<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2903" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2903?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-05T01:41:29+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1439">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/03c22753509fcb2e02b7f5ff7a89bd47.jpg</src>
      <authentication>9d420dddaa70ca61fee5d33c9a033aae</authentication>
    </file>
    <file fileId="1440">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/825903c4f631d6f2b3d36e7160cf2bd5.pdf</src>
      <authentication>86993e773d24bdd5170ee9b299386394</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115061">
                  <text>Hirdetések milliméteres díjszabás szerint

A MUNKA

felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

pénteken este.
Megjelenik
Előfizetési ára negyedévre
2 pengő.

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő.

Lapvezér:

Köntzey Ferenc

Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat

XIV. évfolyam. 30. szám.

MAGYARORSZÁG
ÉS AZ EURÓPAI
KULTÚRA
Alig néhány héttel ezelőtt zaj­
lottak le a Szellemi Együttműkö­
dés nemzetközi egyesületének ülé­
sei Budapesten, amelyeken egész
Európa kulturális és szellemi éle­
tének
legragyögóbb képviselői,
legkimagaslóbb egyéniségei vettek
részt. Örömmel és megelégedéssel
olvastuk most ezt a hirt, hogy a
szellemi együttműködés genfi ülé­
sén legmelegebb köszönetét es há­
láját nyilvánította a magyar nem­
zetnek és a magyar kulturális élet
tényezőinek a meleg fogadtatásért
és megállapította, hogy a bizott­
ság ülései még soha nem hoztak
oly szép eredményeket, mint a
budapesti eszmecsere.
A magyar nemzet természete­
sen a legnagyobb szeretettel és
örömmel fogadta a világ szellemi,
tudományos és irodalmi életének
nálunk megjelent kiváló képviselőit,
aminthogy mindig örül a szivünk,
ha külföldi országok vendégei lá­
togatnak el hozzánk. Minden ilyen
látogatás egy újabb rést üt azon
az elszigeteltségen, amely a ma­
gyarságot évszázadokon át Európa
többi országaitól, az idegen nem­
zetektől szinte légmentesen elzár­
ta. Minden ilyen látogatás jó al­
kalom arra, hogy megmutassuk:
kik vagyunk, miben látjuk európai
küldetésünket és hogyan képzel­
jük el helyzetünket a többi euró­
pai nemzetek társaságában? Egé­
szen természetes, hogy különös
jelentősége volt számunkra a Szel­
lemi Együttműködés budapesti ülé­
seinek, hiszen már maga az a tény,
hogy ez az előkelő nemzetközi
kulturális testület éppen a mi cson­
ka hazánk fővárosát választotta
ki üléseinek színhelyéül, különös
kitüntetés és megbecsülés volt a
magyar nemzet számára. Néhány
napon keresztül Budapesten adtak
egymásnak találkozót a világ leg­
nevesebb, legkiválóbb írói, leghíre­
sebb tudósai, legismertebb művé­
szei, akik személyes tapasztalat és
közvetlen eszmecsere utján ismer­
kedtek meg a magyar szellemi
élet képviselőivel: a magyar tudó­
sokkal, művészekkel, írókkal és
ugyancsak a közvetlen szemlélet
alapján győződhettek meg arról,
hogy Magyarország valóban érté­
kes tényezője és nélkülözhetetlen
alkotórésze az európai kultúrának.
Láthatták a Szellemi Együtt­
működés bizottságának előkelő
tagjai, hogy itt, a Duna-medence
kellős közepén, a nyugateurópai
kultúra és a keleti népek kulturá­
lis zónájának találkozópontján él
egy kicsiny, megcsonkított, a sors­
csapásoktól sújtott, de évezredes
múltra visszatekintő, hagyomány­
tisztelő nép, amely teljesen meg­
őrizte a maga eredetiségét, a ma­
ga különleges népi sajátosságait s
éppen ezért uj színeket, különleges
árnyalatokat tudott behozni az
európai népek kultúrájába. Láthat*
tak a Szellemi Együttműködés
külföldi tagjai azt is, hogy Magyar*

Ára 16 fillér

Salgótarján, 1936 julius hó 25

A mullszázad első évtizedeinek nem.
zeti megújulást kívánó közszelleme, amely
felsőbüki Nagy Pál, Széchenyi István és
Kossuth Lajos személyét válaszlotta-&gt;ki,
hogy a Teformországgyűléseken általuk
az uj Magyarországnak fundamentumnál
politikai és gazdasági téren berakja, "a!
művészet terén sem marad tétlen. Ka­
zinczy Ferenc iradalmi küzdelmei elöljá­
rói voltak Széchenyi István politikai re­
formjainak. Mig azonban irodalmunk
korszerű átalakításán Kazinczy Ferenctől
Petőfi Sándorig egész sora a költőknek
munkálkodott, addig zeneművészetünk
megalapozását egyetlen férfira bizta a te­
remtő magyar géniusz.
Ez a férfiú Liszt Ferenc, aki kez­

deményező fáradhatatlanságában egye­
dül Széchenyi Istvánhoz hasonló. Egye­
zik a legnagyobb magyarral abban az
elhatározásban is, hogy férfikorának de­
lén tanulja meg ismét a magyar nyelvet,
amelyet külföldön töltött ifjúságának ide­
jén teljesen elfelejtett. Az elhatározás
eredmétaye .azonban a két nagy férfiú­
nál nem volt azonos. Liszt Ferenc soha
tökéletesen- meg nem tanult magyarul,
ennek a körülmények oka azonban ta­
lán az is lehetett, hogy ő a zene min­
den népeknek egyaránt érthető nyelvén
fejezhette ki magyarságát.
á
Nemzeti hovatartozandóságának azonban mindenkor tudatában volt, mióta
arra 1838-ban, a pesti árvíz hiréfiék ol-

vastakor Velencében rádöbbent Minden
dolgát félretéve, azonnal Bécsbe sietett,
ott egymásután tiz hangversenyt tartott
és annak jövedelmét, 25.000 forintot a
pesti árvízkárosultaknak juttatta. Ettől
az időtől -kezdve állandóan tudatában
volt a magyar hazafiságának és ezt min­
dig nyíltan hangoztatta is. Igaz ember
módján nem csupán szóval, hanem tet­
tel, lelkes kezdeményezéssel, művészi
munkával és példátlan áldozatkészség­
gel is.
Hangversenyezett Győrött a fiuárvaház javára, Pécsett jótékony célra,
Aradon ugyanilyen célzattal kétizben is.
A Nemzeti Zenede javára, a Gazdaasszo­
nyok Egyletének megsegítésére hangver­
senyezett Pesten, azután a dunamenti
árvízkárosultakért, akiknek egyetlen este
jövedelmeképpen 8.000 forintot juttatott
A szegedi árvíz földönfutóinak támoga­
tására Kolozsvárott, Pesten és Bécsben
is hangversenyezett.
A Nemzeti Múzeumnak nagyértékü adományt adott és bár, — mint em­
lítettem — tökéletesen élete végéig ma­
gyarul meg nem tanult és életének csak
a végén töltött huzamosabb időt magyar­
országon, joggal felvethetem a kérdést,
hogy áldozatkészségében, kötelességteljesitésben, a nemzeti sorsközösség átérzésében kicsoda versenyezhet vele, mert
hiszen ebben az áldozatkészségben sze­
gény ember létére gazdagoknak is dicső
példát mutatott
De mindezeknél is nagyobb értékű
az a buzgalom, amelyet a közérdekű
kezdeményezések terén kifejtett Már
1839-ben követelte a Magyar Zenekon*
zervatórum felállítását, később pedig a
Magyar Zeneakadémiát Buzdított, ösz­
tönzött, száz példát adott, művészi pél­
daadást, szellemi útmutatást, anyagi tá­
mogatást valahányszor csak Magyaror­
szágra jött; amikor I pedig innen eltávo­
zott, a külföldön is, mindig a nemzet
érdekét szolgálta. így ébresztette fel a
magyar művészi öntudatot és igy sza­
badította fel a szunnyadó magyar erőket.
Érdekelte itt Magyarországon minden,
sorra járta a magyar városokat, hallgatta
a cigányok muzsikáját, tárgyalt a her­
cegprímással, főrendekkel, zenészekkel,
püspökökkel, a Szent István Társaság
vezetőségével és a Nemzeti Színház in­
tendánsával. Örömben, bánatban, terem­
tő munkában kicsoda forrott volna össze
jobban a nemzetével nála?
A nemzete pedig rajongott érte,
rajongott a 40-es és 60-as évek túláradó
hazafiaságával, 1848. eljövetelének előérzetében és a Bach-korszak sirva-vigadó
várakozásában. Ezt a forró kölcsönössé­
get hogyan érthette volna meg idegen
országok idegen népe? Hogyan bocsát­
hatta volna meg a világ becézett ked­
vencének, hogy a nemzetközi ünnepeltetés magasságából — fel-feldobott kő —
minduntalan visszahull erre az ismeret­
len magyar földre és London, Pária, Ró­
ma és Bécs gazdag ragyogásából szegény
magyar hazájába mindig csak visszatért?
Kigunyolták a diszkardot, amellyel öt
nemzete megtisztelte és kigunyolták Liszt
Ferencet furcsa hazafiui szenvedélyéért

országon a megcsonkitottság és a
súlyos gazdasági válság ellepére
sem csökkent a kulturális élet szín­
vonala s a magyar nemzet ma is tö­
retlen erővel, friss munkakedvvel és
kivételes tehetséggel gazdagitja az
emberiségszellemi birtokállományát
Meg vagyunk győződve arról
s ebben a meggyőződésben csak
megerősít bennünket a genfi bi­
zottsági ülés elismerése és köszönetnyilvánitása, hogy Európa szel­
lemi életének nálunk időző kikül­
döttei kellemes emlékkel és felejt­
hetetlen benyomásokkal hagyták
el ezt az országot S reméljük,
hogy minden ilyen látogatás szapo­
rítani fogja azoknak a külföldiek­
nek a számát, * akik megértést és

fogékonyságot mutatnak a magyar
nemzet kitűzött céljai és törekvé­
sei iránt. E törekvések és kíván­
ságok között fontos helyet foglal
el a magyar nemzetnek ez a kö­
vetelése, amelynek Tormay Cecil
adott hangot a genfi ülésen s
amely arra irányul, hogy a szel­
lemi együttműködés végre Magyar­
ország és a bennünket környező
utódállamok közötkis megvalósul­
hasson. Mert igazán nem szolgálja
az európai kultúra, a béke és a
kiengesztelődés ügyét a mai hely­
zet, amelynek következtében olyan
országok határsorompói vannak
elzárva a magyar ész és a magyar
szellem termékei elől, ahol;nagy
tömegekben élnek magyar fajtest-

véreink, akik másfél évtized óta
hiába várják szellemi igényeik
kielégülését, mert a magyar könyv,
a magyar betű el van zárva elő­
lük. Európának végre rá kell esz­
mélnie arra, hogy az európai kul­
túra közösségéből nem lehet ki­
zárni, nem lehet kirekeszteni azt
az országot, amely — hogy csak
néhány nevet említsünk — Sem­
melweis Ignácot, Madách Imrét.
Liszt Ferencet, Munkácsy Mihályt
adta az emberiségnek és elérke­
zett az ideje annak, hogy a sokat
emlegetett kölcsönös jóindulat a
szellemi együttműködés terén a
bennünket környező államok hi­
vatalos tényezőit jobb belátásra
és méltányos magatartásra bírja.

Felvidéki rádió félórája.
Valamelyik, közeli vasárnap-délu­
tán, a magyar Rádió Bp. il-on közvetí­
tett felolvasó-előadása közben, gyenge
áthallással, ismerős melódiák ütődtek
fülemhez. Gyorsan az áthallás irányában
tárcsáztam s pillanatok alatt PozsonyKassa helyszíni közvetítését fogtam va­
lamelyik felvidéki tót faluból. A mi ked­
ves Paulini Béláik értékes, úttörő mun­
kája, a magyar nép értékeinek a hely­
színéről való ismertetéséhez hasonló né­
pi bemutatót közvetített a két felvidéki
adóállomás. Gyermekek, ifjak, fiatalabb
és korosabb felnőttek csoportos és egyé­
ni előadásában a szlovák népköltészet
naivan kedves költeményeit és dalait
hozták felém az elektromágneses hul­
lámok. A szlovák lélek naiv, gyermeki
kedvessége, mély lelkisége, kedélye, a
tradíciókhoz való ragaszkodás s a jövő­
höz való reménység sugarai áramlottak
hozzám a készülék hangszóróján keresz­
tül s televíziós szerkezet nélkül is lát­
tam a felvidéki szép, tiszta férfiarcokat,
a bánatos szempárokat, amint a messze­
ségben, a távoli időkbe néztek vissza.
Búsan, epedőn csendültek fel a szép
szlovák dallamok, a mieinkhez kísérte­
tiesen hasonló hangzótokkal, ahogyan
még régi századok az éneklők vérével
egyetemben elkeverték. Ezek a panasz­
ló, síró dallamok ott születtek még ta­
lán a kuruc felkeléskor, a Rákóczi né­
pe ajkán, ősi hegyei között, a vezérlő
fejedelem zászlói alatt. Az öreg „bacsa"
dudaszóval kisért hattyúdala, a bánattól
remegő hangjával, sok megfakult álom
és még több csalódott remény csalhatat­
lan kifejezője volt.
Amint fölsirtak ezek a kedves, bús
dallamok, úgy elevenitődtek fel a rég
látott, felvidéki kis városok képei, az
egykorú csendes, álmos és mégis megej­
tő kisvárosi vasárnapdélutánjaim, sétál­
tam a girbe görbe, hegynek-völgynek
menő szűk utcákon és hosszan belebá­
multam hol a Garam, hol a Poprád, hol
a Vág sebesen folyó, apró hullámokat

táncoltató vizébe. Elrévülő örömömben
csak később vettem észre, hogy a jólis­
mert dallamok szövege csak az öreg ju­
hász és a korosabb felnőttek ajkán hang­
zott el a szlováknyelv ősrégi tisztaságá­
ban, a fiatalok és gyermekek ajka már
a testvértelen „testvéreik" hebehurgya,
gégefojtogaló és nyelvtörő dialektusában
lett tolmácsolva.
Tehát nemcsak az elszakított ma­
gyarság nyelvét Ítélték halálra a bitorlók,
hanem az Éten egyik, a Tátra fenyői
alá elevenilett gondolatát, az erősen ki­
hangsúlyozott „testvérnép** nyelvét is
megrabolják és az emberiség palettájá­
ról a -szlovák nép színfoltját is le akar­
ják {örülni. Nem volt elég, hogy ezreknek
és ezreknek kezébe nyomta a vándorbo­
tot az elmúlt években s az óceánon túl­
ra hajtotta őket a cseszlovák fickói ? Nem
elég, hogy kialudt kohók, kihalt gyárak
megdermedt' telepek tátonganak riasztón
olt, hol egykor a munka, életöröm és
bizakodás víg dala járta? Ugylátszik
nem I A szlovák nép fiai számára sincs
hely Szlovenszkón, nyelvük, vallásuk,
életlehetőségük egyaránt veszélyben van,
mert ezek az uj „hódítók" a saját pusz­
tuló életüket a szlovákság és a magyar­
ság életével akarják megifjitani.
Ezalatt a vasárnapdélutáni félóra
alatt, hej, de sok mindenre gondoltam,
amit itt el nem mondhatok. Mialatt gör­
csös ökölbe merevedett kezem, elrévült
szemmel láttam a Tátra fenyőit felénk
hajlongani s láttam néma kérdésüket:
Vájjon a szabadság, a szociális igazság s
az ezeréves közös hit és tradíciók földje
megért-e minket? Mert jaj nekünk, de
nektek is, ha nem.
S amíg a merev ököl kiegyenese­
dett simogató tenyérré, éreztem, hogy
újra testvérekké kell válnunk s meg kell
hallanunk, mit üzennek rejtelmes susogással Szlovenszkó fenyői: Sors, vér és
szellemközösség, a főidbe és emberszivbe
irt égi akarat, népeink jövője és ember­
méltósága egyet akar I
(—dny.)

Liszt Ferenc emlékezete.
Irta: Dr. Zsindely Ferenc orsz. gyűl, képviselő,

�2 oldal
Liszt Ferenc azonban kockára tette
nemzetközi népszerűségét, bátran kiállt
hazája védelmében és a Revue des deux
Mondes hasábjain nyílt levelet irt. Tisz­
tában volt ő kezdettől fogva az ajándék­
kardnak szimbolikus jelentőségével és
vállalta szívesen azt a harcpt, amelynek
általa ünnepélyesen eljegyeztetett. Kez­
dettől fogva és állandóan hirdette, hogy
mindenkinek a saját fegyverével, neki
tehát a hangok hatalmával kell harcolni
a magyar kultúráért a és a magyar ha­
za eszméiért
Harcolt is emberül. Zeneművészete

A MUNKA
bent az országban politikai jelentőségűvé
vált, mert a magyar szabadságvágy meg­
nyilatkozásaivá lettek azok a dalok, tán­
cok és indulók, amelyeket Liszt Ferenc
előadott és amelyeket nem tilthatott be
cenzor. Külföldön pedig propaganda volt
az ö művészete, az ő zeneművészete so­
rán ismerte meg először a világ a ma­
gyar nemzetet s az ő magyar rapszódiái­
nak a sorozata folytán eszmélt rá álta
lánosságban a világ, hogy Opcrencián
túl, az osztrák császárság keletén kü­
lön művészi és nemzeti életét éli a
magyar.

Dardanellák.
Ennek a görög eredetű szónak iga­
zi értelmét a világháború alatt tanultuk
meg, amikor az egyesült angol, francia,
olasz, belga, orosz hajóhad minden erő­
feszítése hiábavaló maradt, mert a török
csapatok a német és magyar tiszteli ve­
zetésével olyan ellenállást fejtetlek ki,
hogy az ostrom eredménytelen maradt.
A világhírre vergődött szigetcsoport és
tengerszoros azután a páriskörnyéki bé­
keszerződésben szerepelt, ahol a győz­
tes antant-hatalmak olyan „nemes** bőszszuf áltak, amilyenre a múltban nem
igen volt példa: elrendelték, hogy maguk
a törökök rombolják le bevehetetlen
erődítményüket.
Ezt a parancsot végre is hajtották.
A Dardanellák mint katonai fogalom el­
tűnt Sevresben
halálra Ítélték és az
ítéletet végre is hajtották. Azóta azonban
nagyot fordult a világ kereke. Törökor­
szág előbb lerázta a sevresi béke bilin­
cseit, majd újabb békét kötött az an­
tanttal, de a Dardanellák ügye elintézet­
len maradt Később Törökország annyi­
ra közeledett az antanthoz, pontosabban
a szovjet orosz politikához, ami viszont
a legszorosabb együttműködésben van a
francia ügyvezetéssel, hogy kérhette a
Dardanellákra vonatkozó romboló rendel­
kezés megmásitását is, mert Párisban előre
biztosították, hogy kérését teljesitik. Er;
re az alap a népszövetségi alapszabály
hiresnevezetes 19. szakasza, amely a bé­
keszerződések békés módon való meg-változtatását teszi lehetővé. Montreuxben
megkötötték a megállapodást, mely meg­
engedi a töröknek az erődök újraépíté­
sét és a katonai megszállást. Emmellett az
idegen államok hadihajóinak közlekedé­
sét is a törökre bízza.

Ebben az egész békemódositó el­
járásban, vagy revízióban az a legérde­
kesebb, hogy hozzájárult a kisantant is,
amely pedig szinte hideglelős tiltakozás­
sal kiabál tüzet minden egyes esetben,
ha a magyar, vagy német diplomácia mer
arra vetemedni, hogy komolyan tárgyal­
jon a revízió megvalósításáról. Törökor­
szág azonban teljesen a kisantant és a
szovjet befolyása alá került, tehát a pá­
risi békék diktálói úgy találták, hogy rá­
juk nézve nem lesz hátrányos, sőt ellen­
kezőleg előnyös, ha Törökország még a
békerevizió árán is, de megerősödbetik.
A kisantant képviseletében a montreui megállapodást az a román külügy­
miniszter irta alá, akinek majdnem más­
fél évtizedes diplomáciai működése arra
irányult, hogy kitörölje a revízió szót a
nemzetközi diplomácia szótárából, most
azonban mégis kénytelen volt hozzájá­
rulni ehhez a páris-környéki egyik béke
halálát jelentő módosításhoz, mert csak
ezzel a toldozással foldozással vélik to­
vább tengetni azoknak a rendezéseknek
érvényességét, amelyek úgyis már csak
papiroson tengetik tiszavirág életüket,
mert a valóságban már régen könyvtári
érdekességekké váltak.

A történelem, mint az élet tanítója,
azt bizonyítja, hogy nemcsak az ember,
hanem az ember alkotásai sem örökéletüek. Minden szerződés idejét múlja, ha
kiesnek a vezetők közül azok, akik an­
nakidején alkották. Ugyanez a sors vár
kérlelhetetlen következetességgel az 1920bán Páris környékén kierőszakolt külön­
böző békeszerződésekre is. Először a
sevresi felett kongatták meg a lélekha­
rangot, azután a versaillesi következett,
amit az újra lábra állt hatalmas germán­
ság dobott a papírkosárba önhatalmúlag,
most pedig következik majd a trianoni
szégyen eltörlése, ami ellen a kisantant
diplomáciája hasztalan acsarkodik, mert
olyan hatalmak mozdultak meg és cso­
portosultak az utóbbi időben, amelyek­

nek egyik legfontosabb céljuk éppen a
revízió gyakorlati megvalósulása.
A Dardanellák ügye tehát közelebb­
ről érint bennünket, mert ezzel megnyílt
jogilag is az ut a békés revizió felé, mert
most már a kisantant sem tehet ellene
kifogást.

Salgótarján, 1936 julius 25

ÉRTESÍTÉS
Ezúttal értesítem Salgótarján és Vidéke
nagyérdemű közönségét, hogy Salgótarján­
ban, Fő-utca 74. sz. alatt, a főtéri állo­
mással szemben egy minden igényt kielégítő

Műszerész műhelyt
nyitottam. — Elvállalok kerékpár, mo­
torkerékpár, Írógép, varrógép, autók,
autóvilágitó berendezések, traktorok,
álló benzinmotorok, Nationál kasszák,
számológépek, gramafonok, fényké­
pezőgépek és öngyújtók javítását,
írógép és kerékpár évi karbantartását vállalom
Főtörekvésem oda irányul, hogy a nagyér­
demű közönség pártfogását kiérdemeljem.
A n. é. közönség szives párfogását kérve,
maradtam tisztelettel:

LICSKÓ ISTVÁN

műszerész.

Kaptuk az alábbi levelet: Közömbösség a rendkívüli házadó­
mentesség' igénybevétele körül.

Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur!
A legutóbbi filléres gyorsvonattal
kívánván foglalkozni, tisztelettel kérem
A főutcái régi házak tulajdonosai­
— köz- és városérdekből — e sorok nak figyelmét fel kell hívnunk a rendkí­
közlését.
vüli házadó-mentességre. A rendkívüliVasárnap éjjel, mikor ezen igazán házadómentességnek kettős célja van és
olcsó és kellemes kirándulásról a keleti pedig elsősorban munkaalkalmak nyújtása,
pu-ra befutó vonatot vártam, történt, másodsorban pedig lehetőséget nyújtani a
hogy két barátommal találkoztam, akik régi városrészek újjá, széppé való felépí­
— bár nem lévén tarjániak — szépen tésére. Sajnos, városunkban ezen kormány­
fejlődő, szépülő szülővárosomat óhajtot­ intézkedés megértésre egyáltalában nem
ták megtekinteni, amit megtéve, elragad talált. A Fő utcában és azon utcákban*
tatással és csodálattal adtak megelége­ ahol régi házakat kellene lebontani s ui
désüknek kifejezést, csak ... igen : „csak" modern, emeletes házakat ke'lene építeni,
egy dologért méltatlankodtak mindketten. amióta a rendkívüli házadómentesség
Kérdésemre elpanaszolták, hogy egyik, engedélyeztetett, alig épült fel egy két ház.
a vasút mentén lévő vendéglőbe betér­ Az érdekeltek valószínűleg azon téves
ve egy kis „tizóraira", egy-egy pár virsl­ hitben ringatják magukat, hogy ezen
iit, kenyeret és egy egy pohár sört fo­ adókedvezmény még igen sokáig igényel­
gyasztottak el, mely étkek és italok hető lesz. Figyelmeztetjük az éidekelteegyébként nagyszerűen Ízlettek nékik és két, hogy ennek az ellenkezőjére van
jó étvággyal fogyasztották el. „Csak"-,
igen: „csak** egy kis ünnep, helyeseb­
ben hangulatrontó hiba történt a kréta
körül. Ugyanis, mikor fizetésre került a
sor, megdöbbenve kellett tapasztalniok,
hogy a vendéglős, aki egyebekben igazi
sportbarát, oly magasra tornászta fel az
Dr. Sztranyavszky Sándor kép­
elfogyasztott virsli árát, hogy két bará­ viselőházi elnök, ny. államtitkárt a kor­
tomnak örökre elvette a
kedvét a mányzó m. k. titkos tanádsossá nevezte
virsli fogyasztástól — persze Salgótar' ki. Á kinevezés városszerte nagy örömet
jánban.
t keltett, mert hiszen • dr. Sztranyavszky
Kíváncsian kérdeztem meg, hogy Sándor fáradhatatlan és eredményekben
mennyit tett ki-ez összeg, melyet oly gazdag főispáni, képviselői és államtitkári
vastagon örőkitett meg a vendéglős kré­ ténykedéseit városunk számtalan alkotása
tája barátaim lelkében. Magam is meg­ és ezrek egyéni panaszának orvoslása
döbbentem. Egy pár zaftos, vagy tor- kisérte. További életére Isten áldását kéri
más-mustáros virsli ára : nyolcvan, mondd városunk társadalma.
nyolcvan fillér.
i
Kinevezés. O'ay István egri egy­
Valóban drága. És éppen ez az, házmegyei áldozópapot, a fiatal ózdi L
amiért oly sok sok év után a tek. Szer­ hitoktatót az egri érsek kinevezte hi'takesztőség ajtaján kopogtatok. Mert bizo­ nárrá az egri főreáliskolához.
nyos aggodalom tölt el, ha arra gondo­
Áthelyezés. Csertő József m. kir.
lok, hogy szülővárosom idegenforgalmát vámszaki tiszt somoskőujfaluról Buda­
az ilyen — bár csekélységnek tűnő — J pestre helyeztetett át,
árfellornászás nem segíti elő. Itt, a fő­
Hármas családi jubileum. Hor
városban, ahol sokkal nagyobb köz- és váth László városi tanácsnok és neje f.
házbérterbek sújtják a vendéglősöket, hó 18 án tartották családi körben Ujmég itt sem számítanak ily horribilis dombováron házasságuk 25 éves jubileu­
árat De van ennek egy másik,, káros mát. Ugyanakkor Horváth tanácsnok
oldala u. Éppen a vendéglősök jól fel­
apósa Povázsay Soma és neje házassá­
fogott saját érdekében kell, hogy belás­ guk 50 éves; s Hollősy Andor főjegyző­
sák azt a régen bevált és hasznosabb ék Horváth László sógora, szintén há
szellemű tételt, hogy „nagy forgalom, zasságuk 25. évfordolóját ünnepelték. A
kevés haszon" elve előnyösebb anyagi­ megható ünnepség szentmisével és áldás­
akban reájuk nézve.
sal kezdődött, majd a kedves gyerme­
Tekintetbe kell ugyanis azt is ven- kekkel, unokákkal körülvett jubilánsok
niök, hogy a fővárosi polgár, aki ily ki­ boldog együttesben töltöttek cl két na­
rándulásra szánja magát, egy napra szó­ pot, hogy az emberi vándorsors törvénye
ló eleségről könnyen tud gondoskodni s szerint újból szétrepülve, szép lelki em
bizony, akkor, ha igy cselekszik, ők, a lékekkel gazdagodva és megerősödve
vendéglősök esnek el a forgalomból re­ járják tovább az élet által számukra ki­
mélt haszontól. Ha pedig mindezt ők, a jelölt utat.
vendéglősök nem hajlandók megszivlelni,
Jegyesek. Malomhegyi Jolánka
az illetékes hatósági intézkedés nem sza­ és Jobbágy Gusztáv jegyesek. Minden
bad, hogy késsen, mert eminens érdek, külön értesítés helyett.
hogy a város idegenforgalma minél job­
Meghívó. Az Országos Fronthar­
ban fejlődjék.
cos Szövetség zagyvapálfalvai csoportja
Vagyok Szerkesztő Uramnak tisz­ augusztus 2-án nagyszabású teke versenytelője:
Ujj István.
nyel egybekötött táncmulatságot rendez
a zászlóalap javára a bányakaszinó kert­
helyiségében, rossz idő esetén a mozite­
Filléres gyors indul augusztus remben, Zenét a környék közkedvelt
9-én Miskolc-Lluatüredre. Menetdij oda prímása: Demschár Tóni szolgáltatja jóés vissza 4 P, Felvilágosítás és jelentke­ nevű zenekarával. A vidáman mulatni és
zés László Györgynél és a Peész cuk­ nemesen szórakozni vágyó közönséget
rászdában.
ezúton hívja meg a Rendezőség.

kilátás, mert ezen kedvezmény két éven­
ként úgy időben, mint területben állan­
dóan leépítés alatt áll s bizonyosra vehető,
hngy a legutóbb engedélyezett 179048/
1935 VIII a P. M. rendelet hatályának
lejárta után azaz 1937 év végével újból
szükittetni fog, sőt az sincs kizárva, hogy
nem is lesz meghosszabbítva. Legjobb
esetben a rendes adómentesség határához
közel fog engedélyeztetni. Ezért lapunk
szerkesztősége ismételten és nyomatéko­
san figyelmezteti az érdekelt háztulajdo­
nosokat, hogy most már saját érdekük­
ben tegyék megfontolás tárgyává házuk
építését s azt 1937 év végéig fejezzék is be.
Bővebb felvilágosítás szerezhető a
városi adóügyosztályban és a mérnöki hi­
vatalban,
valamint
szerkesztőségünk­
nél is.

Hírek és különfélék Járási hírek:

Országgyűlési képviselőnk lá­
togatása Bárnán. Veres Zoltán ke­
rületünk országgyűlési képviselője f. évi
julius hó 15-én Bárna községben tett
látogatást. Megtekintette az épités alatt
álló szőröspusztai bárnai utat. A község­
ben a felállított díszkapunál a községi
képviselőtestületi tagok üdvözölték és
egy kislány szép csokorral fogadta a
közszeretetben álló képviselőt. Ezután
hosszabb ideig elbeszélgetett bárnai vá­
lasztóival, akik további támogatásukról
biztosították
országgyűlési
képvise­
lőnket. A látogatási körúton a képviselőt
dr. Mattyasovszky Kamii járási főszolga­
bíró kisérte.

Személyi hír. Mattyasovszky Ka­
mill dr. járási
főszolgabíró julius hó
27-én hat heti szabadságra távozik. Sza­
badságát a Tátrában tölti. Távollétében a
főszolgabírói hivatal vezetését dr. Prónay
Tibor szolga biró tölti be.

Jegyzőválasztás
Sápssonjiázáu. A sámsonházaj körhöz tartozó |&lt;özségek egyhangú lelkesedéssel választot­
ták meg uj körjegyzőjükek vitéz Puskás
Zsigmond volt kazári másodjegyzőt. A
választást dr. Mattyasovszky Kamill járási
főszolgabiró folytatta le, aki meleg sza­
vakkal üdvözölte a megválasztott kör­
jegyzőt s egyben körvonalazta azokat a
feladatokat, amelyeket a mai viszonyok
között a körjegyzőnek megértéssel és
szeretettel kell elintéznie. A község ne­
vében Kirchner Rezső ev. püspöki titkár,
megyebizottsági tag üdvözölte az uj kör­
jegyzőt és biztositotta a lakosság bizal­
máról, szeretetéről és ragaszkodásáról.
Vitéz Puskás Zsigmond meghatotlan kö­
szönte meg a választók szeretetteljes bi­
zalmát.

Értesítem Salgótarján L közön­
ségét, hogy elődömtől az acélgyártelepi
consumban a Kaszinó viz töltését át­
vettem s azt továbbra is zavartalanul
fogjuk házhoz szállítani.
Tisztelettel:
Zsarnay Zoltán

í

az éhlmezézj flwm
Iwlík

�Salgótarján, 1936 julius 25.

A MUNKA

költségeit az Iparos és Bányász Olvasó­
körök fedezték. A tanfolyam kiváló ok'
tatója Hűlik Lajos tánclanitó vo't. A
ÚRISZOBÁK
kombinált berendezések tanfolyamot 1936. évi julius hó 19-én
este, a baglyasaljai kies lőtéri ligetben,
az Iparoskör rendezésében, énekkari
hangversennyel és magyar táncbemuta­
k.f.t. Budapest, VIII. Baross-utca 21. tóval egybekötött táncmulatság zárta be.
Nagy választék. Kedvező részletfizetés­
Az Iparoskör énekkara, Bender Károly
re. Képviselőnk rajzainkat meghívásra vezénylésével, magas fejlettségű, művészi
dijmentesen bemutatja. Szobabátor vá­
előadásban szép népi és müdialokat adott
sárlása esetén vasúti költségétvisszatérítjük.
elő, majd tizenkét, nemzeti viseletbe öl­
tözött táncospár, a közönség nagy tet­
szésére, magyar kettős, palotás, körma­
gyar és csárdás táncokat mulatott be. A
Irta: Molnár Jenő.
táncszán?okat a közönség lelkes öröm
mel mind megismételtette. A zenét az
Sir, ri, nyafog, bőmből, zokog
Iparoskör szép fejlődést mútató, Sipkajtétszáz kenetlen vaskerék:
Donoval-zenekara szolgáltatta legnagyobb
Viszik a bányák fekete szenét.
megelégedésre. A nemzeti táncokat be­
(Ezer kar lendül a mélyben
mutatták: Bogár Mária, Bogácsi Ilona,
Zord komoran, vak-sötéten
Borbás Mária, Dániel Rózsi, Godó Ilona,
Vaksi karbitlámpa fénynél.
Kérdi Ilona, Kiss Ilona, Kővári Gizella,
Ahol mindegy dél vagy éjfél;
Melicher Irén, Puskás Anna, Ravasz Mar­
Éj világban a bányában.
git, Váradi Ilona, Abonyi József, Andó
Izomevő munkalázban
Gy. Gusztáv, Andó Sándor, Bodorovszky
Messze-mélyen a föld alatt
István, Dániel József, Edőcs István, ErVakondként túr egy hős csapat
dősi Károly, Huszár Géza, Huszár Ferenc,
Sunyi veszély ólálkodik,
Fekete László, Fekete János és Fekete
Oda oson a lábokig.
József táncospárok. A példaadó kezde­
Fúró nyomán gáz tör elő,
ményezést az őszi és téli hónapok idejére
Romlott, bűzös a levegő,
melegen ajánljuk a környékbeli kulturFejük felett a földréteg
és sporlegyesületek vezetőinek szives
Megindulhat és a Végzet
figyelmébe. (—ány.)
Fátyolt dob egy bányász-sorsra:
Koporsó a bánya gyomra I
Gyászmise. Az ország nagy ha­
lottjának Wolf Károlynak lelkiüdvéért
Emberhússal él. a bánya
ma szombaton d. e. 9 órakor az északi
És ha megjön szomjúsága
plébánia templomában a Kér. Nemz. Li­
Itala az embervér.
ga helyi osztálya gyászmisét mondat.
De kar lendül hull a szén
Az ujaknal vándorcigányok
Ijesztően, feketén,
átköltöztetése. A város I. fokú tűz­
Mert otthon gyermekek sírnak
rendészet! hatóságának határozataképpen
S gyermek-könnyre, jajra írnak
az ujaknai vándorcigányok által eddig el­
Nem kell más csak friss kenyér.)
foglalva tartott közbirtokossági területre
Ritmusban pattogva, robogva, hörögve, kerül már a jövő évben az uj közbirto­
kossági szélünkért. A szérüskert áthelye­
Csörögve, zörögve, zajosan zötyögve
zésével kapcsolatban felmerült a szük­
Eltűnnek a csillék .. .

hÁlók

ebédlők

Budapesti Bútorszalonban

Robognak a csillék

GAZDAG CIRKUSZ
Salgótarjánban a vásártéren

Mindennap nagy Díszelőadások!

Magyarország legnagyobb cirkusza
mindent nyújt, ami egy nagyvá­
rosi cirkusz műsorában elképzel­
hető. Ragyogó kosztüm I Minden
szám vidéken először!
Fényes kiállítás!

Kezdete este fél 9 órakor. Vasárnap 2
előadás : délután 4 és este fél 9 órakor.
Délután teljes esti műsor, mér­

sékelt HELYÁRAKKAL!
Nálunk nem a reklám a műsor, hanem a
műsor a reklám !

Ezt mindenkinek meg kell nézni !

sége az ujaknai vándorcigányok áttelepí­
tésének is, aminek a kiadott határozat
értelmében f. évi szeptember hó 15-éig
kell megtörténni a Forgács-tó feletti köz­
birtokossági területre.

A salgótarjáni piactér rende­
zése. Salgótarján egy régi, megoldatlan
kérdéséhez nyúlt hozzá dr. Förster Kál­
mán polgármester, amikor a képviselő­
testület elé vitte a Piac-tér és a piaci
bódék rendezésének az ügyét A Piac­
tér és a piaci bódék mai rendezetlen és
elhanyagolt formájukban ugyanis a szé­
pen fejlődő város csinos képét hátrányo­
sai! befolyásolták amellett, hogy köztisz­
tasági szempontból is erősen kifogásol­
hatók. A hét szerdáján és csütörtökjén
hurcolkodtak át a piaci árusok ideigle­
nes árusítási helyükre az Ovodatérre s
csak a költözködés alkalmával látszott
igazán, amikor néhány rosszabb bódé
szinte magától összeomlott, hogy milyen
lim lom bódékban folyt eddigelé az áru-

Polgárháború.

Megérkezett városunkba a Gazdag
Cirkusz, amely Jogosan viseli a nevét,
mert igazi fővárosi műsor keretében nagy­
hírű művészek lépnek fel. Az eddig itt
(árt-kasunk ntáw — ítéljen vMtva
A szabadelvüség és felvilágosodás
'Zönség, hanem nézze meg a támogatást
foggal megérdemlő esti műsort.
jelszavával döntötték meg pár esztendő­
vel ezelőtt Európa egyik legrégibb trón­
Sok xx ebmarás városunkban. ját, a spanyol királyságot. XIII. Alfonz
. Dacán az elrendelt szigorú hatósági eb király nem akart polgárháborút felidéz­
zárlatnak, az utóbbi hetekben tömegesen ni, nem óhajtotta, hogy személye miatt
történnek ebmárások. A legnagyobb lel­ alattvalóinak vére folyjon s ezért ellen
kiismeretlenség, ilyen veszedelmes káni- állás nélkül távozott országából hadd,
kulás időben olyan helyen tartani a ku- lássák azok, akik a királyságot kerékkö­
; tyákat, ahol a járókelőket megmarhatják; tőnek tartották, hogy hová vezeti az
sokan az esti órákban szabadon enge­ országot az áldemokrácia.
dik kutyáikat, nem gondolva arra, hogy Talán
Alfonz
király ma­
azok kárt tehetnek gyermekben, felnőtt­ ga is tudatában volt annak, hogy az ő
ben. Amikor a baj megtörténik, akkor uralkodása alatt sem mentek teljesen
a kutya gazdája mindenféle elmen ke­ rendben a dolgok, de ezen javítani sem
res kibúvót a felelősség alól s legkevésbé ő, sem tanácsadói nem tudtak s amikor
i törődik azzal, hogy a megmart egyénen a azok döngettek a kapun, akik hivatott
betegségek legborzalmasabb fajtája, a vezéreknek tartották magukat, átadta a
veszettség kitörhet — A megismétlődő teret nekik, vigyék keresztül terveiket,
ebmarások megakadályozására a ható­ amelyeket az ország és a nép elmara­
ság a legszigorúbb intézkedéseket fogja dottságának megszüntetésére alkalmasak­
megtenni s az esti és éjjeli órákban is nak tartatnak.
ellenőrizteti ezeknek betartását.
A király eltávozptt s ottmaradtak
Tánctanfolyam, ahol kizárólag a magukat hivatottnak hirdető, de csak­
mxgvur táncokat tanítottak díjta­ hamar hívatlanoknak bizonyuló népve­
lanul. Magyar népünk, különösen' az zérek. Hívatlanoknak bizonyultak, mert
ipari vidékeken, mindjobban tér el ősi a várt jótékony reformok helyett váloga­
frakcióitól és veszíti él faji jellegét. A tás nélkül pusztították a régi, hagyomá­
magyar viselet, a magyar dalok, á ma­ nyos intézményeket, az elavultakat épp
gyar táncok mindinkább a múlt emlékei- úgy, mint a fenntartásra érdemeseket,
yé válnak s helyüket átveszi az idegen­ szétrombolták az ősi berendezést, de
ből importált divat, az úgynevezett „mo­ nem építettek helyette ujjat, maradandó
dern” muzsika, dal és tánc. Úgyszólván jellegüt. Az ország szekerét mindjobban
napjainkig magára hagyatva egyre jobban balfelé tolták, az utóbbi időben már a
majmolja szertelen korunk minden ki­ szociálizmus helyzete is egyre veszedel­
lengését s a fajiság nem utólsó pilléreit mesebben ingadozott és fokról-fokra nyert
képező nemzeti táncokat is teljesen el­ teret a Moszkvából szított, hitelt érdemlő
hagyja. Csupán a csárdás egy-két csöke- források szerint Kun Béla áltat vezetett
vényes, torz figurája lobban még fel Üt­ kommunista mozgalom. A templomokat
ött a munkás mulatságokon. Ezt is rövi­ és kolostorokat egymás után gyújtották
desen beszüntetik, mert az ifjúság a több fel, sztrájkokat, utcai harcokat rendeztek,
sexuális lehetőséget nyújtó modern tán­ a jobboldali, a nép sorsát igazán szivü­
cokat inkább kedveli, sőt követeli. A kön viselő vezéreket sorra kiüldözték az
MANSz salgótarjáni csoportja legköze­ országból, de nem egy esetben életüktől
lebbi munkaprogrammjába a nemzeti tán­ is megfosztották. Spanyolországot az
cok propagálását is kitűzte értékes többi úgynevezett demokratikus kormányzat
céljai közé, eredményes munkát azonban izzó vulkánná változtatta, amely időnkint
csak úgy fog elérni, ha a perifériák in­ hol itt, hol ott kitör és állandó nyugta­
telligenciája is magáévá teszi ezeket a lanságot támasztott a jobb sorsra érde­
nemes intenciókat Éppen ezért dicséretre mes félszigeten.
Ugyanaz a kép tárult elénk, mint
méltó úttörőként kell kiemelnünk Sinkovics János mérnököt, a Baglyasalfai Ipa­ amilyen Oroszországban volt a Kerenszkiros Olvasókör agilis elnökét, ki a kora kormány, vagy kisebb méretekben ná­
tavasszal egy ingyenes magyar tánctan­ lunk a Károlyi Mihály-féle uralom alatt.
folyamot létesített gaglyasalján, melynek A polgári vezetőket megfélemlítették, a

3 oldal

csőcseléket szabadjára engedték s közben
maguk sem vették észre idejében, hogyan
siklik ki kezűkből lassan-lassan a hata­
lom és hogyan emelkedik mindig feljebb
és feljebb a vörös lobogó. Egymásután
érkeztek meg Moszkvából a szovjet ügy­
nökei s duzzadó tárcáik és osztályellen
téleket szító jelszavaik csakhamar érez­
tetni kezdték hatásukat. A mérsékeltebb
elemeket kiszorították a vezetésből s a
túlzó radikálisok, a kommunisták legkö
zelebbi rokonai nyomultak helyűkbe. Már
az először megválasztott köztársasági el­
nök, Zamora sem volt elég radikális ne­
kik, őt is megbuktatták s helyébe Azanát ültették, aki éppen nemrégiben büsz­
kén jelentette ki, hogy nem akar orszá­
gában Kerenszki-féle szerepet játszani.
Pedig, amikor ezt a kijelentést tette, már
semmiben sem különbözött a szerencsét­
len kezű orosz politikustól, aki gyenge­
ségével és ingadozó kapkodásával csak
rövid ideig tudott ellenállni a bólsevizmus előretörésének.
Spanyolország a veszedelmes lejtőn
odáig jutott, hogy rend, közbiztonság,
magánjavak sérthetetlensége, már-már
teljesen kivesző fogalmak kezdtek lenni.
S akiknek a kezében volt még névleg a
hatalom, azok is alig tudtak élni vele,
mert nekik is ellenszegültek felelőtlen
izgatók, a vörös ügynökök, akik céltu­
datosan dolgoztak azon, hogy uj szovje­
tet teremtsenek Európa délnyugati ré­
szén. Sokan voltak ugyan eddig is, akik
felismerték' a közeledő veszedelmet, akik­
nek szeme előtt egyre nagyobb alakban
jelent meg a vörös kalapács és sarló, de
fegyvertelen voltuk miatt, csak szórvá­
nyos ellenállással kísérletezhettek, amit
azután a túlerő elnyomott. Az elégedet­
lenség azonban folyton nőtt, halmozódott
s végül a mostani, legnagyobb kirobba­
násra vezetett.
Fegyverek zajától lett hangos a spa­
nyol föld, értékek pusztulása, sebesültek
jajgatása, halottak néma vádja mutatja,
hová juttatták az országot az áldemok­
rácia jelszavai, a radikalizmus felforgató
eszméi. Polgárháborúba sodorták, ame­
lyet megszüntetni és az országot lezüllöttségéből felemelni sokszorosan nehezebb
munka lesz ezután, mintha eredetileg jó­
zan óvatossággal indultak volna el az
igazi népi reformpolitika utján.

Merengés.
Szép határod, erdőd, meződ,
Téged édes, kis falum, —
Ahol eltelt gyermekkorom,
Játszva kertben, hegyoldalon —
E szív szeretni meg nem ún I...

Gyermek-álmom, bölcsőm dala,
Patakod zöld, gyepes partja, —
A hely, ahol vized fakad,
Vadgalambos tölgyek alatt —
Szivem lelkem fogva tartja I...
Kompoltiak büszke fészke,
Salgó, Somos omló vára, —
ösregéjük hivólag int,
Érzem: gyermek vagyok megint,
Ha lelkem az ösvényt járja ...
S mig e határt, ösvényt járom,
Fájón arra gondolok:
Mért tanultam betűt vetni
És hogy falut, hont szeretni,
Miért nagy és szent dolog ? ...

Budapest.

Ujj István.

sitás és mennyire szükség volt a végle­
ges és új rendezésre. A Piac-tér csator­
názási és aszfaltozási munkálatai az átköl­
tözés után azonnal megkezdődtek s elő­
reláthatóan szeptember végén már az uj
egységes és csinos bódék is készen áll­
nak a beköltözésre, amikor is Salgótar­
ján városi jellege ismét erősebben kidom­
borodik. A hozzánk érkezett idegenek
pedig nem állnak majd meg érthetetlenül és
csodálkozva a piaci bódék ázsiai állapo­
ta miatt.

Vendéglős kongresszus Salgótarjában. A salgótarjáni vendéglá­
tó iparosok szakcsoportja valóban nagy­
szerű munkát végzett akkor, amikor az
országos elnökségnél ki tudta vívni, hogy
az idei vendéglős kongresszust szeptem­
ber hó első felében Salgótarjánban tart­
sák meg A vendéglős kongresszusokon
ugyanis kb. 350-400 szakiparos szokott
megjelenni, ami egymagában is nagy
idegenforgalmi esemény. Tekintetbe vé­
ve azonban az országos érdeklődés mel­
lett a legfelsőbb iparhatósági és érdek­
képviseleti fórumok kiküldöttjeinek a
megjelenését és a kongresszus komoly
anyagával foglalkozó lapok nyilvánossá­
gát is, az őszi vendéglátóipari kongres­
szus az utóbbi évek legjelentősebb ese­
ményének Ígérkezik, amely Salgótarján
jövendő idegenforgalmára ma még kiszámithatatlan előnyökkel járhat.

A

taxi

állomás áthelyezése.

A m. kir. rendőrkapitányság sürgetésére
a város I fokú iparhatósága közbizton­
sági okokból áthelyezte a gépkocsik ál­
lomáshelyét a Czirbesz féle vendéglő
elől a Fő-téri állomás épülete elé. A gép­
kocsi tulajdonosok szerint az uj taxiál­
lomás még közbiztonsági okokból sem
megfelelőbb a réginél, s igy előrelátható­
lag ebben az ügyben az érdekelt ható­
ságok újabb szemlét is tartanak majd.

Megkezdődtek az aszfaltozási
munkálatok. A Karancs utca, Kassai
sor, Fürdő utca, Mozgóképszínház és az
uszoda előtti utaknak aszfaltozási mun­
káltai a héten megkezdődtek, s igy va­
lószínűleg ősszel befejezést is fognak
nyerni. Ezzel az aszfaltozással a város
főbb útvonalainak gyalogjárókkal való
ellátása meg fog történni, ami városren­
dezési és városszépészeti szempontból is
jelentős haladás.

�A MUNKA

Szobafestő és mázoló i
■Zagyvay Béla, Kassai-sor 6. (5 százalék)

Úri, női és ortopéd cipész:
Noszál Pál, Salgó-u. 13. (5 százalék)

Uriszabn:
Hettich Péter, Fő-u. Fricdmann-ház. (5 százalék)
Tóth Béla, Széna-tér 2. (5 százalék)

Vaskereskedö: •
Kovács Gyula, Fő-u. 47. (3 százalék csak ház­
tartási cikkek után)

Festő és vegytisztító:
Szilágyi Sándor, Fő-utca (5 százalék)

Fűszer kereskedő :
Nagy István. Karancs-u. 37. (3 százalék)
Fenti cégek a Magyarság kliringszelvényeit
a feltűntetett százalék arányában készpénz gya­
nánt fogadják el.
,
Rendelje meg a Magyarságot, — a kliringakciós szelvényrcndszcrrel ingyen jut a legjobb
és legmagyarabb fővárosi napilaphoz. Forduljanak
kiadóhivatalunkhoz, Budapest, VI. Aradi-u. 8

Gyöngyössy Aladár
elnök.

Tábori Gyula
főtitkár.

p

E
*►

Fr

Egyesület

1
|

gól

Kapott
Pontszám

MATEOSz, Németh Dezső, Fő-u. 59. (1 százalék)

Adott

Molnár József János, Karancs-u. 23. (5 százalék)

Szállltás:

SBTC Levente—ZISE 3:3
VÁC—SBTC Törekvés 5:0
KAC—VÁC 0:0 gólaránnyal KAC javára.
Tudomásul veszi az eddig bejelen­
tett 936/37 évre szóló bajnoki nevezése­
ket: JTC, KAC, PBTK. HSE, ETK, SAC,
MLK VÁC, KBTK, BSE, BSE Rau.
Mátrai József ZISE játékost a fe­
gyelmiszabályzat 348. §. g. pontja alap­
ján 8 hóra eltiltja a játéktól 1936. juli­
us 19-től 1937. március 19-ig.
Borsos Pál ZISE játékost a fegyel­
miszabályzat 330. §. a. pontja alapján
1 hóra eltiltja a játéktól julius 19-től
augusztus 19-ig.
Kolocsányi Ferenc és Sándor Ist­
ván ZISE játékosokat a fegyelmiszabály­
zat 351. §. c. pontja és 348. §. g. pont­
ja alapján 10 hóra eltiltja a játéktól
1939. julius 19-től 1937. május 19-ig.

**

Lapvállalat. (5 sz)

Vesztett

Végh Kálmán. „A Munka"

Lakatos, vízvezeték- és központi
fűtésszerelő:

Tábori Gyula
főtitkár.

1

lius hó 19-én tartotta kisöbüptiska ló­
versenyét a MOVE lőtéren. Lelkes han­
gulatban, ideális szép lövészidőben folyt
le a lóverseny. A lövészek kezdik meg
becsülni a lövészsport szépségét, nevelő,
fegyelmező hatását az egyének éleiére
és felismerik nemzeti hivatását. Ezt mu­
tatja a tömegek versenykészsége. Gyö­
nyörű keretet adott a versenynek a .lö­
vészeten résztvevő szép hölgykoszoru,
akik eredményesség tekintetében is pél­
daadók voltak. Az elért eredmények a
következők: L osztályú haladóverscnyzők: 1) Donpvál Gyula, Baglyas, 135.
egység. 2) Décsey Ferenc, Gábor Á. L. E.
134. 3) .Szarka Lajos, MOVE. 133. 4)
Zsáry Árpád, Debrecen, 132. 5) Bortnyik Károly, MOVE. 132. II. osztályú
haladóversenyzők: 1) Nemesi Brúnó,
Baglyas, 133. 2) Félegyházy
János,
G. A. L. E. 126. 3) Szabados László,
Báthori L L. E. 124 4) Simon Kálmán,
G. Á. L. E 119. 5) Erdős István, B. I. L. E.
119. egység. Kezdöversenyzők: 1) Mar­
kovik György, Pálfalva, 125. 2) Horváth
Zoltán, MOVE. 121. 3) Rálisch János,
MOVE. 120. 4) Obrincsák Ernő, MOVE.
119. 5) Graca Zoltán, G. Á. L. E. 114
Hölgyek versenye: 1) Barabás Lili Sal­
gótarján, 42. egység. 2) Cserny Ilonka,
Salgótarján, 41. 3) Kiss Béláné, Pálfalva,
40. 4) Stern Aladárné, Pálfalva, 36. 5)
Fekete Józsefné, Pálfalva, ET. Gyermek­
verseny: 1) Haraszthv László, 2) Haraszthy
Béla, 3J ifj. Gajnok Gyula. Kapásverseny :
(Sakktábla) 1) Szarka Lajos, MOVE. 70.
egység. 2) Szlávik Gusztáv, G. Á L. E.
70. 3) Donovál Gyula, Baglyas, 69. 4)
Bortnyik Károly, MOVE. 67. 5) Szládik
Lajos MOVE. 55. A verseny helyezett­
jei szép tiszteletdijakban, plakett és érem
díjazásban részesültek. A versenydijakat
lelkes és buzdító beszéd mellett osztotta
ki este 8 órakor a MOVE lőtorony er
kélyén k. Kraft Aladár bányatitkár, az
egyesület alelnöke."
Zarándoklat Máriaxellbe. Au­
gusztus hó 7-én zarándoklat indul Mária. zellbe. Visszaérkezés augusztus 14-én
Valuta és útlevél megszerzéséről a veze­
tőség gondoskodik. Lelkivezető: Gampal

Dr. Szkicsák Ferenc
elnök.

Nyert
Döntetlen

„A Salgótarjáni Báthori István
Polgári Lövész Egyesület 1936. ju­

A Bizottság elfogadja S1SE azon
ajánlatát, hogy a bajnokcsapatnak a ser­
leget és az érmet nyert csapatoknak az
érmeket a SISE által folyó hó 26-án
megrendezendő ünnepség keretében a
A kliring-akciónkban szereplő cégek névsora :
SISE pályán adják át, amely alkalomra
Autófuvarozás:
MATEOSz, Németh Dezső, Fő-u. 59 (l százalék) a SISE már meghívta az érdekelt egye
Drogéria és fényképészeti szaküzlet: 1
sületeket. Ezúton értesítjük az érmet
Boltos drogéria. Fő-u. 27. (5 százalék)
nyert csapatok egyesületeit, hogy az ér
Épülőt- és bútorasztalost
tnek
kiosztását jelen közlönyünkben
Simon Aladár. Kassai-ser 7. (5 százalék)
közétett,. SISE által megállapított prog­
ifj. Patay István, Fő-u. 44. (5 százalék)
Épül
et- és
díszműbádogos:
ram szerint fogjuk eszközölni.
kovács
Nándor,
Fő-u. 28. (5 is
záialék)
A SISE-nek beadványát, melyben
Fényképészeti műterem:
a serlegátadási ünnepségre a Bizottság
Kindl Gyula, Fő-u 45. (10 százalék)
Iparművészeti, szépművészeti és
tagjait meghívja, köszönettel veszi tudo­
kézlmunkaűzlet:
másul.
Gaál Ferencné. „Magyar Bolt", Fő-u. 27. (3 sz)
Könyv- és papírkereskedés,
Igazolja a következő
könyvnyomda és könyvkötészet:
mérkőzéseket:

Hol vásárolhatnak
kedvezményesen a
Magyarság előfizetői?

aláirandók és az egyesület bélyegzőjével
ellátandók.
A benevező egyesületek benevezé­
si dijat egyelőre ne fizessenek be, mert
ennek befizetésére valószínűleg nem fogsor
kerülni, mert az elnökség a közgyűlésen
javasolni fogja a benevezési dijaknak az
1936 37 sportévre szóló törlését, vala­
mint a tagdíjaknak és nyomtatványdijak­
nak a legminimálisabb összegre való
leszállítását. Az elnökség ezen javaslatát
azzal indokolja, hogy ezen eljárásával
az egyesültek nehéz pénzügyi helyze:
lén kiván könnyíteni, ami azért is lehet­
séges, mert a Salgó Serleg Csoportnak
jelenleg tekintélyes tőketarfaléka van.
Á benevezéseket a kitűzött határ­
időn belül kérjük pontosan beküldeni,
mert elkésett benevezések nem lesznek
figyelembe véve.

aH

Olasz, francia, latin, német-nyelv­
oktatást középiskolai, magán, különbözeti
és pótvizsgálatokra előkészítést vallatnak
Székely Olga, Magda és Vera a milánói
egyetem orvostanhallgatói.
Angol buldog. Fajtiszta törzsköny­
vezett, 4 hetes himköl}ök eladó Újtelep,
Losonczi u. 7.

Kivonat a Bizottság julius hó 21-én tartott
ülésének jegyzőkönyvéből.

Játszott

ÍRÁSBELI AJÁNLATOK:
budapesti vezérképviselőséghez:
Budapest, IX. Ullöi-ut 1.
félemelet küldendők.

Intéző éa Fegyelmi Bizottság.

r

KERESZTÉNY VEZETŐT KERES.

Hivatal** balylatg &gt; Sal(4tar|Aa, FS-alca 344. aaAa*. — UaU ■ TABOIU GYULA MUtkAv.

w

ÁTVÉTELÉRE

Te le f onszám:46

HIVATALOS KÖZLÖNYE

•at

FÖKÉPVISELETE

SALGÓ SERLEG CSOPORT
mint ÉLASz. Mátravidéki III. osztály

►

SALGÓTARJÁNI

Tejefon szám: 46.

Helyezés

GAZDÁK
BIZTOSÍTÓ
SZÖVETKEZETE

Béla majsajakabszállási plébános. Visszajövet tartózkodás Bécsben, a nevezetességek megtekintése. Útiköltség II. osztályon 52 P. III. osztályon 36 P. A zarán­
doklaton csak teljes szabadiegyek hasz
nálhatók fel, semmiféle kedvezményes
jegyek nem érvényesek. Érdeklődni és
jelentkezni lehel: Borsy István technikai
vezetőnél, Budapest Vili. Üllői ut 66/a.
I. 2. aki válaszbélyeg ellenében részletes
programot készséggel küld.

Salgótarján, 1936 julius 25

3
5
6
6
10
11
9
12
11
13
13
15
13

62
67
41
80
50
42
29
36
51
50
42
29
—

25
42
21
45
53
49
34
56
49
68
72
47

40
35
34
33
24
23
23
22
21
20
20
13

5
5
5
8
8
10
12
12
13
13
14
17
24

61
65
38
45
49
54
31
39
37
26
33
27
-

23
28
25
29
36
32
40
55
54
54
58
59
—

36
35
34
30
30
27
23
22
Ív
19
16
13

[

4 oldal

1
2
3
&lt;1
•5
6
7
8
9
10
11
12
13

SISE
SBTC Levente
NŐSE
ZISE
SAC
BoE
MRTK
MLK
PBÜSE Akarat
JTC
SBTC B.
KBSE
SSE Haladás

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

ZTC
ETK
KAC
MTE
BSE Rau
HSE
KSE
PBTK
KBTK
SBTC Forgács
VÁC
SBTC Törekvés
PSE

24 19
2
24 16 3
24 16
224 15
3
24 10 4
24 10 3
24
8 7
24 10
2
24
8
5
24
9
2
2i 9 2
24
4
5
•3 - —

II. oaztály.
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

17
2
16 3
15 4
14
2
14
2
13
1
1
lt
10 2
3
8
8 3
6 4
1
6
— —

Értesítés.
Starján m. város polg. mesteri hivatalától.
Folyó hó 26 i Serleg és érem át
6694'1936.
Dr. Fötster Kálmán alapítvány adási ünnepély programja. 2.15 órakor
az érkező urak és csapatok fogadtatása
1935—36 évi kamatai.
a vasúti állomáson. 4 órakor az SBTC
Levente—ETK 2 szer 30 perces mér­
Fenti alapítvány 1935—36 évi ka­ kőzésének kezdete. 5.05 órakor serleg
mataira pályázatot hirdetek. A kamatokra átadása és érmek kiosztása. 5 óra 45
minden salgótarjani szegény pályázhat. perckor SISE—ZTC 2 szer 30 perces
A pályázatok írásban, vagy szóbelileg mérkőzés kezdete 8 órakor vacsora a
Salgótarján, 1936 julius 21.'
legkésőbb augusztus 15 ig dr. Lapsánszky Vasúti 'vendéglő kerthelyiségében. Utána
Tomka Gyula
titkár h.
János szociálisügyi előadónál városháza éjfélig tánc.
földszint 10. terjeszthetők elő.
Alulírottak mint a SISE vezetői Kivonat a nyári kupa bizottság f. hó 21-én tartott
ülésének jegyzőkönyvéből.
•
■ Salgótarján, 1936. julius 10. kérjük az összes egyesületeket, hogy ün­
Az alapiló levélben leiektetett sza­
nepségünkön minél nagyobb számban
Horváth
bályok magyarázatául közlöm az egyesü­
polgármester h. képviseltessék magukat.
letekkel, hogy a kupamérkőzéseken azok
Nádas László s. k.
Pápay János «. k.
a játékosok jogosultak játszani, akik a
titkár.
intéző.
tavaszi sfcezónban az őket illető csoport­
Országos Újságíró KongreszNevezési felhívás!
ban vagy bajnokságban játékjogosultság­
szna Szegeden. A szegedi újságírók
A bajnoki rendszabályok 202. §-a’
kezdeményezésére augusztus 2-án Sze­ alapján felhívjuk egyesületeinket, hogy gal bírtak.
Az első forduló mérkőzéseit az ér­
geden Országos Újságíró Kongresszus az 1936-37 évre szóló bajnoki nevezésü*.
zajlik le, amely általános ujságiró kérdé­ két folyó év augusztus hó. 1-ig térj esz ’ dekelt1 egyesületekkel már külön levélben
sek mellett elsősorban a vidéki újságírás szék be. A benevezések az egyesület közöltem.
•
: '■
Wn*r »•
égető problémáival, a vidéki újságírás elnöke, vagy helyettese és titkára által
v 1
.
■ i .&gt;
egyes bíró.
megszervezésének kérdésével kiván fog­
lalkozni. A kongresszus megrendezésénél
az a cél vezeti a vidéki újságírókat, hogy
H. Kir. Honvédelmi Miniszter.
betöltötte és a 10 életévét még túl nem
a vidéki ujságiró társadalom részére ér­ 444. 154-18/936 szám,.
haladta,
dekképviseletet kell biztosítani, de bizto­
A József fiuárvaházban megüre­
a) hogy ép testű és elméjű, a him­
sítani kell a tisztességes megélhetést és
sedett két alapítványi hely be­ lőn átesett, vagy ellene sikerrel beoltalotl.
legalább olyan mérvű szociális támoga­
töltése tb. pályázati hirdetése.
Az árva kora és a szülők elhalá­
SALGÓTARJÁN.
tást, amely minden más társadalmi osz­
lozása születési illetve halotti anyaköny­
tálynak megvan. A kongresszus tárgyso­
Julius 25-én szombaton, 26 án va­
vi kivonattal, a testi és elmebeli állapot
rozatán többek között a vidéki újság
Budapest székesfőváros közönsége a himlőoltás és vagyonlalanság közható- *
sárnap és 27-én hétfőn
3 napig!
írás általános problémái és a segítés által a boldog emlékezetű József főher­ ságilag hitelesített orvosi és helyhatósági
módjai, ujságiró kedvezmények és visz- ceg Ur ö. cs. és k«r- Fensége honvéd bizonyítvánnyal igazolandó.
szaélések, a vidéki újságírók szanatórium főparancsnokságának
25. évfordulója
A UflBen felszerelt bélyegtelcn
Főszerepben:
Magda Schneider.
egyesületének megteremtése, ujságiró ka­ emlékére a m. kir. honvédség köteléké­ kérvények, amelyekben a szülő vagy
Kiegészítésül: Expedíciók nyomában.
Vikend a déli aarkon. M. hiradó. mara ügye és a kollektív szerződés a be tartozó vagy tartozott egyének árvái gyám neve, állása és lakhelye — város
minimális munkabérek szerepelnek. A vagy félárvái neveltetésre, az illetőségre megye, utolsó pósta is feltüntetendő, fo*
rendezőség a legmagasabb kormányható­ való tekintet nélkül létesített alapítványi lyó évi augusztus hó 30 ig a m. kir.
Julius 29-én szerdán és 30 án csü­
ság mellett a vidéki városok törvényho­ helyek közül a József fiuárvaházban két honvédelmi miniszterhez nyújtandók be,
törtökön
16 éven felülieknek I
zóit, hatóságait, valamint az újságírással alapítvány kerül betöltésre, amely helyre ahonnan Budapest székesfőváros törvényés újság kiadással kapcsolatos összes ér­ ezennel pályázat hirdettetik.
hatóságához fognak küldetni és a kije­
dekképviseleteket egyesületeket meghívta
Az árvaházba való felvételre pályá lölési jog gyakorlása Régeit József kir.
Regényes történet India hőskorából.
a kongresszusra, amelyet a legszélesebb zó igazolni tartozik :
herceg tábornagy Ur O. kir. Fenséghez
nyilvánosság és a legilletékesebb faktorok
a) hogy a felvétetni kért gyermek fognak felterjesztetni.
előtt akar lebonyolítani. A vidéki ujság­ valóban a m. kir. honv. kötelékébe tar­
Az alapítványi hely az 1936/37.
Filmjáték.
Kiegészítésül:
iró társadalomnak impozáns gyűlése, tozó, vagy tartozott apának törvényei tanév kezdetén lesz betöltendő. A pá­
Raymoud Milland. Fox híradó.
Összejövetele lesz az augusztus 2-ikí leszármazottja, ’
lyázat eredményétől az árva ho^zátartoszegedi kongresszus, amely a vidéki uj-j
6J hogy vagyona nincsen,
Augusztus 1-én szombaton, 2-án va*
zóit Budapest székesfőváros közönsége
c)
félárvánál,
—
aki
apátián
vagy
ságirók szociális helyzetének megváltoz­
* samap, 3-án hétfőn
3 napig!
hatósági utón fogja értesíteni.
tatására, komoly ujságiró problémák meg­ anyátlan, az is igazolandó, hogy az élet­
A miniszter rendeletéből:
oldására és elemi jogok követelések, ki­ ben lévő szülő vagyontalan.
iDorogsághy s. k.
MAGYAR film.
harcolására hivatott.
hogy az árva 6 éleféVÍtmár
miniszteri o. főnők.

Pályázati hirdetmény.

.APOLLÓ MOZŰ0.

Pályázati hirdetmény.

Windsorí víg nők

India cézárja

Nem vagyok senkié

EMBER A HÍD ALATT

Nyomatott: „A MUNKAM-nyomdában, Salgótarján,

Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="57520">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1935-1938_00214.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="57521">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1936_07_25.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57499">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57500">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57501">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57502">
              <text>1936-07-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57503">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57504">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57505">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57506">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57507">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57508">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57509">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57510">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57511">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57512">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57513">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57514">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57515">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57516">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="57517">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57518">
              <text>A Munka 14. évfolyam 30. szám (1936. július 25.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57519">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
