<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2939" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2939?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T01:34:22+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1511">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6550e471b4bd164afe9d66ff31c750a1.jpg</src>
      <authentication>6164be40b1f6a5013a79b2410a73a268</authentication>
    </file>
    <file fileId="1512">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/74b2cc32c19a37d99b674680e5a82ce9.pdf</src>
      <authentication>22bc26c4f4a9829b19bae180bd4818ef</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115097">
                  <text>A MUNKA

Felelelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre
2 pengő
Postacsekk: 28.744 szám

Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés 1
Pengő
Lapvezér: Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: "A Munka" lapvállalat

XV. évfolyam. 15. szám.

A kölcsönös segély­
nyújtás kudarca.
Két napig tanácskoztak leg­
utóbb a kisantant külügyminiszte­
rei Belgrádban, szokásos értekez­
letüket tartották, amelyet csupán
azért előzött meg bizonyos érdek­
lődő várakozás, mert közvetlenül
nyomon követte az 1937. év leg­
fontosabb külpolitikai eseményét,
az olasz-jugoszláv megegyezést. S
épen abból a körülményből, hogy
az értekezlet székhelye a megálla­
podásra lépett felek egyikének,
Jugoszláviának fővárosa volt, azt
lehetett várni, hogy a kisantant
külügyminiszterek
tanácskozása
nem lesz sablonos lefolyású, Ju­
goszláviának, mint a kisantant egyik
államának, a fómai jegyzőkönyvek
megteremtőjéhez, Olaszországhoz
való közeledése ugyanis olyan ese­
mény volt, amelynek feltétlenül
hatást kellett gyakorolnia a kisantantországok egymáshoz való
viszonyára s az az idegesség, amelylyel Csehszlovákiában és Románi­
ában is a megegyezés hírét követte,
kétséget kizáróan bebizonyította,
hogy az említett két ország a kis­
antant egységét félti az uj szerző­
déstől. S ebből következik, hogy
Belgrádban bizonyára felhasználták
az alkalmat arra, hogy magyaráza­
tot, megnyugtatást kérjenek &amp; ju­
goszláv államférfiaktól, nem válto­
zik-e országuk magatartása az uj
irány felé tartó külpolitika követ­
keztében.
Az értekezletről kiadott hiva­
talos jelentés nem nyújt tájékoz­
tatást ebben az irányban. Igaz,
hogy nem is lehet várni olyan
szövetségtől, amely hosszú eszten­
dőkön keresztül Európa legszilár­
dabb alakulatának hirdette magát,
hogy nyíltan bevalja gyengülését.
Pedig a hivatalos jelentésnek már

Az ötszázéves
cigánymuzsika.
A magyar cigánymuzsikusok a maga
nemében szinte páratlan ünnepségre ké­
szülnek ez év folyamán a magyar bon­
ban történt letelepedésük, illetve zenei
működésűk ötszázadik évfordulója alkal­
mából. A Magyar Cigányok Országos
Szövetsége e hónap folyamán a legkivá­
lóbb budapesti zenekarok és vezetőik,
valamint a legkiválóbb magyar énekes­
nők és énekesek közreműködésével tel­
jesen uj müsorszámokkal díszhangversenyt
rendez, a júniusi betekre országos ci­
gányzenész versenyt tervez és a Szent
István-napi ünnepekre pedig országos
„csárdásversenyt" készít elő. Minden bi­
zonnyal a rádió is méltányolni fogja ezt
a fél évezredes jubileumot s valószínűleg
a vidéki városok is méltóképpen meg­
rendezik kedvelt muzsikusaik nagy és
bensőséges ünnepét
A cigányokat nagyállalánosságban
hindu eredetüeknek tartják. Perzsián és
örményországon keresztül jöttek át Eu­
rópába. Az angolok egyiptomi eredetü­
eknek hiszik őket, azért hívják ott a ci­
gányt ma is „gipsy"-nek. Hazánkban is
„pbaraones** (Fáraó fiai) néven emlege­
tik régi latin oklevelek. Ezek szerint
arra lehet következtetni, hogy a XV.
század elején szivárogtak be hazánkba.
Zsigmond király alatt kapták az első le­
települési engedélyt s azóta szolgálják
hűséggel a magyar nótát. Tinódi lelke­
sedve említ egy hí ros'cigányvirtuózt, Kár­
mán Dömét Csáky Imre bíboros (1673—

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1937 április hó 10

A témám úgy került tulajdonkép­
pen előtérbe, hogy ez a szinte negyven­
napos esős időjárás már szörnyen meg­
feküdte amúgy sem valami rózsás kedé­
lyemet, idegessé, nyűgössé, zsörtölődővé,
álmossá betegitett, sőt még bizonyos fokú
munkaiszonyt vettem magamon észre na­
pokon keresztül. Most sem érzek még
valami előrehaladott javulást, mégis, hogy
néhányszor meg-megmelengettek egy-egy
félórán át a tavaszi napsugarak, valami
más érzések is vegyültek kedélyembe:
az ujjáébredés gyötrő, kegyetlen és mé­
gis szép (fájdalmait éreztem meg szivem
mélyén. Elszomorított a mások tavasza,
ami engem, sokunkat élettől, küzdelem­
től, kiábrándulástól megkopottan talál..A
mások : a tizennyolc és húszévesek, a re­
ményteljesek, a követelők, az igényesek
tavasza, akik ki akarják küzdeni az élet­
től a járandóságukat Még tele vannak
illúziókkal saját értékük, tudásuk, tehet­
ségük felől. Meg vannak győződve arról,
hogy érvényesülni fognak, karriert csi­
nálnak. Nem szólva arról, hogy a sze­
relmet, a boldogságot kizárólag az ő szá­
mukra találták fel. ök, a boldogok, még
vadonatúj illuzióköntösükben sütkérez­
hetnek a tavaszi napon.
De mi lesz velünk, többiekkel, akik

mác megjártuk az élet iskoláját ? MegtanuWik, hogy hiába követeljük a jussun­
kat az élettől, a szigorú, zsugori mester
fügét mulat. Kétségeink vannak tudásunk,
tehetségünk felől. Egykori nagy jó véle­
ményünk magunkról összezsugorodott,
összeaszalódott. Nem hiszünk már a bol­
dogságban. Csodálkozva, értetlenül néz­
tük a szerelmet. Szemfényvesztés, déli­
báb mindaz, amiben egykor hittünk, re­
méltünk. Szertefoszlott számunkra már
régóta mindaz, aminek teljesülésében
meggondolatlan, irigylésreméltó bizalom­
mal hisznek a kezdők, a fiatalok, az elhasználhatatlan, friss illúziókban bővelkedők.
Mégis csak kellene tenni valamit a
saját kedvünkért is. Csúnya dolog az
Irigység, meg nem is használ. Hiába áhí­
tozunk a fiatalok kincsére, attól meg­
fosztottak már bennünket az évek. De
volna mégis egy szerény tanácsom, ez
minden, amit embertársaimnak és ma­
gamnak adhatok. Ne nézzük ködbevesző
tekintettel a mindig tulkorán megjelenő
ősz hajszálakat, a finom, alig észrevehető
ráncokat a szem szögletében. Feledkez­
zünk meg róluk. Vagy ne vegyünk tu­
domást most tavasszal az ősznek ezekről
a barátságtalan, elkedvetlenítő hírnökeiről.
És ha már magunkban jól tudjuk, hogy
hiábavaló a kozmetika, önámitás a fiata­
lító operáció a vágyat, reményt hervasztó
öregség ellen, másként védekezzünk.
Küldjük el tisztítani a használt illúzión­
kat Frissen mosott állapotban még megusszuk velük ezt a tavaszt is. A mi uj
tavaszunkat, a mi fájdalmas felébredé­
sünket. r
(—dny.)

megszokott, folyton ismétlődő mon­
datai mögött bizony gyengülés
rejlik, a kisantant ma már nem az
az egységes hatalom, amilyen ré­
gebben tagadhatatlanul volt. A
könnyelműen kötött cseh-orosz
katonai szerződés okozta az első
komolyabb nézeteltérést s aligha
tévedünk, ha azt hisszük, hogy
különösen a cseh-jugoszláv viszony­
ban további elhidegülést í hozott
az Olaszországhoz való közeledés

is. Nehezen lehetne bárkivel is
elhitetni, hogy ezek az események
jótékony befolyást gyakoroltak
volna a kisantant szilárdságának
biztosítására.
A jelentésből egyébként talán
csak az emelhető ki, hogy az ál­
talános külpolitikai helyzetben lé­
nyeges javulást állapit meg shogy
ismét békülékeny húrokat penget
a szomszédállamok felé s igy ter­
mészetesen a mi irányunkban is.

A politikai és gazdasági viszonyok
kiszélesítésére irányuló szándékot
fejez ki s úgy látszik, szükségesnek
tartja hozzátenni azt is, hogy a
békülékenység szelleme nem te­
kinthető a gyengülés jelének. Ez
mindenesetre felfogás dolga, de
jellemző, hogy amikor a kisantant
tényleg szilárd
volt, sohasem
hallottunk békülékeny hangokat,
inkább merev elzárkózást tapasz­
taltunk, sőt akárhányszor láttuk
felhasználni a kínálkozó alkalma­
kat, amikor Magyarországnak ár­
tani lehetett. De feledve a múltat,
rajtunk nem fog hajótörést szen­
vedni a békülésre hajló akarat,
csak őszinte legyen ez és ne kí­
vánja Magyarország jogos igényei­
nek feladását.
De továbbmenve a Belgrádban
történtek megvitatásában, a leg­
figyelemreméltóbb jelenségnek azt
a kudarcot tartjuk, amelyről nem
ad hirt a hivatalos jelentés, bár
lehetséges, hogy az utólsó pillanat­
ban tényleg visszavonták a napi­
rendről a kudarc szülőjét, a cseh
tervet a kölcsönös segélynyúj­
tásról.
Jugoszlávia ellenzésén bukott
meg ez- a terv, hiába igyekezett a
cseh diplomácia eloszlatni az el­
lenvetéseket, hiába kísérelte meg
személyes befolyásával Benes köz­
társasági elnök is eltüntetni az ag­
godalmakat. A jugoszláv külpoli­
tika elhárította níágától, hogy köl­
csönös segélynyújtás ürügye alatt
olyan kalandokba vigyék bele az
országot, amely érdekeitől teljesen
távol áll és csak károkot okozhat
magának is, de az általános euró­
pai békének is. A jugoszláv poli­
tikusok belátták, hogy csak a
kétoldalú szerződések biztosítják a
békét s azzal, hogy elutasították a
cseh tervet, a béke ügyét mozdí­
tották elő. S ez a kisantant érte­
kezlet legfontosabb eredménye.

1732) Szepesváralján-nagyszabású cigány­
versenyt rendezett, amelyen udvari ci­
gánya, Barna Miska nyerte el tizenegy
versenytársa elől a babért A jelenlevő
urak költségén le is festették a győztes
muzsikust és magyar Orpheusnak nevez­
ték el. A Rákóczi-szabadságharc legen­
dás alakja : Cinka Panna cigánylány volt,
aki egy nagyszámú cigányzenekart to­
borzott össze 8 az ő zenészei szólaltatták
meg a nagy szabadsághős seregében a
tárogatót, tábortüzeknél lelkesítették a
csapatokat, vigasztalták őket a bajban s
víg muzsikájuk együtt örült a lelkes had­
fiakkal az örömben. Hogy ebből mennyi
a történeti valóság s mennyi a költemény,
azt ma nehéz megállapítani. Viszont tör­
téneti valóság, hogy ott voltak a negy­
vennyolcas szabadságharcban, Damjanich,
Dembinszky, Bem mellett, tüzes dalaik­
kal elősegítették a toborzást, sőt ök ma­
guk is harcoltak.
A cigánymuzsikusok tudományosan
igazolható története tulajdonképpen Bi­
hari Jánossal kezdődik. A nemesi kúriák
szükebb keretéből vele lép a nagy nyil­
vánosság elé a cigánymuzsika. A kora­
beli palotás és verbunkos zene a XIX.
század elején fellobbanó uj magyar na­
cionalizmus szimbólumává vált. Eltekintve
Bihari valóban zseniális zenei képességei­
től, azzal, hogy a Rákóczi-kor tematiká­
jának egy részét, a XVIII. századi és
még régebbi népdalokat dolgozza fel
verbunkosaiban, nemzeti szempontból el­
évülhetetlen érdemeket szerzett magának.
Bihari zenéje volt a legmagyarabb, a
legegységesebb az egész cigánymuzsiká­

ban. Részint azért, mert a barokk-kor
stílusának cikornyás cifrázatai, parádés
külsőségei, amelyben az akkori magyar­
ság lelke, érzései kifejezésre .jutottak,
jogosultabbá tették a cigányos játékmo­
dort a magyar zenében, részint mert ez
a zene Biharival egy igazán nagy zenei
talentum kezébe jutott, akit természetes
ösztöne megőrzött az ízetlen túlzásoktól.
Kár, hogy Bihari szép dallamai, elsza­
kadva elbűvölő hangszerétől, idegen ke­
zektől leírva nem hagytak olyan mély
nyomot a magyar müzenében, mintha ez
a dallaminvenció kellő tudással párosult
volna.
Sokan a hazátlanság vádjával illetik
alaptalanul a magyar cigányzenészeket.
Erre elsősorban rácáfol az500 esztendős
múlt, másodsorban úgyszólván teljes aszszimilálódásuk a magyarsághoz s való­
színűleg nem rajtuk mullott, hogy faji
fiziognomiájuk az évszázadok során sem,
vagy csak igen keveset változott. Sokan jár­
tak közülük külföldön nem azért, mert
nyugtalan a vérük, hanem azért, hogy ódá­
it (in is becsületet szerezzeneka magyar mu­
zsikának és ez sikerült is nekik. Külföldön
jobban megbecsülik a magyar cigányt,
mint itthon. Jobb keresetük is van, még­
sem maradnak állandóan odakünn, viszszavágynak ide, hozzánk, A sok külföl­
det járt és már elhalt régi nagy prímás
mind-mind hazajött a nagysikerek után,
ha hamarább nem — meghalni. Bunkó
Ferkó, Kálözdi Jancsi, öreg Rácz Pali,
Patikárus Ferkó, Farkas Miska, Erdélyi
Náci és még nagyon sok kedvence a kül­
földi közönségnek, uralkodóknak, mind

magyar hantok alatt pihen. A jelenben
szintúgy tanúságot tesznek hazafiságukról,
mint a múltban. Itt van pl. Bura Károlyi
Bura Sándor esete, akiknek sok vagyo­
nát, javát elvették a nagyváradi oláhok.
Károlyt többizben lezárták csak azért,
mert nem húzott oláh nótát s végül ki is
kergették. És olt van a többi megszállott
területen muzsikáló magyar cigány, akik
ma is a magyar nóták elbűvölő hangjain
keresztül tartják ébren a megszállott te­
rületen élő magyarok lelkében a feltá­
madás iránti reményt. Ha nem volna -a
cigányzenészek minden atomja hazasze­
retettel átitatva, a cigányság nem ra­
jongna ily gyermeki hűséggel a magyar
hazáért.
Vallástalanoknak is hallottam már
őket mondani. Pedig nézzünk csak körül
ünnepnapokon a templomainkban, meny­
nyi cigányt látunk ottan a legbuzgóbb
áhítatba temetkezve. Lehetséges, hogy
nagy természetimádásuk miatt mondják
őket istenteleneknek. Kétségtelen, hogy
természet-szeretetük összeforrt teljesen
primitív lelki világukkal. De éppen ebből
az élő, sugárzó természetből nőtt a szi­
vükhöz a hang. Istenadta nagy zenei ér­
zékük az erdők susogásán, a patakok
csevegésén, a madarak csicsergésén nőtt
izmosra. A zene náluk valóban tisztán az
érzelmek nyelve, amely sokszor a vallá­
sos érzelem jótékony hatását is pótolja s
amelyben teljesen kiélhetik túláradó szen­
vedélyességüket.
Alaptalan az a többször elhangzott
vád is, hogy elcigányosilották, mintegy
meghamisították a magyar nótát. A CÍ*

Távolodó illúziók.
Időtlen-idők előtt már ősapáink rá­
jöttek az évszakok és az ember lelkiál­
lapota közti összefüggésre, ennélfogva
nem igen mondhatok róla különösebb
újat. Mindennek dacára némi vakmerő­
séggel megkísérelem s ha nem sikerül,
—-istenem, mi történhet ? — legfeljebb
Írásaimnak eddig is eléggé kijutott néhány
ajkbiggyesztéssel leszek gazdagabb.

�A MUNKA

2 oldal

rémhírek a maguk értelmetlen és badar
természetüknél fogva nem félemlitik meg
a polgárságnak jelentékenyebb részét.
Marad azonban egy kis töredék, amely
a hallottak alapján megfélemledik és to­
vább terjeszti a híreket.

az óvóintézkedésre és gyógyításra köte­
lezett orvosi kar ilyen súlyos és mind­
nyájunk egészségét veszélyeztető tényt
eltitkoljon éppen azok előtt, akiket a
veszély nagyságára felhívni kötelessége
és akiket megvédeni elsőrendű érdek. A
város lakossága a tífuszjárvány első nap­
jaiban éppen azt tapasztalhatta, hogy
akkor, amikor a veszély nagysága még
megállapítható alig volt, amikor méreteit
felismerni nem lehetett, már akkor is a
hatóság teljes felkészültséggel az ismer­
tetés és elhárítás minden eszközével so­
rompóba lépett. Egy pillanatig sem tit­
kolta és nem is titkolhatta azt, hogy ve­
szély fenyeget mindannyiunkat és köte­
lességét, hogy a veszély nagyságára fel­
hívja a figyelmet, teljes mértékben telje­
sítette is.
Éppen a hatóságnak ez a korai és
minden területre kiható alapos intézke­
dése vonta maga után ázt a tényt, hogy
a járványról nemcsak a városban és an­
nak környékén, hanem távolabb is tu- '
domást szereztek.
Csak örömmel lehet leszögezni azt
a tényt, hogy a városban teljes a nyu­
galom s célunk nem az, hogy látszat­
nyugalmat tartsunk fenn, hanem az, hogy
a tények teljes birtokában érezhesse ma­
gát mindenki nyugodtan.
Az utóbbi bét folyamán előfordult
meg egynéhány megbetegedés, ez azon­
ban egy természetes utóhulláma a jár­
ványnak. Elképzelhetetlen volna egy
olyan járvány, különösen tífuszjárvány,
amelyik egyik napról a másikra megszű­
nik. Az utóbbi két hét folyamán beje­
lentett megbetegedetteknek baja könnyű
lefolyásúnak Ígérkezik s ezt a körülményt
a védőoltások hatásának kell betudni.
Ezzel kapcsolatban szabad legyen
megemlíteni azt a másik rémhírt, mely
szerint a védőoltások védelmet nem nyúj­
tanak. Tény az, amit a falragaszokon is,
de az oltások eszközlésekor is kifejezésre
juttattunk, hogy védettnek csupán az az
egyén tekinthető, aki háromszor részesült
védőoltásban. Már pedig a megbetege­
dettek teljes védettséget nem szerezhet­
tek, mert hisz a védettséget célzó oltá­
sok már megbetegedésük lappangási ide­
jére estek.
Nyugodt lélekkel jelenthetjük, hogy
a tifűszjárványtezajtöban Vén. Az óvó­
intézkedések, amelyek eddig is érvényben
vannak, változatlanul fennállanak, nem­
csak azért, mert megelőzik és védelmet
nyújtanak a fertőződés ellen, de azért is,
mert az egészség általános kívánalmainak
is megfelelnek.

Ha nem volna a helyzet olyan ko­
moly, igazán jókat lehetne afelett nevetni,
milyen badar és tökéletlen hírek kelnek
szárnyra. Igen jól tudjuk, hogy a kósza

Az elmúlt hét folyamán nap-nap
után felbukkan a hir, hogy valójában
nem is tífusz, hanem kolera járvány lé­
pett fel a városban. Úgy hiszem felesle­
ges itt erélyes cáfolatot adni erre a le­
hetetlen hírre. Elképzelhetetlen, hogy fe­
lelőssége teljes tudatában lévő hatóság,

Eladó. Liget és Losonci-utcai 240□
öles saroktelken hétszobás, minden mel­
lékhelyiséggel, autógarageval, központi
fűtéssel bíró családi lakóház I Beköltöz­
hető : 1938. február 1-én. Bővebb felvi­
lágosítás: Fő utca 214, telefon: 149.)

festeni alá a müzenének fel nem dolgo­
zott magyar nótát és azt ebben a kön­
tösben bemutatni indokolatlan és vesze­
delmes, mivel megváltoztatja annak ere­
deti lényegét A magyar nóta úgy, ahogy
azt általánosságban a cigányok játszák
és ahogy az átment a magunk és a kül­
föld köztudatába, olyan nagy nemzeti
érték, amelynek megváltoztatásával nem
szabad kísérletezni még akkor sem, ha
ezt magasabb zenei szempontok tennék
kívánatossá. Mert a magyar nóta szép­
sége, mint orgonaszó járta át az idege­
neket is, titkokat bontogatott bennük;
lázakat kevert vérükbe, mint fiatalkorúak
tavaszi éjszakai és valami eleve elrendelt
fájdalommal volt teljes, amely az örök
emberi könnyet bennük is elindította.
Végtelenül sajnálatos, hogy a ma­
gyar cigánymuzsika az utólsó évtizedek­
ben a „modernség" örve alatt, amely
nem egyéb a külföld majmolásánál, so
kát veszített népszerűségéből a jazz-bánd
által. Különösen a mai ifjúságnál vesz­
tette el lelki talaját, mely ifjúságot az
ösztönös újszerűség hajtja a szakszofon
és a benzsó felé. Ezek — társulva az
erotikus táncokkal és a nőket levetkőz­
tető divattal — korbácsolják fel a vérét,
ezeknek a hangjai, amelyek a néger jazzzenét valóságos őrjöngéssé fokozzák a
tánccal együtt. Vannak, akik az őrjön­
gést a csárdásra mondják, pedig hát
akármilyen tüzesen húzza is a cigány a
csárdást és akármilyen tüzesen táncolja
a fiatalság, az mindig a jókedv határain
belül marad anélkül, hogy erkölcstelen
túlfűtöttséget okozna. De méginkább el­
szomorító az a jelenség, hogy az idősebb
generáció is megtagadta emlékeit, tradí­

cióit, hagyja veszni, éhenhalni, „népjóléti
listák" számaivá tenni azt a cigányságot,
mely megaranyozta ifjúságát s amelynek
a vonója alól a férfikorban is — Istenem!
de hányszor
a gyöngyöző hangok bel­
jebb hullottak az emlékezésre kokadt lel­
kűnkbe. Mesehallgató szemmel figyeltük
és fájdalmunkat átszűrték a hangok arany­
szálú szitáján, míg olyan szelíd könnyé
kristályosodott, amelyet egyetlen mozdu­
lattal ki lehetett törülni a szem sarká­
ból ... Valóban szomorú tünet ez, hogy
a cigányzenészek egyedül kénytelenek
küzdeni az idegen, immár szinte nem­
zetközivé lett barbár jazz-muzsika ellen.
Nem segít nekik senki, mert más zené­
szek megalkudtak a helyzettel és — tisz­
telet a nagyon kevés kivételnek — szol­
gálatába szegődtek a jobban jövedelmező
és a magyar népleiket és erkölcsöket
rongáló idegen zenének, magára hagyva
a cigányt, hogy küzdjön a magyar nép­
zene a magyar nóta integritásáért, még
Ínséges szenvedések árán is. A magyar
cigányság ezt a küzdelmet állja is be­
csülettel, mint ahogyan kénytelen elvi­
selni azokat a kormányintézkedéseket is,
melyek a zárórák korlátozásával még vé­
konyabbá szegték már amugyis majdnem
átlátszó kenyérkaraját
Optimista lelkem úgy érzi, hogy ez
az 500 éves jubileum fel fogja idézni a
mai élet árnyaitól elsötétedett emlékeket
illetékesekben és magánosokban, öregek­
ben és fiatalokban, gazdagokban és sze­
gényekben. Merem hinni, hogy Salgótar­
ján közönsége is örömmel fog csatlakozni
a magyar nóta és előadói jubileumához
s újból magához emeli a barátaivá teszi
azokat, akik a magyar nép bújában épp

Nógrádi palóc házi ipar.
Irta: dr. Sóldos Béla, Nógrád Hont e. e. vármegye főispánja.
(Átvettük a Vendégforgalmi Újságtól.)
A palóc vidéknek már ősi idő óta
is híres házi ipara volt A hosszú téli es­
téken megfonták, megszőtték saját termé­
sű kenderüket ellátták háztartásukat erős
zsákokkal, elpusztíthatatlan kendervá­
szonnal, gyönyörű ingvállakat, térítőkét,
abroszokat készítettek, szőtteseikből még
a heti vásárokra is bőven jutott
Változtak az idők, mind több és
több falu népe vetette le gyönyörű vi­
seletét, a kenderből készült háziszőttes
helyét az olcsó gyári pamutvászon fog­
lalta el és a fiatal menyecske már nem
szívesen ült be a szátvába, a nemrégen
még oly becsben tartott szövőszékbe, a
legtöbbje pedig nem is értett hozzá.
Vármegyénk
megyéknek,
népművészet
zatosabbak

egyike lévén esőknek a
amelyek népviselet és
tekintetében a legválto­
és a leggazdagabbak,

bűn lett volna azzal nem foglalkozni, azt
kiveszni hagyni és mert nemzeti érték­
nek tartottam, hogy a festői magyar nép­
viselet, .amelynek nincs párja a világon,
továbbra is fennmaradjon, mozgalmat in­
dítottam a háziszőttesekkel való intenzív
foglalkozás iránt Enuek a páréves mun­
kának máris gyönyörű eredménye van,
mert
ismét divatba jött a lenből, a kender­
ből készült háziszőttes, előkerült a
gvzsaly és a szátva is.

összeszedtem a régi paraszt szövő­
székeket, a jelentkezők számához képest
megfelelő mennyiségű uj gépet hozatok
és ügyes szövőmester vezetésével egy­
két hónapos
tanfolyamot rendeztetek.
Amelyik községben arra alkalmas hely-'
ség van, ott a tanfolyam befejezte után
is egyhelyen maradnak a gépek, ahol ál­
landó hely nem biztosítható, ott a há­
zakhoz kerülnek és két-két asszony ^Rip
egy közös gépet.
’’
A tanfolyamok, amelynek megnyi­
tására és bezárására személyesen is ki­
mentem, mindig sikerrel jártak. Oly
gyorsan ment a tanulás, hogy a tanfo­
lyam ideje alatt is minden résztvevőnek
napi 60 fillér munkabért tudtam bizto­
sítani, ami alig kevesebb a téli időben
szokásos és átlagban 80 fillért kitevő
női napszámmal.
i
A tanfolyam befejezte után minden
szövőasszony állandó munkát kap. Pon­
tosan lemérve megkapja a nyersanyagot,
a leszövendő mintát s mihelyt a kiadott
munkát beszolgáltatja, azonnal megkapja
érte a munkadijat is. Nincs asszony, aki­
nek a napszámnál kevesebb jutna, az
ügyesebbek azonban havi 60 pengőt is
könnyen megkeresnek.
Hálásak is érte. Majd minden eset­
ben a kitűzött határnap előtt készülnek
el munkájukkal. Keresve sem lehet pon
tosabb, megbízhatóbb és lelkiismeretesebb
munkást találni örömmel, szeretettel, lá­
zas Buzgalommal dolgoznak
A szorgalmas asszonyt a férje is
megbecsüli. „Azelőtt csak nevetett rajtam1
az uram", — mondotta az egyik menyecs­
ke — „de látja, hogy az egész évi adónk
kifutatotta a havi keresetből, most már
neki is nagyon tetszik a dolog, ő is be­
ült a székbe és most már én nevetek
rajta." „Hát ért a szövéshez ?“ — kér-

A magyar faluval mindig igaz sze­
retettel foglalkoztam, csodálója voltam a
népművészetnek, minden módon arra
törekedtem, hogy visszatartsam a falu
népét az ősi viselet elhagyásától, ápolni
kívántam a népművészetet és ezzel kap­
csolatban támogatni, fejleszteni a házi­
ipart
Eleinte csak a régi párnahuzatokat,
térítőkét és párnákat gyűjtöttem össze,
később azonban uj munkaalkalmak nyúj­
tása céljából a régi minták alapján uj
szőtteseket is szövettem. Összegyűjtöttem
a faluban található legszebb régi szőtte­
seket, munkába állíttattam az ősi szátvákat 8 ahol az nem volt elég, oda. kor­
mánytámogatás mellett uj szövőszékeket
Ha elfogadni nem is tudtuk, meg­
hozattam, hogy minden dolgozni akaró
és munkára rászorult ínséges családnak lehetett érteni, hogy a tífuszjárvány első
munkát adhassak, biztosíthassam megél­ napjaiban a felzaklatott, megrémült la­
kosság körében olyan hírek keltek
hetését.
szárnyra, amelyek távolról sem fedték a
Mindig több és több községet kapcsol
valóságot. Azt azonban, amit most hall
tam be a munkábaKazár község
után sor került Somoskőújfalura, Dlősaz ember lépten-nyomon még értelmes?
jenöre, örhalomra, Hugyagra, Rimáé­
intelligens emberektől is, felette gondol­
ra, Sípokra, Bujákra, végül sgész kis
kodásra készteti az embert.
háziipari teleppé fejlesztettem ki Ér-

deztem a leleplezett embert. — „Hogyne
értenék, kérem," — mondotta az teljes
önérzettel — „masinge ver ista voltam a
háborúban. “
Dolgozik most a ház apraja, nagyja.
A menyecske és az ura egymást felvált­
va szőnek egész nap. A meleg szobába
szorult gyerekek is uj játékot találtak
Addig sirt, rimánkodott a még iskolába
sem járó pöttömnyi kislány, amíg édes­
apja kis guzsalyt faragott s most kis ke­
zével nagy kedvvel sodorja, fonja a lenkócot, egyelőre még görcsös, szakadozó
fonallá. Az iskolás fiú örökölte apjától a
gép iránti szeretetet, mert amint teheti,
megindítja a csévélő kerekét s ha mun­
kája több kárral jár is, mint haszonnal,
biztos, hogy nem lesz munkakerülő, ha
felnő.
A jelentős anyagi segítség mellett a
régi háziipar életrekeltésével igy neme­
sedik erkölcseiben is a falu népe.
A háziipar termékeinek az értéke­
sítésével gond nincsen.
A kellő szakértelemmel irányított
háziipari cikkek mindig találnak megfe­
lelő piacot. Minden háztartásban szük­
ség van lepedőre, törülközőre, pohár- és
edénytörlőre. Nincs jobb nyári ruha a
kenderből, vagy lenből készült háziszőt­
tesnél és mily szép, színes, hangulatos a
háziszőttesből készült függönnyel és pár­
nával díszített nyaraló, a „kazári" térí­
tővel terített uzsonnázóasztal.
Az állami kórházak részére szállí­
tott lepedőink, törülközőink a fonalsürüség, súly és szakitóerő tekintetében meg­
határozott feltételeknek mindenben meg­
felelnek, a vadászoknak, lovasleventéknek
készített lenvászonunk pompásan bevált
és versenyen kívül állunk abban, hogy
minden kívánságnak meg tudunk felelni,
mert a nagyiparral szemben ráfizetés nél­
kül tudunk készíteni akár csak egyetlen
ruhára való anyagot is.
Ily értékeket rejt magában a ma­
gyar falu és a kincsek feltárásához csak
a falu népe iránti szeretet és egy kis ön­
zetlen munka szükséges.

A tífusz és a rémhírterjesztők.

sekvadkertet és Nagylőcot.
As őszi munkák befejeztével minden
évben két uj községet kívánok bekap­
csolni a „Nógrádi Palóc Háziipar1*
akciójába.

gány nem tett mást a múltban sem és a
jelenben sem tesz mást, minthogy elő­
adásával alkalmazkodik a magyarság kí­
vánalmaihoz. Nem a nóta formálódott át
őszeríntük, hanem ők alkalmazkodtak a
nótához, követvén azt az előadási mó­
dot, amely a magyar népzene és a ma­
gyar nép lelkének legjobban megfelel,
amelyre őket a magyarság tanította és
amely az ő lelkűkben is visszhangra ta­
lált. Ha cigány formálta volna át a ma­
gyar nótát a maga Ízlésére, ez bizonyára
meglátszanék a cigányzeneszerzők művein
is. Bihari Jánoson kívül például Dankó
Pista nótái a legtisztább szűziességükben
adják vissza a magyar népiélek megható
érzéseit Az bizonyos, hogy a cigányban­
dák jellegzetes harmonizálással és beosz­
tással játsszák a nótákat, az is bizonyos,
hogy ez az előadási modor alapjában
véve az ő sajátosságuk. Azonban az is
kétségtelen, hogy ez a sajátosság a maga
teljességében bozzáidomu) a magyar nó­
tához és megfelel a magyar népiéleknek
úgy, hogy itt nem lehet arról beszélni,
hogy az egyik meghamisította a másikat,
csupán arról, hogy két népies sajátosság
szerencsésen találkozott. Ez a találkozás
tényleg szerencsésnek mondható, mert a
magyar nóta különleges nemzetegyéni
szépségei e találkozás révén bontakoznak
ki a maguk valóságában. Az, aki a ma­
gyar cigány által játszott magyar nótában
nem érzi meg azt a fájdalomcsillapító,
minden sebet lágyan simogató, vigasztaló,
könnyeken keresztül mosolygó, megnyug­
vással eltöltő ősi erőt, az nem ismeri a
magyar népzenének a lényegét. A müzenének, mely sosem tévesztendő össze
a népzenével — disszonáns hangzataival

Salgótarján, 1937 április 10

úgy, mint örömében mindig becsülettel
osztoztak és istenadta tehetségükkel igye­
keztek a bánatot enyhíteni és az örömet
hangsúlyozni. Ne feledjük el, hogy az ő
munkájuk komoly, nemes, szép és betölti
hivatását. Az ő munkájuk az, hogy ker­
tészkedjenek a magyar kultúra ugarári, a
magyar népzenének minden zenei faktor­
tól elhanyagolt, sőt elkerült, majdnem tö­
retlen ugarán.
Van egy cigánymese, mely arról
szól, hogy a rózsatővé vált leányt semmi­
féle hatalom nem tudja a varázslat alól
föloldani, csak a muzsika. Amikor a ci­
gánylegény meglátja a rózsát, a szépsé­
gétől elbüvölten eléje áll és hegedülni
kezd: a rózsa azon nyomban leánnyá
változik. A hegedüszó varázsának ez az
ereje ott tündöklik minden cigányprímás
játékában is. Oldani tud és kötni. Lavinarohanásu hangjai a dubajságba kergetnek,
hogy aztán lágy melódiákkal szelíddé békilsék az örvénybe száguldót. Egyik nó­
tája gyújt, fölragad, meglebegteti az em­
bert, a másik az esti szellő gyöngédségé­
vel simogat vissza fájó emberré.

De mindezektől eltekintve lebegjen
előttünk mindig az a tudat: hogy a ma­
gyar nóta és a magyar cigánymuzsika
olyan nemzeti erő, amely keresJtülcsap
az erőszakos határokon és egyérzésben
forrasztja össze az egymástól elszakított
magvar sziveket és meg vagyok győződ­
ve, ha rákerül a sor annakidején, ez a
nagy erő tettre lobbanlja a megkínzott
magyar szivek elkeseredéséti
öhajtjuk-e ezt a varázslatot ?
Ha igen, akkor tudni fogtuk köte­
lességünket az 500 éves cigány-emlékünnepség alatt isi
(—ány.)

�Salgótarján,

1937 április 10

A MUNKA

3 oldal

A tisztviselői továbbképző tanfolyam hall­
gatóinak látogatása a Magyar Nemzeti
Szövetség otthonában.
Valamelyik március végi napon a
továbbképző tanfolyam hirdetési táblája
a trianoni kiállítás megtekintését aján­
lotta a hallgatók figyelmébe. Bár a kö­
zelgő húsvéti ünnepek miatt megduzzasztott tanrend kevés időt engedélyezett a
Magyar
Nemzeti Szövetség nagyszerű
munkájának a megismerésére, az elénk
tárt anyagból rövid látogatásunk alatt is
megértettük a Dunamedence magyarsá­
gának tragikumát

Hírek és különfélék
Kinevezés. Dr. Soldos Béla vár­
megyénk főispánja dr. Sztranyavszky
Madách Sándor, dr. Förster Ede és ifj.
dr. Soldos Béla közigazgatási gyakorno­
kokat tb. szolgabirákká nevezte ki.
Leosrvel-tnarvar haráteáy. F.
hó 14-én d. e. 11 órakor a Horthy Mik­
lós laktanyában levő Báthori István 7. sz.
kerékpár zászlóalj emlékműve előtt a bu­
dapesti Lengyel követség képviseletében
átnyújtják a 81. lengyel gyalogezred egy
csataképét és a 3. lengyel nehéz tüzér­
ezred diszkardját zászlóaljunk parancs­
nokságának. A magyar-lengyel testvéries­
ség eme újabb megnyilvánulásának ün­
nepségére a katonai parancsnokság ez­
úton hívja meg a város érdeklődő kö­
zönségét és a világháború volt ka­
tonáit
'
A TESz kultúrpolitikai szak­
osztályának ülése. A Társadalmi Egye­
sületek Szövetségének kultúrpolitikai szak­
osztálya dr. Darányi Ferenc ny. államtit­
kár, TESz társelnök, a szakosztály elnö
kének vezetése mellett március 31-én
délután fél 7 órakor ülést tartott Ismer­
tették a Nemzeti Tárlat, majd a Képző­
művészeti Társulat zsűrijének összeállítá­
sát, majd felolvasták azt a memorandu­
mot, amelyet e tárgyban Hóman Bálint
dr. kultuszminiszterhez nyújtanak be. Vég­
legesen megállapították a memorandum
szövegét, amely szerint azt kérik, hogy a
Nemzeti Kiállításon résztvenni óhajtó mű­
vészek a művészi felfogásuknak megfe­
lelő zsűrihez küldhessék el müveiket és
hogy a felvételi zsűri felét az Országos
Magyar Képzőművészeti Társulat választ­
hassa meg. Végül elhatározta a szakosz­
tály, hogy legközelebbi ülését április hó
14-én délután fél 6 órakor tartja meg a
TESz székházában.
Háziasszonyok! Nem kerül pénzbe,
mégis a legjobb tésztarecepteket megkapja, ha
még ma kéri a DR. OETkER-FÉLE világhírű
FÉNYKÉPE &gt; RECEPTKÖNYVET, melyet bárki­
nek ingyen megküld a gyár: DR. OETKER A.
Budapest, Vili. Contiutca 25.

Éleslövészet. A helyőrség alaku­
latai folyó hó 20, 21, 22 és 23-án egész
nap világosságtól a sötétség beáltáig a
harcszerű lőtéren, Somoskőújfalutól DNyra eső területen éles lőgyakorlatot tar­
tanak. A jelzett időben és helyen életveszélyes a járkálás.
Talált tárgy. 1) Az Erzsébet té­
ren pénztárcát kisebb pénzösszeggel, 2)
pénztárcát pénzzel, hajcsattal, 3) a Karancs utcában favágó baltát találtak. Iga­
zolt tulajdonosak a talált tárgyakat a
hivatalos órák alatt a Rendőr kapitánysá­
gon átvehetik.

GENERAL MOTORS

OPEL
KADETT
OLYMPIA
SUPER 6
VEZÉRKÉPVISELET:
Nemzetközi áépkeresk. r.-t.
Budapest, V., Vörösmarty-tér 4.

RAYONKÉPVISELÖt
TISCH é« TSA,
Salgótarján.

Hivatalos elfoglaltságunk és a ma­
gunk ügyes-bajos dolgai, vagy kedvtelé­
sei mellett, valjuk meg őszintén, nagyon
sokszor elfelejtkezünk Csonka-Magyarország térképéről, a magyarság nagy hiva­
tásáról és népünk jelen és jövendő sor­
sáról Azért járhattuk nagy megnyugvás­
sal a Magyar Nemzeti Szövetség ottho­
nát, ahol múltúnk minden dicsősége, je­
lenünk minden szomorúsága, jövőnk min­
den reménye beszédesen szólt hozzánk
hitet, bizalmat hirdetve. Térképek, sta­
tisztikák, könyvek, rajzok, képek indul­
nak innen rohamra, hogy rámutassanak
arra a döbbenetes hibára, amelyet Tria­
nonban Magyarország esztelen feldarabo­
lásával az európai béke és egyensúly el­
len elkövettek. Megismerkedtünk azokkal
a küzdelmekkel, amelyek a nagyhatalmak
részéről a Dunamedence politikai és gaz­
dasági uralmáért folyik. Tisztán láttunk
a Dunavölgy fajnépességi viszonyai, tör­

ténelmi múltja, földrajzi és gazdasági hely­
zetében, amelyben, hála Istennek, ezer
év óta mindig a magyarság játszotta a
düntő szerepet és a magyarság képviselte
ennek a nagyfontosságu területnek önál­
lóságát a nyugatról, Délről, Keletről és
Északról jövő szakadatlan hatalmi táma­
dásokkal szemben. Nagyon büszkévé tett
bennünket ez a mi európai jelentőségű
történelmi hivatásunk I Ez a letagadha­
tatlan történelmi hivatás az oka, hogy
még magában Franciaországban is akad­
nak olyan államférfiak és politikai irók,
akik nemcsak igazságtalannak bélyegzik
a dunavölgyi rendezést, de annak meg­
változtatását követelik Franciaország, sőt
a kisantant államok jól felfogott érdeké­
ben is.
Megismerkedtünk továbbá a Duna­
medence erőtényezőivel, termelési és fo­
gyasztási viszonyaival, az utódállamok
hatalmi ábrándjaival és azokkal a kibon­
takozási tervekkel, amelyek a Duname­
dence ujjárendezését a nemzetiségi elv
és a népek önrendelkezési joga alapján
lehetővé tennék.
Ezekből a tervekből a nyilvánvaló
igazságtalanságok jóvátétele alapján egy
uj Magyarország körvonalai bontakoztak
ki előttünk, ezért távoztunk felemelő ko­
molysággal a Magyar Nemzeti Szövetség
múltat, jelent és jövőt átfogó munkás
otthonából
(T. M. dr. i

A Zagyvapálfalvai Evangélikus
Nőegylet műkedvelői estje.
A zagyvapálfalvai Evangélikus Nő­
egylet ápr. 4-én vasárnap esteid. Jenőffy Zoltánná elnöknő vezetésével ismét
felsorakozott és ügybuzgó és lelkes tag­
jainak közreműködésével ezúttal is úgy
anyagilag, mint erkölcsileg várakozáson
feliüli sikerrel zárhatta első műkedvelői
estélyei
A .műsort dr. Csengödy Lajos meg­
nyitó szavai vezették be, amelynek köz­
pontjában Fayl Frigyes főgimn. tanár
meleghangú, kedves és mély hatást el­
ért felolvasása állott, aki müvészélményeinek gazdag tárházából mutatott be egy
részletet. A továbbiak során Németh
Géza konferálása mellett hangulatos monólogok, dialógok és jelenetek ringatták
el a termet teljesen megtöltő szép kö­
zönséget, amely őszinte és meleg ünnep­
lésben részesitette sokszor nyiltszini tap­
saival a közreműködő szereplőket. Ezek
során a salgótarjáni vendégszereplők so­
rában kiváltképpen Turek Berta több
szerepében érvényesülő és sokszor ér­
tékelt
tehetsége, Flachbart Sári kitűnő
alakítása, Viroszták Lajos őstehetsége,
amely ezúttal is pompásan csillogott, Ta­
kács Sándor nagysikerű jelenitései, Pampurik Béla, Stencel László ügyesen meg­
játszott alakjai ezúttal sem tévesztettek
el hatásukat és munkájukat szívesen ho­
norálta a közönség. Mellettük nagyon
kedves meglepetésként hatott a zagyva­
pálfalvai ifjúság
műkedvelői gárdája,
amely ezúttal bár első fellépése volt,
minden tekintetben méltónak bizonyult
szereplőtársaihoz. Jászfalvi Gerda, ez a
még sok színpadi sikert ígérő leányka,
Wittine Jenő biztosan előadott és pom­
pásan színezett elsőrangú alakítása, nem­
különben a velük minden tekintetben
egyenrangú teljesítményt nyújtó Molnár
László, Pádár János, a nehéz szerepével
diadalmasan megbirkózó Szomszéd Já­
nos, Ujj János és Zentai József kivétel
nélkül mind olyan tapsok forgatagába
kerültek, amikről bizonyosan maguk sem
álmodtak. Kedves benyomást keltett Bu­
davári Mária monológja is, akit bizonyá­
ra' még
sokszor fogunk hallani A
sikerben bőségesen kivette részét a pálfalvaiak súgója, Sági Bözsike és a sal­
gótarjániaké, Misecska József is. A mű­
sor után éjjel 1 óráig tartó és kiváló
hangulatban eltelt tánc következett
Az egész este minden sikere mel­
lett is kiválóan értékes bizonyságát nyúj­
totta annak, hogy milyen tehetséges és
értékes a mai ifjúság, kiváltképpen akkor,
ha hozzáértő kezek irányítására bízza
rá magát Ezek a kezek ezúttal Németh
Géza hitoktatósegédlelkész és a munka
dandárét k szségge!
vállaló Kamarás
Zoltán állami tanító voltak, akik odaadó

és önzetlen s tisztán csak a kultúráért
áldozatot hozni tudó fáradozásának szép
eredménye volt az emlékezetes szép si­
ker, Kívülük és mellettük pótolhatatlan
segítséget szolgáltattak a fáradhatatlan
nőegyleti tagok, akiknek mindegyike tu­
dóit magának külön munkakört találni.
’ A Nőegylet ezúton is hálás köszörieíét tolnjácsolja a? Üveggyár Igazgató­
ságának és Weiss Arnold főmérnöknek,
akik
díjtalanul
engedték
át sok
rendbeli szolgáltatással termüket e célra.
Felülfizetéssel támogatták az anyagi
sikert:
Gress Andor 1.50 P. Jászfalvi Ró­
bert 1.60 P. Minnich
gyógyszerész
1 P. Williné Pálné 1 P. Dr, Csengödy
Lajos 8 P. Id. Jenőffy Zoltán 3 P. Fayl
Frigyes 1.60 P. Heincz Ottó 1 P. Agócs
Dezsőné 2.50 P. Garay János 1 P. Kas­
sai Rezsőné 2 P. Berki Andor 2.50 Bé­
rezi Izsák né 2.50 P. Beczner Pál 2 P.
Tauber Sándor 2 P. Markovich György
1.60 P. és még számos 1 P.-n aluli
adomány, mely adományokért fogadják
a templomépitők hálás köszönetét.

Pályázati hirdetmény.
A Salgótarjáni Ipartestület, ipartes­
tületi jegyzői állásra pályázatot hirdet, a
pályázat teltételei megtudhatók az ipar­
testület székházában hétfőn, csütörtökön
és szombaton a hivatalos órák alatt, vagy
az elnöknél. Salgó utca 13 sz. alatt.
A pályázati határidő 1937. április
hó 19.
Elöljáróság megbízásából
az Elnökség.

ETERNIT MŰVEK
Budapest, VL, Andrássy-út 33

jánál is eljártak, ahol a küldöttséget dr.
Chorin Ferenc elnök-igazgató fogadta,
aki a felsorolt panaszokat meghallgatva
oda nyilatkozott, hogy ő sohasem volt a
kereskedelem ellensége és Ígéri, hogy
minden panaszt megértőén fog elbírálni
A tárgyaláson jelen volt Róth Flóris fő­
tanácsos is, akinek Chorin Ferenc fel­
hívta a figyelmét arra, hogy adassa tud­
tára a bánya alkalmazottjainak, hogy ott
szerezzék be szükségleteiket, ahol akar­
ják, mert nem kényszerítik őket az éle­
lemtárba. Majd adóügyek kerültek szóba.
Végül bejelenti az elnök, hogy az 1937.
évi országos füszerkereskedői nagygyűlés
Salgótarjánban lesz még a nyár folyamán
megtartva, ami idegenforgalom szempont­
jából a városnak is komoly jelentőséggel
fog bírni
Karancsalján útvonal mentén
lakóházamat mely üzletnek is megfelel
1.100 P.-ért eladnám. — Idegérbe ház­
helynek való földemet olcsón eladnám.
Salgótarján m. város polgármesterétől
4943/1937.

Hirdetmény.
Közhírré teszem, hogy az ideiglenes
rendkívüli bázadómentességet engedélyező
179.048/1935. VIII. a. P. M. sz. rendelet
hatálya 1937. év végével lejár.
Az ideiglenes rendkívüli házadó­
mentesség ezidőszerint a következő ut­
cákra terjed ki:
1) Főtér,
2) Fő-utca a Zagyvai-rakodótól a
63, illetve 174. számú házakig,
3) Erzsébet-tér, Erzsébet-utca, Ovoda-tér,
4) Pécskő-utca eleje a Somlyó-, il­
letve Fiumei-utcáig,
5) a Füleki-utca eleje a Salgó-utcáig,
6) Szénatér,
7) a Főtértől az izraelita templomig
nyitandó uj utca,
8) Régi posta-utca és Kis-utca.
A többi utcákra és egyéb építke­
zési telkekre csak 15, illetve 10 évi és
csak az állami adóra kiterjedő ideiglenes
házadómentesség jár. Ez határidőhöz
kötve nincs.
Tekintettel azon körülményre, hogy
az ideiglenes rendkívüli házadómentesség
hatályának meghosszabbítása bizonytalan
s meghosszabbítás esetén is az eddigi
gyakorlat szerint úgy területben, mint
időben szűkítve lesz, az ideiglenes rend­
kívüli házadómentesség által adott ked­
vezményre az érdekelt háztulajdonosok
figyelmét ismételten felhívom.
Bővebb felvilágosítás a hivatalos órák
alatt az adóügyosztálynál szerezhető be.
Salgótarján, 1937. április 3.
Dr. Förster Kálmán

Füszerkereskedők szakosztá­
lya gyűlése. Vasárnap tartotta meg első
beszámoló gyűlését a füszerkereskedők
egyesülete, salgótarjáni csoportja, a Nem­
polgármeste
r.
zeti Szálloda nagytermében. Id. Timaróczky Sándor elnöki megnyitója után
APOLLÓ MOZGÓ
Nagy Lajos ügyvezető elnök beszámolta
szakosztály eddigi munkájáról Előadta,
1937. évi április hó 10-én, este 7 és
hogy eljártak a Rima központjában Qui9 órakor, 11-én, délután 3, 5, 7 és
rin Leó vezérigazgatónál, ahol sérelmez­
3
este 9 órakor és 12-én, este 7 és
ték azt, hogy a Rima a közelmúltban a napig 9 órakor.
telepen kívül egy fióküzletet létesített,
ahol nemcsak Rima alkalmazottai, hanem
bárki ki lesz szolgálva. Panaszuk a leg­
Fősz. Rónáid Colman.
nagyobb megértésre talált és ígéretet kap­
MAGYAR VILÁGHIRADÓ.
tak arra, hogy a legrövidebb idő alatt a
sérelmezett fióküzletet le fogják zárni,
y a
Április 13-án, 7, 9 órak.
illetve elviszik a telepre. A tejkérdésben
JCj v jAk Lehár Ferenc operettje.
nem tudtak komoly eredményt elérni,
amely egy nagy vitát provokált. Végül
Ápr. 14-én és 15-én este 7 és 9 órakor.
úgy határoztak, hogy egy bizottságot kül­
denek ki a tej kérdés elintézésére. To­
ÁDTTT áSlf Fősz. Llda Baarora
AKUJLVK Kiég fox híradó
vábbá jelentette, hogy a Salgó központ-

HALÁLBRIGÁD

�A MUNKA

4 oldal

SPORT
Gólzáport zúdított a SSE a GyAK-ra.
SSE—GyAK 11:1 (4:1)
SSE pálya.

600 néző.
Bíró : Marosfalvi.
Góllövők: Biles (5), Márkus (3), Stirbitz (3), ill. Bárkányi.

1928. őszén aratott utoljára két
számjegyű bajnoki győzelmet a SSE. Ak­
kor is a GyAK volt az áldozat, de ak­
kor 10:0 volt az eredmény.
E győzelemmel a SSE ledolgozta
OVTK pontelőnyét s már csak rosszabb
gólaránya szorítja a 3. helyre. A DVTK
pontot vesztve is magasan áll az 1. he­
lyen:
Az élcsoport:
1. DVTK
16
12 3 1
55:12 27
2. OVTK
16
10 2 4
45:30 22
3. SSE
16
10 2 4
39:27 22
4. -PTK
16
9 2 5
33:26 20
Borús időben igy áll fel a két
csapat:
SSE: Barabás — Kővágó, Vics —
Manyasz, Hercsik, Rigó — Stirbitz, Bar­
na, Márkus, Biles, Misecska.
GyAK : Halmai — Potye, Juhász —
Szalay, Kosztya I, Kovács — Bárkányi,
Cservenka, Kosztya II., Bágyi, Popellár.
SSE támadásokkal indul a mérkő­
zés, de az első labdát Barabás fogja. A
4. percben esik az első gól. Egy veszély­
telen labdát Halmai elejt, Stirbitz elé,
aki nyugodtan a hálóba gurit. 1:0.
A 9. percben Biles szabadrúgása
ijeszti meg a gyöngyösieket, de lécet
érintve fölé csúszik. Nem kevésbbé ijesztő
a 14. percben Márkus pompás kapáslö­
vése, mely szintén a kapufára esik. A
GyAK-ban Cservenka és Popellár több­
szörös helycserélgetésbe kezd. A 17.
percben Potye hibájából szöglet veszé­
lyezteti a GyAK .kapuját. Némi SSE .fö­
lény közben a GyAK is támadgat A 20.
percben Stirbitz embermagas beadásá­
ba Biles a kapu előtt beleteszi a fejét
és 2:0. A 25. percben Stirbitz hatalmas
lövése pattan vissza a kapufától. A 30.
percben meglép.Misecska a balszélen és
előírásszerű beadását Stirbitz közelről
belsővel bevágja. 3:0. Alig kezd a GyAK,
ismét lefut a SSE tumultus keletkezik a
kapu szájában s Márkus gólba kotorja a
labdát 4:0. A félidő vége felé alább hagy

a SSE a támadással. A 45. percben a
16-oson belül Hercsik kezét éri a labda
s a megítélt U-esből Bárkányi gólt lő. 44.
A második félidőben áHxndó és
nyomasztó lesz a SSE fölény és szebb­
nél szebb gólok követik egymást 20 mé­
terről lőtt góljával nyitja meg Márkus
a 9. percben a sorozatot. 5:1. A 18.
percben Stirbicz szépen iveit labdája re
pül Biles fejéről a hálóba. 6:1, majd a
22. percen ismét Márkus lövi futtából
29 méterről léc alá a meccs legszebb
gólját 7:1. 1 perc múlva Biles szabadrurúgása jut a 16 osról a jobb felső sarok­
ba. 8:1. A 33. percben Biles 30 méter­
ről találja el a kaput s Halmai nem tud­
ja kivédeni. 9:1 Most szórványosan a
GyAK is támad, de Popellárnak nincsen
segitője. A közönség kívánságának meg­
felelően Biles Stirbitz beadásából a ti­
zediket is bevágja, majd a 44. percben
Biles és Stirbitz összjátéka után az utób­
bi állítja be a végeredményt. 11:1.
Szögletarány 1:0 a SSE javára.
A gólzáporos győzelem nem káp­
ráztathat el bennünket, mert annak kia­
lakulásában az ellenfél gyengeségének
is nagy része volt A 11 gól azonban
mindenképpen elismerésre méltó, egykettő kivételével mindegyik külön-külön is. A csatársorban Stirbitz, de kü­
lönösen Biles és Márkus nagy eredmé­
nyességről tettek bizonyságot, pedig a
szerencse nem is volt cinkostársuk. Mind­
hárman rúgtak egy-egy kapufát is. Már­
kus játéka 5 év előtti' formájára emlé­
keztetett Hercsik nincs formában. A
védelemnek alig akadt dolga.
A GyAK-ban az öreg Popellár
technikájával nagyon kitűnt gyenge tár­
sai közül. Kívüle Kosztya L, Cservenka
és Potye említhetők még.
A jobbik 11:
Barabás,
Kővágó,
Vics,
Manyas,
Koszty I.,
Rigó,
Stirbicz,CserVenka, Márkus, Biles Popellár

Az SBTC I. 4:3-ra,
az „Ü“ 3:2-re kapott ki.

Bányamozgók hírei: A baglyasaijai és pálfalvai bányamozgók folyó hó
11-én, vasárnap, délutáni és esti előadá­
saik keretében bemutatják A BÉCSI
RANDEVÚ cimü filmet Tipikus bécsi
történet ez, kitűnő színészek játékával:
ebben az egy mondatban lehet összesüriteni ennek az osztrák filmnek a jel­
lemzését A mese is kissé szokványos
szerelmi történetecske egy idegenvezető
kisasszonyról és egy ismeretlen kis zene­
szerzőről, akit a leány szerelme juttat
ötletesen világhírhez és sikerhez. Amit
azonban ebből a történetből a színészek
„kihoznak", az teszi a filmet szórakozta­
tóvá és mulatságossá. Elsősorban ismét
Adélé Sandrock és Slezák Leó nyújt
olyan kabinetalakitást, amely már magá­
ban is elnyeri a közönség tetszését. A
szerelmespárt Magda Schneider és Wolf
Albach-Retty alakítja, egy kis epizódsze­
repben pedig kellemesen tűnik fel újra
Halmay Tibor. A műsort kiegészíti egy
trükkfilm, Genfet bemutató kulturfilm és
Magyar világhiradó.

Szürketaxi-SBTC 4:3 (3:1)
Kiszely, Mélesz és Darász góljaival
a 22. percben már 3:0-ra vezetett a
Taxi, de a 32. percben Havas 3:1-re ja­
vította az eredményt.
A II. félidőben fölénybe játszott az
SBTC s Takács HL 22. és Takács IV.
30. percben 11 esből lőtt góljával ki is
egyenlített. A 41. percben Kiszley mégis
megszerezte a Taxinak a győzelmet.
így állt fel az SBTC : Géczy —
Szabó, Stenge — Takács IV., Túrán,
Kecskés — Bretter, Takács ül., Soltész,
Havas, Borsányi.

MESE—SBTC„Ü“ 3:2(1:#)
Eger.

Biró : Gombos.

Vermes szerzett a MESE-nek a 43.
167/1937 vht szám.
percben gólt, majd a II. félidő 5. percé­
ben ismét ő. Szentkuli a 15. percben
szépített de Kovács révén a MESE me­
Dr. Weser Rlchárd ügyvéd Alul képviselt
gint 2 góllal vezetett. Godó javította 3:2- Nagy Máténé és csati. taa javára 3000 P.-L tőke
re a végeredményt.
és több követelés éa járulékai erejéig a bpeati

Árverési hirdetmény.

kir. törvényszék 1935. évi 20 P. 49363/2 az.
végzésével elrendelt kielégitéai végrehajtás foly­
tén végrehajtást szenvedőtől 1936. évi október
Pálfalva.
Biró: Gombos. hó 13-án lefoglalt 4646 P 80 f. becaértékü ingó­
ságokra a salgótarjáni kir. járásbíróság 4610/1936
Nagy küzdelem után pontot! vesz az. végzésével az érvéréé elrendeltetvén, annak
végrehajtAat azenv. lakásén Cseredhez tartozó
tett Pálfalván a DVTK, Góllövők Dévai, Utas-pusztán leendő megtartáséra határidőül

DVTK—PBÜSE 2:2 (2:1)

Bonyhai II., illetve Huszár. Í2).
IL osztály.

BSE-KBSE
3:2 (1:2) Kisterenye.
SFC-SSEIL
2:1 (1:1) Salgóbánya.
SBTCni-PSE
1:1
(1:1) Pásztó.
HVSEII-PBÜSEII 3:0 (2.0) Hatvan.
RBSE-HAC
3:2 (1:1) Rőzsasttmárton.

1937. évi április hó 30. napjának délelőtt
11 órája tűzetik ki, amikor a blróilag lefoglalt
a ki nem igényelt hídmérleg, szeleid rosta, ök­

Salgótarján, 1937 április 19

Telefonszám:

46' SALGÓ SERLEG CSOPORT

Telefonszám: 46

mint ÉLASz. Mátravidéki HL osztály

HIVATALOS KÖZLÖNYE
MHataJ— balyUQi Sal«4Ur)óa. F*-»U»

A. Csoport.

Egyeabiró.
Kivonat az egycsbiró április hó 6-án tartott
ülésének jegyzőkönyvéből.

Tudomásul veszi az MRTK és
PBÜSE III. közös bejelentését az őszről
elmaradt mérkőzésük lejátszása tárgyában.
A szabályzat 214. §. első és máso­
dik bekezdése alapján tudomásul veszi
az ETK és SAC bejelentését, mely sze­
rint április 11-re kisorsolt mérkőzésüket
közös megegyezéssel elhalasztják.
Április 11-1 mérkőzések i
Egyesület

Óra

Pálya

PBÜSE III.-SBTC III.
NŐSE—KBSEII.
MRTK-SSEIII.

’/zl

PBÜSE
NŐSE
MRTK

Veiss Arnold
cgyeibiró. .

Vj3
3

Tábori Gyula
előadó.

B. és C. Csoport.

Intéző és Fegyelmibizottság.
Kivonat a Bizottság április hó
ülésének jegyzőkönyvéből.

6-án tartott

A Bizottság a MOVE Etesi Társa­
dalmi és Sport Egyesület beadványára
— melyben engedélyt kér arra, hogy a
tavaszi sorsolás szerint a szabadnapos
csapattal METSE csapata rendszeresen
játszbassék, valamint a Salgó Serleg
Csoport kebelébe tartozó csapatok METSE
csapatával az ősszel hozott tilalom hatá­
lyon kívül való helyezésével barátságos
mérkőzést játszhassanak — a következő
határozatot hozta:
A METSE kérését elutasítja. A Bi­
zottságnak nem áll módjában a METSE-re
vonatkozóan hozott s az 1936. szeptem­
ber 26 án kelt közlönyben közzétett fe-

»»*■»• — Klali: TÁBOM GYULA UUUÜU.

gyelmi határozatát meg változtatni, mert
erre a szabályok nem adnak lehetőséget.
Ha a METSE magára nézve a hozott
fegyelmi határozatot sérelmesnek találta,
annak idején módjában lett volna azt az
illetékes fellebbviteli bizottsághoz meg­
fellebbezni, vagy az elsőfokú bizottság­
nál az idevonatkozó szabályban előirt
módon és időben ujrafelvételt kérni
Mivel a METSE mindezt elmulasztotta,
illetve saját érdekében ki nem használta,
a következményeket viselnie kell; a Bi­
zottság idevonatkozó határozatát teljes
egészében fenntartja, melynek érvénye
ennek a sportévnek befejezéséig szól.
Egyidejűleg ismételten figyelmezteti az
összes egyesületeket, hogy ba valamely
csapat tilalom dacára a METSE-vei
akár barátságos, vagy tréningmérkőzést
is játszik, ez szigorú büntetést von maga
után. Ezen határozatot a Bizottság felül­
bírálás végett hivatalból az elnökséghez
teszi áL
A Bizottság a szabályzat 212. §.
első bekezdése alapján tudomásul veszi
ZISE B-nek április 11-ére kisorsolt mér­
kőzésének indokolt lemondását s a mér­
kőzés 2 pontját 0:0 gólaránnyal ellenfele:
VÁC javára Írja.

Egyesület

ZISE—BSE Rau
SISE—KAC
SFC B.-MLK
JTC—ZTC
ETK B —KSE
SBTC Tör.-PBTK
KBTK-RTC

óra

pálya

2
3
2
3
3
d e.8
.744

ZISE
SISE
SFC
JTC
ETK
SBTC
KBTK

MEGHÍVÓ.

Árverési hirdetmény.

a Salgótarjáni Népbank Részvény­
társaság
1937. évi április hó 18-án d.e. 11 óra­
kor Salgótarjánban az intézet
helyiségében tartandó

A Salgótarjáni Takarékpénz*
tár kézizálog üzletulajdonos közhírré
teszi, hogy mindazon zálogtárgyak, me­
lyek zálogház üzletében elzálogosítva
lettek, és amelyek kiváltási határideje
1937. évi február hó 28-án lejárt és az
árverés napjáig sem kiváltva, sem megujjitva nem lesznek, 1937. évi április
hó 22*én délután 2 órakor, szükség
esetén folytatólag 1937. évi április hó
23-án délután 2 órakor kezdődő
nyilvános árverésen a zálogház üzlethe­
lyiségében elfognak adatni.

Rendkívüli közgyűlésére.
Tárgysorozat:
1) A felügyelőbizottság kiegészítése.
Salgótarján, 1937. április 7-én.
AZ IGAZGATÓSÁG.

Aki a közgyűlésen résztvenni kí­
Eladó kétszobás konyha és széles­
ván, köteles részvényeit a közgyűlést
megelőzőleg 3 nappal pénztárunknál kamrás uj ház a Rimaszombati u. 17.
sz. alatt.
letenni.

A Magyarság érdekes újítása
a hírlapelőfizetés terén.

A kliring-akció lehetővé teszi a teljes
előfizetési díj megtakarítását.

A Magyarság minden egyes előfi­
zetője az előfizetési díjnak megfelelő kliring-szelvényt kap az előfizetési díj be­
küldésekor. Ezen kliring szelvényeket a
a kliring-akcióban résztvevő cégek bizo­
nyos százalék arányában készpénz he­
lyett fogadják el. Ha tehát a Magyarság
előfizetője oly cégnél vásárol, amely a kli­
ring akcióban résztvesz és a szelvényt
felhasználja vásárlásainál, akkor a teljes
előfizetési dijat visszanyerheti.
De nemcsak a Magyarság előfizetői­
nek előnyös a kliring-akció, hanem az
abban résztvevő cégeknek is, mert a kli­
ring-akcióban való részvételükkel meg­
nyerik vásárlójuknak a Magyarság nagy
táborát.
A kliring-akció tehát úgy a szerep­
lő cégeknek, mint az előfizetőknek elő­
nyére szolgál és azért örömmel közöljük,
hogy városunkban is csatlakoztak az aláb­
bi cégek ezen akcióhoz.

Bottos drogéria és fényképészeti szaküzlct, Fő­
utca 27. (5 százalék)

Fényképén
Kindl Gyula, Fő-u. 45. (5 százalék)

Hontea éa mészáros

Ponyi Sándor, Fő-utca, csak 10 pengőn felüli
vásárlásnál (2 százalék)

Könyv- éa paplrknreakndéa
Végh Kálmán, könyv- és papirkercskcdés.
könyvnyomda és könyvkötészet, tankönyvek
és szépirodalmi könyvek kivételével (5 százalék)

Női kalap, Mxő nídon

Wciszberger Rózsi. Fő-utca 43. (5 százalék)

órán és ékszerész, nem&amp;veg
és fényképészeti cikkek
Spiclbcrger László, Fö-utca 39. (2 százalék)

Rádió, gramofon, csillár, kerékpár,
sportcikkek én villanyfelszereléai vállalat
Szántó Testvérek, Fő-utca 39., csak készpénz­
fizetésnél (2 százalék)

Szobafestő és mázoló
Zagyva! Béla, Kassai-sor 6. (5 százalék)

Szficsmeater
Weinhardt István (3 százalék)
A%unka“ clmü lap, hirdetéseknél (10 százalék)

űri, női divat és cfpőáráház
rök, lovak, gazdasági felszerelések s egyéb ingó­
Spielberger József ée Fia (2 százalék)
ságokat a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés el­
Vukoreakedő
lenében, esetleg becsáron alul is — de a kiki­ B8rlt«r*ak«d6
Kovács Gyula, Fö-utca 47., csak háztartási cik­
Fritdmann Dávid (2 százalék
áltási ár kétharmadánál alacsonyabban nem —
kek után (3 százalék)
BÁtoráráháa
elfogom adni.
-Friedmann bútoráruház**, csak 30 napon be­ Vendéglő és étterem
Salgótarján, 1937. évi márczius hó 26-án.
Jóvári Mihály, Kassai-sor 11., csak készpénz*
lüli fizetésnél (2 százalék)
Török Gyula
fbetéroél (5 százalék)
Drogéria
éa UoyfcépéöaoH wlrlnleé
,__________________ kfr. (bírósági végrehajtó.

Nyomatott: „A MUNKA"-nyomdában Salgótarján.

Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="58384">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1935-1938_00379.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="58385">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1937_04_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58363">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58364">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58365">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58366">
              <text>1937-04-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58367">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58368">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58369">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58370">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58371">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58372">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58373">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58374">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58375">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58376">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58377">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58378">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58379">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58380">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="58381">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58382">
              <text>A Munka 15. évfolyam 15. szám (1937. április 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="58383">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
