<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2791" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2791?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-16T23:14:25+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1215">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d10ea2b305da628ea7e6425fecde7678.jpg</src>
      <authentication>9055c09405986edf8825f14729154cf4</authentication>
    </file>
    <file fileId="1216">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/757bac34985fb6735cd1bfbd713f01c7.pdf</src>
      <authentication>deb5634cba2179760122fe46babdf749</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114949">
                  <text>MUNKÁS
DEMOKRATIKUS HETILAP

Választások után — Székház avatás az acél­
gyárban — Tervgazdaság szervei a Szovjetunió­
ban — Kötelező kirakati árak — Vasúti szemle —
Burgonyaszállííás Salgótarjánba —- Hirdetmény —
Pártélet — Sport.

I.

évfolyam-39. szám.

Salgótarján, 1945. november 17
Szerkesztőség és kiadóhivatal : Hunyadi-utca

Megjelenik minden szombaton

A választások után
1945 rovember 4 e a magyar
történelem egyik legjelentősebb dátuma
lest mindenkor a nagy háború után
E őször nyílt rá alkalom, hogy egy
legszéleiebb alapokon -nyugvó válasz­
tási törvény segítségévei a magyar nép
milliói, férfiak és nők egyképpen, tet­
szésük szerint arra a pártra szavaz
hassanak, amelyre szivük és elméjük
szerint szavazni óhajtanak és ezzel
megcte’ekediák ugyanazt, amit a kon
tine s érettebb népei már évtizedek
óta megtettek : maguk választották meg
államformájukat és kormányukat.

Ezzel a demokratikus választás
sál Msgynoszág állami életének szer
kezelt hason ó lett a nagy nyugiti
dem ikrác ákéhoz és a népakarat olyan
megnyilvánulása vált lehetővé, mint a
Szovjetunióban, Csehszlovákiában, Ju,
go'zláviában és Európa többi országai*
bán. Ez ennek a választásnak a törté*
nelmi jelen’ősége.
A választások tényleges ered­
ménye a baloldali politikai gondolat­
nak a magyar nép körében bekövet­
kezett nagy megerősödését mutatja
A mandátumok megoszlásánál figye
lembe kell venni, hogy ebben az or
szágban a szabad, baloldali gondoláin!
üldözték, elnyomták,-a néptömegeket
megfélemlítették, bántották és minden
módon elidegenítették a demokratikus
gondolkodástól, a szabadságvágytól.
.mindezek ellenére ebben az őrs tágban,
ahol egy évvel ezelőtt történelmünk
legszörnyűbb torzképei, a véres zsar­
nokság és politikai kalandorok ő ült,
gyilkos uralma tombolt, a Magvar
Kommunista Párt kerek 800 000 sza
vazatot kapott és 70 képviselőt küld­
het be a*. uj magyar nemzetgvüiés
ü’éstcrmébe. — Hs ehhez a számból
hozzávesszük a Szociáldemokrata fest
vérpárt 69, valamint a mezőga'dssági
proletáriátus radikális baloldali párt­
jának, a Nemzeti Parasztpártnak a 23
mandátumát, akhor a kifejezetten bal*
oldali pártok elnyerték az összes man­
dátumok 40 százalékát
Mivel a Kisgazdapárt tömegeinek
egy jelentékeny része is demokratikus
gondolkodású egyénekből adódik, nyu
godtak lehetünk abban, hogy Magyar­
országon a demokrácia alapjai a lel
kekben is megszilárdultak és a meg
számlálhatatlan gazdasági nehézség el­
lenére is a demokrácia nem túl ágossn
hosszú idő múlva a fölét és igazi sza­
badság áldását Jogja . hozni ennek a
népnek. De természetesen addig még
igen igen kemény munka és sok-sok
áldozatvállalásra van szükség. Minden
réteg áldozatvállalására. Munkára, nél­
külözésre, lemondásra, tanulásra és
kitartó erőfeszítésre.
A feladatok nagyság« a koalíciós
kormányzás fenntartását kívánja meg
A pártok közös erőfeszítése éppúgy
elengedhetetlen feltétele a végleges kor*
mány munkájának, mint volt az ideig*
lenes kormánynak. Az uj magyar kormány nehéz­
ségei példátlanok: gazdasági életünk

Salgótarján
a Kommunista Párt bástyája
A november 4-én megtartott első
szabad magyar országos nemzetgyűlési
képviselőválasztáson a salgótarjáni ipari
medence a Magyar Kommunista Párt
egyik legszilárdabb pillérének bironyult.
Az országnak ez az egyik legfontosabb
ipari csomópontja, proletárvárosa, a
számtalan nehézség ellenére is hű ma­
radi a Kommunista Párthoz és 65
százalékos többséget biztosított neki.
A salgótarjáni szavazások teljes
rendben folytak és sehol sem került
wr rendzavarásra. Fegyelmezetten és
nyugodtan telt el november 4-e és az
esti órákban az egyes sravazókörzetekben gyorsan megkezdték a szava­
zatok Összeszámlálását. A .központi
összeíró bizottság a városházán tartóz­
kodott és percenként telefonösszeköt­
tetést keresett az egyes körzetekkel,
hogy a részeredmények iránt érdek,
lődiék. Tíz óra tájban már a Kommu­
nista Párt nagyarányú helyi győzelme
látszott valószínűnek, mert a „legve­
szedelmesebb" körzetek szavazati ered
rnényei akkor már biztosak vnltak és
még azok is a párt elég imponáló
fölényét mutatták.
A városháza november 4 én ette
felzavart hangyabolyhoz volt hasonló.
Nagy izgalom látszott meg az elvtár­
siakon és a választási részeredmények
feldolgozásával elfoglalt liszt vise őkön.
Percenkint újabb számok röpködtek a
levegőben, mindenki tudott valami
újat és mindenki kitalált valamit. A
szélsőséges optimizmusból indokolatlan
pesszimizmusba csapott át időnkint a
hangulat. Éjié kor már nyilvánva’ó volt,
hogy a salgótarjáni munkásság és a
város tisztviselői karának legtöbbje,
valamint a kisiparosság egy* része a
Kommunista Pártra adta le szavazatát
ts ezzel az országban is példa nélkül
álló győzelemhez segítették a pártot
A végleges statisztikai adatok elkészí­
tése nagyban folyt, amikor rejtélyes
telefonértesítések utján az izgatott elv­
társak értesülést szereztek egyes vidéki
részeredményekről. Ekkor hol felderült
a tekintetük, hol elszomorodtak a Kis
gazdapárt egyes vidéki körzetekben
elért nagy erdményei fölött Na de
minden rossz hírt ellensúlyozott Sal­
gótarján demokratikus választó pol­
gársága
Hs az egyes salgótarjáni körzeti
eredményeket viz'gáljuk, akkor meg
kell állapítanunk, hogy a Kommunista
Párt valamennyi körzetben többséghez
jutott, A legtöbb helyen abszolút több­
zavaros és döcögő, pénzünk értéke
siralmasan leromlott és leg'öbb bajunk
rákfenéje ez. A közerkölcsök lazák,
jogéletünk nehezen indul, mindezek a
háború természetes velejárói, de leküz
désük nélkül az életszínvonal felemel
kedése nem várható. A háború gazda­
sági és lélektani csődtömegét ennek az
uj kormánynak kell megszüntetnie, az
ipari termelés teljes erővel való meg­

roinak ebben a körzetében volt a leg­
erősebb.

A szavazatok számából mcgálla** ■
pitható, hogy Salgótarján választóinak
nagy többsége eleget tett állampolgári
kötelességének. — Leadlak összesen
10 809 szavazatot. Ebből a Kommu­
nista Pártra esett 7 097 szavazat, 65 66
százalék. A többi szavazat megoszlása
a következő volt: Szociáldemokrata
Párt 1970, Független Kisgazda Párt
1486. Nemzeti Paraszt Párt 63, Pol­
gári Demokrata Párt 139.

sége volt, nehány körzetben csupán
számbeli többséget szerzett, mig a
szavazatok viszonylag nagy számát
szerezte meg a Szociáldemokrata Párt
és Kisgazda Párt
A párt számára a legrosszabb
eredmény all számú körzetben volt,
ahol a szavazatok 33 25 százalékát
szerezte meg Ez a körzet az Újtelep
Az egyes körzetek szavazatainak
választóit foglalta magában, nagyobb
részt tisztviselőket, nvugdiiasokat villa­ megoszlását feltüntető táblázatunkat a
tulajdonosokat. A Kisgazda Párt a vá* jövő számunkban közöljük.

A Magyar Kommunista Párt székházának
felavatása az acélgyárban
csillaggal, felette az ökölbeszoru'ó kéz­
zel és „Világ proletárjai egyesüljelek"
fe Írással hi’deti a világszabadságot. A
munka szimbólumai: a tüzes vasat
kovácsoló munkás, a vető paraszt és
az értelmiség jelképei; vonalzó, körző,
könyv, toll, — mindezek falra festve —
je'entík, hogy a Kommunista Párt nem
zár ki soraiból senkit, a Kommunista
Párt mindenkié, munkásé, paraszté és
értelmiségé. Minden becsületes dolgozóé
aki szorga’mas munkájával részt akar
venni ennek azországnak újjáépítésében.
Az átadási ünnepséget az acél­
gyári zenekar egy induló eljátszásával
nyitja meg, majd megjelenik ezután
Salgótarján orosz katonai parancsnoka :
Antjipov kapitány, kíséretével.
Juhász Ferenc üzemi pártszervezelí titkár felkérésére a jelenlevők eléneklik a 111. Internacioná’ét s ezután
Juhász elviára üdvözli a városparancs­
nokot, Gáspár századost, Boros elv­
társat, az üzemi bizottság elnökét, az
üzemi bizottsági tagokat, a szakszerve­
zet részéről megjelenteket és minden
egyes kommunista párttagot.
Megköszöni az üzemi bizottság­
nak, hogy sikerült ezt a szép helyiséget
a párt részére kieszközölni, köszöni
Vetró elvlársnak és munkatársainak a
terem művészi kivitelez'sénck érdeké­
ben tett — fáradságot nem ismerő
munkáját.
„Ez a terem hivatva legyen arra,
hogy minden egyes eivtársunk második
otthona legyen" — hangoztatta Juhász
elvtárs — „Itt mindenkinek módja lesz
tanulni, tudását fejleszteni. Ezeket a
könyveket, amiket itt találunk, a múlt­
ban nem olvashattuk, mert akkor még
börtön járt érte; most azonban már
nem, mert szabadok vagyunk."
A szabadságot, amit a dicső Vörös
indítása és az infláció megszüntetése Hadsereg hozott nekünk, nem fogjuk
mellett a demokratikus átnevelést végre «oha többé kiengedni a kezünkből.
kell hajtani, hogy a felnövő ifjúság
„Azt mondják, Kelet felé orien­
többé ne vállhassék a reakció bábu tálódunk. Élvtársak, ez természetes is.
jává Erélyes, demokratikus belpoliti­ Hiszen mi is keleti nép vagyunk. Mi
káival. az Egyesült Nemzetek mind csak keleti demokráciát akarunk, népi
egyike ‘elé irányuló baráti külpoliti
'emokráciát I Mi a demokrácia útjára
kával meg kell és meg tehet a jövendő akarunk lépni" — mondotta rövid be*
boldog Magyarországának alapjait vetni stédében a párttitkár. Ennek végezté­
vel, befejezésül éltette az új, demokra-

1945 október 28.a, ez a szürke
hétköznap jelentőségteljes az acélgyári
Kommunista Párt üzemi pártszerveze
(ének életében.
Erre kapott bölcsőt, hajlékot, a
minden becsületes magyar és egvuttal
acélgyári dolgozók mozgalma : a Kom
munísta Part. Bölcsőt kapott, hogy
onnan elindu jón az új élet útjain,
hajlékot, hogy menedéket adjon a
husznötéves elnyomás és üldözés szén
védőinek.
Erre az alkalomra összelőttek a
régi és az új harcosok ; szivükben a
régi szenvedés új küzdelmet hevítő
lángjával. Boross, Gáspár, Rusznyák,
H avacska, Szoó, Paly és a bizalmi elv
társak mindegyikének arcáról leolvas
ható volt: huszonöt éve várldk ezt a
napot s most mondhatjuk, érdemes volt
Gyönyörű párthelyiség kárpótolta
őket mindenért I
A múlt rendszer^’— a dolgozó
munkásság és a jobb sorsra érdemes
haladó érte miség által annyira meg
közeütheletlrn — fellegvára, az acél­
gyári „Tiszti Casinó" épülésén a csillagos
lobogó merev alakja mutat az égre.
Oda, ahonnét huszonöt éven át meg
próbáltatásként a szenvedés és a mellő­
zés áradata zúdult le ránk, hogy azután
a leszálló szabsdság és igazságosság
fénye minél dicsőségesebben ragyogjon.
A pártjelvény olyan szilárdan és meg­
ingathatatlanul 411, mintha pontot és
egyúttal felkiáltójelet tett volna arra,
ami elmúlt. Pontot, hogy ami huszonöt
évig volt, az már elmúlt, felkiáltójelet,
hogy soha többé meg ne ismétlődjék I
A lebukott „világ" földi marad
ványánsk az új rend, az új eszme ál­
tal újjáépített falain a fö’dgolyó a vörös

�2.

1945. nov. 17

tikus Magyarországot, a Szovjet dolgozó
népét, Sztálin generaiisszimujzt és
Rákosi Mátyást.
Antjipov kapitány többek között
ezeket mondta a székház felavató finnépségén:
„Eivtársak I Míg a németek voltak
itt, nem volt alkalmuk összejönni egy
ilyen szép kullúrhelyiségben. A Vörös
Hadsereg felszabadítása áltat lett al­
kalmuk egy ilyen szép termet meg
csinálni. Ez a helyiség eiösegili a kultúra
fejlődését Ebben a teremben alkalmuk
lesz összejönni és megbeszélni, hogy
bogvan lesz módjukban kiirtani a
reakciót és fölépíteni az uj Magyar*
országot. Remélem, módjuk lesz a gyári
munkásoknak megmutatni, hogy hogyan
tudnak megbirkózni a reakcióval.
Sikert kívánok ebhez Önöknek I
Éljen a szovjet—magyar barátság I
Éljen a Szovje'unló I Éljen Sztálini
Éljen *a szabad, független Magyar*
ország “
Ezután Boross elvtárs a salgótar­
jáni szervezet nevében köszönti a hall­
gatóságot s egyúttal meghatódottságának
ad kifetezést.
„Álomképeimben így képzeltem
cl — kezdi el beszédét — a becsüle­
tes magyar munkásosztály pártjának
helyiségét, ahol az szabadon tanulhat
és szórakozhat. Ez a helyiség egyúttal
szimbóluma ’egyen a proletárság tudá­
sának és élniakarásáoak.
A mi népünk.bebizonyította, hogy
nem salak, mint ahogyan azt a múlt­
ban hangoztatták, hanem különb, mint
azok, akik azelőtt a vezetésre föltolták
és fő tornázták magukat.
Elvtársak I Tekintsük úgy ezt a
helyiséget, mint a kultúra haladásának
egyik fontos tényezőjét, bt mindjnnyian
tanú hatunk egymástól. És ha tudunk,
akkor olyan boldog jövőt építhetünk
fel hazánknak, amit eddig még csak
álomképeknek tekinthettünk 1“ — fe­
jezte be szavait Boross elvtárs.
Ezt köveiden a zenekar egy nyi­
tányt, a Kommunista Part élgárdáiénak
énekkara pedig dalokat adott elő
Alig ült el a taps, mikor Gáspár
százados emelkedett szólásra Megem'é
kezeit azokról a becsle'enek'ől, akik
a múltban idegen érdekekért, hazájukat
elárulva „beadták derekukat**. S ilyenek
sajnos, még vannak ma is. De hiába a
Szovjetunió akármilyen nagy segítsége
és jóindulata, ha bennünk nincs meg
az élniakarás. Befejezésül a következő
szavakat intézte a hallgatósághoz-. Elv­
társak I Legyetek magyarok, szivvellélekkel szabadságszerető magyarok I
Rusznyák üzemi bizottsági elnök
a munkáról beszélt. Kifejtette, hogy
már eddig is szép eredményeket értek
el Kérte, hogy kövessék azok is a
pé dát, akik eddig az ujjáépitéatől távol
maradtak.
Majd az ifj. Rusznyák tangóhar
roonika számai után Básti elvtárs és
Juhász Ferenc párttitkár zárószavaival
ért véget a Kommunista Párt székhá­
zénak átadási ünnepsége.

Vasúti szemle 1945-ben

Ha valaki meg akar győződni az tömegektől, melyek egyik-másik na­
ország jelenlegi állapotáról, a helyzet­ gyobb állomáson bomlanak ki előttünk.
ről, melyben ma van, a kilátásokról, Hogyan 7 Ki dolgozik ebben az Or­
melyekre számítania kell, nem szüksé­ szágban, mert hiszen ba hihetüófc a
ges, hogy statisztikai kiadványokat szemünknek, az ország felnőtt lakos­
böngésszen, költségvetéseket tanulmá­ ságának legalább egybarmada állandó
nyozzon, pénzügyi és külkereskedelmi an a vasúti kocsiban ül, áll vagy szo­
jelentéseket olvasson. Tökéletesen elég, rong. Ki ül hát a hivatali helyiségben,
ba felül a magyar vasútra és elutazik, ki szánt és vet, ki száll le a bányák
tegyük fel a Tiszántúl egyik nagyobb mélyére, ki áll az életet formáló gé
városáig Minden könyvnél, jelentésnél, pék előtt, ki gondoz csecsemőt, kifőz
k öl tség ve t é s n é 1 kézzelfoghatóbban, ebédel és ki tartja rendben a családi
szemléletesebben tárja fel egy ilyen báztáiat 7
utazás azokat a döbbenetes mélysége­
Ám ha még ezek miatt sem döb­
ket, melyekben ma ez az ország szinte bentünk volna meg és egykedvűen
reménytelenül vergődik és tántorog vennők tudomásul a háború utáni élet
Nem a múltra és múlt szomorú emlé­ nehézségeit, az utazó közönség minő­
keire gondolunk itt, melyek égető ségének vizsgálata a döbbenet végső
mementóként, gyötrő Örökségként ma­ határáig kell, hogy elragadjon. Nem a
radt ránk. Nem a szétrobbantott sinek rongyokra gondolunk, melyeket ez a
tömegére, az üresen tátongó vágány­ közönség magára ölt, nem a szennyre,
űrökre, a felrobbantott és kiégett ál piszokra, mely a fÖldőnbálás, a pálya­
lomásépületek szinte végtelen sorozatára udvarok mai állapota miatt rakodik
-a az üvegnéiküli kocsiablakokra, a centiméter vastagságban a kínlódó tő
behorpadt kocsiletőkre és bedőlt ajtókra meg testére, hanem a batyuk szám­
gondolunk itt, hanem valamire, ami talan, sőt olykor végtelennek tetsző
mindezeknek közvetlen következménye tömegére, mely mint óceán veszi, öleli
lett, a döbbenetes eredményekre, me­ körül és temeti szinte felismerhetetlen
lyek elsősorban a lelkekben és a min­ bullámsirrá a nyüzsgő emberi tömegek
dennapos magyar életben következtek sokadalmát. Ember és utazás célja egy:
be és amelyeknek ma kétségbeesett valahol, akárhol ennivalót szerezni,
tanúi lehetünk.
lisztet, zsírt, tyúkot, libát, süldő disz­
Közlekedésünket a fasiszta reakció nót csomagolni zsákba, lepedőbe,
jól megfontolt megsemmisítő szándék­ rongyba kábáiba, oda, ahová lehet.
kal tönkretette, de mi az év elején A vakon tolakodó rohanó tömeg előtt
szent elhatározással nekifogtunk az új­ egyetlen isteni bálvány lebeg szinte el­
jáépítésnek. Üres tér állott előttünk, érhetetlen távolságban: a gyomor, a
de mi ezt minden erőnk össze fog Ásá­ has, mely megtelni kíván, mely nem
sával betölteni törekedtünk. A feladatok akar az Ínségről tudni, mely belátha­
özöne torlódott össze tettrekész kezünk tatlan időkre biz’ositani akarj* szuve­
előtt és mi töretlen elszántsággal vál­ rén jóétet.
laltuk a megoldást És most mit tapasz­
Nem kell sok szem éz vizsga
talunk mit kell tapasztalnunk 7 Európa figyelés, hogy mindezt meglássuk. De
úgyszólván minden tájáról összeverbu­ ahhoz sem kell sok következtető gon
vált mozdonyaink büszkén állanak a dolat, hogy kétségbeesetten kérdjük:
kocsisorok élén, nemzetközi fehrású hol van hát a magyar közebátés és
vagonjaink gőrdülésre készen sorakoz­ hol vannak a nehézségek, melyek
nak fel mozdonyaink után, de mindez miatt Budapestnek nincsen kenyere,
csak büszke cégér, puszta Ígéret, me­ burgonyája, a fizetett alkalmazottnak
lyét nem követ kielégi ő valóság. Mert étele és itala ? Ha a lakosság mozog
ugyan elindul a diadalmas kocsisor, de ni tudó része el tud menni kilométe­
a be nem avatottak elölt érthetetlen rek távoliba szennyen, kínokon, tere­
okoknál fogva már az első állomások­ ken és időkön át oda, ahol -meg
nál órák hosszat álldogál mozdony és tudja szerezni magának nyomorult
kocsisor és egy Ölven kilométeres utat léte fenntartásához szükségei élelmi­
át&gt;agotan 12 óra alatt tesz meg a vonat szereit, miért nem tudja ugyanezen az
És mi történik az átszálló állomásokon, utón megszerezni a sokkal hatalma­
hol van a vonat, mely hivatva volna sabb eszkö'ökkef rendelkező magyar
már az út elején halálrafáradt utast kormány ugyanazokat az élelmiszere­
egy útszakasszal továbbszállitani 7 Uiabb ket 7 Miért kell időt, nyugalmat, mun­
kát áldozni emberek ezreinek a pri
12 óra, újabb gyötrelem, újabb kíj.
És mire az ablaktalan, jéghideg, mitiv állati lét fenntartását szolgáló
széllelbélelt
kocsikban, szérszáMtó eszközökért akkor, mikor semmi sem
waggoook síkján, lépcsőn, ütközőn, sürgősebb az ország újjáépítésénél és
kocsitetőn 100 150 klóméiért tesz meg semmi sem fontosabb a lelkek meg­
a jóhiszemű utas, eltelik legalább 24. nyugtatásánál 7 Hol van a karhatalom,
ha nem 48 óra. míg keserves végcél­ mely pontos és megbízható vasutat
ját eléri. De, ó, emiatt még nem adhat nekünk, melynek keze elér a
panaszkodunk, nem szabad panaszkod­ termelőig és vísszanyúlik a fogyasztóig
a bomlást,
nunk. Háború volt, összeomlás volt, és megakadályozhatja
tönkrementünk, miért működnének jól mely gyökeréig teheti tönkre a magyar
épen vonaljaink ? Azt is elnézzük, állam ui épületét 7
hogy varu'unk alkalmazottjai kérdezősködéseinkre nem válaszolnak, mit
Dr. Hoffmann Endre orvos
sem törődnek azzal, hogy a felvilágo­ rendelőiét Erzsébet-tér 1. szám alá
sítás hiánya miatt egy és más vonatot (Spielberger ház) helyezte.
lekésünk, hogy egyik-másik állomáson
azért álldogál a vonat órák hosszat,
mert semmi sem kényszeríti a vasúti
A salgótarjáni járás bányász­ személyzetet a gyorsaságra, pontosságra
Október 12 én, a moziban meg­
népe és a kisparasztiak és földhöz és a gyűlöletesen sok utas elől elzár­
jutottak nagy-nagy többsége a kom­ kózni ma a legnemesebb bosszúk tartott .Szabad Lyceum" előadásán
Vágvölgvi Erzsébet elvesztette barna
munista pártra szavazott. Egyes egyike.
községekben a pártra esett szavaza­
A háború és összeomlás megfáj* levéltárcáját, melyben a 314.790 számú
tok száma meghaladja a 85 90jI° of ditotla a lelkeket, szétszakította a szív kommunista pártkönyve is benne volt
Fe hívjuk a megtalálót, hogy a
Különösen említésre méltó Zagyva­ mé’yén élő eleven emberi szeretet
róna, Bárna, Kazár, Vizslás, Kis­ finoman egybekapcsolódó szálait; fus­ párttagsági könyvet juttassa el a párt­
térénye, Karancsal/a, sfb. Ezekben son bál ki merre tud és éljen, vagy titkársághoz, annál is inkább, mert az
a falvakban a dolgozó asszonyok és haljon úgy, ahogy magárahagyott sorsa összes Szervezeteket értesítettük, hogy
ha valaki a fenti számú könyvvel il­
férfiak túlnyomó többsége a demok lehetővé teszi
ráda legszilárdabb biztosítékára a
De ijedten döbbenünk vissza az letéktelenül jelentkezne, adják át a
M. K. P. titkárság^.
Kommunista Pártra adta szavazatát, ezrekre, sót néha tízezrekre menő hatóságnak.

Nagy kommunista
többség a járásban

Felhívás!

A burgonyaszállítások megindultak Salgótarjánba.
Megérkezett a halak óta várt
üzemanyag a traktorok részére.
A városi lakosság téli élelmiszerelátásának biztosítása ma a legégetőbb
gondja a közellátási kormánybiztossá
gának. Elmúlt számainkban többszőr
azóvátettük azt a veszedelmes huta
vonát, amely a burgonyaszállitások
körül-nemcsak Salgótarján, hanem az
egész országban folyik. Időközben a
kormányzat vizsgálatot indi'ott a bur­
gonyaügyek kormánybiztosságán és a
vezető személyeket letartóztatták A
Burgosz korrupt és lehetet en műkő
dérének tudható be, hogy balgótarjáo
burgonyaellátása nincs biztosítva.
A Burgoszt az ott tapaszta t viszszaélések miatt a kormányzat felosz­
latta és a kormánybiztosságoknak meg­
engedte az egyéni vásárlást. November
14-én a közellátási kormánybiz'osság
6 személyt küldőit Budapestre Szobek
közellátási államtitkár elvtársboz, aki
megígérte, hogy a város burgonyaellá*
tátit a kezébe veszi és gondoskodni
fog róla, hogy az iparmedence a télire
burgonyával cl egyen látva.' Ezzel
kapc o'a'osan köszönetét kell monda­
nunk a helybeú laktanyai szovjet ps
rarcsnokságnak, amely két nagy tipmu
teherautót bocsátott a kormánybiztos­
ság rendelkezésére, hogy a vármegye
területén a vásárolt burgonyát össze
szedhesse.
1

Közlemény
Ár. egészségügyi alkalmazottak
salgótarjáni szabad szakszervezeté­
nek vezetősége közli, hogy hivatalos
óráit ezentúl minden hét csütörtökén
délután 3-5 óráig tartja az Egész
ségházban. Egyúttal jelkéri a veze
tőség mindazon egészségügyi alkal­
mazottakat, akik még nem tagjai a
szakszervezetnek, hogy saját érde­
kükben mielőbb lépjenek be.

Az uj képviselők
A Magyar Kommunista Párt
Heves-Nógrág-Hont vármegyék
egyesített listáin 65.2/5 szavazatot
és igy 5 mandátumot kapott. A meg­
választott képviselők a kővetkezők

Kádár János, Oczel János, Her­
man Ferenc, Sulyán György.
Oszip István.

Salgótarján dolgozó népi a
dolgozók pártjára szavazott. Ezzel
kimu atta bizalmát és megbecsülését
a párt iránt. A rettenetes nehézsa
gekkeí küzdő ország hallatlan aka­
dályokkal küzdő iparmedencéje biza­
lommal köszönti megválasztott kép­
viselőit és elvárja tőlük, hogy az
elkövetkezendő, még milliónyi gonddal
feli években őszinte szívvel, csüggedést nem ismerő lelkesedéssel és
elmélyedt szakértelemmel fogják
képviselni Sagófarján ügyét a demok­
ratikus magyar törvényhozás előtt.
Kívánunk munkájukhoz sok szeren­
csét.

Egy vagon sót kapott a város.
A Szovjetunióból jövő sószáliítmányból Salgótarján egy vagont kapott,
amelyet már szél is osztottak

Traktorüzemanyag
A járási traktorok üzemanyagá­
nak hetek óta vajúdó kérdése végre
megoldódott. A kommunista párt helyi
szervezetének közbenjáráséra a Föld­
művelési Minisztérium lefcü'dte az őszi
szántáshoz szükséges üzemanyagot mit
as érdekeltek között szét is osztottak.

�1945. nov. 17

A tervgazdaság szervei
a Szovjetunióban

3.

mindenféle aránytalanságot. A szovjet­
gazdaság válságoktól mentes gazdaság
A gazdasági tervek összeállításá­
nál a lervbizotlság és a népbizlosságok
az alárendelt szervezetek és vállalatok
anyagára támaszkodnak. — Poolosan
szátrbaveszik a termelési kapacitási, a
nyersanyagot, a munkaerőt stb. Ezért
a szovjettervek reálisak és (udomá-.
nyosan megalapozott tervek.
A szovjettervek összeegyeztetik
a központi vezetést a helyi szervek
lego agaiabbfoku kezdeményezési jogá­
val és ennél, fogva óriási mozgató és
szervező erővel bírnak. Ároktól a ter­
vezési irodáktól, amelyek a gyárakban,
bányákban, stb találhatók, egészen a
vezető gazdasági intézmények
.és népbiztosságok tervezési osztályáig
és a Szovjetunió tervbizotlságáig min­
denütt vörös fonalként egy gondo’at
vonul végig, — minden gazdasági tér.
vezés legfőbb gondo'ata: ez pedig
minden tervmunka egysége a legfelsőbb
hatóságoktól a legalsóbbakig — ez a
megkű’önböztető sajátossága a siovje’termelésnek. A tervek a szovjetnép
akaratának és céljainak egységét tes­
tesítik meg. A terv a Szovjetunióban
nagy erőt jelent.
A. Birjukov

feltétlenül oly módon, hogy az ár,
mindea kétségét kizáró módon azonnal
megállapítható legyen.
Köteles továbbá minden keres­
kedő és iparos, aki árút viszonfeladásra elsd, akár készpénzfizetés el enében,
akár hitelbe, a vevőnek számlát vagy
jegyzéket kiszolgáltatni.
A fentiekből következik, hogy
minden közvetlen fogyasztóknak áru­
sító kereskedő köteles az eladótól
számlát vagy jegyzéket követelni.
Az a kereskedő, aki a fentiek­
nek nem tesz eleget, azokat megszegi
vagy kijálsza, amennyiben a cselek­
mény súlyosabb büntető rendelkezés
a á nem esik, kihágást követ el és hat
hónapig terjedhető eljárás, pénzbünte­
tés mellett iparjogoiítványá&gt;ól meg­
fosztható, internálható és az az árú­
készlete, amelyre vonatkozólag a ki­
hágást elkövette, elkobozható.
A közellátásügyi miniszter rende­
letét adott ki a kereskedői eladási
árak rendezése tárgyában is, amelyrek
értelmében a kereskedő a tényleges
beszerzési ár helvett az utánpótlási
árat is alapulveheti az eladási árak
kiszámításánál. Ennek mrgfele ően, ha
magasabb, vagy
Ipari cikket hatósági áron csak az az utánpótlási
alacsonyabb a /tényleges beszerzési
a gazdálkodó kap, aki beszól t ál ta­ árnál, akkor e/eket az árakat lehet,
tás! kötelességének eleget tett! illlelőleg kell érvényesíteni. A keres­
kedőnek az eladási árak kiszámításánál
fokozott figyelemmel kell lenni, nehogy
Adomány a napközi otthon az árdrágítást törvénybe ütközzék.

A hitleri propaganda mlnden« termékeket állítsanak elő a hogy csők*
képpen azt akarta a német néppel el­ kenlsék azok önköltségé^
A központosított tervezési munka
hitetni, hogy a Szovjetunió „agyag­
lábú óriás** amely az első csapásra semmiké^ sem akadályozza a vállala­
összeomlik. — Most Németországban tok gazdasági önállóságát Ellenkező­
mindenki meggyőződött ezeknek az leg, az állami terv annyira rugalmas,
állításoknak a hazug voltáról, saját hogy minden lehetőséget megad a vál­
tapasztalataikon győződhetlek meg a lalat munkásságának, hogy túlteljesít*
•ék a tervet, hogy takarékoskodjék a
Szovjetunió óriási erejéről.
A szovjetállam legfőbb sajátos­ termelés eszközeivel és a munkaerő*
sága az ország egész gazdaságának vei a |»ogy ezen a módon nagy hasz­
tervszerű vezetése, vagyis az egyes not szerezzen, melynek egy része a
vállalatok gazdasági tevékenységének vállalatnál a arad és amelyet a mun­
pontosan megbatározott iránya és mé­ kások szükségleteinek fedezésére íor*
retei egységes állami terv szerint. Ily ditanak.
tervezet ü gazdasági vezetés, ily átfogó
A szovjet vállalatoknál a renta­
mértékben csak ott lehe'séges, ahol a bilitás elve van érvénybe, mely arra
termelés legfontosabb eszközei társa­ kényszeríti a vállalat vezetőségét, hogy
dalmi tu’ajdonban vannak.
a munkások és alkalmazottak tömegei­
Azok az idegenek, akik figyel­ vel együtt és azok támogatása mellett
mesen és lelkiismeretesen tanulmá­ pontosan és észszerűen gazdálkodja­
nyozták a Szovjetuniót, csodálkoztak, nak és minden Iliiénél takarékoskod­
hogyan tudja a szovjetállam megvaló­ janak.
sítani ezt az általános gazdasági veze­
A tervgazdaságnak nemcsak köz­
tést, összeegyeztetni és kö csönösen ponti, hanem helyi szervei is vannak.
összekapcsolni a termelés különböző Minden szovjet köztársas*gnak megvan
ágait, ezernyi nagy vállalatot vezetni, a maga tervbizottsága, megvannak a
tízezernyi közép- és kisüzemei, vala­ maga gazdasági népbiztosságai, amelyek
mint százezernyi mezőgazdasági kolek- feldolgozzák és megvalósítják a köz­
tiv birwkot irányítani.
társasági és helyi gazdasági fejlődésre
Már a szovjetgazdaság felü'etes vonatkozó terveket és alá vannak ren­
ismerete alapián is megállapítható, hogy delve az illető szövetséges köztársasá
a százezernyi szovjet vállalat össze­ gok kormányának, vagyis népbiztos!
egyeztetett és egybebangolt munkája tanácsának.
részére.
nemcsak teljes mértékben lehetséges,)
A helyi gazdaság fejlesztése dol­
Nemzeti Segély a salgótarjáni Gazdák ! A beszolgáltatás
hanem hogy feltétlenül szükséges is gában a köztársasági tervbizotfságokvárosi
napközi otthon részére a követ
nemzeti kötelesség!
ennélfogva, hogy ott, ahol a társadalmi nak és népbiztosságoknak a legszéle­
tulajdon az uralkodó forma, nem a sebb kezdeményezési jog és önállóság kező természetbeni adományokat Jut­
tatta ; 50 kg kenyérliszt, 10 kg nui'ás
piac véletlen elemi törvénye', hanem van biztosítva.
liszt, 10 kg dara, 2 kg. cukor, 30 kg.
a köz érdekei, az egész nép érdekei
tengeri és 15 kg. bab.
A
Szovjetunió
gazdasági
életének
azok a mozgató eök, amelyek az or­
Fájdalommal tudatjdk, hogy
Ezért a szép adományért, amely
szág egész gazdasági tevékenységét minden ismerője számára különös ér
dekességgel
bir
az
összállami
tervezés
a
város
szegény
gyermekeinek
ellátá
­
szeretett
kartársunk
megszabják és tudatosan irányítják.
szervezete,
az
összes
gazdasági
ágak
sát
biztosítja
ezúton
mond
hálás
kö
* A szovjetállam a maga tervgaz­
dasági és közdazdasági szervei segít­ és részleges tervek összekapcso’ása szünetet a Napközi Otthon vezetője.
folyó hó 7-én tragikus körülmé­
ségével valósítja meg az ipar, a köz­ egységes gazdasági tervve.
Hogy történik ez az összekap
lekedés, a mezőgazdaság, az építkezés
nyek közölt elhunyt. Becsű etes
Szigorúan ellenőrzik a
és a kultúra minden nyilvánuiásának csolás ?
és fáradhatatlan
munkásságod
Ez az összekapcsolás, vagyis a
vezetését
terménybeszolgáltatás
előttünk örök példa lesz I
gondos
összeegyeztetés,
ötszemüködés
Milyen a Szovjetunió tervgazda­
teljesítését
-Isten veled!
sági szerveinek felépítése és milyen és összehangolás az egyes ágak között
csak
a
Szovjetunió
tervbizottsága
utján
azok működése ?
Salgótarjánt Szánmedenoe
■ Az ország súlyos
közellátási’
A gazdasági tevékenység egész valósítható meg, Ezért a Szovjetunió helyzete a terménybeszolgáltatás sürgős
• KftsalUlási Konnányálitossága.
vezetése a Szovjetunióban a szovjet­ tervbizottsága a tervezésnek az a ve­ teljesítését teszi szükségessé, ameynek
kormány kezében van A gazdaság zérkara, amely a szovjetkormány uta­ sürgős és eredményes lebonyo'ítása
egyes ágait a népbiztos&lt;ágok vezetik, sításai alapján kidolgozza a népgazda­ céljából a közellátásügyi miniszter
Fé jem elhalálozása alkalmából
amelyek az egységes állami terv alap­ sági terveket, amelyebben az összes minden vármegye területére miniszteri
a
jó
szomszédok,
mübelylársai és az
ján állapítják meg az egyes állami ágak harmonikusan összefüggnek, ösz- biztost nevezett ki. A miniszteri biz­
szehangolódnak'
és
kölcsönösen
kiegé
­
trösztök és nagyvállalatok terveit, amely
tosok a vármegyei közellátási szervek összes részvélnyilvánitóknak hálás kö­
trösztök és vállalatok *egyik vagy má­ szítik egymást,
és szükség esetén karhatalom igénybe­ szönetét mondok.
A gazdasági terv összeállításánál vételével biztosíthatják a beszolgálta­
sik népbiztosságnak vannak aláren­
özv Paukó Andrásáé.
a szovjetkormány rámutat a terv leg­ tások feljeU'ését.
delve.
A népbizlosságok összeállítják az fontosabb részeire, azokra a legfőbb
A gazdálkodóknak saját érdekük,
egyes ágakra vonatkozó terveket és gazdasági ágakra, amelyeknek okvet­ hogy a fenti kötelességüknek eleget
megszervezik azok teljesítését. De az lenül meg kell valósitaniok a terv tegyenek a meghatározott időpontokra,
* «gyes gazdasági ágakra vonatkozó ter­ alapvető feladatait Ennek megfele'öen mert annak elmulasztása esetén 5 évig
a Salgótarjáni Hangya Ixövetkezet
vek csak alkotó elemei és elválasztha­ készülnek a gazdaság összes ágainak terjedhető {egyházzal büntethetők.
1945 évi december hó 1 én délután
tatlan részei az egységes állami terv­ tervei, amelyeknek elsősorban a köz­
4
órakor az ipanestüietben tartandó
nek Ilyen egységes tervet dolgoz ki gazdaság vezető ágainak fejlesztését
az egész népgazdaságra vonatkozólag kell megvalósitaniok.
Kőtelező a kirakati árak
Az összgazdasági terv összeállí­
a Szovjetunió népbiztosainak tanácsa
feltüntetése és az áruk melyre az üzletrészes tagokat ezennel
mellett működő Állami Tervbizottság, tásánál a tervbizottság mindenekelőtt
meghívjuk.
Az Állami Tervbizottság, vagy arra törekszik, hogy megvilágositsa az
számlázása
Ha a közgyűlés a megjelent tagok
röviden Gnszplán, összgazdasági pers­ arányosság követelményeinek a nép
A kereskedelem túlkapásainak csekély száma miatt batá'oratk p’elen
pektívába terveket állit össze néhány gazdaság fejlődésében, vagyis azokat
évre (ötéves terv), egy évre, negyed a kö cs önbal ásó kát, amelyek a terme­ megakadályozása céljából a kormány l»nne, úgy azt 1945 évi december hó
évre, sőt nehány gazdasági ágra vo­ lési eszközök és használati tárgyak ter­ rende etet adott ki az árak számlázása, S-án ugyanazon órában és helyen lesz
natkozólag egy hónapra. E terv fel­ melése között, az ipar és mezőgazda­ a kirakati árak feltüntetése és az ipar­ megtartva, mely tekintet nélkül a tagok
adatai a népbiztossághoz kerülnek, ság között, az őstermelés és a feldol­ cikkek forgalmának korlátozása tár számára, határozatképes lesz.
amely azokat részletezi és továbbadja gozó ipar ágai között, a termelés és gy á b a n.
Tárgysorozat*.
A rendelet érte’mében az a
az egyes ágak szerint illetékes legfőbb szállítás között, a termelés, a fogyasz­
1. Igazgatósági tagok kiegészítése.
hatóságoknak, trösztöknek és vállala­ tás és az akkumuláció között fennál­ kereskedő, illetőleg Iparos, aki árút
2. Felügyelőbizotlsag kiegészítése.
akár
közvetlenül
fogyasztásra,
akár
lnak, azokat a kölcsönhatásokat, ame­
toknak.
3 Esetleges indítványok, melyek
Az a vállalat, amely Ilyen állami lyek a népgazdaság munkaeröszflkség- továbbeladásra árúsít kötelet a kira­ 3 Lappal a közgyűlés előtt a Hangya
feladat teljesítésére kap megbízást a letel és munkaerőtartalékai között stb. katban elhelyezett áruk eladási á»át Igazgatóságához benyújtandók.
feltüntetni, továbbá az árusítás céljára
termelés terén, ezt a feladatot mini­ stb. fennállanak.
A közgyü'ésen megjelenő tagok
A tervezés megszervezésének ilyen szolgáló üzlethelyiségben, illetőleg áru Igazolása céljából az Üzietrészkönymális feladatnak tekinti és minden esz­
sitóheiyen
lévő
árúkat
az
eladási
közzel arra törekszik, hogy azt túltel­ rendszere, amely mellett a különböző
vecske bemutatandó.
jesítse A munkások és alkalmazottak ágak és vállalatok tervei egységes és ár megjelölésével ellátni. Ez utóbbi
Salgótarján, 1945 nov 3-án.
versenyre kelnek, hogy túlteljesítsék a egymással összefüggő egészet alkotnak, függőjeggyel, közös ármegjelöléssel,
Az igazgatóság.
tervet, hogy több és jobb minőségű lehetővé teszi, hogy jóeleve elhárítson vagy árjegyzékkel is történhetik, de

Papp Béla

Meghívó

rendkívüli közgyűlésre,

�4.

1945. november 17
SALGÓTARJÁN MEGYEI VÁROS POLGÁRMESTERI HIVATALÁTÓL

A Z»gyvapálfalvai „Hangya"
Tárgy : Rendkívüli épület ja vitásl hozzájárulási
alapnak a vidéki városokra való kiter­ Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet
1945. december 2 án (határozalképle.
jesztése tárgyában.
leneég esetén december 9.én) délután
3 órakor a róm, kalb. iskolában

Hirdetmény!
Az újjáépítési miniszter 28 260j
1945 U M. számú rendeletével a vidéki
városokban szükséges helyreál l ási mun­
kálatok elvégzésének biztosítására a
rendkívüli épület ja vitézi hozzájárulási
költség kivetését, illetve fizetését Sal­
gótarján megyei városra is kiterjesztette.
A fentemlitett alaphoz való hozzájáru óit 1945 évi október hó 1. nap
jától 1947 évi julius hó 31. napjáig
terjedő időre az épületek tulajdonosai­
nak és bérlőinek keli fizetniök.

Ebben a tekintetben a lakás, vagy
üzlet céljára használt épületek (épület­
részek) után abban az esetben is hoz­
zájárulást kell fizetni, ha az épület
(épületrész) a házadóra vonatkozó tör­
vényes rendelkezések szerint egyébként
állandóan vagy ideiglenesen mentes a
házadó alól. Az épület tulajdonosa,
illetőleg az, aki az épülettel rendel
kezni jogosult, a fentem ített alaphoz
való hozzájárulást ükként köteles teljeU'eni, hogy minden hónapban az
egész épület után az 1945. évi szept.
1 napján irányadó bérek alapulvételé-

vei kiszámított nyerabérjövedelem 75
százalékát, Ideiglene* adómentesség ese­
tében 60 százalékát, rendkívüli adó­
mentesség esetében 50 százalékát a
városi adóhivatalhoz beszolgáltatja. •
A bérlő pedig az alaphoz való
hozzájárulást akként köteles teljesíteni,
hogy az 1939. évi szeptember bó 1.
napjához igazodva rögzített bér (régi
bír) esetében:
a) lakás után az 1945 szept. 1 én
irányadó bérösszeg 100 százalékát, ha
a lakás 3 szobás, vagy annál kisebb,
200 százalékát, ha a lakás négy, vagy
öt szobás és 300 százalékát, ba a lakás
hat szobás, vagy annál nagyobb;
b) Üzlet, üzem és irodahelyiség után
a bé: összeg 400 százalékát köte es a
háztulajdonosoknak beszolgáltatni. Ab­
ban az esetben, hs a bérlő a lakás,
vagy helyiség után nem a fentemlitett
kötött bért, hanem a bérösszegében a
bérbeadó él a bérlő szabadon egyeztek
meg (un. szabadni ) az ilyen bérlő a
hozzájárulást a következő táblázat sze­
rint köteles teljesíteni:

A BÉRLŐ HOZZÁJÁRULÁSÁNAK ÖSSZEGE ÚGYNEVEZETT SZABAD BÉR
ESETÉBEN A BÉRÖSSZEGHEZ VISZONYÍTVA
LakU után

hí is épület hiixnálitU vétele

ba ]uobAa

%

b* 4. aa|r
5 uob*i

%

ba 6 unhat
Uíf aanJi
Mjrebb

irodába &gt; it4 |

A november 4 én lezajlott vála«ztáiok eredménye imponáló módon
bebizonyította városunk munkás latia­
dét Az országban egyetlen város sem
d ciekedbet ily nagyarányú munkás­
szavazatokkal. Alig telt el két hét s
városunkra s annak környékére ismét
felfigyel az egész ország mert ismét
egyedülálló teljesíuényt nyújt a mun
kásság. Ugyanis a salgótarjáni Munkás
Ku’lúrszövetség keretén belül megala­
kult a Művészeti Munkátfóiskola. A
Munkás Művésztelep részére Biglyasalján otthont adtak, működésének
anyagi feltételei biztosítottak. S mind*
ezt kik hívták életre, kik telték lehe­
tővé?—, a munkáskultúra lelkes
rajongói és apostolai, kik nem riadtak
vissza az akadályoktól, a város üze­
meinek megértő támogatásával meg­
teremtették azt a munkás intézményt
mely egyedülálló országunkban.—
Mi a célja és rendeltetése a
Művészeti Munkásfőiskolának ? Fel
kutatni, felkarolni, továbbfejleszteni a
munkásság körében szép számbaa
található rajz fertő- és szobrász tehet
ségeket nemre és korra való tekintet
nélkül, szakavatott vezetéssel, irányí­
tással megmenteni a ver zendó értéke
két a magyar kuhú'a számára.
Gyönyörű kultúr misszió ez. Büszkék
lehetünk reá, hogv országos viszony­
latban mi vagyunk a kezdeményezők
ezen a téren. Nehéz, rögös lesz az út,
de a cél mindenért kárpótol.
Ezúton is felkérück mindenkit
korra és nemre való tekintet nélkül,
jelentkezzék a Művészeti Munkásfő
isko ára. Természetesen esik azok
jöhetnek számításba a jelentkezésnél,
kik rajz-, festő , vagy szobrászati ké­
pességgel rendelkeznek o'y mértekben,
hogy az komily alapot nyújthat a
továbbképzésre. Jelentkezni c célból
az egyes üzemek MADÍSZ vezetősé­
génél, valamint a MADiSZ központi
vezetőségénél lehet,
A magunk részéről a kultúra
iránti meleg szeretettel , köszöntjuk a
Művészeti Muokásfőiskolát, kívánjuk,
hogy váltsa valóra mindazokat a célo­
kat, melyeket a lelkes vezetők maguk
elé tűztek.

12 697/1945. szám.

ü t la t-, u ta a - * •

Művészeti Munkásföískola

%

160

%
240

320

65

130

195

260

50

100

150

200

1941 előtt'történt

80

1941 ben történt

1942-ben történt
1943-ban történt

40

80

120

160

1944-ben, vagy később történt

25

50

75

100

A tulajdonos köteles kiszámítani,
A bányászok ós Ipari munkások t ma­ hogy a saját és a bértők hozzájárulása
címén az egyes hónapokban milyen
gyar gazdatál varjak a kenyeret I
összeget kell fenÜ rendelet értelmében
a városi adóhivatalhoz befizetni. A
hozzájárulás összegének kiszámításáról
a háztulajdonos két azonos példányban
A Salgótarjáni Takarékpénztár szerkesztendő ki.zámítási jegyzék egyik
t. rés/vényeiéi’ van Szerencsem* az pé'dányának bemutatása mellett a hónap
1945 évi november hé 22-én délelőtt 15 napjáig kell befizetni a hozzájárulás
fél 10 érakor az intézet helyiségeben összegét
Amennyiben a tulajdonos, illető­
tartandó, 3 100 M. E az, *endelel
alapién, a M. Pénzügyminiszter által leg a bérlő a bozzájáru ást a hoz/á
61.523—1945. IV. a.-szám alatt enge­ intézett felhívásban kitűzött batáridőn
délyezett

Meghívó.

rendkivü’i közgyűlésére

belül sem fizetné be, az tőle — újabb
fe'bivás nélkül — közadók módjára a
késedelmi kamatokkal együtt végrehaj
tás utján lesz behajtva.
Egyben közlöm, hogy a szükséges
űrlap nyomtatványok megrendelés alatt
vannak, azok kiadásának időpont járók
a háztulajdonosokat dobszó útján fogom
értesíteni.
Salgótarján, 1945. nov. 2.
Polgármester helyett:

Versényi Lajos
v. Unáctnok.

Halló! Figyelem! Halló!

Értesítés Dr Horváth Loránd
tisztelettel meghívói.
ügyvédi irodáját Sa'gótarján, LosonciTárgysorozat:
u*ca 28 azám alatt megnyitotta.
Erzsébet utca 1 szám alatt *
1. A rendkivü’i közgyűlés jegyző­
(Spiibcrger-hár)
könyvének hitelesítésére két részvé­
írógép,
nyes kijelölése.
megnyílt
varrógép,
2 Lemondott igazgatósági tagok
helyeü ut igazgatósági tagok vá'asztása.
kerékpár
3 Lemondott felügyelöbizottsági
nri, női divat, rófös, rövid és Játék­
és
az
összes
speciális
tagdb helyett uj te űgyelőbizottsági
ára ftilote
mérőműszerek
tagok választása.
'
Salgótarján, 1945 nov, 8 án.
Katonai és rendőr egyenruha felsze­
szakszerű javító műhelye.
relési dolgok. Iskola sapkák, pajzsok
Az Igazgatóság
Maurer József,
és paszományok.
A gyűlésen szavazati jogot az
műszerész mechan kus
Mindenkit szeretettel vár.
alapszabályok 47 § a értelmében csak
2
mester. — Főút 100.
azon részvényes gyakorolhat, aki rész­
vényét 3 nappal a közgyűlés előtt az
Jelentsd fel az
intézet pénztáránál letétbe helyezte.
KERÉKPÁRT elcserélnék

BOLYKY LÁSZLÓ

Szerkesztőségid órák
mindennap 3—6 ig.

Közgyűlési meghívó.

MALACÉRT!
Cím a kiadóhivatalban.

ár dág ít 6
spekulánst 1

rendkívüli közgyűlést
tart, melyre a tagok az alapszabály
értelmében megbivatnak.
Tárgysorozat:
1. Igazgatóság választása.
2. Felügyelőbizottság választása.
3. Indítványok, melyek a köz­
gyűlés megtartása előtt 8 nappal az
igazgatósághoz nyújtandók be.
Igazgatóság.
Házasság. Mlioárcaik Valéria
és Dombóvári János nov. hó 3 án,
Etesen, házasságot kötöttek. (M ndea
hü ön értesités helyett)
A „HONSz" salgótarjáni csoportjátó1.

43—1945

sz.

Hirdetmény.
A Hsdirokkantak, Hadiözvegyek
és Hsdiarvák Országos Szövetsége,
„HONSz" salgótsrjani csoportja, folyó
év november 25 én, vasárnap dé után
3 órakor, a városkára tanácstermében
tartja az 1944 45 évi közgyűlését.
A közgyűlés a hadigondozottak
évek óta elmaradt közgyűléseit pótoló
nagy seregszemle. Felhívunk minden
hadirokkantat, hadiözvegyet és hadi­
árvát, tartsa kötelességének az érdek­
képviselet munkájába való bekapcso­
lódását. A közgyűlésen az Országos
Központ kiküldöttje is tájékoztatót ád.
Bajtársi Szeretettel hívunk, jöjj
és állj be sorainkba I
2
Az elnökség.

árthírek
P
A november 20 iki helybeli párt­
napok előadóinak névsora :
Pártbázban 5 órakor. 'Orosz Já­
nos és Botos.
Acélgyár, 6 órakor, Müllek
Üve ggyár, 6 órakor, Cserháti.
Gépgyár, 2 órakor, Oc el
Bánya, 5 órakor, Blanár.
Forgács, 5 órakor, Merek.
Somlyó, 5 órakor, Gricz.
November 23 án.
Bagly&amp;s, 6 órakor, B'gnár
Zagyvapálfalva, 6 órakor, Jakab.
Saigö, 6 grakor, Bísii és Sel*
meczi. ■
November 18-án, vidéken:
Karancsalja : Boros Antal és Pálné
Lepujtő; Fazekas és Surányi E.
Karancskeszi: Megyebázi, Rácz.
Somoskőújfalu : Németh Gyula.
Vizvflasztó : Alics János
_
Kazár: Sztaokovics István és
Gitszeginé.
Rónabánya: Takács és Csányi.
Etes ; Verbóczki és Treszkony A.
Albertakna : Kalas Z. és Kosárné.
Karancsberény: Egner, Sugárné.
A pártnap látogatása tagoknak
kötelező. Vendégeket szívesen látunk.

SPORT
A sorozatosan balszerencsével
küzdő SBTC ismét vereséget szenvedett.

Kíspeat—SBTC 3:2
Remé*jük, a balszerencse-soroza­
tok véget érnek egyszer és a vasárnapi
Vasas el’eni mérkőzésen a tudás mellett
a szerencse is a Stécé mellé áll.
F. szerkesztő : RE1NER ISTVÁN
F. kiadó; DR. VASS GYULA
Nyomatott Véfh Kálmán könyvnyomdájába!)
v
Salgótarján. Fö-ntca 66 szám.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="64">
                <text>Munkás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="65">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="66">
                <text>Demokratikus hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="54832">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Munkas_1945_00030.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="54833">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Munkas_1945_11_17.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54811">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54812">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54813">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54814">
              <text>1945-11-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54815">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54816">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54817">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54818">
              <text>mikrofilm</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54819">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168897" title="A bibBBM00390742 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390742&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54820">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54821">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54822">
              <text>Vass Gyula</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54823">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54824">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54825">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54826">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54827">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54828">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54829">
              <text>Munkásság</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54830">
              <text>Munkás 1. évfolyam 39. szám (1945. november 17.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54831">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="8">
      <name>Munkásság</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="20">
      <name>Vass Gyula</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
