<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2823" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2823?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-15T21:08:34+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1279">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/bcb1a11bed0e64932aa2f39ec91f3abb.jpg</src>
      <authentication>599c1ae44b3683fcd98d42a474dd6e53</authentication>
    </file>
    <file fileId="1280">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/b8d472b54bf100b71041725f6d919bdd.pdf</src>
      <authentication>9428ee8ba7081710ba3025288be7ea98</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114981">
                  <text>Felelős szerkesztő: Szántay István

IV. évfolyam. 42. szám.

A MUNKA
TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

ára 3000 K

Leszerelik a rágalmazókat.

Salgótarján, 1926. október hó 16

ilyesmihez. Mindenesetre meg fog
szűnni az a szörnyű állapot, hogy
Magyarország restitucióját rágalmak­
kal dezauválják, magyar állampolgá­
rok. Ennek nagyon sok kárát vál­
tottuk eddig is, mert a rossz hir
szárnyon jár, a jó, alig kullog. Ezek
pedig mindig csak rosszat és újra
rosszat hirdettek rólunk. Belekapasz­
kodtak a külföldi közzélemény tá­
jékozatlanságába és hihetetlenül ha­
mis adatokkal dolgozva, lelkiismeret
nélkül káromoltak, mindent, ami az
ő lelkűknek idegen, de a magyar
érzéseknek szent.

Az angol általános sztrájk tanulságai
és a magyar nemzeti munkavédelem.

— Aggy Isteni..!
— Aggy Isten kendnek isi Hát kí­
gyóit ? Kigyött?
— Ki I Mondok mán kigyüvök
máma. Tennap nem gyüttem mer, hogy
iin a karancsi búcsún vótam !
— Eén is mentem vóna, de ezek a
rossz lábak, nem igen mennek mán
hegynek. —
A két cserzett képű öreg hosszú
szűrbe burkolózva ott állott a lejtőn,
éjjeli szállásra csapták ki a lovakat az
erdőszélre. A rét laposán egy domb
emelkedett ki: a Tatárdomb, mögötte hú­
zódott föl a hegynek a Tatárárok, Azt
mondják öreg emberek, hogy réges-régén mikor a tatárok jöttek Nagymagyarországra viz helyett vér folyt a Tatár­
árokban...
Északnak a merre az országút ka­
nyarog, arra felé esik a Sátoros szurdokja.
Hej! Sok északról jövő ellenség feje zú­
zódott szét a Sátoros vaskapuján!
Alkonyodik. A nap épen, hogy le­
bukott, az égalja tűzvörös szinből lassan
citromsárgába megy át, azután homályos
zöldes kékbe és egyik csillag a másik
után tünedezik föl az égen.
— Hát riagyon magos hegy a Karancs. Aszongya Pesta, hogy a zolaaz

Postacsekk: 28.744 sz
Apróhirdetések: szavankint
1000 K., a legkisebb hirde­
tés 10.000 K.

Laptulajdonos: „A Munka" lapvállalat

Azt a hirt kapjuk Parisból, hogy a hazaárulók számára ne is
hogy a fráncia belügyminiszter ren­ legyenek.
Eddig kinn elég jó ment a dol­
deletet adott ki, amelyben a Fran­
ciaországban élő külföldi állampol­ guk, mert a hazaárulást nem végez­
gároknak szigorúan megtiltja a po­ ték ingyen, bizonyára szép napidija­
litikai agitációt. Bárha ez a rende­ kat, tiszteletdijakat és működési pót­
let az olasz kormány kivánatára lett lékokat vágtak zsebre moszkvai for­
kiadva, bizonyosra vesszük, hogy rásból. Most azonban egy kis baj
vonatkozik azokra a Párisban élő van. Hogy nem lehet Franciaországban
úgynevezett emigránsokra és kom­ agitálniok, ezzel értékük is devalvá­
munistákra is, akik dacára magyar lódik s kénytelenek lesznek munka
származásuknak, évek óta abból él­ után nézni, ha ugyan értenek valami
nek, hogy Magyarországot külföl­
dön megrágalmazzák.
Központja
ezeknek Károlyi Mihály és azok a
hírhedt emberek, akik az 1918-iki
szomorú időkben köréje csoporto­
A legutóbbi lezajlott angol általá­ karhatalmi alakulatok, mint katonasági
sulva belülről buktatták meg a tör­
ténelmi Magyarországot, melyet most nos sztrájk révén nagy megpróbáltatáson csendőrség és rendőrség általában fenn­
át Anglia. A szervezett munkások tartották ugyan, ez azonban egymagá­
kívülről ostromolnak. Kívülről tér? esett
milliói elbóditva a forradalmositó elemek ban ma már nem elegendő. Mit használ
mészetesen, mert vannak egy s más izgága bujtogatásaitól, oly tettre határoz­ a rend, ha nincs vasút, élelem, viz, vilá­
bűnök a rováson melyekért még ták el magukat, mely létalapjaiban len­ gítás? Milyen mérhetetlen kár érheti a
dítette meg az egész országot. Ezzel ár­ termelőket, ha a szállításra kész élelmi­
felelniök kell idehaza.
nemcsak a polgárságnak, melynek szerek megakadva és romlásnak kitéve
Mert természetesen csak ez a tottak
létérdekeit veszélyeztették; hanem magá­ nem juthatnak el a fogyasztóhoz? Mily
felelősségtől való irtózás tartja künn nak a munkásságnak is. Csakis a végte­ rettenetes rémhírek szállonghatnak, ha
az irhájukat igen féltő rágalmazó­ len elvákultság és fékezhetetlen gyűlölet hallgatásra van kárhoztatva a sajtói
kat, dacára annak, hogy ők odakünn vezethet ilyen forradalmi akcióra, mert
Az angolországi általános sztrájk
azt hiresztelték, hogy a közszabad­ az erőszakos béke nyomán keletkezett 9 napig tartott csupán, mindazonáltal
gazdasági leromlottságból, melynek' a
ságok gyakorlása, meg tudja az ör­ kontinens valamennyi állama áldozatul mérhetetlen kárt okozott úgy a kincstár­
nak, mint a magángazdaságnak. Az össz­
dög miért nem találhatják helyüket esett, — győző épugy, mint legyőzött, kiadások meghaladták a 403 ezer fontot
e hazában. Valóban furcsa dolog, csakis úgy lehetséges a felemelkedés a (kb. 150 milliárd magyar korona), a kárhogy Magyarország, mondjuk tiz régi szintre, ha a nyugodt munkálkodás baveszett munkaidő pedig felbecsülhetet­
millió lakosa itt nyugodtan és csen menetét nem elvákultság és gyűlölet, ha­ len. Részt vett a sztrájkban kb. négy és
nem a józan megfontolás, megértés és félmillió munkás.
desen tud élni és a vizzonyokhoz hazafiasság
diktálják.
Az angol . polgárság egészséges
képest érvényesülni: csupán huszkifolyólag fölismerte a
Az angolországi általános sztrájk éfetösztönéből
harminc embenek nem elég az a szintén ilyen elvakult, a késhegyig vitt nagy veszélyt s a legnagyobb erővel és
levegő, az a szabadság, amiben itt­ harc volt a szervezett munkásság és a elszántsággal felvette a harcot. A mun­
hon élhetne. Persze, mert ők sza­ polgári társadalom, vagyis maga az ál­ kásság szervezettségével szembe állította
badság. alatt azt szeretik érteni, hogy lam között, mely ép a polgárság szerve­ a maga szervezettségében rejlő erőt. A
sztrájkoló fizikai munkásság helyébe tö­
a la 1918: úgy forgassák fel az or­ zetlensége folytán eleinte kétes kimene­ megével jelentkeztek önkéntes szellemi
telűnek látszott. A munkásszervezetek
szág nyugalmát, ahogy éppen gusz­ parancsszavára megállt az egész gazda­ munkások és ürömmel vonultak fel szük­
tusuk támad. Megkergülnek valami sági élet egészséges lüktetése. A veszély ségmunkára, kiknek élelemmel való ellá­
könyvtől s azt azon melegében meg annál nagyobb volt mivel a sztrájkolok tását londoni urihölgyek vállalták ma­
kell itten csinálni: ez az ő nézetük. a mindennapi életszükségletet ellátó üze­ gukra. Úgyszólván a sztrájk kitörésének
első óráiban ezek az önkéntesek átvet­
Hogy aztán derüre-borura nem iz­ meket is bevonták a sztrájk körébe. ték az elhagyott mozdonyok és egyéb
Nemcsak a bányákban szűnt meg a
gathatnak és nem forradalmasíthat­ munka, hanem megállt a vasút és min­ szállítási alkalmatosságok vezetését, gép­
nak mint annakidején
egy pár denfajta közlekedési eszköz, nem mű­ kocsikat állítottak be a forgalomba, el­
hónapig tehették, kikiabálják a vi­ ködtek a városokban az élelmezési, vilá­ látták a vízszolgáltatást, — világítást,
lágiak, hogy nálunk nincsenek köz­ gítási, vizszolgáltatási berendezések, el­ rögtönzött élelmiszerelosztó helyeket ál­
hallgatott a közlemény szócsöve, a sajtó. lítottak fel, gondoskodtak a szállításra
szabadságok. Ilyen értelemben csak­ És ép az elemi életszükségletet képező! készenálló könnyen romló élelmiszerek
ugyan nincsenek, de csekély kivé­ üzemek voltak a polgárság védelmi front­ be- és kirakásáról, valamint a tovább­
tellel az egész nemzet is azon van, jának Achilles sarka. Mert a rendet a szállításukról. „British Gazett" néven napi-

öreg palócok. .

Megjelenik: Szombaton
Negyedévre 25.000 K

— De most mán megjavut. A mútt
határon háromszor olyan magos hegyek
éccaka látása vót neki. Hát kihajtotta a
vannak, — meg a Kárpátokba I
lovat ide a karancsi ódalba, Lefekütt a
— Vannak. Aszongyák akik ott jártak, gyepre, el is alutt. Éfél tájba fölérzett,
hogyna tetejik mindég fejhőbe vannak
takaródzkodva. Hej Estók kornál El is énekszót hallott, de hogy az nem vót
kell a búcsú az embereknek, nagyon emberi ének, olyan vót mind a gyönyö­
megromlott mán a nép, azé vágja úgy rűséges szép, csendes muzsikaszó.. Oszt
csak láttya, hogy egy sor fehér ruhás
az Isten a magyart.
asszonyfélék libegnek kifele a hegynek,
— Azé. Pesta is úgy megromlott a
de hogy a lábuk nem érte a fődet.
háborúba,
hogy
mikor
hazagyött a
— Angyalok kara lehetett. 1 —
templomba sem akart járnyi, az Isten bo­
— Biztos 1 Aszongya, hogy most
csássa meg.
mán hisz mindent, mer hogy ollyan csu­
— Aszonta, hogy az a sok-sok csellag
dát meég nem látott soha a zélctbe 1 —
amit-e, meg a főd, hogy mind a napló
Nagyot hallgattak utána, — jól
szakatt el. Hát mondok mi a nap? Aszon­
gya, hogy egy borzasztó nagy tűz. Hát esett nekik, hogy a Pesta gyerek meg­
osztengat mondok, ki gyútotta meg azt tért. Egy csillag futott le hosszú Ívben
a nagy tüzet? Erre mán a Pesta gyerek az égről, aztán eltűnt a Karancs ormán.
nem tudott szólanyi.
— Hát beony csak rosszat hozott
Az öreg elkezdett magába kun­ a háború. Annyi magyar hullott el, mind
a réten a fűszál, oszt heába.
cogni. Mindaketten halkan kuncogtak.
Aszongya Pesta, hogy egyszer a
— Meg aszongya, hogy a zember
a majomtú származik. Mondok a majom finy gárgyistákval verekettek.
— Mi a, hogy gárgyista?
a zokos állatt, inkább megmaratt majom­
nak, mer ha ember vótt vóna belőle ak­
— Hát, hogy ők vóttak a zorosz
kor dolgoznyi kellett vóna neki 1 Ezen királ testőrzői. Oszt van otteng egy nagy
megint kuncogtak egy kicsit.
kanyargós viz, azok a finyek meg be­
A lovak vígan harapták a zsenge vették magukat egy olyan kanyarba,
füvet, van jó legelő az idén, adott a jó­ hogy senki se tutta onnan kimozditanyi.
isten elég esőt rája. A két öreg hányát A vasas neémetek se bírtak velők. Oszt
feküdt az egyik fa alatt, úgy nézték a aszongya a neémet császár, hogy rájok
kell eresztenyi a magyar honvédőket.
csillagos eget.

lapot adtak ki, mely oly felkészültséggel
dolgozott, hogy ezen szükséglap a sztrájk
utolsó napjaiban napi 800 ezer példány­
ban jelent meg, Segítségére voltak a
karhatalmi alakulatoknak az élet és vagyonbiztosság megőrzésében. Vasúti és
gyári berendezéseket, raktárakat és a
gördülő anyagot megvédték az ilyen
sztrájkokkal együttjáró rongálástól, szóval
gyönyörű, követelésre méltó
példáját
adták a polgári öntudatnak és éiniakarásnak.
Tisztán ezen határozott és harcrakész fellépésnek tudható be, hogy arány­
lag rövid 9 nap alatt sikerült a sztrájkot
letörni, pedig számos esetben a sztráj­
koló munkások és felelőtlen tömeg ezen
önkénteseket munkájuk teljesítésében nem­
csak akadályozták, hanem még életüket
is fenyegették, sőt volt rá eset, hogy
egy-egy önkéntes életét is vesztette hon­
mentő munkája közben.
Dacára ezen késhegyig menő harc­
nak, győzött a sorompóba lépett polgár­
ság; a harcot azonban nem állhatta volna
meg ilyen sikeresen, ha akcióba lépését
nem előzte volna meg a tervszerű elő­
készület, ha a közdőléren való megjele­
nése ötletszerűen történt volna.
Angliában készen állt már a sztrájk
kitörése pillanatában a polgárság önvé­
delmi szervezete. Az angol kormány jó­
zan előrelátással már jóeleve életre kel­
tette a brit munkavédelmi intézményt,
amelynek célja, hogy előre megszervezze
a hazafiasán érző, szélsőségmentes ele­
meket. Azok kiképeztetésérői gondosko­
dott s megállapított terv szerint előre
beosztotta őket jövendő munka, vagy
őrhelyeikre. Az angol polgárság munka­
védelmi
szervezettségével gyönyörűen
állta meg helyét, osztatlan elismerés és
szép eredmény kisérték áldásthozó tevé­
kenységét s egyszersmind példát is adtak
a többi államok polgárainak, miképen
lehet és kell, hasonló forradalmi meg­
mozdulásokat leküzdeni. Ez alól nem
vonhatja ki magát a mai viszonyok közt
egy állam sem. — Gyuanyaggal telitett
egész Európai

Nekünk magyaroknak sem szabad
abban a reményben ringatnunk magun­
kat, hogy az angolországi sztrájkhoz ha­
sonló megmozdulás bennünket nem ér­
het. Az erőszakos békediktátumok nyo­
mán haladó politikai és gazdasági feszült­
ség, az egyes társadalmi osztályok ellen­
séges indulatu türelmetlensége egymás­
sal szemben, munkaadó és munkás közti
éles ellentét, melyet még hevít a szoci­
alista kommunista tévtanok féktelensége,
az általános elszegényedés és munkanél­
küliség, legfőkép azonban az egész vilá­
got behálózó moszkvai agitáció, melyek
mindegyikéből kirobbanhat a polgári tár.
Azok oszt úgy megszalajtatták őköt,
hogy alyig bírták utóémyi, de oszt mi­
kor utóérték megitták a záldomást. Aszon­
gya hogy, egy testvér a finy a magyarval, oszt mind a ketten idegeny parancsra
ontották egymás véreit.
— Hát azok monták, hogy hiába küzd
a magyar a zoroszval, mer azt nem lehet
megvemyi, hacsak ennen magát megnem
veri, mer a hátrá, hátrá, egész a velág
másik ódalára hátrá.. Hogy aszongya
hogy Napólony vót a velág letokosabb
vezéri oszt asse tutta megvernyi a zoroszt. —
— Ollyan okos ember vót ?
— Ollyan, A megverte meég Hirderbungot is. Ö parancsolt a zegész vi­
lágon 1
— Oszt jó ember vót?
— Jó, A szegény embert segítette,
a 'cseléggyei meg mind császárok meg
királyok vótak.
— Istenes ember lehetett.
— Az. Egy falubó valók vótak
Szent Ilonával, ott is hótt meg.

Csendes éjszaka volt, csak • tücs­
kök ciripeltek állhatatosan. Szemre hú­
zott kalappal lassan elszendergett és ál­
modta csodákkal teli álmát, két egyszerű
lelkű, istenfélő öreg palóc.

M. D,

�A MUNKA

2 oldal
sadalomnak megsemmisítésére irányuló
merényletek egész sorozata.
Mérlegelve a kontinens összes álla­
mainak siralmas gazdasági leromlottságát,
hazánk törékeny kis hajójának kormá­
nyosai is megindították a magyar polgár­
ság megszervezését, melynek eredménye­
ként létesült meg 1921. évben a magyar
Nemzeti Munkavédelmi intézmény* Célja
a polgárság hazafias elemeinek egy szeivezetbe való tömörítése és az a rende1tetőse, hogy függetlenül minden politiká­
tól és pártbefolyástól — zavargások ese­
tén — a létfentartáshoz múlhatatlanul
szükséges üzemek zavartalan működését
biztosítsa, minden rongálástól megóvja s
hogy a munka megtagadóival szemben a
nemzetfenntartó munka védelmezője le­
gyen. Ez az intézmény a belügyminiszter
legfőbb, felügyelete és irányítása mellett,
a belügyminisztérium közbiztonsági osz­
tályának keretében működik, s lép a tet­
tek mezejére, ha kell.
A magyar nemzeti munkavédelmi
szervezet is kiállotta már a tüzpróbákat

1926. vasutas sztrájk idején, s közremű­
ködött egyéb
munkabeszüntetéseknél,
igy a nyomdász és kenyérgyári sztrájk­
nál is.
A hazafias polgárság széles rétegei­
ben szunnyadó áldozatkész kötelesség­
érzetet váltja, — szükség esetén — te­
vékeny valóra. A magyar nép nyűgöd
tan alhat amig van munkavédelmi szer­
vezete. Az angolországi általános sztrájk
legyen a mi részünkre is egy mementól
Amig szembeállítható a garázda elemek
forradalmával a .munkavédők" bátor
csapata, addig, de csakis addig nincsen
semmi elveszve. A Nemzeti Munkavéde­
lem őrt áll a gáton, vezéreltetve ama
magasztos gondolattól, hogy csonka Ha­
zánk is csak a nyugodt munka feltétlen
biztosítása révén emelkedhet fel ismét
mai siralmas helyzetéből. Sok tízezer
polgár áll már is készen, ha felhangzik
a munkára hivó szól És te, tisztelt pol­
gártárs, ha olvasod ezen sorokat, ne té­
továzz, hanem csatlakozz és segitsl

A salgótarjáni rom. kath. plébánia híveihez.
A helybeli r. kát. plébánián felme­
rült az a gondolat, hogy ily népes, a
falvakkal és telepekkel több mint húsz­
ezer lelket számláló plébánián nincsen
értékes templomi felszerelés. Egyházi ru­
háink, kelyheink, szeníscgtartónk, mellék­
oltárunk, ha rendesek és tiszták is, mégis
igen szegényesek, semmiféle müértékkel
nem bírnak és semmiképen sem látsza­
nak méltóknak ily nagy népességű és
buzgó hitközséghez mint a salgótarjáni,
A esetiektől elrabolt ősi Felvidékünk
sokszor kicsi falvaiban, apró városkáiban
a templomi felszerelések művészi örök­
értékű tárgyak, melyek közül nem egy
300—400 éves múltra tekint vissza, Ne­
mes anyagjuk, elkészitésük emelkedett
Ízlése, a régi idők belőlük sugárzó szel­
leme valóban csaknem (felbecsülhetetlen
muzeális kincsekké avatták a szentelt
tárgyakat.
Ugyanakkor az Alföldön és feljebb
városunk magasságában levő magyar fal­
vak és városok templomai mindezeket az
értékeket sajnálatosan nélkülözik. Nem
mintha a magyar faj müizlése lenne gyen­
gébb vagy áldozatkészsége lanyhább, ha­
nem az e tájakon dúló folytonos harcok
századokon át megakadályozták ezek létre­
jöttét, vagy megsemmisítették a már
kész műemlékeinket, A műtörténelem ta­
núsága szerint a Felvidék legkiválóbb
művészei ötvösei mind vérszerinti magyar
emberek voltak.
Ha a török-tatár dulással terhelt
múlt mostoha volt hozzánk ezen a téren.

A könyvművészet őskoraII. A KÖNYVDISZITÉS.
A könyvművészet legősibb része a
könyvdiszités, amely olyan régi, mint
maga a könyv, sőt mint Walter Crane
mondja, az illusztráció előbb létezett még
a könyvnél is. A kéziratu könyvek lapÍ'ait a legrégibb időktől fogva festett, de­
koratív hatású kezdőbetűkkel (iniciálék)
ornamentális díszítésekkel és miniatűrök­
kel ékesitették.
Az iniciálék tulajdonképpen az Írott
szöveg nagy kezdőbetűi voltak amelyek
a miniatura festésben gazdag kiképzést
nyertek és ornamentikájukkal, esetleg
hozzájuk
fűződő képes
ábrázolással
együtt gyakran egész oldalt is elfoglaltak.
A régi kódexeket nem is lehet elkép­
zelni mővészi finomságú iniciálék nélkül
és a díszítők, (pictorok, majd a XI. sz.
óta: illuminatorok) fantáziájától Ízlésétől
függően sokszor igazán csodálatos szép
iniciálék lappangtak egy-egy kódexben.
A mi kódexeink közül említésre méltó
Anonymus hires „Gesta . Hungarorum"ában a „P. dictus magister" kezdetű szö­
veg P. betűje, azután a „Lermo supra
sepulchrum* (Halotti beszéd, Pray kódex
12C0) S betűje. Szépen vannak diszitve
még.* a Gyulafehérvári kódex, a Gutkeled-biblia, az Ehrenfeld-kódex, Kézai kró­
nikája 1284, és a Bécsi képes krónika.
Sajnos Mátyás király nagyszerű gyűjte­
ménye: a korvina, amelynek sokezer kö­
tetéből ma kétségtelenül csak 130-at is­
merünk, mintegy 45 európai könyvtárban
van szétszórva, pedig ezekben diszlenek
a legszebb kezdőbetűk, mert Mátyás is­
meretes áldozatkészsége mellett lehetsé­
ges volt, hogy a legkiválóbb miniatürfestők dolgozzanak Budán.

A

könyvnyomtatás

legyünk mi nagylelküek az Ur Isten
ügye iránt, pótoljuk e téren a hiányokat.
Sokan vagyunk, nagy megerőltetés nél­
kül, közős áldozatkészséggel nagy és
szép dolgokra leszünk képesek. Jelenkori
művészeink, ötvöseink a fejlett Ízlés és
tehnika idején nem kevésbbé képesek
az Istenházához méltó tárgyak előálli-,
tására. Bizonysága ennek a most meg­
nyílt budapesti egyházmüvészeti kiállítás,
melynek tárgyai Európa nagy nemzetei­
nek hasonló kiállításaival felveszik a ver­
senyt. De teljes a bizalmunk a buzgó
salgótarjáni katolikus hivek áldozatkész­
ségében is. Mert valóban minden elisme­
rést megérdemel az az élő hitről tanús­
kodó templomlátogatás, melynek férfiak
és nők részéről egyformán tanúi vagyunk.
Ennek a komoly hithűségnek a jele,
hogy szegény hitközségünk a legnehe­
zebb időben kitartással hordta össze
harangjainak tetemes költségét.

Ezekhez a hívekhez az volna most
a tiszteletteljes indítványunk, hogy közös
adakozással a templom elavult szentség­
tartóját és áldoztató kelyhét cseréljük
fel igazán művészi, modern ötvösmunkák­
kal. A költségek fedezésére elfogad a
plébánia pénzadományt, de szívesen vesz
és kér használatban ezüst, arany tárgya­
kat, gyűrűket, ezüst pénzeket, divatja
múlt ezüst láncokat, töredékeket stb.,
melyeket beolvasztva bpesti ötvösmű­
vésszel készíttetnénk el a műtárgyat.
E nemes

célra már

eddig is szép

után diszités szempontjából legnevezete­
sebb a fametszetü „Chronicon Budense*
(Budai krónika), amelyet Hess András
budai nyomdája adott ki 1473-ban. A
fametszetü diszités étán, a XVI. sz. óta
különösen a rézkarc kezd fejlődni, amely
átvette az iniciálék gazdag diszét is és
kivált a modern angol könyvdiszités kí­
sérletezik annak felelevcnitésével. (Morris,
Bcardsley stb.)
A miniatürfestés szintén régi esz­
köze a könyvdiszitésnek. Maga a szó a
régente használatos minium-vörös festék
nevéből származik. A miniatűröket ma­
gába a könyvbe, tehát eleinte perga­
menbe, később merített rongypapírra,
tollal vagy vcsettel festették. A fekete
szint lámpakoromból készült festékkel, a
többi színeket finomra őrölt porfestékkel
amelyet tojásfehérjével, vagy enyvvel ke­
vertek el s hígítottak, festették fel. Az
aranyozás porarannyal, vagy laparannyal
történt.
A miniatürfestés történeti fejlődése
természetszerűleg párhuzamosan követi az
ábrázoló művészet általános fejlődését. A
legrégibb miniatűröket, Kr. e. 3—4000ből az egyptomi sirkamrákban talált papyrusok őrizték meg számunkra. A ró­
maiakról is tudjuk, hogy ismerték a mi­
niatűröket, emlékeik azonban nem ma­
maradtak fenn. Stílusokra a IV sz.-ból
származó vatikáni Vergilius kéziratból
következtethetünk, amelynek kezdetleges
miniatűrjein a klasszikus hagyományok
hatását tapasztaljuk. Az V. sz.tól a VII.
sz-ig a miniatürfestüs a kelet római bi­
rodalomban — főleg Bizáncban — virág­
zik, amint azt egy pár maradvány, igy a
firenzei biblia, a bécsi Genesis stb. dí­
szítései bizonyítják. A bizánci stílus ha­

beköszöntése nyatlása után a VII. és

Salgótarján 1926. old. 16

érték gyűlt össze a kát. plébánián egé­
szen szűk körben. A cél azonban az,
hogy a hívek közős áldozatkészsége le­
gyen az eszme megvalósitója, azért ez­
úton is tisztelettel kérünk minden jó ka­
tolikust, hogy legszebb kegytárgyunk
megvalósításában részét kivenni szíves­
kedjék.
R. Kát. plébánia.

Hírek és különfélék.
Dr. Antal Géza a Dunántúli ref.
egyházkerület püspöke é hó végén 30
és 31-én egyházunkat meglátogatja. A püs­
pök tiszteletére 30-án este az ,AcélÍ'yári OlvasóEgylet" nagy termében a
óvárosi szereplők közreműködésével Ma­
gyar Estélyt rendezünk. Az estély műso­
rát a jövő számban közöljük!

Köszönetnyilvánítás. Megbol­
dogult férjem váratlan elhunyta alkalmá­
ból jóleső részvét nyilvánult meg irántunk
magánosok és egyesületek, intézetek ré­
széről. Fogadják ezért és fáradozásaikért
őszinte köszönetünket özv. kálnoki Bedő
Lajosné és leánya.
Tragikus eset. Múlt számunkban
megemlékeztünk néhai Sajban Rezső ci­
pészmester és borkereskedő szerencsétlen
haláláról. A temetés után az özvegy nem
tudott a csapásba beletörődni, anyira szi­
vére vette azt, hogy a szerencsétlen aszszonyon az elmebetegség tünetei mutat­
koztak s a városi tiszti orvos intézkedé­
sére Budapestre, az uj Szent János kór­
ház elmegyógyászati osztályára szállítot­
ták. A család iránt igen nagy a részvét.
A gályarabságra eladott pro­
testáns lelkészek
szabadulásának 250
éves emlékére október 24-én vasárnap
d. u. 5 órakor emlékünnepet rendez az
evangélikus egyház a templomban, ame­
lyen megilletődőtt lélekkel kiván megem­
lékezni a hazai protestantizmus leggyászo­
sabb napjairól és hálát akar mondani az
Istennek az emberek közt a megértés ter­
jedéséért. Az ünnepség rendje a követ­
kező lesz: 1 Közének. 2. Oltári szolgálat.
3. Bús magyarok imádkoznak. Előadja:
a Prot. énekkar Kovács Géza karnagy
vezetésével. 4. A gályatab. Bihari Kál­
mántól. Előadja Tuba Ilonka. 5. Hándel: Largo. Előadja
hegedűn Kralovánszky Zoltán, orgonán kiséri Vadászi
Bertalan, főgimn tanár, 6. Emlékezés a
gályarabokról. Felolvassa dr. Zelenka
Ottó kir. járásbirósági elnök, egyházfel­
ügyelő. 7. A gályarabok éneke. Előadja
a Prot. Énekkar Kovács Géza karnagy
vezetésével. 8. Bach Fuga. Orgonán elő­
adja Vadászy Bertalan főgimn. tanár. 9.
Hatalmas Ur. orgonakisérettel énekli Ko­
vács Géza. 10. Zárszó, ima áldás. Mondja
dr. Csengődy Lajos lelkész. A mindhalá­
Írországi kolostorok emelik művészi ma­
gaslatra a könyvdiszités művészetét. Jel­
lemző az ir stílusra, az ornamentális ten­
dencia tultengése, növényi, állati és em­
beri figurációk gazdag szövevénye. A Karoling művészetének hatása alatt a IX.
bán uj stílus indul fejlődésnek. Az addig

szokásos, tisztán diszitő célzatú miniatű­
rök mellett a szövegábrázoló illusztrációk
lépnek előtérbe, amelyek először csak a
szövegkeresetekbe illesztve fordulnak előkésőbb azonban önálló,, olykor egész ol­
dalas szövegképek nézeteit veszik fel. Ez
különösen Német, Francia, Spanyolor­
szágban és Hollandiában terjed el na­
gyon. Tipikus képviselői ennek a kor­
szaknak a wessobrumni kézirat (814) és
Kopasz Károly bibliája (875) A X. és
XI. sz-ban Németország kerül az európai
miniatürfestés élére és teljesen elhomá­
lyosítja a bizánci stilus hagyományait: a
miniatűrök elvilágiasodnak és a témakör
kibővül. Ebből a nemből való a román
kor egyik legszebb miniatűrje: a „Hortus
deliciarum (1160 körül) A gótikus kor
első fele szereti az erőteljes kontúrokkal
dolgozó tollrajzos miniatűröket (Wolfram von ^Eschenbach „Parzifar'-jának
miniatűrjei), második felében már az
ecsetteF festett, naturalisztikus képek ural­
kodnak. A XIV.. sztól Franciaország ke­
zébe siklik át a vezetés, hogy azután a
XV. sz.-ban teljesen átadja a teret az
olasz festőknek (Liberale da Verona,
Attavante stb.) A renaissance művészete
a miniatürfestés stílusát is átalakítja: a
figurális motívumok elevenebbekké, a táj­
részletek realisztikusabbakká válnak, a
perspektivikus közlésforma tökéletesedik
és általában az egész előadás az uj vi­
lágnézetnek megfelelően egyéni hangsúlyt
nyer. A XVI sz-tól elenyészik a miniatür­

Vili, . sz-ban az festés, felülkerekednek a fa és

lig hivek emlékét tiszteletben tartó minden érdeklődőt ezúton is szeretettel meg.
hívunk.

Nyilatkozat.
hó 9-én

Alulírott október
többek előtt tett és az Ébredő

Magyarok Egyesületére vonatkozó sértő
kifejezésemet visszavonom és azokért az
Egyesülettől bocsánatot kérek. Salgótarján, 1926 október 12-én. Klein Olga. Előt­
tünk: Törzsök Károlyné, Burian Lajos.

Felgyógyult a kazár! plébá­
nos. A salgótarjáni olvasóink közül ke­
vesen tudják, hogy Szerémy Gyula kazári plébános, — akit pedig a helybeli
katolikus hivek gyakran láttak a templomi
szószéken fiatalos arccal és gplambősz
fejjel — élethalál közt lebegve került az
acélgyári kórházba mintegy 5 héttel
ezelőtt. Ma már minden veszélyen túl
van hála erős szervezetének, ápolói lelkir
ismeretes gondosságának és mindenekfelett hála Dr. Dörflinger János acél­
gyári kórházi főorvos, kiváló operatő'
nagyszerű orvosi képességeim k és kitü.
nőén végrehajtott operatív
be­
avatkozásának. Szerémy plébános ugyanis
másfél évtized előtt vadászaton megcsúsz­
ván közvetlen közelből hatolt be testébe
a legérzékenyebb szervek közé saját
fegyverének töltése Azóta a legkiválóbb
budapesti operatőrök
kezelték kevé^
eredménnyel. Baja folyton sulyo bodptt
mig az ősz folyamán életveszélyes jelle­
get öltött. Valósággal az utolsó órában
jött Dörflinger dr. beavatkozása, ki iga­
zán bravúros operációval a sir széléről
rántotta vissza a beteg lelkészt. Őszinte
örömmel üdvözöljük a városunkban i:,
előnyösen ismert kedélyes Szerémy ple;
bánost szerencsés felgyógyulása alkalmá­
ból. Nemkevésbbé örömmel gratulálunk
a kitűnő operatőrnek Dörflinger dr.-nak
kiben — miként ez és a többi hasonló
műtétéi bizonyítják — városunk igen ko­
moly és súlyos értékkel gazdagodott,
kinek alapos szakismeretére, lelkiismere­
tességére nagy orvosi, főként operatőri
gyakorlatára teljes bizalommál Li. hatjuk
féltett kincsünket egészségünket. Minden­
esetre a vidék folyton emelkedő kultúrá­
jának a jele, hogy kényes operációkat
az ország centrumán kivül is kitűnő ered­
ménnyel végeznek.

Az Ébredő Bányász Szakosz­
tály küzdelme a bányatársláda
reformtervezet ellen.
Ismeretes,
hogy a Népjóléti Minisztériumban egy
kidolgozott s a társládákra vonatkozó
tervezet fekszik, amelyet az ősszel össze­
ülő nemzetgyűlés fog törvényre emelni: A tervezet néhány pontja a munkások
érdekeit veszélyeztetik s az Ébredő Bá­
nyász szakosztály a tervezet ama pont4
jai ellen memorandumot adott be a Nép­
jóléti Minisztériumban. A beadványt 24
szetü díszítések, amelyekből Van Eyck’
Dürer, Memling é&amp; mások a könyvmüvé*
szét grafikai stiluA és irányát terem­
tik meg.
Külön csoportba tartoznak a keleti,
nevezetesen az arab, a perzsa, az indiai
és a török miniatűrök, a kalligrafikus
technika remekei. Az . arab „koránok"
forró, misztikus diszitő művészete a XIV.
XV. sz.-ban éli aranykorát. Indiában Akbar nagymogul idejében, a XV. sz.-ban
virágzik a miniatürfestés, itt különösen
Daswanth és Bazavan tűnnek ki. Perzsia
szintén ebben a században produkálja leg­
szebb müveit, mint jel. a világhírű „Sejanis kertje." Törökország azonban arab,
perzsa, — a XVI -XVli. sz.-ban pedig —
bizánci hatások alatt áll,

A miniatür-név később, a XVII. sz­
tól a XIX.-ig ismét felszínre kerül, de már
csak kisméretű, elefántcsontra vagy pergamentre festett finom kivitelű festmé­
nyek, arcképek megjelölésére szolgál.
Ezek a maguk idejében rendkívül népszerűek voltak, műgyűjtők körében még
ma is igen kedveltek. Halálukat a fény­
képezés okozta, amely olcsóbb voltánál
fogva épen azt a területet borította ti
előlük, amelyen népszerűségüket meg
szerezték.

Sajnos a kiadók ma már kevesebb
gondot fordítanak a könyvek díszítésére
mint régente, inkább azok praktikus vol­
tát tartják szem előtt. Igaz, hogy sem az
idő, sem a pénz nincs annyira böviben,
hogy művészi kiállításra törekedhessen.
Ma már a könyvművészet sablonos tÖmegmunkává laposodott, pedig igazán
kár, mert egy Ízlésesen diszitett, harmónikus könyv szemlélete ugyanolyan eszté­
tikai gyönyört okoz, mint bármely más
rézmet- műalkotásé.
Fekete Alfréd.

.
•

(

�Salgótarján, 1926. okt. 16.

A MUNKA

Bérautó!

Bérelhető: Rőmer Testvéreknél.
Telefonhivő: 24.
feketeinges bányász f. hó 1-én Dr, Eckhardt Tibor orsz. elnök és Baranyay Ala­
dár titkár vezetésével nyújtották .át Dr.
Vass József miniszternek, aki az Ébredő
Bányász Szakosztály kiküldötteit meghívta
az okt. 7-re elökészitett társláda ankétre
Dr. Eckhardt Tibor orsz. elnök a minisz­
ter előtt vázolta a magyar bányászok ne­
héz helyzetét; reámutatott arra, hogy az
angol bányamunkásság fizetése a társu­
latok bruttó jövedelmének 83°/o-át teszi
ki s csak az összjövedelem 17°/o-át vehetik
igénybe a bányatársaságok. Ezzel szem­
ben a magyar bányászok a társulatok jö­
vedelmének alig néhány százalékát kap­
ják munkabér gyanánt. Okt. 7-én Kisák
János és Hraskó Károly kiküldöttek az
ankéten reá mutattak arra, hogy a máv.
vonatkísérő személyzete 24 évi szolgálat
után kapja meg a 100 százalékos nyug­
dijat, akkor a föld alatt dolgozó bányász
is rászolgált arra, hogy ne 40, hanem 25
évi szolgálat után részesedjék 100 százalé­
kos nyugdíjban. Érdekes, hogy Peyer Ká­
roly az ankéten mondott beszédében
megelégedett a 30 éves szolgálati idővel isi

Helyreigazítás. „A Munka" 41.
számában megjelent tárcacikkben, mely
az orvosokról, szól nyomda technikai okok­
ból értelem zavaró hiba csúszott be, mely
egyúttal a sorokba helyezett két szó át­
vitt értelmét is megbénította. A tárcacikk
utolsó bekezdésének eme-sorai tehát ek­
ként olvasandók.* „Óhajtjuk, hogy Tarjánba helyezve, ha szűk lett számára az
a világ, hol minden csak katonai paran­
csot lehel..."
,

Villanyvilágítás a város főbb
útvonalain is igen gyenge, ritka beosz­
tású és még igy is megtörténik, hogy
két-három lámpa sokszor egymás mellett
kiég, vagy megsérül s hétszámra nem
pótolják s a járókelők egymásnak ütköz­
nek. így van a kath. templom alatti sza­
kaszon, a polgáriiskola felé is. A folyton
növekvő autóforgalom idején mindenké­
pen ajánlatos több gondot fordítani az
uccák kivilágítására.

A Miklósy Színtársulat Salgó­
tarjánban. Múltkoriban megírtuk, hogy
az özv. Miklósi Gáborné féle színtársu­
lat feloszlott s egyúttal sajnálkozásunk­
nak adtunk kifejezést. Örömmel vettük
hát tudomásul, hogy őzv. Miklósyné uj
társulatot szervezett, még pedig mint a
névsorból látjuk, nívós, jó társulatot.
A régiek közül az igazgatónőn kívül
Eősy Pordán Gizi J. Lörinczy Irénke és
Jávor Ervin vannak a társulatnál. Az uj
tagok között Kürti Károly, Szirmai Imre,
Nemes Lajos, Fekete Ilona, Daraghy
Zoltánné neveit olvassuk. Az előadások
szombaton, október 16-án kezdődnek a
Casinó nagy termében ‘'(Vadász-szálló).
A nappali színházi pénztár a Pannónia
vendéglőben lesz d. e. 9— 1 óráig. Szom­
baton, okt. 16-án Csiky Gergely kitűnő
vigjátéka a Nagymama ketül színre özv.
Miklósy Gáborné felléptével. Vasárnap
17-én a „Csókon szerzett vőlegény" éne­
kes vígjáték van műsorom Hétfőn 18-án
a „Marika" előadásra való előkészületek
miatt nem tart a színház előadást. Ked­
den 19-én „Marika" az óriási sikert ara­
tott kitűnő vígjáték kerül színre. Tekin­
tettel a nagy érdeklődésre, mely Miklósy
Gáborné uj társulatával szemben meg­
nyilvánul, hisszük, hogy a színház jól
fog menni. Tisztviselők részére kedvez­
ményes jegyek a bányaigazgatóság pénz­
táránál vannak elhelyezve.
A ref. egyház tagok figyelmébe
ajánlom, hogy a ref. lelkészi hivatalban
jutányos áron kaphatók a legújabb ki­
adású énekes és imádságos könyvek val­
lások folyóiratok és elbeszélések.

Tanügy F. hó 11-én a helybeli
tanitótestület nagy számban jött össze
Kiss Gyula vendéglőjében bucsuvacsorára,
amelyen a nyugalomba vonuló négy tár­
sukat ünnepelték. Nékám Istvánné, Kvopka
István, Zvada János és Takács Mór vál­
tak meg az iskolától sok esztendei hűsé­
ges munkálkodás után. A búcsúbeszédet
Lóser László ig, tanító tartotta, aki elis­

merő szavakkal emlékezett meg négy tá­
vozó társukról, kiemelvén Kvopka ig. ta­
nítónak a megszállott területeken magyar­
ságáért szenvedett üldöztetéseit és Zvada
ig. tanítónak menekülését a felvidékről.
Nékám Istvánné és Takács Mór tanítók
érdemes működését ismerjük hiszen ők
már a béke boldog napjaiban is közöt­
tünk élték. A kedves ünneplésben meleg
együttérzésben maradt együtt a tanítóság
késő éjjelig.
Válasz B. J. urnák. „Néhány
szó a többtermelés kérdéséhez" cimü
cikket, — vagyis egyenlőre ennek csak
egy pár kitételét bátorkodtam tárgyila­
gos kritika tárgyává tenni. Erre B. J. ur
oly sértő választ adott, amely nem tűr­
hető el, már .csak azért sem, mert ez
útmutatás volna a jövőre, hogy miként
kell egy tárgyilagos kritikát terorral meg­
akadályozni. Sajnos, súlyos betegségem
miatt most nem áll tehetségembe, hogy
az eredeti cikket elejétöl-végig felbon­
coljam és hamis adatait megvilágítsam,
de Ígérem, hogy rövid időn belül ezt
megteszem. ígérem azonban azt is, hogy
B. J. ur lekicsinylő és sértő tónusát ha­
sonlóval nem viszonzom, mert szemem
előtt tartom azt, hogy aki megfeledkezik
magáról és azt bántja, aki őt nem bán­
totta, az már eleve elismeri, hogy nin­
csen igaza.
Horváth Géza.

A rendőrségi épületére a pá­
lyázatok határideje f. évi októbet hó 9-én
lejárt. Mint értesültünk városunkban is
kaptak felszólítást a pályázatok beadására.
Bizonyára lesznek sokan pályázók, külö­
i nösen fővárosiak. A város közönsége nagy
érdeklődéssel figyeli a pályázatok ered­
ményét. Abban természetesen befolyást
nem gyakorolhat, de kéri Dr. Pitta Lipót
rendőrtanácsost,
a kapitányság
hely­
beli szociális gondolkozásu és érzésű ve­
zetőjét, hogy5 amennyiben módjában van
hason oda, hogy lehetőleg helyi vállal­
kozó bizassék meg az építkezés lebonyo­
lításával. Helybeli építőiparosaink csak
ritkán juthatnak munkához, vagy ha hoz­
zájutnak is, oly olcsó áron kell épiteniök,
hogy ráfizetnek. Városunkban vannak jó­
nevű, megbízható vállalkozók, akik vi­
szont a helybeli iparosokat támogatnák
megrendeléseikkel, mig az idegen vállal­
kozóknak bizonyára más nexusaik vannak.
Jóleső örömet keltene városunkban, ha
a munkanélküliség enyhítése érdekében,
tisztán helyi érdekeltség kapna megbíza­
tást az uj rendőrségi palota építésére.

[Kálnoki Bedő Laj os |
Salgótarján közönségének rövid 8
évi itt tartózkodása alatt szinte észre­
vétlenül szivébe lopta magát a „kedves
Bedő bácsi". Mindenki tisztelte és sze­
rette. Egyike volt azon szeretetreméltó,
nemesszivü embereknek, kiknek távoztával mélységes űr támad az ember szivé­
ben. Elhunyta nagy fájdalommal tölti el
ismerőseit és barátait, de pótolhatatlan
veszteség Salgótarján méhésztársadalmá­
nak. Ö volt az, aki hat esztendővel
ezelőtt városunk méhészeit egyesületbe
tömöritette. A fiatal egyesület megala­
kulásakor elnökévé, később érdemei elis­
meréséül di&amp;elnökévé választotta. Nagy
szaktudással,
fáradthatatlanul
intézte
egyesületének ügyeit. Az ö vezetése
alatt küzdötte fel magát a Salgótarján
és Vidéke Méhészegyesület az ország
első, — hasonló célt szolgáló — egyesü­
letei közé. Tevékenységének meg is volt
jutalma mert 1923-ban a földmivelésügyi
kormány legteljesebb elismerést fejezte
ki előtte. Szaktudása előtt a Méhészegye­
sületek Országos Szövetsége is meghaj­
totta az elismerés zászlóját, midőn elnö­
kévé választotta. Temetése nagy részvét
mellett folyt le Budapesten f. hó 10-én,
ahol gyászbeszédet mondtak Szabó Dezső
ref. lelkész, dr. Hercz Adolf és Koós Mi­
hály. Emlékét őrökké megőrizzük és tisz­
teletben fogjuk tartani.
Az evangélikus harangok pót­
lására megindult gyűjtés biztató ered­
ményei folyik és nem egy esetben való­
sággal megható módon nyilvánul meg az

ősi evangélikus áldozatkészség a közöm­
bösek mellett, amely megnyilatkozások
az egyház elnökségét arra az elhatáro­
zásra bírták, hogy az egyháztanács elé
azt az indítványt fogja terjeszteni, hogy
a most befolyt adakozások az eredeti
megajánlásokat
tartalmazó gyüjtőivek
könyvalakba való bekötése utján állan­
dóan tartassanak
nyilván és minden
egyes adakozó családjában — esetleg az
unokák korában is — ha előfordul a ha­
rangigénylés szükségessége, az ilyen ese­
tekben a most felajánlott összeg erejéig
a család minden időben díjtalanul ve­
hesse igénybe azokat a harangokat, ami­
ket jelenleg a legnehezebb gazdasági vi­
szonyok közt, valósággal az ajkunktól
megvont falatok árán szerezhetünk be
Minden adomány igy családi adománnyá
válik, amely a fiakat a most élő apák
szép áldozatára fogja emlékeztetni. A
céltól még távol vagyunk ugyan, de min­
dennap kőzelébb visz szép tervünk megValósitásához.

3 oldal

6 üléses
Lakodalomra
Keresztelőre
a vezetője s a Hangyát felvirágoztatta.
Saját üzletében is ugyanazzal az udva­
riassággal, körültekintéssel áll a vásárló
közönség rendelkezésére. Üzlete nagyvá­
rosias jellegű s minden kényes igényt ké­
pes kielégiteni. Hisszük, hogy Salgótar­
ján közönsége uj üzletében is ugyanazzal
a szeretettel fogja fölkeresni Mayer Vil­
most mint hajdan a Hangyában.

A Sasok

Szüreti mulatsága.

Az ÉME kebelében működő Sas sport­
csapat f. hó 17-én este 6 órai kezdettel
Salgótarjánban az Omilyák Károly ven­
déglőjében a fölszerelésük céljára szüreti
táncmulatságot
rendeznek.
Beléptidij
nincs. Tárcrend 10.000 korona, melynek
megváltása mindenkire kőtelező. D. u.
4 órakor csikósok, csőszök, csőszleányok,
bohócok felvonulása zeneszóval Salgótar­
ján utcáin.
A Képes Krónika legújabb 42-ik
száma pompás külsőben és érdekes belső
tartalommal jelent meg. Az uj számot az
időszerű világeseményekről készült több
A bányatanltók egyesületének mint száz fekete és mélynyomásos kép
tisztújító gyűlése rendkivül megható ke­ disziti, tartalmából pedig Palásthy Mar­
cell, Kosáryné Réz Lola, Rexa Dezső,
retekben zajlott le. Az elnöklő Trunkó
Lajos nyug. ig. tanitó meleg szavakkal Bozzay Margit novelláit, Zoltán Vilmos
kitűnő Robindranat Tagore versfordítá­
emlékezett meg vele egyidejűleg nyuga­
lomba küldött ig. tanitók értékes önfel­ sát, Dömötör István műtörténete tanul­
mányát a régi budai házakról, Angyal
áldozó odaadó és lelkes munkásságáról.
A fiatal és életerővel küzdő kartársak' Pál egyetemi tanár szociológiai cikkét,
Tamás Ernő csevegését az ékszerdivat­
hosszasan ünnepelték Perné Sándor zagyról és Florio Banfi „Ave Roma Immortavapálfalvai s Vass Imre somlyóhegyi ny.
lis" cimü leírását emeljük ki. Folytató­
kartársaikat s a tisztujitás kapcsán egy­
dik a mai számban „Az öt. koponya",
hangúlag noha nyugalomba vonult már
Scheridan világhírű regénye, melyet Ziismét Trunkó Lajos „Horthytelepen* lakó
gány Árpád fordít. A lap tartalmát még
ig. tanítót s a múltban vele működött
egyéb cikkek, rovatok, a szerkesztüi
tisztikart helyezték az össztantestület élére.
üzenetek és a többszinü művészi cimlap
Igy elnök Trunkó Lajos, titkár Sümeghy
teszik érdekessé és teljessé. A Képes
Emil, pénztáros Buchticska Antal, jegyzők
Krónika kiadóhivatala (Budapest, V., Aka­
•Tibold Ilona és Král József lettek. A ta­
démia ucca 10.) bárkinek küld mutat­
nitótestület a f. évben Herczegh Ferenc,
ványszámot. Előfizetni pedig kiadóhiva­
a mohácsi.vész, Assisi szent Ferenc emlé­
talunk utján lehet. Egyes szám mindenütt
keinek is szentel egy-egy fejezetet egye­
kapható 8000 koronáért.
sületi életében. A nyugalomba vonuló
Nagyságos Ur beszéljünk egy
kiérdemesült tanítóinknak mi is örömmel
kívánunk kellemas boldog, zavartalan éle­ kicsit arról a jobbpártról, — állt elém
tet. Úgy hisszük, hogy rövidesen módunk Torontálerzsébetlakon egy erősen bepálin­
lesz tanügyi arcképüket e helyütt is méltó kázott kubikos, mosolygó derült arccal.
— Az én becsületem ugyan nem nagyon
keretekbe foglalni.
veszi be, de úgy látom, hogy jobb itt a
Az Ébredők nagygyűlése és telepes községekben a kormánnyal tartani,
közgyűlése Salgótarjánban. Az Ébredő mert hurok van a nyagunkon. Jó. jó ba­
Magyarok Egyesületének Salgótarjánban rátom, — mondottam neki, látva, hogy
és környékén működő helyicsoportjai f. erősen bizonytalan alapokon áll, menjen
17-én d. e. 11 órai kezdettel Salgótar­ csak szépen haza, aludja ki magát és ha
jánban az Apollo moziban nagygyűlést majd kiizzadott egy-két deci pálinkát,
rendez, amelyen a központ részéről Dr. holnap • szívesen elbeszélgetünk. — FelEckhard Tibor nemz. gyűl. képv. orsz. forgyant. — Hát aztán azt hiszi az ur,
elnök, Dr. Ulain Ferenc nemz. gyűl. képv. hogy én józan fejjel is tudok munka­
Rákóczy Béla ügyv. igazgató vesznek párti politikát űzni?
részt. A nagygyűlés, közgyűlés s az ün­
nepély programmja a következő. D. e.
fogadtatás a Főtéri állomáson. A vidéki
csoportok s a salgótarjáni helyi csoport
Vármegyei levente-verseny.
vezetősége üdvözlik a központi kiküldöt­
Cserhátvidéki és Szügyvidéki Levente
teket. A diszfokosok ünnepélyes átadása Egyesületek f. hó 10-én rendezték elsöLovas bandérium, feketeinges Sas sport­ izben Mohorán a vármegyei nyilt Levente­
csapat, fehérruhás és magyarruhás lá­ versenyt, amelyen — Salgótarján város
nyok, magyar munkás asszonyok, vidéki képviseletében résztvettek: Kovács, Hajhelyicsoportok küldöttségeinek felvonu­ mer,. Bieuer városi és Simon József
lása, illetve diszmenete a központi Vezérek bányai leventék. — A Salgótarjáni járás
előtt a mozinál. Utána nagygyűlés a mozi- képviseletében — az 1500 m.-es csapat­
ban|ahol Dr. Eckhard Tibor orsz.' elnök a versenyre — kiküldve volt a járás leg­
bányamunkások gazdasági
helyzetéről, jobb távfutó csapata a „Mátranováki
Dr. Ulain Ferenc nemz. gyűl, képv, a 5-ös“ csapat: Fehér János, Tóth Géza,
keresztény társadalmi mozgalmak szük­ Répás Balázs csóka, Praveczky János, és
ségességéről, Rákóczy Béla ügyv. ig. az Kapás István. A kiküldöttek fárasztó éj­
ÉME céljairól tartanak előadást. A gyű­
jeli utazás után reggel 7 órakor érkez­
lés után diszebéd a Gaál féle vendéglő­ tek Mohorára, hol ft. dr. Horváth plébá­
ben. D. u. 3 órakor a salgótarjáni ÉME nos magyaros vendégszerétettel fogadta.
csoport évi rendes, közgyűlése, melynek A verseny délután 2 órakor kezdődött
programmja a következő: Elnöki meg­ volna, de a hirtelen támadt záporeső a
nyitó: Rákóczy Béla közp. ig. Főtitkári verseny kezdetét cca 1 órával kitolta.
jelentés: Szántay István főtitkár. Pénz­ —; Eredmények: A salgótarjáni városi és
tári jelentés: Gajnok Gyula pénztáros. bányai leventék közül — Magasugrás:
Szervező titkár jelentése; Baranyay Aladár Il.-ik dij Kovács városi, lll.-ik dij Simon
közp. szerv, titkár, Uj vezetőség megvá­ József bányai levente. — 4x100 m-es
lasztása.
stafétafutásban.' Il.-ik dij (Kovács, Breuer,
Mayer Vilmos Nagy Magyaror­ Hajmer, Simon.) Az előfutamban — időre
szága. Örömmel emlékszünk meg váro­ — a salgótarjáni csapat vezet, de a dön­
sunk eme uj fűszer és csemege üzletéről tőben Breuer drótban megakadva Ko­
mely a katholikus templom közelében a vácsnak későn adja át a botot a igy
nagy trafikkal szemben van. Mayer Vil­ Kovács bár gyönyörű finisszel igyekszik
mos ur aki nem is oly régen a Hangya behozni a hibát centiméterekkel második
Salgótarjáni fűszer osztályának volt még helyezett lett. A salgótarjáni csapat ér-

SPORTHÍREK.

�A MUNKA

4 oldal
vényesülését nagyban gátolta az átázott
rossz pálya. A verseny egyik legszebb
és legizgalmasabb száma volt az 1500
m-es 5-ös csapatverseny, amelyben a já­
rását a távfutásban eddig legyőzhetet­
len „Mátranováki 5-ös** csapat képvi­
selte, mely a vármegyei versenyen is a
hozzáfűzött
reményeknek megfelelően
szerepelt. Fehér János — nógrádvármegye BNurmi**-ja már az első másodperc­
ben az élre tör s cca 8 m-es előnyt sze­
rezve, — melyet a verseny végéig meg­
tart — gyönyörű íinisszel cca 15 m-es
előnnyel érkezik a célba. A csapat többi
tagja is — a legjobb időt elérve — telKs -számban célba ér s igy elnyeri a
ógrádvármegye 1500 m-es csapatver­
seny elsődiját. Fehér János és Tóth
-Géza mátranováki leventék eddigi táv­
fűtő teljesítményeire ezen a helyen is
felhívták az illetékesek figyelmét s e két
távfutó tehetség érvényesülése érdeké­
ben tetteket várunk.

NagyrabecsQlt Hölgyeim 4s Uralmi

Csak az udvarban
Cím: Olcsó Maradékvásár
Budapest.

32 Király-utca 32 Al*&amp;;
Kapható szenzációs olcsó árak mellett
alant felsorolt cikkek:
Árak ezrekben

méter voile vagy színei crepp
vagy kék-fehér mintás grenadin’

22

IE&amp;NAGYÜftf)

méter delén'vagy karton vagy
sifon vagy mosott vászon vagy
1 méter duplaszéles női szövet
miodeo színben — — —

miikOLA

UNGVÁRY LÁSZLÓ RT.

Árverési hirdetménykivonat.
Kovács Sándorné bander, szül. Bede
Anna végrehajtatónak Bede Ferenc végre­
hajtást szenvedő ellen indított végrehaj­
tási ügyében a telekkönyvi hatóság a
végrehajtási árverést 6.560.000 K. tőke­
követelés és járulékai behajtása végett a
salgótarjáni kir. jbiróság
területén levő,
Somoskőújfalu községben fekvő, s a Somoskőujfalusi 335 szu. tkönyvben A. 1.
1. sor. 204. hrsz. (ház, beltelkek, kert
1428 négyszögöl) ingatlanból Bede Fe­
rencet B. 23. a. illető jutalékára 10.200.000
koronában ezennel megállapított kikiál­
tási árban.
Az árverést 1926. október hó 19
napján dél u. 2. órakor fogják meg­
tartani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a
kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron
nem adható el.
Az árverelni szándékozók kötele­
sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­
lékát készpénzben, vagy az 1881: LX.
t.-c, 42 §-ában meghatározott árfolyam­
mal számított ovadékképes értékpapiros­
ban a kiküldöttnél letenni, hogy a bá­
natpénznek előleges bírói letétbe helye­
zéséről kiállított letéti elismervényt a
kiküldöttnek átadni és az árverési felté­
teleket aláírni (1881: LX. t.-c. 147., 150.
170. §§.; 1908: XL. t.-c. 21. §)
Az aki az ingatlanért a kikiáltási
árnál magasabb Ígéretet *ett, ha többet
igémi senki sem akar, köteles nyomban
a kikiáltási ár százaléka szerint megálla­
pított bánatpénz az általa ígért ár ugyan­
annyi
százalékáig kiegészíteni (1908:
XLI. 25. §.).
Salgótarján, 1926. évi szept. hó 29
napján.
Zelenka Ottó s.k. kir. járásbirósági elnök.
A kiadmány hiteléül.
Csömör
kir, tkvtő.

Salgótarján r.t.
terétől.
10015/1926. szám.

város

polgármes­

ELADÓ!
1 és 2 éves gyökeres szőlőoltványok,
sima és gyökeres amerikai vadvesszők,
több fajta gyümölcsfák, akác és gledichia csemeték.

Épiíéshes való falazó kő!
Árjegyzéket küld: Molnár Mihály Abaujsrántó-

ÖN
biztosan vevőnk Ívsz

Ha

levelezőlapon kéri uj
árjegyzékünket fény­
képező gépek és
cikkekről.

278

Postai rendeléseket lelkiismeretesen!
teljesítünk.
v

Budapest, IV, Károly kőrút 26.

Jutalomkiosztás
1926. november

15.-én.

GYŰJTSE!

A MUNKA

GYŰJTSE!

Politikai hetilapban!
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben,
egy Hazában,
egy isteni örök igazságban,
Magyarország feltámadásában
Ámen.

A LTesse

cigarettapapír
borítékait!!

Hangya fogyasztási szövetkezet.
Textil és divatáru osztály.

Legújabban raktárra érkeztek:
az „Oroszlán** védjeggyel, Gyukis és Társa cs. és kir. kalapgyár elismerten legjobb árui, me­
lyeket a legméltányosabb árakon bocsátunk áruba,

Rfqyn rlólr vácát*
V&lt;t3dl

c'°ny°s beszerzéseinek következtében maradék rőfös árut’
mjnt barchedt, mosó delaine, köpper, libertin szatén stb.’
a normális árakon jóval olcsóbban árusítjuk.

PRÓBÁLJA MEG ÖN IS!
Budapesti

MÁRIA

keserügyógyviz

Mint a salgótarjáni „HANGYA**
Fogyasztási Szövetkezet.

Divat osztálya

kitűnő

raktárunkat dúsan felszereltük

hashajtó

és gyomortisztitó.
Kapható gyógyszertárakban,
fűszer és csemegeüzletekben.
Különösen ajánlatos: elhízásnál,
vérkeringési zavaroknál, érelme­
szesedésnél, köszvény, epeköbántalmaknál, nöibajoknák
Forgalomba

ezúton tisztelettel értesítjük igen tisztelt tagjainkat és vásárló
közönségünket, hogy az őszi idény beálltával

hozz?:

Budaörsi Keserűvízforrás R. TKözpoti iroda: Budapest, V. Bál-

ványucca 20.
KÉPVISELŐKET KERESÜNK.

a legfinomabb

angol divat flanelokkal és barclietokkal.
Beszereztük továbbá a selyemáruinkat is:

Chrepdeschine zsaphone és bélésselymekct
legfinomabb minőségben tartjuk raktáron.

Felhívjuk közönségünk figyelmét .

férfi és női divat szöveteinkre,
amelyeket legfinomabb minőségben és

mélyen leszállított áron boosájtunk
rendelkezésre.

Túlzsúfolt

A keresztény társadalom szives támogatását kérjük. Tisztelettel:

Hirdetmény.

„Hangya**
Fogyasztási Szövetkezet

z

okt. 16

Hatschek és Farkas

Hí dessünk:

’

A nagyméltósági m. kir. pénzügyminister ur leirata alapján közhírré téte­
tik, hogy 20 éves körülbelül 12 ’A szá­
zalékkal törlesztbető kölcsönt vehetnek
a városok igénybe.
Felhívom az érdekeltek, kik épiteni
szándékoznak s az épitésükhőz szüksé­
ges tőkét kellő fedezet mellett igénybe
venni óhajtják, hogy haladéktalanul, de
legkésőbb folyó hó 20-ig a város pol­
gármesteri hivatalánál igényüket jelent­
sék be, ahol is a kölcsönre vonatkozóan
részletes felvilágosítást nyerhetnek.
Salgótárján, 1926. október 12-én,
Dr. Förster Kálmán s. k.
polgármester.

29

U. m. 2 mtr. hosszú feheritett lepedő
dbja 49; duplaszéles crepe de Chine
98,* selyemfényű előtt, minden színben
19; hímzett női ing vagy nadrág 18; bőr­
erős törülköző 11; angin vagy kanavász v. kelengycvászon mtr. 13.

Egy üzlethelyiség berendezés
használattal, egy üzlet helyiség raktárral
kiadó. Cim: a kiadóban.

2808/1826. tkv. szám.

méter 140 cm. széles kitűnő mi­
nőségű, divatos féifiöltöny-vagy
felöltőszövet hozzávalóval együtt
vagy 1 drb virágos vattapaplan,
paplanlepedővel együtt
—

Cegléd—Budapest, -IV., Váci u. 35.
Gyümölcsfát, dísznövényt, eredeti hollandi
jácint és tulipánhagymákat, kerti magvakat
és eszközöket szállít.
Árjegyzék ingyen.

Gyümölcsfa. Ungváry Józsefnél,
Szöllővessző Unghváry Józsefnél, Rózsa
Unghváry Józsefnél, Diszfa, díszcserje
Unghváry Józsefnél. A legtartalmasabb
árjegyzék és minden szaktanács Ungh­
váry József faiskolájában Czegléd, vagy
Budapesti irodájában Andrássi ut 56.

A salgótarjáni kir. járásbiróság mint
telekkönyvi hatóság.

Salgótarján, 1926.

raktár folytán

önköltségi áron alul uj fa­
megmunkáló
gépek
gyári garantiával. Uzemreduktio miatt
használt üzemképes

Szerszámgépek
szúró, maró, vésőgépek, esztergapadok,
shappingek, használt asztalos és laka­

Salgótarjáni APOLLÓ MOZGÓ heti műsora

Szombat Vasárnap
okt.

16.

17.

Hétfő
18.

Péntek

Kedd

22

19

Klaszikus világfilm, TIGER THOMPSON
Főszerepben.*
A TÍZ
Harry Carey.
PARANCSOLAT
Klaszikus világfilm.
A FEKETE HATTYÚ
Rendezte:
Szózat az emberiség­
erkölcsrajz 7 felv.
Cecil B. De Miile.
hez 14 felvonásban.
A TÍZ
PARANCSOLAT

kezdete hétköznap este fél 9 órakor, vasár és Ünnepnap
délután 4, 6 és fél 9 órakor.

Nyomatott* A Munka**

könyvnyomdában Salgótarján.— Tulajd:

Végh Kálmán.

tos szerszámok, stransmissió alkatré­
szek (szijtárcsák, konsolok stb ). vil­
lanymotorok, reservoirok, kazánok,
gőzgépek

rendkívül olcsón
kaphatók,

flerkulesmüvek r. t.
Budapest, VI. Figyelő-ucca 14—16.
Felefon: Cipót 908—20.
„
908—21.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="55600">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1926-1928_00139.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="55601">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1926_10_16.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55579">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55580">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55581">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55582">
              <text>1926-10-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55583">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55584">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55585">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55586">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55587">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55588">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55589">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55590">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55591">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55592">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55593">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55594">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55595">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55596">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55597">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55598">
              <text>A Munka 4. évfolyam 42. szám (1926. október 16.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55599">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
