<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2847" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2847?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-14T21:01:23+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1327">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/be480a952f88548dd78e578a3aaddf26.jpg</src>
      <authentication>c05079398e306836e4a351b657ae4cab</authentication>
    </file>
    <file fileId="1328">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7a6a650d619d50b60b5902420c073770.pdf</src>
      <authentication>e7bd88e51e44083b034d6a2280450c1a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="115005">
                  <text>Szerkesztőség és
kiadóhivatal: Salgótarján,
Főtér 1. szám
Telefonszám: 58
Hirdetések

A MUNKA

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre

2 pengő Postacsekk: 28.744 szám
Apróhirdetések: szavankint 8
milliméteres
fillér, a legkisebb hirdetés
díj- szabás szerint
1 Pengő
TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Felelős szerkesztő és kiadó: Szántay István
Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat
Szerkesztő bizottság: Csengődy Lajos dr., Horváth László, Köntzey Ferenc, Lapsánszky János.

IX. évfolyam. 41 szám.

Ára 24 fillér

A Bethlen kormány munkanélküli segélye.

Salgótarján, 1931. október hó 10

munkanélküli segély mélyített ki,
torkukon forrasztotta a szót szo­
cialistáinknak, de azoknak is, akik
ma évekre, sőt évtizedekre szóló
gazdasági programmot követelnek,
vagy ilyennek összeállításával ál­
tatják önmagukat, környezetüket
és a közvéleményt.
A zavarosban akartak halászni
azok, akik az első félidőben min­
denért a Bethlen kormányt akar­
ták felelőssé tenni: mert ime, a
második félidőben már azt hirde­
tik, hogy a Bethlen kormány, a

A magyar szociáldemokrácia,
nagy agresszivitással harcol a jel*
szavas politika ellen, de közben
önmagát sodorja bele a végzetes
bajba s maga is jelszó politikát üz
s nem akarja belátni, hogy a jel­
szavas politika, valóban csődöt
mondott. A munkanélküli segély
jelszavával dörömböltek a parla­
ment kapuin s azt hitték, hogy
lármájukkal külföldi példákra való
hivatkozásaikkal összeomlasztják
Jerikó falait s egy szép napon,
bevonulnak az összeomlott város
romhalmai közé. Természetes, hogy
a külföldi példa Anglia volt s ter­
mészetes, hogy szocialistáink Ang­
liát állították oda követendő példa
gyanánt. A magyar szocialista fe­
negyerekek akkor is látták jelszó
politikájuk haszontalanságát, ami­
kor még Anglia emberfeletti erő­
vel kitartott a munkanélküli se­
gély osztogatása mellett, de ami­
kor már Anglia is érezte, hogy a
munkanélküli segély további fenn­
tartása egyet fog jelenteni az ál­
lam pénzügyi helyzetének össze­
roppanásával. Most, hogy Angliát
is utólérte az európai gazdasági
katasztrófa szennyes hulláma s
hogy gazdasági sankciok mellett
politikai intézkedéseket is kény­
telen életbeléptéim, most, mintha
egy kissé elnémultak volna a szo­
cialista berkek s uj területek után
kutatnak, ahol zavartalanul foly­
tathatják, jelszavas lesipuskás kedv­
teléseiket.
A magyar társadalom józan­
sága megköveteli minden tollfor­
gató embertől, hogy ha vannak
igazságai, abszolút érvényű igaz­
ságai, amelyeket neki lehet sze­
gezni a tévtanhirdetőknek, a za­
varosban halászoknak és a gya-

lázkodóknak, úgy az igazságok ne
rejtessenek véka alá.
A Bethlen kormány körülte­
kintő óvatossággal mérlegelte a le­
hetőségeket, amelyeken keresztül
a magyar népnek munkaalkalmat
és megélhetést nyújthatott s a le­
hetőségeket majdnem száz száza­
lékban kihasználta azért, hogy a
dolgozó magyar népet munkához
és kenyérhez juttassa. Az állami
beruházásokra költött száz és száz
milliók, mindazért hagyták el az
államkasszát, hogy munkaalka­
lommá és kenyérré sűrűsödjenek.
Önmagától tette meg az intézke­
dések egész láncolatát s még igy
A gazdasági világválság hullámai
is az ellenzék kényszeritette to­
vábbi munkaalkalmak megterem­ bem kímélték meg a leggazdagabb orszásem. A bajok először a fogyasztás
tésére. És most, íme, ugyanazok Íokat
sökkenésében mutatkoztak, ennek kökárhoztatják a beruházásokat, akik etkeztében azután zavarok keletkeztek
a munkaalkalmat követelik s akik túlméretezett termelés elhelyezésében,
kormányzati bölcsesség nélkül legkezdődött az áranarchia a búzater­
munkanélküli segélyt hangoztatnak, melők, a kávétermelők, a fémbányák,
csak egy pár adatot ragadjunk ki
amikor ők maguk is látták, hogy hogy
a sok közül. A legutóbbi hetekben a vál­
a józan magyar népnek sem ak­ ság hatásai a különböző országok valu­
kor, sem most, nem munkanél­ táiban is jelentkeztek és lehetetlenné tet­
küli segély kell, hanem munka­ ték azaranypényzegység fenntartását. Az
angol font volt eddig a világ négyötödé­
alkalom és kenyér.
nek a pénzegysége, a különböző nemA Bethlen kormány beruhá­ ietközi üzleteket angol fontban számol­
zásokat eszközölt s amikor a min­ ták el. Most ez a valuta.is megingott és
dennapi szükségletek mellett nagy az angol kormány kénytelen volt kimon­
távlatok felé is tekintő intézmé­ dani, hogy lemond az aranyalapról. Erre
északeurópai államok, amelyeknek a
nyek létesítésébe fogott, szeme az
pénze szintén aranyalapon állott, sietve
előtt, a normális gazdasági rend hasonló intézkedést határoztak el. Mindez
felé törekvő Európa példaképe ál­ nemcsak meglepetést, de nagy megdöb­
lott s ha az európai államok és benést is keltett. Mindenki azt kérdezte,
államférfiak, sőt az előrelátó Ame­ hová fog vezetni a világválság, ha a leg­
hitt pénznemek is hullámrika sem látta, mert nem láthatta szilárdabbnak
zani kezdenek és ezzel az eddigi bizony­
az elkövetkező válságot, akkor talanságot még a pénzügyi válság is te­
csak a gyűlölködés és a vakság tézni fogja? Nemcsak a pénzügyi szak­
hirdetheti azt, hogy a kormányza­ emberek állottak tanácstalanul a legújabb
tot, vagy a kormányzatban részt- eszményekkel szemben, de a nagyközön­
körében is több országban idegesség
vett személyeket felelőssé lehet ség
kapott lábra. Franciaországban van a leg­
tenni az egész Európára kiterjedő több arany és a francia gazdasági élet
gazdasági válságért. Anglia gazda­ érezte meg legkevésbbé a válságot, de
sági válsága, amelyet a túlhajtott magát a francia közönséget is annyira

„A MUNKA" TÁRCÁJA

hogy egymásután fedezhessük fel ked­
venc falvainkat.
S boldogok vagyunk, ha egy-egy
falucska templomának tornyából harang­
szót hoz felénk a Kárpátok felöl orgo­
náié szél.
Szemeink megtelnek könnyekkel
ahogy nézzük nézzük s azt kell éreznünk,
hogy néhány puskalővésnyire Csehszlová­
kia terül el előttünk, Csehszlovákia Tria­
non álma ... Bizony.
A salgói vár fokán ökölbe szorul
a kezünk arra a gondolatra, hogy el­
vették, elszakították tőlünk az erdőntuli
földeket ahonnan magyar gazdák szavai
csengenek felénk.
A közel s távolban mintha meg­
szólalnának az erdők faóriásai, mintha
azt mondanák: „Hej Pán zsupán lesz még
leszámolás. Hej majd egyszer fogtok még
ti nyár derekán is fázni."
Éppen a Salgói vár múltjából nye­
rünk ehhez még nagyobb biztatást.
Régen volt régen nagyon régen.
Cseh rablóvezérek marcona martalócokkal lopakodtak be éppen ebbe a várba.
Itt éltek. Itt dőzsöltek. Itt raboltak.
Itt pusztítottak.
Ez a vár volt a fészkük. Ez a vár
volt a barlangjuk.
Messze vidéken siratták a garázda
cseh rablók túlkapásait, vakmerőségeit,
és durvaságait.

Beszédes romok.
A salgói vár.
Irta: Vadkerthy Béla.
Ez is ott porladozik, ez is ott mállik széjjel az idő vasfogaitól, ahol már a
szomszédos falak, erdőségek, és szántó­
földek uj urakat tartanak az évezredes
magyar földön.
Nógrád csodálatos bércei között,
égbemeredő tölcséralaku hegyen, kihalt
vulkán tetejére emelte a magyar élniakarás a magyar erő, a magyar hatalom
azokban a kálváriád, golgotáé időkben,
amikor a tatár csorda hömpölygőit vé­
gig a magyar földön.
Hajmeresztő sziklák között felhők
közelében, mint valami sasfészek álmo­
dozó csöndben ijesztő némaságban áll
előttünk, vonz magához, csábit düledező
falai közé a Salgói vár.
Amikor fölmászunk hozzá s meg­
állunk lihegve a tetejében szemeink előtt
a Cserhát és a Mátra tájainak pompás
panorámája ragad el.
önkéntelenül is arra
bámulunk
amerre Ixnonc piheg, Losonc ez a nagy
magyar város. Amerre Fülek tekint fe­
lénk szittya színű turártjaival,
Belevéssük Menteinkét a horizontba,

forradalmak és a bolsevizmus
után, emberfeletti teljesítményeket
végzett s nemcsak felszínen tudta
tartani az országot, de a fejlődés
és erősödés utján előbbre is tudta
vinni s ha Európa gazdasági vál­
sága valamit igazol, úgy az első­
sorban Bethlen István államférfim
bölcsessége, amely nélkül Magyar­
ország még mindig a vörös rém­
mel, a felburjánzó politikai gyű­
lölködéssel és a nemzetköziség
szennyes árjával küzdene.

800 millió embernek nincs rendes
megélhetése. — Nemzetközi valutá­
val akarnak segíteni a bajokon.

Pénzt, marhát, gabonát és fehérné­
pei rabollak erőszakkal és kegyetlenke­
déssel.
*
Az ország gyenge föld. Nem volt
katonája.
Nem volt vezére, vezetője, irányitója.
Úgy éltek itt Giskra és Svchla cseh
pimaszai mint Ádám és Éva a paradi­
csomban.
A várban dáridók és tivornyák
folytak s éjszakánkint a táj szerencsét­
len népe sohsem tudta megéri-e még a
másik napol!?
De jött a megváltás is, ütött a nagy
leszámolás órája. Budán összefogott a
nép, s egy szép fagyos téli napon ami­
kor a Duna vize is mint a vaspáncél
jéggé fagyott fölzugott a magyar Messiás
neve!
Éljen Mátyás király!
Amikor elfoglalta a trónját, hozzá­
fogott az ország rendbehozatalához.
Salgó várát is Ő szabadította fel.
Kemény dió volt. A nagy szikla­
várnak bevehetetlen hire volt.
Mátyás király azonban a lehetet­
lenséggel határos kérdéseket is meg­
oldotta.
Ügyes, eszes, leleményes s minden
helyzetben a legmegfelelőbb lépési tudta
megválasztani.
Kihirdettette, hogy Tokajból száz
hordó bort szállítsanak fel Budára a
királyi pince részére.

megzavarták az események, hogy az em­
berek lázasan keztek aranyrudakat vá­
sárolni a Francia Banktól. Sokan távoli
vidékekről utaztak Párisba, hogy a bank­
nál hozzájussanak az aranyhoz. Pedig
semmi okuk nem volt, hogy az aranyíedezetü francia bankoktól megváljanak,
sőt inkább azt lehetett volna várni, hogy
az aranynak magának az értékelésében
rosszabodás történik, miután annyi állam
egyszerre letért az aranyvalutáról és igy
az arany jegybankok szempontjából bi­
zonyos mértékig feleslegessé vált. Az pe­
dig már igazán a végső káoszt jelentené,
ha az eddig egyetlen értékálló dolog, az
arany maga is megingana s nem volna
mihez mérni a pénzegységeket és a többi
értékeket. Belátták ezt a világ bankárai
és közgazdászai és egymásután állottak
elő a tervekkel, hogy nemzetközi arany­
valutát kell teremteni s ezzel kisegíteni
a közgazdaságot a mostani hínárból. Az
elgondolást gyors cselekvés követte és a
Nemzetközi Fizetések Bankja s amely
Svájcban székel, már ki is dolgozta a
nemzetközi pénz tervét, artiely egyelőre
az európai országok pénzét hozná egy­
séges alapra. Minden országnak a jegy­
bankja a maga aranyfedezetének az ér­
tékéig kaphatna ebből az egységes eu­
rópai pénzből, amelynek az értékállósága
igy hatalmas aranyalappal volna bizto­
sítva. Nem ingana meg akkor sem, ha
valamelyik országban kisebb pénzügyi
bizonytalanság támadna, mert hiszen a
többi ország aranya is garantálná a pénA száz hordó bort azután Salgó •
mellett fuvaroztatta el. Vitézeit paraszt
gúnyákba öltöztette s kiadta a rendele­
tét, hogy ha a csehek7 megtámadják a
szállítmányt, félelmet színleljenek majd
s menküljenek el.
S ahogy elgondolta úgy is lelt, a
zsebrákok lépre mentek.
A boroshordókat nemes tokaji
tartalmukkal elrabolták.
Ámde a hordók között, volt vagy
15 darab olyan is, amelyikben a hegy
nemes vére helyett a fekete hadsereg
pompás vitézei közül volt elrejtve és el­
bújtatva fegyverekkel, félelmei nem ismerő
1 — 1 rettenthetetlen magyar katona.
A terv az volt, hogy ha a zsebrnkok megtámadják a királyi borszállitmányt, a kisérő jobbágyruhás fekete
vitézek elmenekülnek.
Ha a boroshotdókat beszállítják és
{elcipelik a várba, a rablók, úgy ott né­
hány óráig nyugodtan viselkednek. Ak­
kor azután iparkodnak
kijönni
furcsa lakásaikból s azalatt a ittassá
lett várnépel, könnyű szerrel lemészárol­
hatják.
Először a király kedvenc vitéze
„Csathó Gáspár*1 törekszik kiszabadulni
a Diogéncs palotájából. Amikor minden­
ről tájékozódott, segít a többieknek is s
a legalkalmasabb pillanatban csapnak
reá a zsebrák haramiákra.
Az elmenekült álruhás jobbágyok,

�A MUNKA

2 oldal

A PANNÓNIA SZÁLLODA
értesíti az igen tisztelt közönséget, hogy a nehéz gazdasági viszonyokat
figyelembe véve, úgy a szállodai, valamint az éttermi árakat leszállította.

Köz- és magántisztviselőknek az étlap!
árakból 15% engedményt nyújtok.
Továbbá menürendszert léptettem életbe.
Déli menü: P 1*60 (leves, sült, főzelék, tészta.)
Déli menü: P 2*— (leves, sült, főzelék, tészta, fekete, vagy sajt,
vagy gyümölcs.)

Salgótarjánt 1931. okt. 10

Ebéd abonálás, étlap szerint havi 48 P.
Vacsora étlap szerint havi 36 P, kitűnő konyha.
Esténkint

RADICSJENŐ
budapesti cigányprímás hangversenyen.

Állandóan frissen csapolt sör, elsőrendű badacsonyi asztali borok.
Abonenseket uccán át kihordásra is felveszek. — Esküvői, társas ebédek
és vacsorák rendezését jutányos áron vállalom.
Midőn a t. közönség szives támogatását kérem, vagyok teljes tisztelettel

NAGY JÓZSEF

Szállodai szobaárakból, köz- és magántisztviselőknek a hatóságilag előirt
árakból 20% engedményt adok.

zek értékét.. Ha így meg volna az egy­
séges és ellenálló pénz, akkor ezen a
szilárd alapon meg lehetne kezdeni a vi­
lággazdaság újjáépítését és végét lehetne
vetni a bajoknak. Kiszámították, hogy az
egész világon élő körülbelül 2 milliárd
ember közül mintegy 800 millió ember­
nek. nincs biztos egzisztenciája, 800 mil­
lió ember szűkölködik és éhezik és nem
juthat hozzá azokhoz az árukhoz, ame­
lyek mindenfelé el vannak halmozva a
raktárakban, mert a túlméretezett ipari
termelés felesleges mennyiségben produ­
kálta azokat. Áru van, élelmiszer is van,
a feladat az, hogy rendet teremtsenek a
gazdasági életben és ezáltal a meglévő
és könnyen termelhető javaknak az ará­
nyos elosztását biztosítsák.
Ha az egységes pénz meg volna, a
pénzpiacok bizalma is megnövekednék
és megindulhatna újból a nemzetközi
árucsere forgalom. Ma az a helyzet, hogy
mindenfelé korlátozzák és kölönböző fel­
tételekhez kötik a külföldi fizetőeszkö­
zöknek a forgalmát, mert minden ország
védeni akarja a saját pénznemét. Ez tör­
tént legutóbb Ausztriában, ahol elrendel­
ték a devizaforgalom korlátozását, mert
kevés a külföldi fizetőeszköz és az áruk
az osztrák shillinghez képest emelkedik.
Olyan nagy volt a hullámzás a magán­
forgalmi árakban, hogy a Magyar Nem­
zeti Bank aznap nem is állapított meg
árfolyamot az osztrák shilling számára.
Már most, ha pl. az osztrák gyáros kül­
földről nyersanyagot akar behozni, hogy
gyártmányait tovább készíthesse, szükségevan külföldi fizetőeszközökre, mert an­
nak az országnak a pénzében kell vásá­
rolnia, ahol a nyersanyagot veszi. Ha
nem jut hozzá elég külföldi fizetőesz­
közhöz, akkor nem tudja a gyártást ad­
digi méretekben fentartani. Ebből a pél­
dából látható, hogy a pénzpiaci bajok
milyen károsan hatnak vissza a gazdasági
életre, a termelés fenntartására és a nem­
zetközi forgalomra. Nyilvánvaló, hogy a
pénzpiacot minél előbb rendbe kell hozni,
ha a gazdasági életben is rendet akarunk.
Szerencsére Franciaország, amely-

nek az európai közül a legtöbb arany­
készlete van, már belátta, hogy saját
maga szempontjából is a legokosabban
cselekszik, ha a felesleges aranyat kíkölcsönzi. A vele szövetségben élő álla­
moknak már adott is kölcsönt, Ausztri­
ába Magyarországba pedig megérkeztek
a Népszövetség pénzügyi bizottságának
tagjai, hogy a helyszínen beszéljék meg
a két ország pénzügyi megsegítésének
módjait. A Népszövetség segítésével az­
után könnyebben hozzájuthatunk a fran­
cia pénzpiac fölöslegeihez.
., Addig azonban, mig a külföldi
valutához hozzájutunk, igyekezni kell a
behozatalt csökkenteni, nehogy a meglévő
aranyértékü fizetőeszközeinket bevásár­
lások fejében a külföldnek kelljen átadni.
Nagyon fontos e tekintetben a szénbe­
hozatalnak a korlátozása. 20 millió svájci

frankot fogunk megtakarítani azáltal, hogy
az idén, illetőleg az idei téli szezonban
nem hozunk be sem porosz, sem másféle
szenet, hanem az igy elmaradt mennyi­
ségeket a magyar szén termelésének a
fokozásával pótoljuk. A nagyobb terme­
léshez annyi uj munkaerő lesz szükséges,
hogy közel 5000 magyar bányásznak ad­
hatnak foglalkozást a bányák a tél folya­
mán, ez a családtagokat is számítva 30
ezer magyar megélhetését biztositja. Az
uj magyar brikkett, a darabos magyar
szén fűtésére alkalmas kályhák, amelyek
kevés kölcsönpénzért, de ingyen is kap­
hatók, lehetővé fogják tenni, hogy a kül­
földi szeneket nélkülözzük Mindezeknek
a feladatoknak a szakszerű lebonyolítá­
sára a kormány szénkormánybiztost ne­
vezett ki, aki már meg is kezdte műkö­
dését

Salgótarjáni járás leventéinek
táborozása.
Folyó évi augusztus hó 2-án indult
a salgótarjáni járás 145 leventéje Töttössy
Aladár altanácsnok vezetésével Balatonfüredre táborozni.
A táborhely Balatonfüred községi
fürdő közvetlen közelében volt. A tábort
a kisérő 8 oktató vezetésével egy dél­
után felállították a fiuk s másnap már á
fürdő közönsége gyönyörködött az ötle­
tes és ügyes tábor díszekben. A tábor­
ban volt a zagyvapálfalvai levente zene­
kar is, amely naponta hangversenyezett
a fürdőn nagy sikerrel.
A tábori élet megindult s a nagy
vizet még nem látott bányászfiuk öröm­
mel lubickoltak a magyar tengerben s
rövidesen úszni is megtanultak.
A tábor díszítésekor tűnt ki, hogy
milyen tehetséges ez a mi fajunk. A ne­
héz bányászkezek szebbnél-szebb és öts
letes díszeket terveztekjóformán semmiből.
A hangulat kiváló volt s a fiuk Iá-

várkapust összekötözték és betömték a
száját
S a sötétségben megmozdultak a
fák. Egymásután jöttek a Mátyás katonái.
A tehetetlenül fetrengő mámoros
cseheket egy üres pincébe dobálták. Az
okvetetlenkedőket lekaszabolták.
S mire előtűnt az első hajnali nap­
sugár, Salgón már Mátyás király zászlója
lengett
Az ö katonái mulatoztak s dobol­
ták boldogan:
Mátyást mostan választotta
Mind ez ország királyságra
Mert öt nekünk Isten adta
Mennyorszgból oltalmunkra.
A vidék fölszabadult az ellenséges
garázdálkodásoktól.
A király maga is megtekintette a
várat. S a körölötte lévő erdőségek fölséges vadászterületei pedig annyira von­
zották, hogy mihamar egy kedves bájos
kis kastélyt, nyári pihenőlakot is épittettett a saját részére külön a hatalmas
vadonban ... szemben a várral.
Nagyon szeretett itt cserkészni;
merengeni és álmodozni.
A vidék természeti szépsége ki­
mondhatatlanul jó hatással volt reá.
Boldogvolt itt akkor mindenkil Je­
lenléte békés időket varázsolt a nép közé.
S talán sehol mi sült nem emlege­
tik annyira azt a híressé vált történelmi
szálló igét, mint éppen itt a Salgói me­
Sólymos Tamás fújja meg a kürtöt, dencében, hogy „meghalt Mátyás király,
a lebocsájtott felvonó hídon ... miután a oda az Igazság."

Baglyaskő váráról segítő társakat kapnak
s a Salgó körüli erdők sűrűjében Gedőcze Pál parancsnoksága alatt rejtve ma­
radnak mindaddig az éjj leple alatt, amíg
a várból fölnem hangzik a kürtszó, a fe­
kete hadsereg tábori riadója. Ekkor be­
nyomulnak és fölhatolnak a várba, ahol
a Mátyás lobogóját kitűzik a vártorony
ormára.
S a terv kitünően sikerült. Az ide­
gen haramiák a király boroshordóit könynyü szerrel meghódították és magukhoz
váltották. Egymásután vontatták fel a bo­
roshordókat a várba, ahol az udvaron
helyezték el. Két-három hordóból kósto­
lót is rendeztek.
Az ital ízlett nekik. Mihamar lerészegediek. Hatalmas őrtűz mellett med­
vebőrös bundáikon horkoltak.
Csathó Gáspár kibújt a hordóból
mint a csirke a tojásból, körülnézett a
lobogó tűz mellett, önmagukkal tehetet­
len embereket látott
Azután szemlét tartott a hordók
körül. Háromszor megkopogtatta azokat,
tudta, hogy a király embereit rejtik ma­
gukban. Ezek egymásután szétnyilottak
s 15 lelkes fekete vitéz tanácskozott,
hogy megöljék-e, avagy másként tegyék
ártalmatlanná az ellenséget
Abban állapodtak meg, hogy nem
bántják őket, hanem haladéktalanul el­
foglalják űrállomásaikat, úrrá lesznek a
várkapuban s kürtszóval hívják meg tár­
saikat a vár elfoglalásának biztosításához.

szállodás és vendéglős.

zasan. készültek a tábortűzre. A saját
készitményü plakátokat kiragasztották
aminek eredményeként hatalmas közön­
ség jelent meg. A közönség nem csaló­
dott, mert az oktatók és fiuk kedves,
ötletes műsorral szolgáltak s a közönség
azzal a tudattal távozott, hogy annak a
sokat szidott Salgótarjánnak derék ma­
gyar érzésű leventéi vannak.
Vasárnap zeneszóval vonultunk a
füredi templomba, a zenekarunk mise
alatt egyházi énekeket játszott, majd
istentisztelet után diszmenetben vonultunk
el a járási testnevelési vezetőnk és Balatonfűred előkelői előtt, mondhatnám óri­
ási sikerrel.
A templomban a plébános meg­
dicsért minket oktatókat és leventéket s a
diszmenet sikeréért pedig vezetőnktől
kaptunk dicséretet.
A táborozás tartama alatt megláto­
gatott minket a Siófokon nyaraló Kalándy tábornok is, aki végigszemlélte a
tábort, majd bemutattunk egy pár tábor­
tűzi jelenetet is. A tábornok
is meg­
dicsért minket s akkor magunkban az a
meggyőződés keletkezett, hogy nem vé­
geztünk rossz munkát s talán mi is hoz­
zájárultunk a „Szebb jövő" eljöveteléhez.
Az idő azonban rohant s egy-ket­
tőre elérkezett a táborbontás ideje s
augusztus 17.-én fájó sziwel bontottunk
tábort Még egy utolsó fájó pillantás s a
vonatunk a zenekarunk ropogós indulója
mellett gördült ki az állomásról.
A fiuk testben és lélekben megerő­
södve jöttek haza s mindegyik fiú meg­
hízva ölelte át az itthon reá váró szü­
lőket
Mi pedig dolgozunk csendben to­
vább egy újabb évet s ha kell még sok­
sok évet mindnyájuk álmáért Nagy-Magyarországért. Szebb jövőt.

ARAD.
Az áll. polg. fiú- és leányiskola október
6-í ünnepélyén elmondotta

Schlelfer Ilona tanár.

orosz túlerő legyőzte a maroknyi hon­
védsereget. A magyar égről letűnt a sza­
badság világitó, melegitő napja. Bealkonyodott Sötét felhők tornyosultak Vilá­
gos felett s ebbe a nyomasztó gyászos
feketeségbe bele villant a bosszúálló osz­
trák fegyverek tüze. Csak néhány puska­
ropogás s 13 hős tábornok vértanulelke
ott térdelt a legfőbb Hadúr zsámolya elölt.
Büntetni akart az osztrák zsarnok­
ság. Büntetni a hősöket, kik fegyvert
mertek fogni a magyar szabadságért, bün­
tetni a lánglelkü 13-at, büntetni az egész
magyar nemzetet, hogy igába hajtott fe­
jét többé föl ne merje emelni, büntetni
akart s jutalmazott, halált osztogatott s
az örök életet adta.
Memento lett a hóhérbárd, tűzpiros
honszerelem lett minden csepp vértanú­
vér és örök ideál, lelkesítő magyar szent
a 13 hős.
Ma 82 éve, hogy megnyíltak az
aradi vár börtönei, megindult egy kisded
csapat a vesztőhely felé. Innen is onnan
is sápadt, ijedt, szomoruszemü árnyékok
lopva, lopakodva kísérték a néhány szál
embert, hogy tanúi legyenek, annak a
hősiességnek, törhetetlen bátorságnak,
mellyel a vértanú tábornokok a halálba
mennek.
Jöjjetek elviszlek Titeket is, hogy
leborulva imádkozzunk a megszentelt rö­
göknél, de nesztelenül, halkan lépkedje­
tek, csöndesen beszéljetek, mert tilos itt
a magyar érzés, magyar szó, meg ne
hallják a gaz bitang bocskorosok, hisz az
övék most ez a drága föld. Látjátok azt
a nagy sirdombot, bemohosodott, gaz bur­
jánzik a piros muskátli helyett, horpadozik, gondozatlan, ápolatlan, ez az a sir,
itt fekszenek ők, itt porladnak drága
csontjaik
Imádkozzatok! Jöjjetek viszlek to­
vább. Látjátok ezt a pajtát? Mi nyúlik
ki innen a sötét sarokból? Egy megcson­
kított kar. Nézd fiam egy koszorú hever
a lábad előtt, -itt egy pajzs, hát az az
édes büszke női arc? Mik ezek, miféle
csonkok töredékek? Volt valamikor ré­
gén, már több mint 10 éve egy gyönyörű
szobor. Állt büszkén, fenségesen, hirde­
tett mesébe illő bátorságot, tetteket, titáni küzdelmekre az elszakított részekért.
S jön a hatalmas fehér sereg, élén Csaba,
Árpád, Szent István, Szent László, Hu­
nyadi, a 13 vértanú s még számtalan ve­
zér, mögötte millió és millió sereg s a
rémülettől holttá meredt idegen hordától
visszaszerzik a drága magyar földet. Az
élő, szenvedő, éhező, fázó magyar test­
vérek könnye, panasza, sóhaja nem
hagyja nyugodni Őket, visszajönnek hoszszu sorokban mind, mind a sápadt fehér
vitézek.
Halk szavukkal szivükbe súgják,
küzdjetek, dolgozzatok, tartsatok össze,
ne legyen ahány magyar annyi gondolat,
soha sem volt ilyen szükség egységetekre,
erőtökre: munkálkodjatok közös akarat­
tal, törhetetlen hittel, forró hazaszeretet­
tel és Istenbe vetett bizalommal, a ma­
gyar jövőért.
Mert ez magyar föld és az is marad,
Tiporják bár idegen hadak
Csaba mondája uj erőre kél,
Segít a tűz, a víz, a csillagok,
Smi nem leszünk mások, csak magyarok!
Ha ismét magyar virágot terem a
világosi rét, magyar fűzőidéi az aradi 13
sírján, magyar kalászt renget a szél Bá­
nát Bácska mezején, az erdélyi fenyve­
sekben, bányákban magyar munkás dol­
gozik, a felvidék vizein magyar fát úsz­
tat a pörgckalapos tót, ha az a sok el­
szakított gyermek magyarul kér anyjától
egy darab fehér buzakenyeret, akkor
majd lefekszik ismét sírjába az aradi 13
vértanú, nyugtot talál és csöndesen várja

Ma minden igaz magyar ajkán el­
némul a kacagás, a dal, szomorú sze­
mekből kigördül a könny, imára kacso­
lódnak a kezek, száll a fohász azokért,
akik értünk éltek, küzdöttek és értünk
haltak meg.
82 éve annak, hogy lezajlott a sza­
badságharc, elnémult az ágyudörgés, csend
lett a csatamezőkön, porbahult az addig
győztes magyar fegyver, lehanyatlott a
tépet|, rongyos zászló, az egyesített osztrák- a legnagyobb feltámadást

�Salgótarján, 1931. okt. 10

A MUNKA

3 oldal

Népünnepélynek nevezhetjük a
Az evangélikus egyház életé*
Mansz. helyi egyesületének vasárnapi szü­ nek kimagasló eseménye lesz a jövő hé*
reti mulatságát. Nem a mulatnivágyás te­ len, amikor is a Nógrádi Egyházmegye
remtette meg ezt a napot, hanem a kö­ és a Dunáninneni Egyházkerület váro­
zelgő karácsony, szeretetet és gondosko­ sunkban fogja tartani ezévi ülésezését 13
dást kívánó szelleme hozta létre. Hetek­ 16*ika között. — Kedden este a parókia
kel előbb megindult a munka az egye­ tanácsteremben egyházmegyei előértekezsületben. A cél az volt, hogy közadako­ let lesz, majd szerdán reggel 9 órakor a
zásból nagy értékű holmit kell össze­ templomban fogja az Egyházmegyei Köz­
hozni, amit olcsó pénzen* a szüreti gyűlés az esperesség elnökségébe beik­
napon értékesítsen a szeretet és áldozat­ tatni Laszkáry Gyula romhányi földbirto­
készség. Ez a cél fényesen sikerült A kos, Johannnita, lovagot mint I. felügye­
ha disznóöléshez 3 Sonka védjegyű
munka oly szétágazó volt, hogy egy kis lőt, Horváth Sándor balassagyarmati pol­
hadseregnek
egy kézben összefutó, pon­ gármestert, mint másodfelügyelőt MihaMagyartos ténykedésére volt szükség, mely női lovits Samu béri lelkészt az esperesi és
hadseregnek minden egyes tagja egyforma Kardos Gyula balassagyarmati lelkészt az
ambícióval, igazi angyali lélekkel végezte alesperesi tisztségbe Ezen a napon már
a rábízott részmunkát. A vállalatok és megkezdődnek az Egyházkerületi köz­
vesz, mely a sonkáknak, husnemüoknek
vidékünk tehetősebbjei, értékes adomá­ gyűlés bizottságainak a tárgyalásai is,
prágai sonka üt és zamatot kölcsönöz.
nyokkal siettek az akció segítségére. Az részben az egyház tanácstermében, rész­
Egy adag 10—15 kg. sonkához 70 fillér.
ipartestület egyik nagy termében a kü­ ben pedig az acélgyári kaszinó helyisé­
40—50 kg. húshoz, sonkához 2 P.
lönféle értékesítendő dolgokkal töltött Íz­ gében is, amik végeztével Dr. SztraSalgótarjánban a következő helyeken
léses sátrak gyönyörködtették a szemel nyavszky Sándor egyházkerületi felü­
szerezhető be:
és ingerelték a gyomrot. Készséges és gyelő és Kiss István püspök elnökleté­
Keresztény Ip.
László Illatszert
ügyes kiszolgálással sok magyarruhás asz- vel 16-án délelőtt 9 órakor a templom­
Fogy. Szöw
László György
szony és leány kináita a portékát: tortát, ban megtartatik az ezévi Egyházkerületi
Szabó latrán
lllatszertár
Mayer Vllmoa
Révay Sándor
szendvicset, mustot, sorsjegyet, virá­ Közgyűlés is, melynek végeztével kb. fél
got, planétát, virslit slb. A tréfás sát­ 2 órakor az acélgyári kaszinóban köze­
Továbbá minden gyógyszertárban, crogéfi­
ában és füszerkereskedésben.
rak közül különösen Semelkay Peti béd is lesz. — Csütörtökön este 7 óra­
és kis húgának karikadobó közön­ kor az ev. templomban gyámintézeti is­
Ha valahol nem kapná, úgy a pénz
előzetes beküldése mellett rendelje
sége nyüzsgőtt és pályázott a gyanús tentisztelet lesz, amelyen a szent szolgá­
meg a főraktárból „Baroza-Illatszornagy csomagokra, amelyekben kis meg­ latot Fadgyas Aladár komáromi lelkész
tár“ Győr. Barosa-ut 7.
Teli 867.
lepetések voltak. Rudi cigány magyar fogja ellátni, karénekeket az acélgyári
nótái a tolongó néptömeg hangulatát fo­ dalárda és a leányegylet tagjaiból alakult
kozták s jóleső érzéssel gondoltunk az énekkar fog előadni Kovács Géza kar­
apró, de sürü garasra, mely észrevétle­ nagy vezetésével, amire az érdeklődők
nül gurult, gurult, hogy majd a szeretet figyelmét ezúton is felhívja az Egyház­ hogy az azonosítási eljárás alatti hely­
Házasság. Antalfy (Kamarás) Ica ünnepén melegítsen, tápláljon, vigasztal­ község Elnöksége.
színi szemléhez az elöljáróság egyik tag­
15 darabból álló 1 éves szép ját, aki a helyi, személyi birtoklási vi­
f. hó 3-án az evang. templomban őrök jon. Azt a néhány fillért, (vagy a tehe­
hűséget esküdött Kontúr Alajos máv. se­ tősebbek néhány pengőt) ne sajnálja lekhorn család eladó! Bővebbet Donászy szonyokat jól ismeri, rendelje ki.
senki, mert krisztusi célt szolgált vele. Viktor Salgótarján.
gédtisztnek.
Ebben az eljárásban megállapítom,
Két szoba, konyha, üveges ve­ hogy az Országos Földbirtok rendező
HONSz. helyi csoportja részére a — A zajos székház közönsége már dél­
múlt vasárnap az utcákon elhelyezett után 4 órakor megtöltötte a nagy termet, randa és egyébb mellékhelyiségekből Biróság által juttattatott területek ugyan­
urhák és perselyekben 603'14 P. folyt hogy a fél 7-re hirdetett előadást el ne álló lakás kiadó. Karancs u. 14. szám alatt azoknak a birtokában vannak-e, akiknek
Használt üvegezett ablakok és két annak igéjén a műszaki munkálatok szebe. A lelkes hölgy gárdának támogatása mulassza. A folyosókon nyüzsgő tömeg
és segédkezéze nélkül bizonyára jóval is kíváncsian tódult az ajtókhoz, amikor ruhaszekrény eladó.
rint kiosztattak. Amennyiben gazdátlan
Hirdetmény. A „MANSz" szü­ területeket, vagy olyan változásokat ta­
kevesebb pénz gyűlt volna össze. Az az előadás megkezdődött. Dr. Tamaskoeredmény a mai nehéz időket tekintve vicsné rendezésében az I. kér. iskola reti mulatságán történt sorsolás eredmé­ lálok, amelyek nem birói határozatokon
és azt, hogy a zsidóságnak éppen ünnepe növendékei, majd Hunyár Ádámné be­ nye az Ipartestület székházában megtekint­ alapulnak, a szükséges intézkedéseket
volt, amikor pénzhez nem nyúltak, ki­ tanításában a III, kér. iskola növendé­ hető. A nyeremények f. hó végéig min­ megteszem. Éppen azért az ilyen váltó­
elégítőnek mondható. A helyi csoport keinek kedves számai váltottak ki nagy den csütörtökön d. u. 4 órától 6 óráig zásoknál érdekeit felek s általában azok,
munkaképtelen és munkanélküli tagjai tetszést. — Ursulz József karnagy táro­ az Ipartestületen átvehetők. A f. hó vé­ akik a juttatott területekről lemondottak,
részére mint különadomány befolyt a gató játéka a magyaros milliőben, szép géig át nem vett nyereménytárgyak a vagy most lemondani akarnak s akik az
Salgótarjáni kőszénbánya rt. tói 150 P.. kuruc nótákkal teremtett lelkes hangula-: „Mansz." tulajdonába mennek át
ily módon megüresedett területekhez akar­
.............
...
Elnökség.
a Salgótarjáni Tákarékpénztártól 50 P., tol. — Tallián Baba ügyes szavalatával,
nak jutni, majd előttem jelenjenek meg.
a Palackgyártól 50 P., a Mansz.-tól 10 P., mellyel a vásárlásra biztatta a sokaságot
Megfogom állapítani, hogy a meg­
N. N. 5 P., Majer Ferenctöl 10 P. Egy­ — született előadó tehetségnek bi­ D{. Molnár Árpád kir. törvényszéki bí­ váltási árakat kik nem fizették ki s aki
rótól,
mint
az
Országos
Földbirtokren
­
előre ezen a helyen is leghálásabb kö­ zonyult. — Végül a „Nótás János"
nem fizetett megváltási ár erejéig a zá­
dező Biróság kiküldött birájától.
szönetét mond a helyi csoport elnöksége c. helyi, vonatkozású mulatós jelenet a
logjog bekebelezése, vagy esetleg a meg­
29824/1931.
O.F.B.
szám.
a nemes adományozóknak, akik meg­ kint rekedt közönségnek is felfokozta
váltást szenvedők kérelmére, illetve a
értették a kérő szót és segítségére siet­ kíváncsiságát s szinte életveszélyes lett a
vagyonváltsági területeknél a pénzügy­
tek a háború szerecséllenjeinek Áldja tolakodás. Galgó Józsefné fűzte egy cso­
hatóságok
kérelmére a juttatott terűiéi
Salgótarján város megváltási ügyé­
meg a magyarok Istene áldozatos támo­ korba Dudás János rendőrfogalmazó,
elvétele
és
tovább
juttatása iránt a szükt
ben
az
egyes
juttatottak
tulajdonjogának
gatásukért mindazokat akiket itt felso­ kedves nólaköllőnknek még kedvesebb
séges
intézkedéseket
megteszem.
roltunk és akik névtelenül adakoztak, a nótáit, melyeket maga a szerző dalolt telekkönyvi bekebelezését megelőző s a
A
Falusi
Kislakásépitő
Szövetkeze­
75200/1928.
IM.
számú
rendelet
58.
§perselyek és urnák utján. Fogadja a szép hangján cigánykisérettel a mi egyik
nőegyesületek elnöksége hálás köszöne- énekmüvésznőnk Ehrlichné bájos szerep­ ának körülirt azonosító eljárás lefolyta­ tei a FAKSz kölcsönök&lt; tekintetében
tünket. HONSz. h. cs. elnöksége, úgyszin­ lésével felváltva. A kisérőkarban Bedő tására s az ezzel kapcsolatos intézkedé­ megfelelő intézkedés tétel végett értesítem.
Felhívom a juttatót lakat, hogy az
tén Végh K. és a Turul hird. vál. mert díj­ Klára, Kovács Jolán, Kovács Ica, Kovács sek megtételére a változási kimutatások
mentesen adták a plakátot és elhelyezését Irén Gyurcsik Jolán, Őrlik Nelly, Mayer elkészítésére határnapul 1931 évi októ­ azonosítás foganatosítása napján a nyug­
Képkiállitás. Edvi Illés Ödön a Gizi, Forgó Mária, Makray Gizi és Rózsi ber 23. napjának és következő napjának tákat, vagy egyéb okirataikat annak iga­
jónevü festőművész, vármegyénk szülötte daloltak nagy tapsokat aratva és mutat­ d. e. 11 óráját Salgótarján városházához zolására, hogy a vételár és kamat fejéa városháza tanácstermében nagyon ér­ tak be szép magyar táncokat. A mesteri kitűzöm amikorra és ahova a megváltást j[ ben eddig milyen összegeket törlesztet­
tékes és szép képeiből kiállítást rende­ rendezés Kruntorád Imre érdeme. — szenvedőket, valamint a jutottak választ­ tek, mutassák fel. Felhívom a megváltást
szenvedőket, hogy a tárgyalás napjáig,
zett, mely még pár napig nyitva van. A Külön meg kell emlékeznünk a zpálfalvai mányát megidézem.
kiállított képek egytől-egyig megfelelnek levente zenekar fáradhatatlan és kitűnő
Megkeresem Salgótarján város ta­ vagy legkésőbb a tárgyaláson egy kimu­
a művész jó hírének és kiváló alkotó te­ játékáról, melyet Maschek .karmester di­ nácsát, hogy ezt a végzést a jutottak vá­ tatást adjanak arról, hogy a juttatottak a
hetségének. Képeket fizetési könnyíté­ rigált A legnagyobb elismeréssel emle­ lasztmányának kézbesittesse ki, azonkí­ vételár és kamat fejében milyen össze­
sekkel is, jutányosán lehet vásárolni.
gette a nagyszabású jótékonycélu ünnep­ vül a városban tőbbizben tegye közhirré gekkel tartoznak s hogy a tulajdonjog át­
A Szent Erzsébet Rótn. Kaik. ség kösönsége úgy a zenekart, mint a azzal, hogy parcelláról-parcellára való írásával egyidejűleg a vételárhátralék és
Nőegylet háziasszonyai Örömmel várják Ken Szoc. dalárdát, melyet Sztankovits azonosítás foganatosításának határnapját kamatai biztositása telekkönyvileg bekevendégeiket a Kath. Körben megtartandó Jánosig, tan. vezetett — A zajos munkát később fogom közölni és hívja fel a jut- beleztethető legyen. /
A juttatottak a megváltási ár teljes
október 17-iki tánccal egybekötött mű­ felváltotta a csendes és bensőséges munka: tatottakat arra, hogy a fent megjelölt na­
soros teaestélyükre. — A nívós műsor szorgos kezek szabják és varrják a ru­ pon mindenki lehetőleg vagy személye­ kifizetése, illetőleg ennek megállapítása
számai a következők: 1. Szenthe László hákat, készitgetik a különféle holmit, sen, vagy akadályoztatásuk esetén felnőtt esetén a juttatott területek tehermentes tu­
kormánytanácsos előadása. 2. Schumann: hogy eljusson oda, ahol bizonyára nehe­ hozzátartozójuk a részüöre kiosztott par­ lajdonjogát telekkönyvileg megkaphatják
„A méh.„ Hubay: „Csárda jelenet." He­ zen vár ják. (Nyugtázások jövő számunkban.) cellánál saját érdekükben engem várja­
Budapest, 1931. szeptember hó 17-én.
Dr. Molnár Árpád s.k.
gedűn előadja: Vilezsál Richárd. Zongo­
Újszerű, bátor, hézagpótló vállal­ nak be, mert ekkor a tulajdonjognak há­
rán (kiséri: Rőder Alfréd. 3. „Páduai kozásra hívjuk fel t olvasóink szives fi­ zastársak közötti megosztás iránt előter­
kir. törvényszéki bíró, mint az O.F.B.
Emlékeim" címmel felolvas: Szmolka Mi- gyelmét A Rőmer divatáruház szomszéd­ jesztett kérelmére vonatkozólag is intéz­
kiküldött birója.
hályné kér. alelnök. 4 „Porczelláníigu- ságában nívós csemegeüzlet és büffé nyilt kedni fogok.
A kiadmány hiteléül: Setéth József
rák." Jelenet, élőszobor alakításokkal. meg. Értesülésünk szerint annak vezetése
Felhívom Salgótarján város tanácsát,
iroda fő liszt
Irta: EndrŐdi Sándor. Szereplők: Erdé­ olyan kezekbe van letéve, mely maga is
lyi menekült hölgy: Gábriel Mimi. Por- garancia arra, hogy t. olvasóink ott a
czellán szobrok: Reguly Lajosné, Nékám legfigyelmesebb és legolcsóbb kiszolgá­
Liczi, Bender Irénke, Dubovszky Ili, Zá- lásban részesülnek.
mecsnik Helén, Gurszky Olga, Huszár
Olcsóbbá tettük a 3 sonka véd­
Erzsi, Partényi Baba, Langer Irén, Gó­
jegyű
Magyar-Sonkapácot amennyiben
lyán Gizella, Bakacsi Mária és Bedő Té­
riké. — Belépődíj; 50 fillér, mely egy­ az eddig forgalomba lévő 2 Pengős cso­
magolás helyett mely 40—50 kiló húshoz
úttal teajegyűi is szolgál.
Figyelem! Városunkban megérke­ sonkákhoz volt elegendő most kisebb
zett Farkas Kálmán szakképzett orgona, 70 filléres csomagolásba hozzuk forga­
zongora és harmóniám készítő, elvállal lomba, mely mindenütt kapható. Ha uem
minden e szakmába vágó újakat és ja­ volna valahol beszerezhető rendelje meg
vításokat, zongorák uj hurozását, filcezé- a főraktárból „Baross lllatszertár" Győr
sét, hőrőzését. Hangolásokat a legnagyobb Baross ut 7. szám Tel. 867.
Eladó motorkerékpár 500 kcm.
Valódi Asplrln tabletták a BayeMcereuftel feKHinolbatwflaftok Wájáa,
szaktudásul végez, meghívásra vidékre
fogfájás, riieuma és mlndennemO ■agtillfoas Megbetegedéseknél.
is megy; előjegyzéseket „A Munka” ki­ „Rudge" készpénzért olcsón. — Cim a
Vámőrségnél.
adóhivatalába kéretn.

A HANGSZEREK
NETOVÁBBJA

Ingyen prágai
sonkája lesz

Sonkapácot

Hírek és különfélék

Végzés*

�A MUNKA

4 oldal

A gyermekparalizis

Hirdetmény.
Somoskő és Somoskőújfalu közsé­
gekben köztartozások fejében: 22 drb.
szarvasmarha, 102 drb. sertés, 5 kecske,
3 ló, 1 kredenc, 53 dunna, 53 párna
lesz elárverezve.
Első árverés helye és ideje: So­
moskő illetőleg Somoskőújfalu község­
háza, 1931. okt. 7-én reggel 8 óra.
Második árverés helye és ideje: Sal­
gótarján vásártér, 1931. okt 19.
Körjegyző. '
A Magy. Kir. Állami Rendőrség Salgó­
tarjáni Kapitánysága.
1772/1931.
Tárgy: Az 1932 évre érvényes
határszéli utiigazolványok igénylése.

Hirdetmény.
Felhívom az állandó (éves) határ­
széli utiigazoivánnyal rendelkező, vagy
ilyeneket az 1932 évre igénylő salgótar­
jáni lakosokat, hogy az 1932 évre érvé­
nyes igazolványok igénylésénél az aláb­
biakat pontosan tartsák be.
1. A zöld fédölapu határszéli utii­
gazolványt (munkásigazolvány, birtokosok
családtagjai részéra kiállított igazolvány)
november 1 és december 15. között
kell igényelni. Ezen határidőn kívül csak
azigényelhat határszéli utiigazolványt, aki
az igénylésre megállapított időben utiiga-

A híres „G. F. B.“ harisnyák leraknia.

SALGÓTARJÁN.

FÖ-TÉR.

FŐ-TÉR.

Tisztviselők figyelmébe!
Minden kereskedőt és iparost érinti az, hogy a kormány, a vá­
ros és egyes vállalatok a tisztviselők fizetését leszállitották.
A rossz gazdasági viszonyokra való tekintettel pedig a gyárosok és nagykereskedők a kiskereskedőknek és iparo­
soknak a hitelt nagyrészben megszüntették.
Ennélfogva a kereskedők, a legjobb akarat mellett is csak ritka
esetben és rövidlejáralu hitelt tudnak nyújtani vevőközönségüknek.
Tudva azt, hogy a tisztviselők ruházati bevásárlásait ez a fize­
téscsökkentés megnehezíti, azért elhatároztam, hogy mint e szakmá­
ban egyedüli álló keresztény divatárukereskedő, nemcsak a köztiszt­
viselőknek, hanem az összes igazolvánnyal bíró tisztviselőnek 5 ®/,-os
készpénzkedvezményi nyújtok, amelyet a vásárlás alkal­
mával azonnal levonásba hozok.
Szabott árak!
Szolid és pontos kiszolgálás!
A tisztviselők pártfogását kérve, maradok tisztelettel:
Maradok tisztelettel:
DONÁSZY VIKTOR
"Magyar Divatáruháza"Salgótarján-

Javítások szak szerű en és sürgősen
k észü lék .

zolványra igényjogosultsággal nem bírt
minden más esetben az elkésve igénylői
a rendelet értelmében kérelmével el fo­
gom utasítani.
,
Az igénylés személyesen, szóbelileg
történik. Az igénylés alkalmával igazolni
kell azt, hogy az igényjogosultság fennáll.
2. A piros fedőlapu birtokos igazol­
ványt január 1 és február 15. között
kell igényelni. Eme határidőn túl előter­
jesztett igényléseket a rendelet értelmé­
ben figyelmen kívül fogom hagyni.
A birtokos igazolvány igénylése sze­
mélyesen, szóbelileg történik. Az igény­
lésnél hiteltérdemlő módon igazolni kell
az igényjogosultság fennállását és a bir­
tok fekvése szerint illetékes kataszteri
község elöljárósága által kiállított ható­
sági bizonylattal a határbirtokosi mivoltot
Ezzel egyidejűleg be kell jelenteni, hogy
a birtok mekkora területe mivel fog be­
vettetni és az egyes terményekből mek­
kora hozamra van kilátás.
Az igénylésnél felmutatandó, előbbi
bekezdésben említett hatósági bizonylatot
a birtok fekvése szerint illetékes katasz­
teri község elöljárósága állítja ki s azt
minden év novemberében kell igényelni;
minden évben uj hatósági bizonylatot
kell igényelni. Az előző évre kiállított
hatósági bizonylat érvénytelen, tehát min­
den utiigazolványt igénylőnek uj hatósági
bizonylatot kell felmutatnia.
Mindkét fajta utiigazolvány igény­
lésénél uj, még nem használt fényképet
kell beadni.
Felhívom az érdekeltek figyelmét
arra, hogy piros fedőlapos birtokos iga­
zolvánnyal kizárólag a határbirtokos sze­
mélye látható el, míg családtagjai a zöld
boritólapos határszéli utiigazolványt kap­
ják, melyet november 1 és december 15
között kell igényelni.
Az igazolványoknak a csehszlovák
hatósággal való láttamozása hivatalból
történik.
A határszéli utiigazolványokat a
rendőrkapitányságon, I em. 41 sz. alatt
kell igényelni.
Salgótarján, 1931 október. 2
Dr. Jánossy Ödön
...................
a kapitányság vezetője.

MAGYAR DIVATÁRUHÁZA

Gyöngyössy Dezső
cipőüzem
Salgótarján (Telefon 47.) Pécskő-utca 2. (Kainer-ház.)
Készít rendelésre a legolcsóbban felelősség mellet:
I. osztályú orthopéd cipőt,
L osztályú férfi-, női-, gyermek varrott és
szeges cipőt.
I. osztályú tiszti és egyéb csizmát
valamint téli (halina) csizmát!
Sport cipőt!.

Sürgős ren d elés 12 órán belül
elk észü l.

Értesítés! Van szerencsém Salgó­
tarján és vidéke n. é. közönségének b.
tudomására hozni, hogy női felsőruha
szabást fogok tartani. Ezen idő alatt a
hölgyek saját részökre varrhatnak. Bő­
vebben érdeklődni lehet az Ipartestület
irodahelyiségében, 1931. október hó 14-én
d. u. 2—4 óráig.
Kérem a n. é. hölgyközönség szi­
ves pártfogását
tisztelettel:
Dr. Molnár Gyuláné
női szabó
Salgótarján.
Dugulás és aranyeres bántál*
mák, gyomor- és bélzavarok, máj és
lépduzzadás, hát és derékfájás ellen a
természetadta „Ferenc JózseF* keserüviz, naponként többször bevéve, hatha­
tós segítséget nyújt

Donászy Viktor

M inden pár G. F. B. harisnyáért jótállók.

Mi okozza a gyermekparalizist? mégis csak átestünk rajta még a 16-ik
Milyenek az esélyek, hogy elkerülhető életévünk előtt. Csak nem emlékszünk
legyen? Mik a tünetei? Milyen korban rá, mert amikor tudtunknélkül folyt ben­
lehet az ember aránylag biztonságban a nünk az élet-halál harc, akkor is egyébre
fertőzés ellen? Mit lehet tenni, hogy gondoltunk.
akit egyszer megtámadott, megmenekül­
Ki is gondolhat arra, hogy vírusok
hessen a haláltól, vagy az életen át tartó rohanták meg szervezetünket, mikor egy
bénaságtól?
kis rosszullétünk támad valamelyik forró
Mind olyan kérdések, amik a most nyári napon? Talán hánytunk is egyszer,
már szerencsére csökkenő, de állandó kétszer, de úgy véltük, bizonyára a gyom­
jelenlétével örökösen fenyegető betegség runkat rontottuk cl. Még akkor sem
ismertetését aktuálissá teszik.
godoltunk rosszra, ha egy pár napig
A gyermekparalizist nemcsak gyer­ székrekedés, vagy épen hasmenés kísérte
mekek, hanem felnőttek is megkaphat­ az első tüneteket. Mindez elmúlt, nyu­
ják, csakhogy a gyermekek sokkal fogé­ godtan játszottunk tyvább, közben pedig
a bölcs Természet átmentet bennünket
konyabbak iránta.
A betegséget a bacillusok egy olyan a krízisen.
fajtája idézi elő, amelyet a tudósoknak
Minthogy pedig ez igy van és a
eddig még nem sikerült izolálniok. Jól­ kitermelt ellenméreg, vagy pontosabban,
lehet, ismerik a betegség természetét, ellentestek tömege, tartósan megmaradt
tisztában vannak a tüneteivel és lefolyá­ a szervezetben, ebből logikusan követke­
sával és félre nem magyarázható bizton­ zik, hogy az ilyen immunis embereknek
sággal meg tudják állapítani a jelenlétét. a véréből fecskendezzük be a beteg
Ez a rejtélyes „vírus” az orr és a testbe, mert ez megsegítheti a megtáma­
száj nyálkahártyáin keresztül hatol az dott , szervezetet az uj vírusok elleni
emberi testbe. Ami egyszersmind azt i: küzdelemben. Ezt a vért „szülő-vérnek”
jelenti, hogy csak úgy védekezhetnénk nevezik ugyan, de az előbb mondottak
ellene, ha abszolút el tudnók zárni ma­ alapján nyilvánvaló, hogy bármely fel­
gunkat a kölső behatások elől. Ez azon­ nőtt vére alkalmazható. Csak épen hogy
ban nyilvánvalóan lehetetlen. Kétségtelen a férfivért nagyobb eredménnyel, mint
ugyanis az a tény, hogy egy, vagy mái a női vért, mert a férfiak nagyobb arány­
módon, az emberiségnek 95 százaléka ban betegszenek meg és fejlesztik ki az
előbb, vagy utóbb megkapja, de aztán ellen-szérumot.
le is győzi a betegséget Ha pedig egy­
Ha azonban a betegség már annyira
szer már keresztül esett rajta, akkor előrehaladt, hogy az idegeket megbéní­
örökké immunissá vált ellene. Nem kell totta, úgy csak az a remény marad hátra,
aggódni többé.
hogy a bénult idegeket ujraneveljük,
Ennek az a magyarázata, hogy ab­ hogy végezzék tovább feladatukat A
ban a percben, amikor a betegség csi­ tüdőbénulás esetében erre szolgálnak a
rája megtámadja a szervezetet, az emberi légzőgépek, melyek addig mozgatják a
test csodálatos kémiai gyára legott bele­ bénult idegeket, amíg ezek maguktól
fog egy „ellenméreg” kitermelésébe, ami­ folytatják munkájukat Vagy ha a vég­
ből aztán állandóan raktáron tart bizo­ tagok bénultak meg és elég idő áll ren­
nyos mennyiséget
delkezésre, akkor masszázással és egyéb
De felvetődik a kérdés, tnikor es­ módon más ideg és izimszálakat lassantünk mi át ezeken a válságokon? Nem kint ránevelünk arra a munkára, amit
emlékezünk, hogy valaha is gyermek- eddig a bénult ideg és izomszálak vé­
paralizisünk lett volna. Ám bizony mégis geztek el.

Salgótarján, 1931 okt. 10

Megnyílt a gyorstalpaló cipó- és*bőrfestő
Salgótarján, Fő-ucca 34 sz. (Krausz Jenő füszernagykereskedő mellett.)

Hihetetlen olcsó árak!
Csak úgy győződhet meg príma és jó munkánkról, ha egy próbát tesz.
Minden talp és sarok a legprímább kruppontalpból készül
felelősség mellett.

ÁRAINK:
Férfi talpalás.....................
Női
..................................
Varott talpalás.....................
Gyermek talpalás ....

2.50 P
2*— ff
3.50 „
L 20-161

Talp folt..................... 0.40 -0.80-ig
Férfi sarok (gumi, v. bőr) . . 1.10 P
Női sarok (gumi, v. bőr) . . 0.70 „
Cipő festés (bőr, antilop bármily szin 1.40^

Rongyos, lyukas, pecsétes cipőit fél óra alatt
újjá varázsoljuk!

Mérték után a legkényesebb igényeknek is
megfelelő cipőt készítek.

Tegyen egy próbát!
Salgótarján, Fő-ucca 34. szám.
(Krausz Jenő füszernagykereskedő mellett.)

APOLLO MOZGÓ HETI MŰSORA:
10Sz.llV.12H.

Vége a dalnak
Hangos világfilm.

14. Sz. 15. Cs.

17 Sz. 18 V.
Jön!

„A CSÖK“
Fősz.: Grcta Garbó

Sicc mint golfbajnok.
Magyar Híradó.

Jön!

Négy pajtás.
Fősz.: Janet Gaynor.

Kezdetei szerdán csütörtökön és szombaton este 8 órakor,
vasár- és ünnepnap d. u. 5, 7 és 9 órakor.

Nyomatott: „A MUNKA" könyvnyomdában Salgótarján. — Nyomdatulaidonos: Végh Kálmán

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="56176">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1930-1933_00205.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="56177">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1931_10_10.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56155">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56156">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56157">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56158">
              <text>1931-10-10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56159">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56160">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56161">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56162">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56163">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56164">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56165">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56166">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56167">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56168">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56169">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56170">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56171">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56172">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56173">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56174">
              <text>A Munka 9. évfolyam 41. szám (1931. október 10.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56175">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
