­
reget szórakoztatott. Bájos gyermekszava­
latok, majd Bedö Albert tanitó ur csa­
pongó képzeletű humoros meséi után ál­
talános tetszést és rengeteg kacagást vál­
tott ki a cserkész és leventék moziján
vetített „Békák királya" filmmese, mely­
hez Zorkóczy Erzsike és Oláh Sanyi szol­
gáltattak élvezetes zenét. Az V. oszt, ta­
nulók által előadott „Első iskolanap"
kacagtató jelenetei az iskolakerülőknek
nyújtott komoly tanulságot. A III. oszt,
szépen kidolgozott nép és irredenta da­
lai tették teljessé az estét, mely után a
hálás publikum megelégedve távozott,
látva azt a nagy áldozatkészséget és fá­
radságot nem ismerő lelkes munkásságot
mit a gyár igazgatósága és tanítói kara
gyermekeik nevelése érdekében végez.

Az
ébredő magyarok
egyesülete helybeli csoportjának
szervező bizottsága ezúton hívja fel
a belépni szándékozókat, hogy min­
den szerdán délután 6—8 óra kö­
zött, vasárnap délelőtt pedig 11—12
óra között a Markschald-féle vendég­
lőben a belépési nyilatkozat aláírása
céljából jelentkezni szíveskedjenek.
Minden igaz magyarra számit az
egyesület.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="41">
            <text>mikrofilm</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25">
              <text>A Munka 4. évfolyam 13. szám. 1926. március 27.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="26">
              <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="27">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="28">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="29">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30">
              <text>felelős szerk. Szántay István</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="31">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="32">
              <text>1926-03-27</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="33">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" target="_blank" title="CCBySA" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="34">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="35">
              <text>Mikrofilm (35mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="36">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="37">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="38">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="39">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" target="_blank" title="Rekord a BBMK katalógusában" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="40">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="43">
              <text> M93&#13;
      A munka [Mikrofilm] : társadalmi és politikai hetilap / fel. szerk. Korom György. - Budapest : OSZK, 1978. - 9 mikrofilm tekercs (4798 kocka) : pozitív, perforálatlan ORWO ; 33 mm&#13;
      Mikrofilm másolat. - Salgótarján társadalmi, politikai hetilapja, általános politikai kérdésekről, helyi eseményekről. - Eredeti kiad.:  Salgótarján : "A Munka" Lapvállalat, 1923-1944.&#13;
     Mikrofilm&#13;
     Időszaki kiadvány&#13;
     Hetilap&#13;
     Helytörténet&#13;
     Társadalom&#13;
     Politika&#13;
     Sport&#13;
     1923-1944&#13;
    *Salgótarján&#13;
    07(439Salgótarján) A munka(0.035.22)&#13;
    3+32(439Salgótarján)(05:0.035.22)&#13;
     Korom György. - "A Munka" Lapvállalat (Salgótarján)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="1">
      <name>A Munka</name>
    </tag>
    <tag tagId="5">
      <name>Hetilap</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
