<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2824" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2824?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T23:22:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1281">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d6f905737e69b91cc921088faca0c964.jpg</src>
      <authentication>c21aed654d4793deffa82ed3a48890e6</authentication>
    </file>
    <file fileId="1282">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/acabdd741e9aa4073f11f1e66fd7cac9.pdf</src>
      <authentication>371015afa8bc9bac092687b0674dc2cf</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114982">
                  <text>Hirdetések milliméteres díj-

szabás szerint

A MUNKA

Felelős szerkesztő: Szántay István

IV. évfolyam. 43. szám.

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

ára 3000 K

Megjelelik: Szombaton
Negyedévre 25.000 K

Postacsekk: 28.744 sz
Apróhirdetések: szavankint
1000 K., legkisebb hírdetés 10.000 K.

Laptulajdonos : „A Munka" lapvállalat

Salgótarján, 1926. október hó 23

ügyi államtitkárság mégis oly ha­
mindent átlátó, átfogó po­
Dr. Sztranyavszky Sándor főispán távozása. talmas.
zíciója e csonka hazának, hogy az

Hát ezért igazán kár volt lenyelni
a békát és .kár volt annyi százezer sze­
rencsétlen orosz proletárt lemészárolni.
Nem lehetne oktalan forradalmak és ir­
galmatlan gyilkolások
kikapcsolásával
egyenesen a lényegnél, a keresztényszociálizmusnál kezdeni a dolgot? Mert mig
úgy a tőkét, mint a tőkést, úgy a mun­
kát, mint a munkást meg nem reformál1'uk, addig a hatalmas horderejű szociális
kérdés megoldható nem lesz.

&gt; Vesztesége van Salgótarjánnak, a politikailag más állású munkás­
abban működő férfi munkájából
pedig nem is e városból hívta ma­ ság megbecsülését és szeretetét is
erős meggyőződésünk szerint Salgó­
gas pozícióba a kötelesség várme­ megnyerte és biztosította. Az ő pár­ tarján is csak előnyt, hasznot láthat.
gyénk főispánját. Veszteségünk van, tatlan s a nyomort megértő, mun­
Sohasem tudjuk meghálálni
mert még soha sem volt Salgótar­ kát megbecsülő egyéniségének vezető
Salgótarján
e pártfogójának, e nem­
jánnak oly pártfogója, érdekeinek szerepe van abban is, hogy a vö­ csak disz, de munkás polgárának a
rös
mámor
először
Salgótarján
mun
­
oly előmozdítója, fejlődésének oly
város s a járás érdekében tett szol­
A romboló gyűlöletnek tehát jelen­
utegyengetője mint Sztranyavszky kás agyaiból kezdett eloszlani. Az gálatait, de amidőn a vármegyeháza tős szerepe
egyáltalán nem lehet a mun­
ő
folytonos
agitációja,
tapintata,
ve
­
Sándor. Nem tudott e városból
ajtaját átlépi, hogy Magyarország kásjólét kiharcolásában, mert minden
zetése
hatalmas
munkástömegeket
senki hozzáfordúlni pártállásra való
első államférfiéi között vegye ke­ eredményes világorvosló munka a szere­
tet és a keresztény erkölcstan légköré­
tekintet nélkül, hogy kérését, érde­ vitt át a kereszt és nemzeti gondo­
zébe e sok szenvedést látott or­ ben képzelhető el. Nem okos ember az,
keit, előmenetelét ne istápolta ne lat táborába. Erős nemzeti irányú
szág gyeplőjét, arra kérjük itt a aki a tőke bűneit iparkodik elpalástolni,
támogatta volna! Nem volt az a bázist teremtett a polgári gondolat
nyilvánosság előtt, hogy ne hagyja mert napnál fényesebb tények előtt
számára
a
legerősebbnek
tartott
nagy ura, de nem volt az a legkisel Salgótarjánt. Legyen ezután is a huny szemet, de még nagyobb baklövést
sebb embere Salgótarjánnak, akinek socialdemokrata hadállásban!
szive és ’ szeme a betegségből lá- követ el az, aki csak a tőke visszaélései
végső bizodalma, reménysége ne a
Hogy itt a magyar bátorsággal badozó városon, amelynek minden ellen harsogva a munkás kötelességeiről
soha nem szól. Mert az igaz, hogy a túlvármegyeház főispáni szobája lett fölvett harcot folytathatjuk a győmunkás polgára annyi odaadással nyereségre vétkesen magas percentre dol­
volna.
zelem kilátásaival s a forradalmak szeretettel és bizalommal várja, hogy gozó és semmi emberi könyörűletet nem
Úgy éreztük, hogy hiába oly vissza-visszatérő kísérteiét elriaszt­ a szeretetkötelékek más, reálisabb ismerő liberális tőke mamuttá dagadt, ár­
nagy ez az egyesitett vármegye, hiába hatjuk eszményi és mégis kenyér­ térre is átvitessenek. Mindig és nyékában pedig sötét nyomor tanyázik.
van ennek több járása s más szék­ politikával, ez annak az embernek mindenütt vezérünknek fogjuk tar­ Az is igaz, hogy a munkás olyan ma a
tőkével szemben, mint a peres fél, aki­
helye, valahogy mégis a mienknek az érdeme, aki most árván hagyta tani azt a férfit, akirőkma is tudjuk, nek igazságos az ügye, de nincsen pénze
nemcsak
a
megyét,
de
elsősorban
tudtuk, magunknak foglaltuk le!
hogy szeme éles, szava parancs, hozzá, hogy igazságát nyomatékosan
Salgótarjánt.
kézfogása pecsét, politikája pedig győzelemre is vihesse. De ha ez nagy
Hiszen mióta egy napsütéses
gyalázatosság, akkor az sem lelketlenség,
amíg él keresztény és magyar!
Azt
irtuk,
hogy
veszteség
érte
délután négy évvel ezelőtt bevonult
hogy ugynevezet szociális tudósok a
Sz. I.
virágos diadalkapun át Salgótarján Salgótarjánt e távozással de a bel­
kommunista rendszerben 3
órai napi
város utcáira, számtalan ittléte alkal­
munka ábrándját festik az álmodozó mun­
kás elé, sőt Bellamy napi ,tiz percnyi
mával mindig beljebb és beljebb
munkaidőről hazudozik.
Lélekmérgező
lopta magát a salgótarjániak lei­
könnyelmű ábránd. Munka nélkül soha
kébe is, hogy onnan soha, kiemelni
nem fogunk megélni.
senkinek ne sikerüljön! Az erélyét,
Mondjuk meg az igazat mindkét
törhetetlen kitartását teljes egészé­
Egyik levelemben igen élénk, bari•
Nos tehát, ha a tőkét elveszem és irányban és hirdessük, hogy a tőke en­
ben e város jövőjének és jelenének egyáltalán nem túlzó színekkel ecseteltem !; elosztom, akkor is csak tőke marad s gedékenysége mellett a munka szüksége
szolgálatába állította s bátran állít­ a tőke bűneit* Azért volt erre szükség, azért felsorolt bűnei nem lesznek sem nem kevésbbé fontos dolog. Különben
hatjuk, hogy nincsen közmüve, köz­ hogy most már választ adhassak a föl­ mások sem kissebbek, hogy egyik kéz­ egyoldalú gyűlöletet fejlesztünk ki a mun­
kásság lelkében, amely undorító és való­
épülete és intézménye e városnak; tett fökérdésre: Mi az orvosság a ki­ ből a másik kézbe kerül. Megint csak ban
elfajult kegyetlenségekre teszi haj­
oda jutok, hogy föltétlenül egész munkát
zsákmányolásszülte
tömeg
ellen,
szociál
­
amelyre rá ne lehetne Írni mint leg­
landóvá a nyomás alól hirtelen felszaba­
demokrácia-e vagy keresztényszocializmus. kell végeznem és erkölcsössé kell tennem
főbb építő, alkotó előmozdító Sztra­
a tökét. A végső szó (akármennyire is duló proletariátust. Nem lesz fölösleges
Annyit gondolkoztam azóta a dől-' nem akarom) mégiscsak a keresztényszo­ dolog egy néhány szömyképet felemlíteni
nyavszky Sándor nevét.

Munkáslevél.

Kivetkőzés az emberiességből.

Sokkal, de spkkal többre tart­
juk azonban azt a lélektani hatást,
amelyet a város munkás társadal­
mára gyakorolt. Igazi keresztény de­
mokratikus és sociális érzéke, meg­
értő szive megértette és felfogta az
itteni munkásság kétségbeejtő hely­
zetét s számtalan esetben vetette
közbe magát a szociális kérdések
megoldásánál, úgy hogy ezzel még

gon, hogy elfogulatlan és érdemes fele­
lettel szolgálhatnék, ha Szerkesztő Uram
meghallgatni szives volna. A dolog olyan
hihetetlenül egyszerűnek és biztosnak
látszik előttem, hogy a kérdés megoldá­
sát könnyedén tudom megfelelő formába
önteni.

Mint emlitettem, a két rendszer két
különböző utat ajánl. Az egyik a tőke
erőszakos elvételét és méltányos elosztá­
sát, a másik a tőke megkeresztelését,
azaz erkölcsössé tételét.

(kódexek) korára, amely hozzávetőleg a
középkor végéig, 1492-ig tart és a
nyomtatott könyvek szakára, amely a
111. A KÖNYVKÖTÉS. .
XIX. században folytatólagosan tagoló­
A könyvkötés a könyvművészet dik a kézműipari és a gépipari könyv­
végső alkotórésze, amely inkább prak­ kötésre.
tikus és technikai, mint diszitő célokat
Legősibb formájú könyv a pergaszolgál, nevezetesen a könyv belső lap­ moni quaterna és a római pugillaria. Az
jainak összetartását és megvédését esz­ előbbi négyes laprendszerböl fűzött perközli. Tagadhatatlan, hogy a könyvmű­ gamentfüzet, a virágzó tudományos éle­
vészet mindig törekedett a kötést is har­ téről hires kisázsiai Pergamon bőripará­
móniába állítani a belső diszitéssel: igy nak találmánya, amelyet Rómában a csá­
alakultak ki a könyvkötés_ évszázados szárság vége felé már általánosan hasz­
történeti fejlődése alatt a különböző fajú, tak. Ez képviseli mai könyvünk közép­
gyakran művészi kivitelű kötések.
kori elődjének a pergament kódexnek
A könyvkötés, röviden meghatá­ ókori ősalakját. A pugillaria, vagy diprozva: pergamentek, később papírlapok, tyehon (kettős lap) a császárkori Rómá­
vagy 'vek lapozható módon való össze­ ból ered. Az V. VI. és VII században
tűzése s az ilymódon. készült könyvtest­ szokásos volt, hogy a hivatalukba lépő
elefántcsontból
készült,
nek két tábla és egy hátlemez közé tör­ consuloknak
ténő beerősitése. Szerkezetileg lehetnek kettőslapu
táblácskákat ajándékoztak.
a könyvek: bordások, vagy simahátuák. Ezeket jegyzőkönyvül használták, de csak
Kötésnemek szerint: papir-, félvászon-, a belső lapjuk volt sima, a külsőt faragegészvászon-, félbör-, egészbőr-, perga­ ványokkal díszítik s többnyire a consul
ment-, fatáblás-, textil,- vagy ötvösköté­ képmásával látták el. Nevük; .Diptychonsek. A legszebb, legjelentősebb és leg­ consulare". Az egyházi könyvek vezeté­
nemesebb boritóanyag a, bőr s ennek sére a „Diptychon-ecclesiasticum" szol­
legértékesebb diszitő módszere a kézi gált. Később könyvkötésekül használják
aranyozás. A táblák felületén és a háton ezeket s ha kisebbek a bekötendő köny­
(gerincen) kivűl a táblák éleit, belső pe­ veknél, nemesfém szegéllyel veszik körül,
remét, esetleg az egész belső felületűket amelyet drága-, vagy féldrágakövekkel
(az u. n. tükröt) és a metszéseket is ékesitenek. A sarkakat ezüstbe, vagy
szokták disziteni.
aranyba foglalják és kristályköveket méA könyvkötés történeti fejlődése llyitenek bele, hogy meg ne sérüljön a
két részre oszlik; a kézzel írott könyvek | kinyitott tábla.

A könyvművészet őskora.

cializmusé lesz és előle ki nem térhe­
tünk. Különben úgy járunk ahogy az
előttünk lefolyt igen tanulságos kísérle­
tezés és próbálkozás, az orosz bolsevik!
kommunista szovjet járt: ott ma a tőke
eikommunizálása után sokkal nagyobb a
népnyomor, mint azelőtt volt és a gaz­
dát cserélt töke mostani urai (akik a legvéreskezübb szovietvezérek és népbizto­
sok közül kerültek ki) sokkal nagyobb
zsarnokok és kényurak, mint a régi rend­
szer vérbeli bankárai voltak.

A quaterna és a pugillaria szerke.
zeti egyesitcfléből keletkezett mai köny­
vünk. Művészi fejlődése különösen a kö­
zépkor egyházi irodalmának hatása alatt
indult meg, amidőn a pugiilariák felhasz­
nálásának tradícióját megőrző, elefánt­
csont domborművű ötvöskötések voltak
túlsúlyban. A középkor közepe táján az
áttört müvü, fémlemezekkel borított kö­
tések kezdenek feltűnni. Ezek folytatóla­
gos leszármazottjai a veretes kötések,
amelyek a középkor Végén egész Európa
könyvkötőiparát, Németországét pedig
csaknem a XV. sz. végéig uralták. A
vereteket és csattokat vagy magára a
boritatlan fatáblára, vagy bőr-, esetleg
bársonykötésekre alkalmazták.

A bőrkötésű könyvek közül kezdet­
ben csak az esetleg nehézkes pólyás és
palástos könyveket"állították elő. A pólyáskötés különösen olyan kéziratoknál
volt alkalmas, amelyeket kemény fedelek
közé nem lehetett bekötni. Erősebb te­
hén-, vagy disznóbőrből készült, amelyhez
a könyvtestet gerincénél fogva néhány
öltéssel odavarták, a könyv fölött behaj­
togatták és szijjal összekötötték. A ke­
leti (kopt) pólyáskötések festéssel voltak
díszítve. A palástos kötésben a könyv­
testet egy nagyobb bőrdarab közepére
erősítették s a bőrdarabot a könyv nagy­
sága szerint behajtogatták. Díszítése vo­
nalas rajzu vésés volt.

a marxista eszméket valóra váltó bolsevizmus életéből. Íme, mire visz az egyol­
dalú gyűlölet.
A vörös hadsereg visszavonulása
idején Trockij elrendelte, hogy a túszo­
kat útközben lassú kardcsapásokkal öljék
meg, de a fejet kíméljék, hogy tovább
tartson a gyötrődés. Általában a legvé­
resebb keresztényüldözések Néró, vagy
Tibérius császár idején csak gyarló gyer­
mekjátéknak látszanak a cseka vérfagylaló hóhérságaival szemben. A túszok

amelyek főleg az ó-andol ^durhami) kö­
tésekben''érnek el jelentős fejlettségi fo­
kot. Rendkivül gazdagon diszitett bőr­
kötések, amelyeknek dísze ügyesen egy­
más mellé csoportosított bélyegző-lenyo­
matokból állott. Ismerünk olyan kötést,
amelyen 114 féle bélyegzőnek 600 le­
nyomata fordul elő. A durhamiekhez
hasonlók A yorki, oxfordi és winchesteri
kolostormühelyek müvei. A vaknyomásos
bőrkötések legnagyobb kultuszát a XIV.
és XV. sz.-ban Németország fejtette ki.
Különleges terméke a német könyvipar­
nak az úgynevezett csuklyás kötés. Ez
abban különbözött a rendes könyvalaktól
hogy a táblákat boritó bőr a táblák alsó
élén túl folytatódott, alul gombban vég­
ződött és egyúttal tarsolyul szolgált. A
könyvet csuklyájánál fogva vitték. Díszí­
tése vaknyomásos és veretes, mérete sze­
rint kicsiny volt.

Az étidig letárgyalt könyvkötőipar
és .a reanissance művészi könyvkötészete
között az átmenetet a keleti kötések ké­
pezik. A velencei kereskedelem révén
terjedtek el Európában és ezeken keresz­
tül ismerkedtek meg könyvkötőink a
kézi aranyozással, a bőrdiszítés összes
technikai fogásával, a fonott oromszegéssel és a cérnafüzéssel. A renaissance
könyvtipus előfutárjai keleti kötések má­
solatai voltaid

A könyvnyomtatás
elterjedésével
A XIII. sz.-ban azonban kezdenek egyrészt a szükségessé vált kisebb könyv­
feltűnni a vaknyomásos keménykötések, alak, műrészt a Velancj rézéi tért h

�A MUNKA

2 oldal
testére üres virágcserepet tettek, amely
alatt éhes patkány raboskodott, hogy
lassan átrágja magát az áldozat halódó
testén. Elfogott tiszteknek vállzsinórjait
drótszegekkel szegezték a vállhoz. Mun­
kásokat állítottak egy nagy asztal köré,
kiknek egyik kezét az asztalhoz szegez­
ték és csuklónál körmetszést alkalmazva
lefejtették a kézfej bőrét. Ezt keztyükészitésnek nevezték. Emberek fejét üllőre
tették és nagy kalapáccsal lassan szét­
nyomták. Papokat élve főztek meg és
földműveseket revolverrel kényszeritettek
arra, hogy levesükből egyenek, majd
őket is kivégezték. Másoknak nyelvét,
füleit vágták le, hasát metszették föl,
égő szivarral szemét égették ki. Egy
szerencsétlen áldozatnak beleit táviróoszlophoz szögezték és korbácsütésekkel
arra kényszeritették, hogy addig fusson
az oszlop körül, mig belei mind föl nem
csavarodnak. Lefürcszelték a koponya te­
tejét és egy másik elitélttel megetették
az agyvelőt. Aztán az ő koponyájára ke­
rült a sor. Embereket szögekkel kivert
üres holdóban gurítottak. Nagy szekré­
nyeket félig oszlásnak indult hullákkal
töltöttek meg és élő embereket gyömö­
szöltek közéjük, aztán leszegezték a szek­
rényeket.
De ne folytassuk, csak jegyezzük
meg, hogy nincsen olyan vérben kéjelgö
perverz fantázia, amely e megtörtént bor­
zalmaknál hajmeresztőbb kínzásokat tud­
jon kieszelni. Mindezekről, okmányok,
fényképek és dicsekvőleg beismerő kom­
munista újságok tanúskodnak. És mindez
az egyenlőség, a testvériség jegyében,
mindez a munkásság, a proletariátus ne­
vében, a marxista tanok értelmében tör-

tént és részben történik ma is. Félig té­
bolyult népvezérek gyilkolnak, a nép pe­
dig változatlanul tovább nyomorog. Hogy
miért mindez, azt senki sem tudja. Ahol
a szociáldemokrácia uralomra jut, olt
meghal az emberiesség, a humanizmus.
Hát nem keli-e undorral fordulnunk
el az olyan rendszertől, amely vérivó fe­
nevaddá formálja az embernek teremtett
embert ? Olyan tanok alapjára kell fek­
tetnünk a szociális kérdés megoldását,
amelyek szellemében életben marad az
ártatlan, meghal, a gyűlölet és kenyeret
kap az éhező. Én azt mondom, a marx­
izmust már láttuk orosz elvtársaink pél­
dájából, hogy mire képes. Tegyünk hát
most már kísérletet a keresztényszocia­
lizmussal, ha élni, továbbfejlődni akarunk.
Hiszen a marxista kommunizmus ma sem
t*obb, mint régen volt, fegyelmet és emreriességet, egyszóval elviselhető életet
nem tud teremteni. A kommunista Spártában (több száz évvel Krisztus Urunk
előtt) éppen az általános restség és ked­
vetlenség miatt a felügyelőknek megvolt
engedve, hogy a renyhe munkásnak uj­
jába haraphasson. Ez aztán a munkásboldogság tetejel Dehát mivel különb ennél
a szovjet menyország ? És nem rokona-e
neki a mi szociáldemokráciánk ? Gyü­
mölcseiről ismerjük meg a fát. Nem hi­
szem, Szerkesztő Uram, hogy az embe­
rek poklot akarjanak a földön. Bizom
ezért munkástestvéreim ébredésében.
Tisztelettel maradtam hive:

Tarjáni András
felvilágosult fémmunkás.

Az ÉME gyűlése.
Vasárnap f. hó 17-én tartotta az
ÉME helyi csoportja közgyűlését, melyet
megelőzően az Apolló mozgószinházban
egy rendkívül népes propadanda gyűlés
előzött meg. A gyűlések érdekességét
emelte, hogy azokon az országos elnök
igazgató és kísérete is részt vettek és a
kedélyeket fölrázó, magvas beszédekkel
emelték a gyűlések fényét. A központi
vendégeket hatalmas néptömeg, lovasban­
dérium és nemzeti munkás leányok cso­
portja fogadta az állomáson.
- Kemény vezényszavak, aztán ünne­
pélyes csend. A vonatból kinyúlik az éb­
redő zászló s utána kiszáll az ÉME or­
szágos elnöke, Eckhardt Tibor dr., s
vele Rákóczy Béla ügyvezető igazgató, a
pesti magyar újságírók s a vezéreié uta­
zott ébredő küldöttség.
A „sasok" felemelt kézzel tiszte­
legnek, amig ellépked sorfaluk előtt a
menet. A fekete ingeken ott csillog a
háborús vitézség egész éremgyüjteménye.
A háború bányász és munkás vitézei üdvözlik az ébredő vezért. A parancsnok,
oaranyay Aladár az ébredők szervező tit­
kára, katonásan tesz jelentést az orszá­
gos elnöknek, ezután a salgótarjáni ÉME
elnöke, Salgótarján volt állomásfőnöke.
Ungváry Miklós fogadja lelkes szavakkal,
A piacon többezernyi ember szo­
rong. Itt van az egész tarjáni szénme-

ditó keleti művészet hatása kialakította
a renaissance könyv típusát, amely ve­
retnélküli lemeztáblák közé van foglalva,
háta sima, diszitése pedig eleinte sze­
rény, később egyre dusabb kéziaranyo­
zás, festés, pácolás, vagy lakkozás. Fej­
lődéstörténeti sorrendjét a Medici-kötések nyitják meg. Jellemzi őket a zsinór­
mintás fonadék motívum s a diszités
régies elrendezése. Valószínű, hogy a
Vitéz-kódexek mintául szolgáltak. Rög­
tön ezek után következnek s Paolo Mareanova (megh. 1467) nápolyi profeszor
részére készült velencei bőrkötések, ame­
lyeken az aranyozás csak apró pontokra
szorítkozik. Ezeket részint az egyes for­
mák felületeinek betöltésére, részint a
disz tagozásának ritmikai hangsúlyozá­
sára használták. Hasonlóak a Malatestakötések, 'ugyanattól a mestertől. A frank­
furti Ungelheimer (megh. 1489.) négy
fennmaradt kötése (Kölnben) folytatja a
fejlődést. Bár keleti hatás alatt állnak,
európai ízlést fejeznek ki és a korarenaissance könyvművészetének máig leg­
szebb és legjellegzetesebb példái. A
korszakalkotó velencei aldinák, Aldus
Manutius (Aldo Manuzzi, 1446—-1516.),
kiváló humanista kiadmányai
művészi
aranyozásukkal
megteremtik
az igazi
renaissance könyvstilust, amelyet a Vitéz

János esztergomi érsek

(1409—1472)

dence becsületes lelkű magyar népe. A
távolabbi községek nagy küldöttségekkel
képviseltetik magukat. A tarjáni sasok
mögé felvonulnak a somoskőujfalusiak,
az élükön Tomka Pál parancsnok, mellét
eltakarja a sok vitézségi érem. Az arcu­
kon ott ég az őrálló büszkesége. Ok a
hivatalos határvédelem támogatói, az ir­
redentizmus lámpásai.
Szántay István az ÉME salgótarjáni
főtitkára, az uj állomásfőnök szakadó eső­
ben üdvözölte az ébredő vezéreket.
— Itt egy egész bányavidék öntu­
datra ébredt magyar lelke várja mon­
dotta — a magyarság vezéreit.
A mozihelyiséget már majd szétfe­
szítette a tömeg,
Ungváry István
elnök megnyitó
szavai után Éckhardt Tibor beszélt a ma­
gyar bányászok helyzetéről.
Ismertette az angol bányászok sor­
sát. Angliában a termelési nyereségnek
85 percentje a munkásságé s csak 15
százalék a vállalat jövedelme. Nálunk,
ahol a szén ára duplája a békebeli ár­
nak, tehát a vállalatok jobban keresnek,
a munkásság a békebelinél is nyomorú­
ságosabb bért kap.
A szociáldemokrácia vezérei ezzel
a problémával nem foglalkoznak a nem­
zetgyűlésen, csak akkor állanak frontba,

számára, nagyobbrészt magyarországi mű­
helyekben készült kódexek kötései egé­
szítenek ki. Végül a korvinákon keresz­
tül a stilusalkotó nagy triásznak, Jean
Grolier (1479—1565), Maili Tommaso
(lyoni stílus) és Cannevari Demetrionak
(1559—1623. caneo kötés) könyveiben
éri el a könyvművészet a stilustisztaság
legmagasabb fokát. Utánuk megkezdődik
a hanyatlás, végre a XIX. sz. második
felében felülkerekedik a gépipari könyv­
kötés, amelytől a gazdasági viszonyok
leromlása miatt a könyvkötőipar nem
tud szabadulni, úgy hogy az müvészetileg ma is az általános sivárság és tanács­
talanság képét mutatja.
Legújabban
azonban figyelemre­
méltó irány ütötte fel fejét Németország­
ban. Követői nem annyira a könyvkötést,
mint inkább az egységes könyvművésze­
tet tűzték ki célul. Úgy a könyv anya­
gára, papírra, betüpusokra, minta nyom­
tatott szöveg és a vele együtt tervezett
diszités és illusztráció összhangzatos el­
rendezésére, nemkülönben a kötésre egya­
ránt súlyt helyeznek és arra törekednek,
hogy a könyv, mint műalkotás, minden
egyes részében és összhatásában szép,
egységes egészet alkosson. És ez az
irány lesz • könyvművészet diadalai

.

Fekete

Alfréd.

Salgótarján 1926. okt. 23

Értesülésünk szerint Starján város
múltját, történelmét részletesen föltáró vá*
rostörténelmi inunka van készülőben, mely­
nek összeállítását dr. Dornyay Béla főgim­
názium! tanár és Horáth városi tanács­
nok vállalták magukra, akik városunk agi­
Egymás ellen uszítják a testvért,'ők
lis polgármesterével ez ügyben már tárvigan élnek vére és verejtéke árán.
gyaltak is és a müvet a város közönsé­
Ezzel á hazugsággal, uszítással örökre gének ajánlották. Szívből üdvözöljük a
le kell számolnia a magyar munkásnak törekvést és sikert kívánunk hozzá.
és polgárnak s a belső ellenséggel,
Mesedélután és ismeretter­
szemben meg kell teremteni az egységes
jesztő az acélgyárban. F. hó 16-án
nemzeti írontott.
Ö ennek a célnak a harcosa s rendezte az acélgyári iskola tanitótestü*
lete az idén az első mesedélutánt. A
ezért fog küzdeni utolsó csepp véréig.
gyermekek és szülők nagy számban je­
Eckhardt Tibor beszédét mindun­ lentek meg, hogy meghallgassák Schönk
talan félbeszakította a tomboló helyeslés. Gusztáv tanító meséit, a gyermekek éneElkeseredett kiáltások hangzottak el két és ügyes színpadi játékát. A mese­
közbe s mikor belesüvitett a terembe a délután befejezéséül a „Ne kényeztesd a
gyermekedet" c. oktató film került be­
volt szociáldemokrata elnök szava.
— Le a szociáldemokráciával, mi mutatásra. Ugyanezen nagyszabású okta­
magyarok vagyunk! percekig tombolt a tófilm bemutatása képezte a 17-én, va­
bányászsereg s olyan forró volt a han­ sárnap megtartott ismeretterjesztő előa­
gulat, hogy egy ellentmondó szóért da­ dás gerincét is, mely az acélgyári cserrabokra tépték volna annak kimondóját. készcsapat és leventeegyesület rendezé­
sében, az olvasóegyleti dalárda közremű­
Eckhard Tibor
beszédét szűnni
ködésével nagy számú közönség előtt
nem akaró lelkes tombolás között fe­
folyt le. Mint dicséretreméltó tényt szük­
jezte be.
Rákóczy Béla, az ÉME országos ségesnek tartjuk megemliteni, hogy az
acélgyárban, sűrű egymásutánban meg­
ügyvezető igazgatója ismertette az éb­ tartott oktatófilm előadásokat a helybeli
redők munkásprogrammját. A magyar
mozgószinház vezetősége — felismerve
munkásság szociális védelmét törvényho­ a filmben rejlő hatalmas oktató erőt —zás utján, a szakszervezetek működésé­ nem tekinti a városi mozgó konkurencinek megszüntetését. ■
ájápak, sőt a rendező testületeknek szük­
Ennél a kérdésnél újból elemi erő­ ség esetén a legnagyobb készséggel sevel tört ki az elkeseredés a szociálde­ gitségére van.
mokrácia ellen. Az éles közbeszálások
A gályarab lelkészek szabadulá­
egész áradata özönlötte cl a termet.
sának emlékét holnap vasárnap d. u. 5
A gyűlés után diszebéddel vendé­ órakor fogják a helybeli prot. egyhágelték meg az ébredő-,vezéreket.
zak megünnepelni a már közölt ünnepi
Borvan Pál, Eckhard Tibornak, Rá­ rend keretében, az evangélikus‘templomkóczy Bélának és Baranyay Aladárnak, bán.
a sasok parancsnokának diszfokost nyúj­
Ref. istentisztelet. Okt. 31-én
tott át, amit Papp János acélgyári altiszt
a reformáció emlékünnepére d. e. 9 órai
csinált.
kezdettel az ev. templomban istentiszteleA baglyasaljai bányászok nevében tét tartunk. Az istentiszteletet dr. Antal
Tussay István hetvenéves hatalmas ter­ Géza püspök végzi. — Egyben felhívom
metű öreg bányász disz bányamécsest református testvéreim figyelmét, hogy okt.
adott Eckhard Tibornak.
30-án délután fél 5 órakor érkező gyors­

ha a numerus clausosról van szó. Csak
a s kapitalizmus érdekeit védik s a
félrevezetett munkástömeget csak könynyen felhasználható rohamcsapatnak te­
kintik.

— Nincs ennek anyagi értéke —
mondotta — de ezzel becsületes ma­
gyar bányászok szivüket, lelkűket teszik
zálogba. A kis mécses elpusztulhat, de
hűsége örökké élni fog.
Este szüreti mulatságon látták ven­
dégül a vezéreket. A csárdás elkergette
a simmit, s a sok nemzeti szin között
meghalt a vörös világ véres emléke.
Kisák János vájár, volt szociálde­
mokrata elnök, aki ma az -ébredő bá­
nyász szakcsoport 1000 tagjának a ve­
zetője, foglalta össze egy pár igaz ma­
gyar szóban a bányászok véleményét.

— Kiábrándultunk, mert saját érde­
kükben akartak felhasználni minket. Szé­
gyenük, hogy itt a nemzeti romlás fészke
volt, de küszkék vagyunk reá, hogy ez
a bányavidék lett a hazafiság legforróbb
tanyája. Mi kezdtük s utánnunk jön a
becsületes magyar bányászsági

•

•
•

»

•*

«

t
•

'

1
1
•
t

'

*
. 1
j
! ’

vonatnál püspökünk fogadtatásánál minél '
nagyobb számban jelenjünk meg.
i
A katolikus kör építése Isten
segítségével a befejezéshez közeledik. A j
nagyszabású megnyitó ünnepség, melyen ‘
Prohászka Ottokár v. b. t. t. a székesfe- •
hérvári tudós püspök, Gábriel Ferenc "he-,
gedümüvesz, akadémiai tanár Qankó Aládár zongoraművész és Mécs László pre- •
montrei pap költő is megjelenik, — november 21-én lesz. Amikor is a dél­
előtti ünnepélyes felavatás után, este
nagyszabású műsoros est lesz. Az olva- '
sókör ugyanis 1925-ben volt 25 éves s
egyúttal negyed százados évfordulót is ..
ünnepel ezen alkalommal. Bár az építke­
zés teljes elvégzéséhez nincs meg a pénz ,
a helyiségek, különösen a nagyterem a
kivánalmaknak teljesen meg fog felelni.
Hisszük, hogy városunk keresztény tár­
sadalma gyakran fog találkozni az uj ott- ‘
honbanl

'
j
1
‘
&lt;
&gt;

*
•

_•
j
!

•

így indul ki vasárnap a nemzeti
A reformáció emlékünnepét
újjászületés gondolata, virágos, győzel­
okt. 31-én d. u. 5 órakor tartja meg a
mes útjára.
helybeli mindkét protestáns egyház az
evangélikus templomban. 1, Közének. 2/-,
Oltári ima. Mondja Szabó Dezső ref. lel- &gt; ,
kész. 3. Karének. Előadja a Prot. ének­
kar Kovács Géza karnagy vezetésével. '
Magas kitüntetés. Mint katonai 4. Hegedűszóló. Előadja Telmányi József.
körökből értesülünk Dravucz Antal volt 5. Fuvóskvartét. Előadja az acélgyári ze­
h. bányaigazgatót a Kormányzó öfőmél- nekar kvartetje Ursutz József karnagy
tósága a 111. osztályú polgári érdemke- vezetésével. 6. Orgonás szóló. Előadja !
reszttel tüntette ki, a m. kir. honvédség Röder Alfréd- 7. Ünnepi előadás. Tartja
érdekeink előmozdításáért. A magas kitün­ Kovács Andor békési evang. esperes 8.
Szólóének. Orgonakisérettel előadja Ko- ,
tetéshez szivbol gratulálunk.
vács Géza karnagy. 9. Hegedűszóló or- ' ‘
Meghívó. Dr. Antal Géza dunán­ gonakisérettel. Élőadják Vertich Antal,
túli református
egyházkerület pöspök
Öméltósága
tiszteletére és temploma­ Dcman Gusztáv és Rődcr Alfréd. 10. ;
Harmoniumszóló, Előadja Kovács Géza,
lap javára október hó 30-án este fél 9
11. Zárszó, ima. Mondja dr. Csengődy
órai kezdettel az acélgyári olvasóegylet
Lajos. 12. Közének.
nagytermében hazafias ünnepélyt rende­
Tűz. Csütörtökön (2l.-én) d. u. 4
zünk. Műsor: Rákóczi nyitány. Előadja az
acélgyári zenekar Ursutz József karmes­ órakor megszólalt a városházára felsze­
ter vezetése mellett. Prolog. Előadja a relt szirén, melynek hangjára az emberek
szerző dr. nógrádi Papp Dezső. Régi ma­ ijedten futkostak s néhány pillanat alatt
gyar dalok és népdalok a XVII. és XVIII Dr. Förster Kálmán polgármester,
századból. Kern Aurél feldolgozásában Dr. Pitta Lipót rendőrtanácsos, továbbá
előadja dr. Molnár Imre dalénekes a nem­ Czirbesz István, Tóth Zoltán és Kovács
zeti zenede tanára. Ünnepi beszéd tartja Aladár tűzoltó parancsnokok vezetésével ,
dr. AntalGéza püsp. Magy. egyveleg. Elő­ száguldott a tűzoltóság a Meszcsalja és
adja az acélgyári zenekar. Melodráma: Rá­ Külvásártér sarkán levő Galló féle ház- ,
kóczi zászlaja: Előadja Hiess Ferenc Vili, hoz, melynek belseje lángtcngerben ál­
gim. oszt, tanuló, zongorán kiséri Rőder lott. A csendörség Elsner Gusztáv szá- •;
Alfréd, Régi magyar dalok és népdalok: zados és Szentpétery Andor főhadnagy
Előadja dr. Molnár Imre. Előadás után vezetésével már
szerényen dolgozott,
tánc. Belépődíj nincs! Tekintette! a jóté­ amikor a városi tűzoltóság, megérkezett.
kony célra, adományokat a felépítendő A hatalmas belsőtüzet csakhamar annyira ,
templom-alap javára köszönettel foga­ lokalizálták, hogy sem a tető, sem az
dunk.
ugyanazon fedél alatt levő izomszédház

Hírek és különfélék.

�Salgótarján, 1926. okt. 23

A MUNKA

3 oldal

Bérautó!

Bérelhető: Rőmer Testvéreknél.
Telefonhivő: 24.
nem gyulladt ki. Á tűzoltóság bár a leg­
gyorsabban akcióképes volt, jelen esetben
azonban minden esetre nagyon nélkülözte
a menház uccai uj átjárót, melyet a város
már régen r.endbehozott, a sínek között
azonban sajnos még mindig nincs fel­
töltve a vasúti pálya. A tűz keletkezé­
sének oka valószínűleg a kémény köze­
lében elhelyezett ócska gerenda volt,
amely napok óta .üszkösödhetett s valór
szinüleg a szél lángralobbantotta, mert
hiszen sem a tűzhelyben, sem a kályhá­
ban tűz nem volt s a lakásban lakó Fried
Janka piaci árus otthon sem tartózkodott
Mindene elégett. A tüzoltóparancsnokság
kéri a közönséget, hogy szakértelem hiá­
nyában, lehetőleg tartózkodjék az oltási
munkálatoktól, mert a mostani belső lap­
pangó tüzet is az erősítette, hogy a la­
kás ablakának és ajtajának betörésével
bőséges levegőhöz jutott.

Biztosítsa tűzkár ellen házát,
lakását, berendezését és ruhaneműit az
Első Magyar Álltalános Biztositó Társa­
ságnál, mert minden ajánlatnál olcsóbban
vállalja Ligeti Imre Vasut-ucca 49.

Ifjúsági urvacsoraosztás lesz
az evang. templomban holnap 24-én az
istentisztelet befejezésekor a prot. egyháztársadaimi szervek mindkét nemű if-.
jusága számára, úgy az evangélikus, mint
a református egyház szertartása szerint.
Salgótarján r. t. város Testne­
velési Bizottsága, a f. évi szeptember
15-én tartott ülésén a városból eltávo­
zott Dravucz Antal bányaigazgató kine­
vezett bizottsági tag helyére Bolner Pál
bányatisztviselőt ajánlja kinevezésre elő­
terjeszteni.

'

Jarosek Bácsi. Karancsalja nyu­
galomba vonult öreg kántor tanítója, aki
35 évet töltött a faluban a poros padok
között s az egyszerű kis filiális templom­
ban, álmait és ábrándjait meghaladó ün­
nepségben részesült a közeli napokban.
Szerény, csöndes ember lévén sohasem
kereste a zajos és lármás érvényesülést,
megmaradt mindig egyszerű falusi paraszt­
tanítónak, aki hivei között azok társasá­
gában ézrezte magát jól legjobban min­
denkor. S ezek most amikor a küzdő po­
rondról félre állott s helyét egy újabb,
frisebb, üdébb s még rügyező erővel
rendelkező mesterrel és orgonistával kel­
lett betölteni a kántortanitói választásnál

is megmutatták, hogy mennyire szeretik
Jarosek bácsit az eltávozó velelátó öreg
tanítómesterüket Kovalcsik Béla körjegy• zöjükkel egyérttlmüleg, egyhangúlag né­
hány nap óta körükben idéző fiatal kis- bárkányi kántortanitót ültettek a kated­
rájában s elhagyott orgonája mellé. Azu­
tán kezdetét vette a ducsuzás 42 esz• tendei tanügyi munka méltatása. A temp
lomban Fehér Miklós litkei esp. pléb' misézett, Ferenc István karancskeszii ad­
minisztrátor prédikált. Remek stilusu,
gyönyörű gondolatokkal átszőtt tanítói
ll mivoltát dicsérő beszéddel hódolt Jaro­
sek bácsinak, akit azután egykori növen­
dékei épp úgy mint a jelenlegiek üdvö­
zölték az iskola helyiségében. Dallal,
szavalattal és ajándékkal (egy ezüst ci• garettatárcával) hódoltak könnyező mes-,
terüknek. Innen a községházára vonult a

közönség, hol vitéz Korbáss Ferenc já­
rási főszolgabíró díszközgyűlés keretében
emlékezett meg a veterán ígazgatótanitó
hazafias múltjáról kulturmunkájáról. Fe- dák Béla lapujtői áll. tanító a környék
tanítósága nevében hajtotta meg zászla­
ját előtte. Ezután következett a bankett,
a környék intelligenciájának részvételével
. amelyen városunkból is többen vettek
részt és pohárköszöntőket is mondtak.
’ Így vitéz Korbáss Ferenc jár. főszolga­
bíró, Fehér Miklós esp. pléb. Lhpponyi
József gimn. hittanár, Makkay György
nyug, ig. tanitó. Horváth Dénes káplán
Kraíft Aladár és Kossik István bánya­
tisztek és Vadkerthy Béla bányatanitó a
bányatársulati tanítóság képviseletében s
még sokan, akiknek neveire azonban
nem emlékszűnk^Kivánjuk Jarosek bá­
csinak, mi is, hogy sokáig élvezhesse a
nyugalom napjait.
„Spiritus Asper"

ben jelenleg Szántó bádogos üzlete is
Megjelent a Katholikus Nép­ retes példányait a központi iroda a szer­
szövetség naptára A magyar kato­ vezetek vezetőinek már elküldötte. A van, s amely három uccai üzlethelyiség­

likus társadalomnak legnagyobb egyesü­
lete, a Katholikus Népszövetség, mint
minden évben, az idén is kiadott tagjai
részére naptárt* Köztudomású, hogy a
Kath. Népszövetség milyen fontos nagy
hivatást tölt be a magyar katolikus erők
megszervezésében. Különösen a falun
végzett kulturális munkája tette nélkülöz­
hetetlenné a népszövetségi szervezkedést.
A katolikus közvéleménynek formálásában
óriási része van, mert nemcsak Írásokkal,
irodákkal, hanem képzett titkári karral,
gazdasági és jogi szakerőkkel, katolikus
napok, vidéki gyűlések rendezésével se­
gíti elő az egészséges közvélemény kifejlő­
dését. Az ezidei naptára is egyike a leg­
tökéletesebb, a nép számára készült ki­
admányoknak. Az ország legelőkelőbb
irói szólalnak meg a naptár oldalain.
Első helyen áll: Apponyi Albert grófnak
,A hit boldogító hatása" cimen irt cikke,
amelyben az ősz államférfin tanúságot
tesz a katolicizmusnak erősödő hatásá­
ról, gróf Károlyi József, aki a királyi
udvarban sok időt eltöltött, beszámol
Ottó király neveléséről, amely különösen
érdekes olvasmány. Ernszt Sándor prelátus, vezérigazgató pedig az ország jövő­
jéről mond el bölcs gondolkodásra valló
irányelveket. Czettler Jenő egyetemi ta­
nát a mezőgazdasági termékek értékesí­
téséről ir szakavatott és gyakorlati tol­
lal. Frühwirt Mátyás főtitkár a szociálde­
mokráciának újabb harci módszerére mu­
tat rá. Griger Miklós csonka országunk
külpolitikai feladatairól ir. Láng János
az állami költségvetéssel foglalkozik. P,
Schrotty Pál pedig Assisi Szent Ferenc
jubileumáról elmélkedik szakavatott gon­
dolkodással. Haller József a valorizáció
és annak hatását mutatja be élvezetes
formában. Borián Ferenc, Szoják Géza,
Verseghy Károly, dr. Eichnek Albert,
Kenyeres Béla, Tóth Balázs, Orbán Ist­
ván, Zulavszky Andor írásai egészítik ki
a jólsikerült népszövetségi naptárt. Sok­
sok apróságok, érdekes adatok tarkít­
ják a naptárnak olvasmányait. Rendkívül
kívánatos, hogy a szépen illusztrált, ké­
pekkel bőségesen ellátott naptárt minél
előbb és minél nagyobb tömegben jut­
tassák az.egyes szervezetek a tagokhoz,
Évi tagsági dij 12,500 korona, vagyis
egy pengő, 'mely összeg fejében jár a
naptár is a tagoknak. A naptárnak isme-

naptárt meglehet rendelni a Kath. Nép­ ből* egy két szobás, egy három szobás
szövetség központi irodájában, Budapest lakásból és mellékhelyiségekből áll, őszIV. kér. Ferenciek-tere 7. III. lépcső 11. szes tartozékaival együt .1926. évi no­
vember hó 1. napján délelőtt 9 óra­
em, 0.
kor dr. Varga Kálmán salgótarjáni ügy­
A városi korcsolyapálya épí­
véd irodájában önkéntes és nyilvá­
tését már megkezdették és előre látható
nos árverésen el fog adatni.
hogy az idei korcsolya szezonban a vá­
Árverési feltételek Koós Mihály vá­
ros polgársága már saját pályáján fogja
élvezni ezen téli sport gyönyörűségeit. rosi főjegyzőnél és dr. Varga Kálmán
Értesülésünk szerint a pályán egy csinos ügyvéd irodájában bármikor megtekint*
hetők.
kinézésű kényelmes pavillon is épül.
Salgótarján 1926. évi okt. hó 21.
700/1926 végrh. szám.
Dr. Varga Kálmán

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági
végrehajtó az
1881. évi LX. c-.t. 102 §-a értelmében
ezennel közhírré teszi, hogy a starjáni
kir. járásbíróságnak 1924 évi 464/18 számú
végzése következtében Dr. Tibor Sán­
dor ügyvéd javára 3.892 000 K. s jár.
erejéig 1926 évi aug. hó 7 n. foganato­
sított kielégítési végrehajtás utján lefog­
lalt és 12.296.000 kor.-ra becsült követ­
kező ingóságok 'u, m. bor, • hordó, ló
nyilvános árverésen eladatnak.
Mely árverésnek a starjáni kir. já­
rásbíróság 1926-ik évi V. 4305/számu
végzése folytán 3.892.000 kor, tőkeköve­
telés és eddig összesen 1.119.400 kor­
ban biróilag már megállapított költségek
erejéig, Mátraszőllősön vhtást szenvedett
lakásán leendő megtartására 1926 évi
nov. hó 2-ik napiának délutáni 3 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881 évi LX. t.-c. 107. és 108, §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.

Amennyiben az elárverezendő ingó­
ságokat mások is le- és felülfoglaltatták
és azokra kielégítési jogot nyertek volna
ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120.
§. értelmében ezek javára is elrendeltetik.
Salgótarján 1926 okt. hó 9. n.

Török
kir. jbirósági végrehajtó.

ügyvéd
834/1926 végrh. szám

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1881
évi LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bpesti közp. kir.
törvényszéknek 1924 évi 41940/6 számú
végzése következtében Dr. Usetty Béla
bpesti ügyvéd, által képviselt Schmiedt
Viktor fiai javára 1300960 K. s jár. ere­
jéig 1926 évi szept hó 23 n. foganatosí­
tott biztosítási végrehajtás utján felülfoglaít és 55600.000 kor. becsült következő
ingóságok, u. m. vasregulátor ^szövő gép,
csigás szövőgép.stb. a Kovács Gyula,
Guttmann Ernő és Weisz J. és társa ja­
vára is nyilvános árverésen eladatnak.

Mely árverésnek a starjáni kir, járás­
bíróság 1926-ik évi Pk. 5144 számú vég­
zése folytán 1300960 kor. tőkekövetelés
ennek 1924 szept 16-tól dec. 9-ig havi
2 százalék váltódij és eddig összesen
1081000 kor fillérben biróilag már meg­
állapított költségek erejéig, Salgótarján­
ban a vhtást szenvedett műhelyében és
lakásán leendő megtartására 1926 évi no­
vemberhó 3-iki napjának délelőtti 10 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881 évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai
értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet Ígérőnek, szükség esetén becs­
áron alul is el fognak adatni. ;

Árverési hirdetmény.

Amennyiben az elárverezendő ingó­
ságokat mások is le- és felülfoglaltatták
Salgótarjánban a Fő-ucca 331 számú.
és azokra kielégítési jogot nyertek volna
Vitális féle ház és belsőség, melyezen árverés az 1881.
évi LX. t.-c.
120 §. értelmében ezek javára is elren­
deltetik.

Budapest keleti p. u.=Hatvan=Salgótarján=Somoskőújfaíu.
MÁV. menetrend érvényes október 15-től.

Salgótarján 19^6 évi okt. hó 13 n.
Török
kir. jbirósági végrehajtó.

Hirdetmény.
Salgótarján r. t* város ezennel pá­
lyázatot hirdet egy
korcsolyápavilion
építésére.
Felhívom a helybeli képesítéssel biró
építési vállalkozókat, kik a fentnevezett
építési munkára pályázni óhajtanak, hogy
folyó hó 26-tól kezdve az építésre vo­
natkozó terveket a városi műszaki irodá­
ban megtekinthetik, ahol egyúttal a költ­
ségvetés és pályázati feltételek is besze­
rezhetők.Salgótarján, 1926. október 22.
Dr. Förster Kálmán
polgármester.

Tanuló fölvétetik Tihanyi Sándor
fényképészeti műtermében. Uri-ucca 632,
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben,
egy Hazában,
egy isteni örök igazságban,
Magyarország feltámadásában
Ámen.

759/1926vgrh" szám.

Árverési

hirdetmény

Alulírott
bírósági végrehajtó as
1881- évi LX. t C. 102 §-a értelmében

�A MUNKA

4 oldal
ezennel' közhírré teszi, hogy a bgyarmati
kir. törvényszéknek 1926 évi 1579/9
számú végzése következtében Dr. Ko­
vács Lajos ügyvéd által képviselt Nógrád és Hontvármegyei körzeti Mezőgaz*
dasági Hitelszövetkezet javára 30.000000
K. s jár. erejéig 1926 évi szept hó 1 n.
foganatositott kielégítési végrehajtás ut­
ján le- és felülfoglalt és 59.500.000 kor.
becsült következő ingóságok u. m. lo­
vak, ökrök, csikó, gereblyegép, széna,
szalma, stb. a Weisz Ferenc követelése
erejéig is nyilvános árverésen eladatnak.

vasutak Starján—Ruttka vasútvonalhoz az
alább megnevezett községek határában
kisajátított birtokterületekről elkészített
összeírás, térkép és egyéni kimutatás hi­
telesítésére a következő határnapok tű­
zettek ki. úgymint Somoskőújfalu köz­
ségre nézve 1926 november hó 11. nap
’/j 12 óra Somoskőújfalu vasútállomásra.

Salgótarján, 1926.

nyeire, a kisajátitási és kártalanítási. ősz­
szeget az egyéni kimutatás adatainak
megfelelően fogja kiutalni, a kisajátított
területekre bekebelezett vagy felülkebe-i
lezetl terheknek törlését pedig hivatalból
fogja elrendelni.

ényképezőgépek

Az egyéni kimutatás, térkép és birtokösszeirás a telekhivatulban felek által
Értesíti az érdekelteket, hogy azok, megtekinthető.
Kelt: Salgótarján, 1926 október 18.
kiknek a kisajátítás, térfogat, valamint a
birtokösszeirásokba bevezetett szolgalmak
Zelenka sk, kir, jb. 'elnök.
vagy jogosultságokéiba kifogásai vannak,
A kiadmány hiteléül Csömör Mátyás
erre vonatkozó észrevételeiket a fentebbi kir. tkvtő.
Mely árverésnek a Salgótarjáni kir. határnapon a hitelesítő bizottságnak elő­
járásbiróság 1926-ik évi Pk. 4477/számu terjeszthetik.
végzése folytán 30.000.000 kor, tőkekö­
Azokat pedig, kiknek a kisajálitott
vetelés, ennek 1926 évi márc. hó 23
napjától járó havi 1 ’/z százalék kamatai területekért járó s az egyéni kimutatás­
’M.o váltódij és eddig összesen 4656000 ban kitüntetett kártalanítási vagy kisajá­
kor.-ban biróilag már megállapított költ­ títási összeg menyiségére nézve vannak
Politikai hetilapban!
ségek erejéig, Neintiben vhtást szenvedett ellenvetéseik, vagy akik ezen összegekre
bérletén leendő megtartására 1926 évi bármilyen cimen igényt tartanak, felhívja
Hiszek egy Istenben,
nov, hó 4-ik napjának d.-után fél 3 órája hogy ellenvetéseiket s illetőleg igényeiket
Hiszek egy Hazában,
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni ezen telekkönyvi hatósághoz 1926 évi no­
vember hó 26-ig annál bizonyosabban je­
Hiszek egy isteni örök igazságban,
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
Hiszek Magyarország feltámadásában
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok lentsék be, mert a bíróság, tekintet nélkül
Ámen.
az 1881 évi LX. t.-c. 107. és 108, §-ai a később jelentkező észrevételeire és igé­

Hirdessünk:

A MUNKA

értelmében készpénzfizetés mellett a leg­
többet Ígérőnek, szükség esetén becsáron
alul is el fognak adatni.

Mely árverésnek a starjáni kir. já­
rásbiróság 1926-ik évi 4236/2 számú vég­
zése folytán 2.806.100 kor. tökének 1926
évi febr. 4-töl április 8-ig járó 18% ka­
matai és eddig összesen 726.300 kor. fil­
lérben biróilag már megállapított költsé­
gek erejéig, Kisterenyén, vhtást szenve­
dett üzletében leendő megtartására 1926
évi nov. hó 5-ik napjának délutáni 2 órája
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok
az 1881 évi LX. t.-c. 107. és 108. § ai
értelmében készpénzfizetés mellett a I* gtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becs­
áron alul is el fognak adatni.
Amennyiben az elárverezendő ingó­
ságokat mások is le- és felülfoglaltatták
és azokra kielégítési jogot nyertek volna
ezen árverés az 1881.
évi LX. t.-c.
120 §. értelmében ezek javára is elren­
deltetik.

FARKAS

Budapest. IV. Károly-kőiut 26. ,

Túlzsúfolt

raktár folytán

önköltségi áron alul uj fa­
megmunkáló
gépek
Üzemreduktio miatt
üzemképes

rendkívül olcsón
kaphatók.
0

angol divat flanelokkal és barchetokkal.
Beszereztük továbbá a selyemáruinkat is:

Chrepdeschine zsaphone és bélésselymekct

0

legfinomabb minőségben tartjuk raktáron.

Herknlesmüvek r. t.
Budapest, VI. Figyelő-ucca 14—16.
Felefon: Lipót 908—20.
„
908-21.

Felhívjuk közönségünk figyelmét

férfi és női divat szöveteinkre,
amelyeket legfinomabb minőségben és

mélyen leszállított áron bocsájtunk
rendelkezésre.
A keresztény társadalom szives támogatását kérjük. Tisztelettel:

„Hangya44

0

Fogyasztási Szövetkezet

Salgótarjáni APOLLÓ MOZGÓ heti műsora

Szombat Vasárnap
okt.

23.

24.

Hétfő
26.

- Kedd

Péntek

26

29

Az orgyilkos

7 felvonásban.
Menyasszony-urfi
5 felvonásban.

»

kezdete hétköznap este fél 9 órakor, vasár és ünnepnap
délután 4, 6 és fél 9 órakor.

Hangya fogyasztási szövetkezet.
Textil és divatáru osztály.

Két cserépkályha és egy taka­
rék tűzhely eladó. Cim a kiadóban.

az „Oroszlán" védjeggyel, Gyükig és Társa cs. és kir. kalspgyár elismerten legjobb árui, me­
lyeket a legméltányosabb árakon bocsátunk áruba,

A starjáni kir jbság mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy M. kir. áll.

és

gőzgépek

Legújabban raktárra érkeztek:

Hirdetméy.

HATSCHEK

tos szerszámok, stransmissió alkatré­
szek (szijtárcsák, konsolok stb.) vil- &gt;
lanymotorok, rcservoirok, kazánok,

a legfinomabb

Salgótarján 1926 évi okt. hó 18 n.
Török
kir. jbirósági végrehajtó.
2975/1926. tk. szám.

levelezőlapon kéri

Szerszámgépek

raktárunkat dúsan felszereltük

Alulírott bírósági végrehajtó az 1881
évi LX. t-c. 102. §-a értelmében ezennel
közhírré teszi, hogy a bpesti közp. kir.
járásbíróságnak 1926 évi 5273/2 számú
végzése
következtében
Dr.
Polgár
György ügyvéd által képviselt Reiter A.
Ferenc javára 2'806’100 kor. s jár ere­
jéig 1926 évi aug hó 6-án foganatosi­
tott kielégítési végrehajtás utján felülfog­
lalt és 31.230.000 kor. fillérre becsült
következő ingóságok: u. m áruk, a Martuna keresk. r.t. Grimer A. Henrik Didó
Kozmatika és Vegyi ipari rt. és Fehér­
vári Islvánné követelései erejéig is nyil­
vános árverésen eladatnak.

küld árjegyzéket, ha

szúró, maró, vésőgépek, esztergapadok
shappingek, használt asztalos és laka­

ezúton tisztelettel értesítjük igen tisztelt tagjainkat és vásárló
közönségünket, hogy az őszi idény beálltával

Árverési hirdetmény.

ingyen

használt

Divat osztálya

661/1926 végrh. szám

F

és cikkekről

gyári garantiával.

Mint a salgótarjáni „HANGYA44
Fogyasztási Szövetkezet

Amennyiben az elárverezendő ingó­
ságokat mások is le* és felülfoglaltatták
és azokra kielégítési jogot nyertek volna
ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120.
§. értelmében ezek javára is elrendeltetik.
Salgótarján 1926 okt. hó 8. n.
Török
kir. jbirósági végrehajtó.

okt. 23.

IVf a
vácár e'°ny°s beszerzéseinek következtében maradék röfös árut*
***&lt;*■ dUCIl Vd3di mint Barchedt, mosó delaine, köpper, libertin szatén stb.&gt;
a normális árakon jóval olcsóbban árusítjuk. *

Gasdaság megszűnte miatt eladó
egy Claylön-Schuttheiworth féle 8-a&lt;
cséplőgarnitura kedvező fizetési feltett*
lek mellett érdeklődők forduljanak Rus&lt;&gt;
nyák örökösök gazdasága Maconka állo­
más Kisterenye.

T. Cím!
Van szerencsém értesíteni, hogy Salgótarján és Vidéke igen tisztelt viszonteladói gyorsabb és kényelmesebb kiszolgálás vé­
gett Salgótarjánban, Karancsalji ucca 494 szám allatt a Klein L. Márkusz céggel szemben lerakatot létesítettünk, ahol príma ol­
tott sertésszir, sózott és füstölt szalonna, azonkívül mindenféle kolbász és prágai áru állandóan raktáron van, miért is kérjük áru­
szükségletét direkt innét beszerezni. A lerakat vezetésével Gyura Vilmos urat bíztuk meg. — Telefonrendelés Starján 76 szám alatt
adható le. Nb. megbízásait kérve, vagyunk kiváló tisztelettel

dr. herceg Eszterházi Pál
Rábaközi husárugyára
salgótarjáni lerakata.

Nyomatott* A Munka**

könyvnyomdában Salgótarján.— Tulajd:

Végb Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="55624">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1926-1928_00143.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="55625">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1926_10_23.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55603">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55604">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55605">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55606">
              <text>1926-10-23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55607">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55608">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55609">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55610">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55611">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55612">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55613">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55614">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55615">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55616">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55617">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55618">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55619">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55620">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55621">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55622">
              <text>A Munka 4. évfolyam 43. szám (1926. október 23.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55623">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
