<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2766" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2766?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T23:31:38+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1165">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0eac7e89bfb3485a0504d1a4b4c72a4f.jpg</src>
      <authentication>2a179ade20226f1beb5cf8d292e51e4a</authentication>
    </file>
    <file fileId="1166">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/df537edf80ea4fadd7f012216aae8076.pdf</src>
      <authentication>fef68b04ce123302cd5b07fb853710d3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114924">
                  <text>Szerkesztőség
Salgótarján, Fő u. 64.

Telefonszám: 58.
Kiadóhivatal:
Füleki-u. 11 Tel.: 37.
Hirdetések miliméteres
díjszabás szerint.

A MUNKA
Társadalmi és politikai hetilap.

Felelős szerkesztő és kiadó : dr. Lapsánszky János

XXI. évfolyam, 36. szám.

Megjelenik szombaton
Előfizetési ára :
negyedévre 3 pengő

Postacsekk : 28744 sz.
Apróhirdesések : sza­
vanként 20 fillér, a leg­
kisebb hirdetés 3 P.

Laptulajdonos .* „A MUNKA“ lapvállalat

Ára 24 fillér.

A dolgozó osztályok

összefogása

Salgótarján, 1943. szeptember 4.

sén át kell közelednünk és a nagy
elveket nem szóvirágokban kell átéinünk, nem kedvező helyzetek
szerint kell kihasználnunk, hanem

előbb a gyakorlati életben, önnjagunkon megvalósítanunk, hogy nyugodt lélekkel nézhessünk szembe
a közösség kérdéseivel.

Beveridge terv

Az ejmult hónapokban bizo­ pozatlan közéleti és újságírói sal­
nyos érdeklődést keltett a magyar langnak, képzeletnek, személyi jel­
közéletben a dolgozó osztályok legnek, érdekek szerint való furcsa
Kevés terv, újítás, reform ragadta mégis rovaooi munkára, Keresetre ser
összefogásának gondolata. Maga az és üzletszerű igazodásnak, szimatoló
meg annyira az emberek érdeklődését, kent. Ezenkívül nem kiván versengést
elv helyes és nemes. Nemcsak a alkalomszerüségnek meghonosodnia mint az úgynevezett Beveridge terv. Ó7r csinálni a biztosítási szakma Angiiéban
politika területén van azonban A dolgozó osztályok politikán és William Beveridge, akinek nevét ez a annyira elterjedt intézményének. Csak-az
•szükség arra a gondolatra, hogy minden számításon felül álló meg­ szociálpolitikái kezdeményezés viseli, két­ alapokat érinti, de nem terjed ki az összes
&lt; értelmiség, munkásság, parasztság értése és harmóniája voltaképpen ségtelenül nem tartozik Anglia szélsőséges emberi és társadalmi viszonylatokra.
De azzal, hogy az alapokot szabá­
‘találkozzék, hanem a mindenna- a kereszténység, a felebaráti sze­ politikusai közé. Ám ez a konzervatív
társadalmi környezetből kiemelkedett
lyozza, kizárja a társadalmi megrázkód* í
. pókban is. Az emberi lét, a társa­ retet kérdése és nem alkalomszerű férfin
nyilván jói látta, hogy az emberi
dalom különféle szféráit jelentik ürügy konjunkturális igazodásra. suis gyökeres reformot követel. Midőn a tatás veszedelmét. Az aiapbiztosi ás csak
az embereket a további munkára, *•
Külünös összefogása az a dol­ kormány megbízta egy minden területre serkenti
ezek a rétegek, mindegyik különa jövedelem emelésére. Eleve szakit az
'külön fontos feladatot tölt be, mely gozóknak, ahol netán a háttérben kiterjedő társadalombiztosítási rendszer eddigitársadalmi biztosítási rendszerekkel;
gozásával, már tisztában volt vele,
7a másik nélkül érvénytelen, érték­ csak a mohó és kielégületlen üz­ kidu
hogy biztosításra csak munkával rendel
hogy az eljövendő rendezésnek minden­
telen. Kár, hogy nálunk még erről leti számítás és helyzetadottsági ben le ke l vonnia az állam és gazdaság, kező embereknek van jnguk. Ilymódon
á kérdésről beszélni kell. A dol­ érdek lapul. Vájjon bizalommal állam és emberi sors összefüggéséaek kő* eltávolodik a tőkés termelési rend és a
biztosítás eddigi rendkívül szógozók megértése, egymás iránti lehetnek-e a különféle dolgozó ré­ velkezményeit. A terv lényege tehát, hogy társadalmi
ros kapcsolatától. Az -anyagj eszközöket
méltányossága a mindennapi lét tegek a parasztság, értelmiség az álam — s ez a kezdeményezés éppen a terv megvalósításához felerészben magé
individualista Angliában végtelenül je­
í egyik legfontosabb követelménye, munkásság köréből azok iránt, akik az
lentős I — szakit régi közönyös álláspont­ az állam szolgáltatná, másik részben pe­
^minden politikai célzat nélkül is. csak kedvező viszonyok és üzleti jával és bejelenti állandó érdekeltségét dig a biztosítottak a költségeknek csupán
; 4 Csakhogy nálunk az egyes re­ szimatok sugallatára közelednek polgári sorsát, életét illetőleg A Bever 3Oo/o át viselnék, a fennmaradó részt pe­
a munkaadók adnák össze. E bizto­
ttegek bizonyos elzárkózással élték feléjük ? Vájjon az emberek közti ridge-terv által hozott' reform minden dig
sítási rendszer révén az állami szociális
állampolgárra
kiterjed,
tekintet
neiküi
á maguk életét. A társadalmi szoli­ jóság, szerétét, egyetértés ijem kö­
gondoskodás valósággal a bölcsőtől a ko­
jövedelmének nagyságára. Tehát munkadaritás gondolata eléggé idegen vetel-e többet és egyebet?
porsóig végigkísérne az embert. A külön­
esetében poindenki bizonyos
böző biztosítási rendszerek kitérjednet az
A dolgozók .egyetértését-ali. i nélküliség
’voit közöttünk._S Jha néha megje­
t-'gnyt kápr* -•
emberi élet összes koraira és megnyilat­
lent, akkor is politikai értelmet szőr és elsősorban mindennapi
A terv nagyfontosságu újítása, hogy
. kapott és szólamokban merült ki. életünkben kell megvalósítani. De üzonyos létminiumot állapit meg. Tehát kozásaira.
Politikai életünk veszedelmes szó- erről a nagy elvről nem beszélhe­ z úgynevezett alulbiztosítás rendszerét
Minden azonban
nem \elenf favirággyüjteménye itt is elburjánzott. tünk üres és kongó alkalompolitikai löveti. Azzal hogy megállapítja az emberi lanszerf s a terv érintetlenül hagyja fát
legalsó határát és aztán ezt egyéni munkát, kezdeményezést, Csupán
A magyar politikának különben is kiszólásokkal, &amp;em beszélhetünk iiet-szinvonal
következetesen keresztülviszi, általánosítja levonja a helyzet követelményeit, hogy az
‘sajnálatos eleme és tulajdonsága a az érdekek és az üzlet nyelvén. A íz összes viszonylatokban, roppant fon- ember és az egész gazdasági lét rengeteg
.tárgyiasság hiánya, a túlságosan is személyi törtetésnek itt háttérbe osságu elvet vezetett keresztül. Egyetlen összefüggésep keresztül szétválaszthatni.személyi,' ösztönző, regényes jelleg. kell szorulnia. Ezért nagyon fontos 'tnber élete sem (ehet közömbös az ál­ lanul összenőtt az állammal, az állam
,Ez a személyi és érzelmi háttér a személyi egyéni kiválasztódás és amnak és a társadalomnak, ez a terv pedig többé nem állhat az élet egyetlen
Egyetlen polgár sem lehet ellát­ vonatkozásával szemben aem érdektelehü1.
aztán sokaknak módot ád arra, ellenőrzés kérdése. Nagy és szép ényege.
atlan, ha bármily okból munkanélkülivé A Beverftfge-terv tehát a gazdasági terve­
hogy kizárólag személyi politikát, emberi, társadalmi politikai elveket rálik. A terv természetesen külnöböző kikö- zésnek és az emberi súrs lehetőségeinek
űzzenek, egyéni érdekeiket hajhász- csakis tiszta emberek vállalhatnak ésekkel, klauzu*ákkal gondoskodik róla, egészen uj fejezetét nyitja meg Nypgatszák és egyedül saját érvényesülé- tiszta hittel és meggyőződéssel, I rogy a segélyezés rendszere ne teremtsen Európában. Nem véletlen, hogy a haladás
.sükre, hasznukra éljenek vissza Minden a módszer és minden az| lizonyos Kultuszt a munkanélküliségnek. hívei annyira szorgalmazzák végrehajtását
rendszabályokat hoz atekintet- és rendelkezéseinek meg valósi tását Ang­
nemes és nagy gondolatokkal. íme, ember kérdése. A dolgozók össze­ Különböző
ben, hogy a biztosítalak ne tekintsék liában, melynek modern fejlődésében,
a dolgozó osztályok összefogásának fogása olyan nagy emberi kérdés, ellátásnak a minden polgárnak egyformán eszményei és intézményei társadalmasí­
ügye is oly kérdés, ahol nem lenne, melyhez elsősorban a mindennapi jutó segélyt, mely ugy van megállapítva, tásában a terv részleteinek, sőt már han-.
nem lett volna szabad' a megala­ elet méltányos és megértő kezeié- hogy valóban az alsó határt jelenti, de gulati hatásának is óriási szerepe van.

Ahol gyermek voltam
(Előadás Selmecbányáról)*
Irta: SZITNYAI ZOLTÁN

• Nekem az a szerencse jutott osztály'• régemül, hogy Selmecbányán születtem
és ott éltem le gyermekkorom legbo'dogabb
éveit is. Születésünk; helyét, az életről
alkotott első képzetek aranyködével vonja
;be az emlékezés s ezért miadnyájunk
számára a föld legbecsesebb darabja az,
ah-1 először pillantottuk meg a napvilágot.
Mégis azt kell mondanom, hogy Selmeci­
nek lenni a sora megkülönböztetett aján-a
dtka, szerencse.' Selmec varázsa nemcsak
azokat kiséri el a sirig, akik a selmeci
hegycsoport kagylójába foglalt ősi város­
ban szülitek, hanem mindenkit, aki valaha
átlépte kapuit, Sokakat ismertem, akik
Selmecért való rajongásukban elpártoltak
szülőföldjük kultuszától és egész szivükkel
aelmeclvá váltak, de egyetlen selmeciről
sem tudok, aki — bárhova vetette is őt
a sors —, ne selmecinek vallotta volna
magát holta napjáig. Mintha selmecinek

lenni valami titkos me szállottság lenne,
nem is egy helyhez, hanem eszméhez
való tartozás szektaszelleme, mely a lélek
legmélyebb húrjait pendíti meg, idegeneket
kovácsol baráti szolidaritásba, rangokat
és társadalmi különbségeket szüntet meg
Selme&lt;? nevének varázsával,
Mi e varázs titka ? .,. Mindnyájan
tudjuk,ha nem is tudjuk pontosan szavakba
foglalni. Nem táji szépsége, neiu is girbe­
gurba utcáinak, ősi bázninak-templomainak
ás városainak történe’mi hangulata. A ter­
mészet másutt is adja hasonló, sőt gaz­
dagabb szép .igeit és a múltnak talán
becsesebb eniiekeit őrzik más városok.
Mégina&amp;j|mec a hangulatok, emlékek,
’költész^^lranyfonalaival átszőtt csodavá­
ros, vágyaink Mekkája, lelki zarándokhely
azok számára i«, akik időnként felksrashetik 4s azok számára is, akik csak em­
lékezésük szárnyain szállhatnak oda vissza.
Ti tudjátok, selmeci testvéreim és
barátaim, hogy mit éreztek, amikor Garamberzencéről induló kis vonat, völgyeken
át, hegyek közt bolyongva, mind jobban
közelit múltatoknak éa vágyaitoknak vá­
rosához Az apró, kecses mozdony már
elhagyta Bélabányát, elballagott a kisiblyeí

vö'gy fölött s a kopár, bazalt hegytetőn
felbukkan a hófehér kálvária-teaplom
piroitetejü kettős tornva. Némán felétek
kiált: itt vagyok rendületlenül, ahová év­
századok előtt állított a kegyelet. Csoda­
várak seregleltek hozzám az évszázadok
a’alt, remények me'g gyertyák fényével,
zászlók alatt, térdenkuszó menetben özön­
lőitek csúcsomig a buciusok ezrei és én
láttam a századokat, remények teljesülését
meg hiú remények elmúlását. Voltam
egykor vulkán, mely lángokat lövell, tüzet
okédotl és lettem a kegyelet tizennégykápolnás, szent helye, melyet a hívők
messze földekről fölkeresnek. Jöjj te is,
hisz vártalak I Bizonyítéka vagyok annak,
hogy nem minden múlandó e földön és
örök dolgok is vannak az időtlenségben.
Jöjj barátom, mert már ö is vár téged,
az örök anya hűségével, a völgy mélyéig
küldve eléd cröpp házait, szelíd matróna­
mosollyal vár és fogad téged ősi portáján
az Ősi város. Szegény bányászok, dúsgaz­
dag bányatulajdonosok éa dolgos céhek
városa. Bennetek meg elfúltad hangotok,
a vasúti kocsi kis dohózának bensejében
mcgilletődött csöndességgel ültök már az
ablakoknál. Némán nézitek, amint feltűnik

előttetek a Leányvár piramisalaku leste,
komor feketeségével a Paradicsomig?
oldalába rajzolódik az Ő vár tornya, inát
látjátok a városháztorony kecses, körvo­
nalait, a Katalin-templomot és a Hegy­
bányára vezető ut emelkedőjét a Klopacs*
k á t is.
Az ablakoknál ültök, vagy kiléptek
a kocsi nyitott perronjára. Néztek és
hallgattok, Már nem csak azt látjátok,
amit elétek tár a táj, hanem azt is, ámif
még eltakar, önmagatokat látjátok, amint
egykor, mintha most lenne, kilépjek egy
régi ház kapuján, pirulóarcu lányokra
mosolyogtok a Terrasz vaskorlátján . leb­
zselve, a Botanikus kertben andaloglok
a halhatatlan szerelem örök szavait sut­
togva, vagy
tankönyveitek mondatait
biflázva a virSgák előtt, hátatokon turtetazsákkai kirándultok a Szitnyára, a Hódrusi-völgybe, fejest ugortok a Klingertx
uszodáiénak trambulinjáról és utána sört
isztok Felsőróna fenyvesében a Rózaszálló előtt, métát játszotok az Ó-vár előá
terén, léggömböket engedtek föl az alsó­
major
kerti
népünnepélyén,
csillogó
bányásztukéban vonultok
fel a Szent
Istvánnapi körmeneten, valcert táncoltok

�2 oldal.

A légitámadásokkal
való fenyegetésekről
és a gyakori légi ria­
dók alatti
magatartásról

A MUNKA
maga érdekében Is megnyugtatni. A ma­
gyar kormány és a hadvezetés minden
intézkedést megtesz, hogy az ellenséges
pusztításoktól megóvja a lakosságot, ehez
azonban az is kell, hogy a fenyegetettség
érzéséhez szokjunk hozzá és viseljük fér
fiaa elszántsággal. Mindenki végezze a
maga munkáját, ne engedje eluralkodni a
félelmet önmagán, zem másokon. A sza­
botázsra, a munkaasztalok és .padok otthagyására vonatkozó ellenséges felhiváso
kát azzal utasítjuk vissza, hogy a szabotázs
felfordulást hoz, a felfordulás pedig a
nemzet teljes pusztulását. Ma a nemzet
életéért folyik a harc, az egyén a hazáért
él és hal meg, tehát mindnyájan a nem­
zetért vagyunk.

Teljesen biztosítja az ejtőer­
nyős leventék épségét a most el­
készült 80 méter magas ugrótorony
elmés szerkezete. A Levente Hírköz­
pont ie’enti: Három és fél hónapi kemény
munka után most fejezték be a leventék
első ugrótornyanak felépítését, amely 80
m magasságával Európa leghatalmasabb
ugrótornya. A nagyrákos! gyakorlótéren
íe!&lt;pitéit vasszerkezet nagy kikötve a így
az ugró leventéket megóvják attól, hogy
horgonykötélbe ütközzenek. A torony
tetején levő ugróhelyiséget kézi erővel
mindig a legkedvezőbb szélirányba for­
dítják, így biztosították, hogy a szél az
ugrót ne sodorja a toronyhoz. Az ugrás
bizlonságát egy centrifugál regulátorrai
szabályozott dobszerkezettel érték el oly
módon, hogy köteletet erősítenek a le­
ventéhez s szükség esetén fékszerkezettel
állíthatják meg az ugrót. A levente ejtő­
ernyős ugrótorony alapja : 6.50x6 50 m,
A toronyban felvonó működik, ami nem
egészen egy perc alatt szállítja fel az ug­
rani készülő leventét 64 m magasságig,
ahol az ugró szoktatására kis körerkélyt
építettek. A kőrerkélyről kis csigalépcső
vezet az áramvonalas formájú elugróhelyiségbe. A torony tetején levő ugródeszka
lefordítható, ha a levente késlekedne az
ugrással. Az ugrómagasság 70 méter. A
tornyot magyar mérnök tervezte, magyar
munkások építették magyar munkások
építették magyar anyaggal, elmés szer­
kezete világviszonylatban is egyedül áll.
A leventeeitőernyősök ugrótornyát aug.
22-én, vasárnap d. u 5 órakor avatta fel
a nagyközönség jelenlétében a honvédelmi
miniszter.

A mostani háború totális módszere
’f — sajnos — nem kíméli a hátországok
lakósságának életét sem. A légi veszély,
azaz a bombatámadások lehetősége meg­
viseli a lakosság idegeit és ezt a tényt
. fel is használják az ellenséges rádiók,
hogy állandó fenyegetéseikkel az ideghá*
borút kiterjesszék asszonyokra, gyerekekre
*1 és gyengébb idegzetű férfiakra.
: Szembe kell néznünk a tényekkel*
Qombatámadás lehetősége igenis fennáll
ezt nem lehet tagadni. A szomszédos ál­
lamok különböző célpontjainak bombá­
zása miatt nálunk is gyakoriabban lesz. nek a riadók, amelyek figyelmeztetnek a
veszélyre. A családjáért, otthonáért, mun­
kahelyéért minden magyar férfi aggódik,
. de ez az aggódás nem fokozódhatik hiszi tériás, nőies félelemmé, mert a pánik ra­
A leventék nj országos pa­
gályos, gyeptüzszerüen terjed és a pánik rancsnoka. A Levente Hírközpont je­
Felfordulást okoz. Az ellenség erre számit, lenti: A Kormányzó Ur- öfőméltóságs,
Ezért nyugodtan, férfiasán fogadjunk mint legfelsőbb Hadúr, vitéz Béldy Alajos
minden esetleges fordulatot. Értéktárgya­ altábornagy, az Ifjúság Honvédelmi Ne­
inkat, nélkülözhető ruháinkat és halmi- velésének és a Testnevelésnek Orzságos
, jaiokat helyezzük kofferekbe, vagy az Vezetője első munkatársát, vitéz Kudricz.y
; óvóhelyen helyezzük el, vagy méginkább István vezérőrnagyot, a Leventék Orszá­
a berlini tapasztalatok alapján több kisebb gos Parancsnokát más katonai beosztásba
; csomagban ismerőseink, rokonaink, vagy helyezte át. A Leventék uj Országos Pa­
barátaink pincéibe, mert Így kisebb való­ rancsnoka vitéz stanogorai Solymossy
színűsége annak, hogy egy esetleges bom- Ulászló vezérőrnagy.
. bázás minden holminktól megfoszt. A
háborúban minden ruba, használati tárgy*
- nemzeti vagyon és erről minden magyar­
nak nemcsak tanácsos, de kötelessége is
gondoskodni.r
Ha ilyen intézkedéseket tettünk,
nyugodtabban várhatjuk az esetleges légi­
támadásokat, mert ha néha megdöbben* tőek is a lakosság veszteségei, a külföldi
tapasztalatok- azt állítják, hogy az anyagi
rak megállapítása tárgyában.
A m. kir. kizellátásügyl miniszter
kár mindig jelentősebb és az embervesz4.230)1943
E.
n.
számú
rendeleto
A
m.
kir. közellátásügyl miniszter
, teség nem áll arányban a tárgyi veszte­
az éves gazdasági cselédek kenyérga­
118.600,1943 E. Hl számú rendelet©.
ségekkel.
bona járandóságának természetben ki­
Bácsa, Győrszenliván és Pinyéd közA különböző rádión, majd szájpro­
I-ségek teéületének közellátási szempont­
adása tárgyában.
pagandával terjesztett fenyegetéseknek ne
A m. kir. közellátásügyl miniszter ból Győr sz. kir. thj. várossal egysé­
üljünk fel. Magyarázzuk meg mindenkinek,
ges terüietbéfoglalása tárgyában
46.015)1943.
E, ffl. számú rendeiete
. "hogy egy bombatámadás végrehajtása az
a nem bőrtalpú lábbeliek termelői és A m. kir közellátásűgyi miniszter
* ellenségnek is nagyon sokba kerül és jó­
számú rendeleto
fogyasztói árának szabályozása tárgyá­ 414181943. E. M
zan ésszel nem feltételezhető, hogy az el­
a belföldi vashengermüvek által köz­
ban.
lenség rádiója előre bemondja a támadás
vetlenül kiszolgált vasnagykereskedők
A m. kir. közellátásfigyi miniszter áltkl felszán itható legmagasabb bruttó
idejét és helyét, mert ebben az esetben a
35 437)1943. E. Hl. számú rendelste baszonku'cs
légi elhárítás és vadászrepülők serege
megállapításáról
szóló
várhatná a milliókat érő ellenséges re­ a kefe, ecset és meszelőáruk legmaga­
125 200|I—1941. Á K számú rende­
sabb arának megállapítása tárgyában.
pülőgépeket.
let uiabb módoM'ása tárgyában
Általában vegyük tudomásul,
________
_____ A m. hogy
kir. közsllátáslgyi miniszter
A m kir. közollátásűgyi miniszter
a bómbalámádások alatti nyugodt, férfias
44.400)1943. E. 10. SZámU rendelste 47 5001943 E fű számú rendeleto
a morzsa, kétszersült, graham és leve­ a gyürnö csízek legmagasabb árának
magatartás szintén honvédelmi helytállás
gőkenyér (aleuronát) legmagasabb árámegállapítása tárgyában.
és igyekezzünk minden beijedt embert a

LEVENTE
ÉLET

A „Közellátási Értesítő“ legutóbbi
száma a kővetkező rendeleteket
tartalmazza:

a Csók-ligetben, éjjeli zenét adtok egy
rondellás, régi ház előtt, Gaudeámuszt
énekeltek a szakestélyeken, maskarában
bolondozzátok végig a város a farsang
utolsó napján és fáklyáknak fényében,
imbolygó mécseseknek kettős sora között,
horgadt fejjel, bosszú, súlyos léptekkel,
sza amandermenetben a bucsu-utját járjá­
tok egy baj társ koporsója előtt és halljá­
tok az Ó-vár nagyharangjának távoli
vö'gyeket bejáró mélabus kongását, a
Katalin templom kis tornyában jajveszékelő
lélekharang sikongását, aztán halljátok,
amint hirtelen elcsendesülnek a harangok,
a menet élén panaszosan harsognak az
érctrombiták, a keskeny utcamederbea
tompán morajlik koppanó lépteitek zaja
s a telketek is beleremeg, amint az el­
múlás menetének e misztikus, fáklya- és
mécsesfényekkel bevilágított csöndjében
egyszerre megszólal fejetek fölött a Klopacska hangjának kemény üteme, Két
zsinegen lógó deszkalapot döngető' faka­
lapács ütések, hasogatják a csöndet, félel­
metes visszhangot verve a hegyek között,
Bányászoknak munkába hivó ősi jele ez,
mely kora hajnalokon, ezernyi méter
mélységekbe küldi őket a föld alá és
kegyetlenül szigorú, a koporsóra hulló
göröngyök koppanására emlékeztető hangja
kíséri el őket az utőlsó útra, amielynek,
végén már nem ők szállnak le, hanem
ugy bocsátják okét a föld alát
Mindezt látjátok a vonat ablakából

elérzékenyült némasággal és szeretnétek
a múltba lépni a jelenből. A mozdony
már heves iparkodással közelit a város
felé, mely olyannak látszik, mintha játék­
tornyok, templomok, házak hevernének a
völgy ölén. Igen, ez a játékszerüség.,.
Valahol ebben rejlik Selmec városának
titka. Körülvesz a múlt, távoli évszázadokba
tekintesz madártávlatból, az ó vár bolt­
íves termeiben, üveg alatt féltőn őrzött
okmányokon árpádkori királyainak kéz­
jegyeit találod, fegyverek, kinzóeszközök
tekintenek rád a falakról, lépteid alatt
sötét vallatókamrák boltozata kong, itt
látod a házat, ahol a nagy fejedelem la­
kott, a kaput, amelyre Balassa Bálint
szegezte ki a polgári város csúfoló versét,
Mindenfelől a múlt szól hozzád s néha
már azt hiszed, hogy nem a jelenben
élsz, hanem azokban az időkben, amikor
a bányatulajdonos Rabigallusok dúsgazdag
háza élt itt, amikor a hatalmas Fuggere
két rokoni szálak szőtték e város uraihoz,
amikor fejedelmi pompával éltek itt komor
palotatermeikben a bányagrófok, amikor
a szépségről és gazdagságáról messze
földön híres Rössel Borbála kis Rózsautcai palotájában tartotta udvarát, amikor
a városi tanács minden fontosabb elhatá­
rozás előtt, a városházát a tőszomszédos
templommal összekötött fedett hidon vo­
nult a templomba Istent kérni, hogy vilá­
gítsa meg elméjüket s amikor Görgey
táborozott a falak között, melyek szinte

változások nélkül érezték meg a városnak
évszázadok előtti arculatát.
Itt a múlt együtt él a jelennel, de
már lemállott róla egykori félelmetessége.
Játékszereivé vált, sze'id és romantikus
emlékké. A támadások ellen védekező
várfalak kitárták kapuikat és magokba
fogadták Selmcc történetének egész uj
korszakát jelentő bányászati és erdészeti
főiskolát. Ezzel megszületett a magyar
Heidelberg, a szép, színes, csodálatos
diákélet, mely a maga vidám eseményei
nek játékába bevonta a város egész kö­
zönségét is. Az velük nevetett az évente
ismétlődő balekfogáson, velük volt az esti
szürkületben, amikor a „firmák" és „ve­
teránok" ősi bányászdalokat énekelve,
először indították el ifjú társaikat a föld
mélyének megtekintésére a sötét bánya
járatok kapuján, megiHeiődve hallgatta
gyászénekeit az clhunxt bajlárs halotti
torának szalamander idéző titokzatos szer­
tartásán, velük vigadta a „Steingrube"
nagyközség disznótorának humorral feli,
falusi paródiáját, velük izgulta végig a
főiskolai köri elnökválasztás harcát, velük
drukkolt a szemeszter végi vizsgákon és
velük könnyezett, amikor a főiskolától
bucsuzkodó, öreg diákok, négyes sorok­
ban, egymás nyakába font karokkal, bal.
lagó menetben tárták végig az Ősi város
utcáit s míg a velük annyi Őrömben, bá
nalban összeforrt Balog Laci bandája
húzta, az egész menet megflletődőtt ima*

Salgótarján,

1943. szept.

M. kir. rendőrség starjáni kapitánysága

Rendőrbirói itéleték légol­
talmi kihágás miatt.
A m. kir. rendőrség aalgótai: én’
kapitányságának büntető bírája Ébren ír ’d
Sandorné háztartásbelit 50 P (5 nap),
Bogenglück Jakab kereskedőt 40 P . (5
nap), Fazekas Ferenc fatermelőt J0T. (5
nap) Hermán Zoltán szabómestert 25 1’, (5
nap), Baumann Izidor kereskedőt 25 I(5
nap), Friedmann Lipót magánzót 25 1\ (5
nap), Gutfreund Márton kereskeől 301 (5
nap) Schreiber Béla füszerkereskédőt ..0 P.
(5 nap) Vinyik Ignácné sz. Fetmann Gi­
zella kereskedő nejét 20 P. (5 nap), Pável Henrikné sz. Zsoldhelyi Erzsébet * zabómester nejét 20 P. (5 nap). Keller Mór
kereskedőt 20 P. (4 nap), Barta OJőn
könyvelőt 20 P. (5 nap), Méde Páln5 sz.
Domószhi Margit háztartásbelit &lt; 15 ) , (5
nap), Berkovics Dávid piaciárust 15 ?. (3
nap), Kerper Gyuláné sz. Gestetner Elza
kereskedőt 15 P (5 nap), Farkas l'éter
piaciárust 15 P.
(3 nap), Pantos Emil
gyárimunkást 15 P. (3 nap). Fölái Sá.nlor
gyárimunkást 15 P. (3 nap), özv. K'ein
Edéné sz. Grosz Etel Háztartásbelit 15 P.
(3 nap), Vincze Mihály gyárimunkást 15 P.
(5 nap), Berki József zenészt 15 P. (5
nap). Braun Károly utazót 15 P (5 nap)
Juhász István lakatost 15 P. (5 n.p),
Varga Ferenc hutamestert 15 P. (5 n?.p),
özv. Sajgál Adrásné sz. Formán Joccfin
háztartásbelit 15 P. (5 nap), Weiszbnger
Helén bejárónőt 15 P. f5 ndp), Reich
Ignácné sz. Herstik Cili háztartásbelit 12 P.
(6 nap), Kutenies Gyula .szobafestő segé­
det 12 P, (3 nap), özv. Huszár Andrásáé
sz. Huszár Borbála háztartásbeli 10 P, (5
nap, Keskeny Urbánné sz. Botos Gizella
háztartásbelit 10 P. (5 nap), Gregor Er­
zsébet háztartásbelit 10 P. (2 -nap), 0 áh
Gézáné sz. Puporka Irén napszámos nejét
10 P. (5 nap) Baráth Ilona napszámosnöt
10 P. (5 nap), Kökény Gyuláné sz. C;ona
Mária kőmüvessegéd nejét 10 P. (5 n-ip),
Gábor Teréz házalókereskedőt 10 P (5
nap), Puporka Istvánné sz. Horváth Bati
zenész nejét 10P. (5 nap), Bangó Verona
napszámosnőt 10 P. (5 nap), Weiszberger
Hermán kereskedőt 10 P. (5 nap), Gabu-a
Teréz napszámosnőt 10 P. (5 nap). Qlrb
Lajos napszámost 10 P. (5 nap), Gcw k
Hermanné sz. Jónás Teréz varrónőt 1&lt;) P.
(5 nap), O áh Vilmosné sz. Bangó Olga
napszámosnőt 10 P. (5 nap), Hauer Hermanné sz. Rauchverger Rozália kereske­
dőt 10 P. (2 nap), özv. Kelemen Józsi íné
sz. Hari^r Julianna szabómester nejét 10
..
__ ___
„ _______
____ né
_ $z Ha iér
P. (5
nap),
Majlik József
Julianna szabómester nejét 10 P. (5 n?p,)
Peffer János asztalossegédet 10 P (5 rop),
Bácsi Lajos MÁV. kocsirendezőt 10 I .
(5 nap), Plejzler Károlyné sz. Fehér Anni

szerűséggel énekelte a dalt: Ballag tná:
a vén diák ...
Igen, a játékosság lelke élt avá»o«bán, a mosoly, mely örökké ott fénv ett
a közkőtelességek és a diáksors igen ro­
molyan vett gondjai fölött. Ez a játélos
ság volt Selmec városának titka és ez
vonzza oda vissza mindazokat, Akik egy­
szer magukba szívták fenyőknek ózordus
és bányatárnáknak nyirkos leheletével
kevert levegőjének illatát
Én ott szület’em, egy ősi patrícius
házban, mely a mohácsi vész idején épült
a város főterének Fórum Románamén,
mely alatt teremsorok vonulnak el a
pinceméivben és két emelet magas pad­
lása akár óriási, fedett játszótér lehetne,
amelynek ablakából még láttam az ősi
bányászpompa felvonulását, az Urnspi
miséket, az esti táklyásmcnetcket, a zso­
lozsmáikat éneklő bucsusok ezernyi gvértyájának fényét a Szentháromság szobra
előtt, ahonnan apámat és anyámat kiiértem cl abba a meghitt ligetbe, ahol Kes­
keny utak
mentén hajladozó' fűzfák,
évszázados márványemlékek között, szinte
mosolygós nyugalommal pihen az elmúlás
s ha majd időm elérkezik, ott, a Havas
Boldogasszonyról elnevezett templom r el­
lett! kert anyaföldjébcn mondják el az
utolsó i-nát fölöttem is.
*Ez az előadás felolvasva elhang ott
a magyar rádióban 1943. évi július hó
10-én 19 Óra 30 perckor.

�Salgótarján, 1943 szept. 4.

zeo^laairnőt 10 P. (5 nap), Mozsár Meny*
bértné az. Németh Margit háztartásbelit
10 P. (5 nap], Teleki István né sz. Bdogh
Erzsébet háztaslásbelit 10 P (5 nap].
Berki Eiemérné sz. Lakatos Ilona háztar­
tásbelit 10 P. (5 aap), Gábor Lijos háza­
lok eíeskedőt 10 P. (5 nap), Berki Lajos
.nap.záiuost 10 P. (5 nap), Ajjai József
.napszámost 10 P. (5 nap) Lantos István
gépkocsivezetőt 10 P. (5 nap), Botos Ja
nos - gyárimunkást 10 P. (5 nap), Negre
&gt; Györgyöt sz. Cipcer Ida háztartásbelit
8 P (4 nap), Botos Gyula napszámost 8
P (4 nap), Ponyi Józseíné sz. Pászti
Erzsébet háztartásbelit 8 P. (4 nap), Er’ dós- Rudoif cukrászsegédet 8 P. (nap)
Bótps Károlyné sz. Oláh Ilona háztartás
. belit 8 P, (4 nap), Oláh Géza napszámost
. 8 P. (4 nap). Botos Gyula napszámost 8
P. (4 nap), O áh József napszámost 8 P.
(4 nap), Botos Flóriánná sz, Balogh Anna
háztartásbelit 8 P. (4 nap), özv. Botos
Gyulané sz. Márton Ilona gyárimunkásnőt
'8 P._ (4 nap), özv. Balikó Lajosné sz.
•Csonka Julianna háztartásbelit 6 P, (2
• nap| és Tóth Béláné szül. Lukács Anna
’Tnap^zámosnőt 6 P. (3 nap) pénzbüntetésre
»ítélte jogerősen, mert az előirt elsötétítést
: nem; tartották be.

Hírek éskülönfélék
Tükör.
Egy világvárosi szépitőintézet veze­
tője szerint, az átlagos mai nő életében
r,egy teljes esztendőt tesz ki az az idő,
amelyet tükör e[őlt tölt. Ez ugy keli ér­
teni, hogy azok a percek, vagy negyedó­
rák,1. amelyeket az átlagos mai nő tükré
. nek szentel, összeadva egy egész eszten­
dőre növekednek. Ezé ha ugy vesszük,
'nem is o)van túl sok, tehát feltételez­
hetjük. hogy az az 'átlagon felüli (vagy
-aluli) nő, akit divathölgy néven, ismerünk,
"nem egyetlenegy, -hanem esetleg két esz
tendőt, sőt többet is feláldoz életéből arra
a néma párbeszédre, amelyet tükrével
folytat. Csak az a kérdés: megéri- e ez
a
meddő foglalatossága a rápazarolt
időt;?
‘ Ez a kérdés azonban nem állhat
meg ilyen formájában. Ha arra gondolunk,
milyen rövid az élet, mennyire bizonyta­
lan, és e rövid és bizonytalan földi lét
során mennyi mindenre nem jut időnk,
ami .hasznosabb és fontosabb volna, mint
á tükörrel társalogni, — ha erre, gondo­
lunk túlságos soknak tűnik ez az egyet
len ■- esztendő is, főként pedig túlságosan
meddőnek. De ha percekre osztjuk ezt
az esz’endőnyi időt, azokra a percekre,
amelyeket az átlagos nő naponta tükré­
nek.áldoz, akkor nem érezzük soknak,
.sem pedig meddő időpazarlásnak.
Régi festők a Hiúságot ábrázolják
tükörbe kácsintó szép nő képében. Lehet
hogy lükörbe nézni, valamikor igazán
csak hiúság dolga volt, de ma már nem
az többé, helyesebben : nemcsak az. Ma
már a szépségnél is fontosabb a jólápoltság és -érdekes,' hogy ez a fogalom épp
ábbah a korban volt a legismeretlenebb,
ámety a szépséget a legtöbbre becsülte:
á rokokó korában. A mai nő nem azért
néz a tükörbe, hogy a saját szépségében,
gyönyörködjék, hanem, hogy jólápoltságát
hllepőrizze, mert jól tudja, hogy ettől
(na nagvon sok függ az életben A szép­
ség tnindig hatásos fegyver volt az érvényejtülni vágyó nő kezében, de ma, ami­
kor b nőnek nemcsak ez az ősi és kez­
detleges fegyver áll Rendelkezésére az
élet harcaiban, csak kellemes fölösleg, de
az igazán nélkülözhetetlen fegyver a jóltipoúság. Manapság már ennek jelképe a
tükör, nem is annyira a hiúságé , ..
—y —n.

♦ halálozás. Farkas Árpádot, sz.
Kaszap Mária, Farkas Árpád, a Hungária
Villaráossági Rt. thüszaki tanácsosának
riéje, életének 36 ik, nagyon boldog há­
zasságának 15 ik évében, augusztus 31 én
éjjel Visszaadta nemes lelkét Teremtőjénék,
Temetése f. hő 2-án délután 5 órakor
volt a ref. egyház szertartása szerint a
városi; ravatalozóból, impozáns részvét
melléit. Ravatalát rengeteg élővirág ko­

A MUNK A
szorú és csokor borította el, melyeket a
tisztelők és ismerősök azeretete hózott
búcsúzóul azért a szeretetért, melyet ifjú
bájos lénye mindenki felé kisugárzott,
Virág volt ő maga is, illatos, törékeny
tavaszi virág, kit a Mindenható kifürkész­
hetetlen akarata csak a tavaszi és nyári
napsugárnak szánt. Amilyen széppé va­
rázsolta szeretteinek életét, olyan szép
legyen örök álma.

Esküvő. Villányi (Weigner) Rózsi
és Milicz János műszaki tisztviselő ma,
szombaton délben, a mátraverebélyi Szent­
kút templomában esküdtek örök hűséget
egymásnak.

Kálváriánk első bucannapja.
Mint előző számunkban már jeleztük, a
déli plébánia szeptember 19 én, a SzentKereszt felmagasztalását követő ünnep
vasárnapján, körmenettel és a Kálvária 3
keresztjénél tartandó tábori szentmisével
és szentbeszéddel bucsunapot fog tartani,
melyet a mielőbbi béke megvalósulására
ajánlanak fel. Reméljük, hogy a város és
környékének katolikus hívei buzgó lélek­
kel s nagyszámban fognak résztvenni
Kálváriánk ezen első és magasztos célra
felajánlott bucsunapján.

Egyházi hír. A déli plébániától
kapott értesülés szerint szerint szeptem­
ber 26 án a város Főterén lesz megtartva
városfelajánlásunk szentmise és prédikáció
keretében Jézus szent Szivének és Szűz
Mária szeplőtelen Szivének. P. Réz Ma­
rián fogja a szentbeszédet tartani. A fel­
ajánló ima és programra ki lesz nyomatva
és idejében szétosztva.
A déli plébánia felhívása. Mint
már a templomban, ugy ezúton is felhívja
a déli plébánia híveinek figyelmét az
esetleg bekövetkező légiriadóra. Légiriadó
esetén a templomban tartózkodó hívek

közül azok, akik az evangéliumi oldallal
szemben ütnek, vagy állnak, azok a plé­
bánia felé eső oldalajtón hagyják el a
templomot és a plébánia pincéjébe vonul­
janak, akik pedig a lecke oldallal szem­
ben tartózkodnak, azok a Szilárdy birtok
felé eső oldalon hagyják el a templomot
és a Kat. Olvasókör pincéjébe menjenek.
Kellő fegyelmezéssel, idegeskedés, tolako­
dás nélkül, sorjában mindenki szépen ki­
juthat idejében a templomból, a tolakodás
által csak torlódás állhat be az ajtóknál,
ami nemcsak késedelmes kijutást okoz,
de esetleges balesetet is. Netán előforduló
esetben mindenki az istentiszteletet végző
papnak, Lóser kántornak és özv. Csabainé
egyházfinénak engedelmeskedni tartozik.
Felhívja a hívek figyelmét arra a szomorú
látványra, ami a szemükbe ötlik a temp­
lomtér Szilárdy felőli oldaláról, hogy a
keritésekbői a vasrudakat ellopkodják. Ha
valaki észreveszi, vágy tettenéri a tolvajt,
adja át a legközelebbi rendőrnek.

Bucaazáa. Gáldy Nándor alezredes,
városi és járási leventeparancsnok meg­
rongált egézségi állapotára való tekintettel
végleg elhagyta Salgótarjánt és az idő
rövidsége miatt ezúton mond hálás kö­
szönetét a város és járás egész társadal­
mának és mindenkinek azérf a lelkes,
odaadó és megértő támogatásért, melyben
őt mindenki és mindenkor a leveteifjuság
nevelésében megsegítette. Kéri, hogy ugy
mint eddig, -támogassák továbbra is annak
minden megmozdulását, mert ők lesznek
hivatva kivívni a szebb és boldogabb
magyar jövőt. — Ugy érezzük, hogy
mind a leventeifjuság és a levente élet­
tel foglalkozó tényezők, mind a fársadadaiom nevében annak az őszinte, meleg
szívből jövő óhajnak adunk kifejezést,
amikor Gáldy Nándor alezredesnek, mint
parancsnoknak és mint embernek, további
életéhez Isten bőséges áldását és jó egész-

Kardos Gyula püspök
meghalt
Az evangélikus egyháznak és benne kiváltképpen a Dunáninneni egyházkerülethez tartozó Nógrádi evangélikusságnak
ismét mély gyásza van és az egyházkerület templomain busán
lengő gyászlobogók, tornyokban borongósan kongó gyászha­
rangok sok hivő bensőséges imádságával együtt intik az utolsó
búcsú szavát az egyházkerület Főpásztora felé, aki Isten ki­
fürkészhetetlen akaratából szeptember 2-án a déli órákban alig
két hetes, bár súlyos szenvedés után a földi küzdő egyház kö­
réből az Ur Jézus láthatatlan és diadalmaskodó mennyei Egy­
házának a küszöbére érkezett és a kegyelemből való mégitéltetését elveendő : az Ur Színe elé állt.
Kardos Gyula püspök, 40 éves lelkészi szolgálat után, amit
Balassagyarmaton teljesített, hosszabb időn át mint püspöki
másodlelkész, majd mint rendes lelkész, aztán a Nógrádi
Egyházmegye tanügyi esperese, majd főesperesként, a múlt
év okt. 1.-én lett püspöki méltóságába beiktatva s ebben a
minőségben még egy egész évi munkálkodást sem töltve be,
váiatlanul rázúdult szivbántalmak következtében roskadt öszsze a ránehezedő kereszt alatt és adta vissza megfáradt lel­
két Teremtőjének.
Temetése szept. 5-én vasárnap d, u. fél 5 órakor lesz a
balassagyarmati templomból.
Áldás emlékére, amelyet Salgótarján is kegyelettel őriz,
ugy is mint segédlelkészi működésének első állomása s mint
az ö általa is mindig szeretett és a szivéhez közel levő város.

. Rendelet a vas. és acélcikkek jelentősége. Drótjegyet és sodronyszeg­
forgalmáról. Az iparügyi miniszter ren­ jegyet csak a kisiparos és a mező- vagy
dek tét adott ki az egyes vas- és acél
cikkek forgalmának és felhasználásának
szabályozása tárgyában, A rendelet sze­
rint hengerelt, vagy húzott* rúd, idom és
abroncsvasat, 3 mm nél vastagabb vas­
lemezt, butorrugót, drótot, sodronyszeget,
kerékráfvasat és lópatkővasat a keres­
kedő és az e cikkeket előállító vállalat
csak vasáru vásárlási jegy ellenében, vagy
a m. kir. Ipari Anyaghivatal külön enge­
délyével szolgáltathat ki. Az emlitett cik­
ked közűi a fogyasztó közönségre külö­
nösen a drótnak, a sodronyszegnek, a
kerékráfvasnak és a lőpatkóvasnak van

erdőgazdálkodást űző személy kaphat. A
kisiparos a jegyet a lakóhelye szerint il­
letékes ipartüstülettől a mező vagy erdő
gazdasági foglalkozást Űző személy pedig
a lakóhelye szerint illetékes vaselosztó
bizottságtól igényelhet. Vaselosztó bizott­
ságot — Budapest székesfőváros kivéte­
lével — minden városban és községben
kell
alakítani. A rendelet
ezenfelül
lehetővé teszi azt is, hogy a fogyasztó­
közönség jegy nélkül, fogyasztói vásár­
lási könyvbe bejegyzés mellett, havon­
ként legfeljebb ötven dekagram drótot és
húsz dekagram sodronyszöget szerezhes-

3. oldal
séget kívánunk s ezúton megköszönjük
neki szeretetreméltóságát és melegszívűségét, Szerk.
sen be a kiskereskedőtől. Az olyan sze­
mély, akinek kerékráfra, vagy lópatkóra
van szüksége, a lakóhelye szerint illeté­
kes vaselosztó bizottságtól utalványt igé­
nyelhet s részére a kisiparos, illetőleg a
szegődményes (kouvenciós) iparos a kerékráfot és a lópatkót csak az utalvány
ellenében készíti el. A Budapest székes- .
főváros területén lakó kisiparos részére
azonban a kerékráf és a lópatkoló elké­
szítéséhez utalványt beszolgáltatni nem
A kisiparos és a szegődményes ipa­
ros a kerékráfvasat és lópatkolóvasat a
a lakóhelye szerint illetékes ipartestúlet
(ipartársulat) által részére kiadott jegy
ellenében szerezheti be. Agyáriparos ré'
síére, a rendelet hatálya alá eső cikkek
beszerzése céljából, a m. kir. Ipari anyag­
hivatal ad engedélyt. A rendelet augusz­
tus 15 napján lépet életbe.
•

Bővítik a
zagyvapálfsJyai
üveggyárat. Most fejeződnek be a&gt;ok
a nagyszabású bővítési munkálatok Zagy*
vapálfalván, amelyek az ottani üveggyár
táblaüvegtermelését, mintegy 40—50 szá­
zalékkal emelik, Mivel a magyar üveg­
gyárak racionalizálták a termelést, egyes
tipusok gyártását beszüntették, remény
van rá, hogy a táblaüvegellátás javu| és
a kereskedők újra tarthatnak raktárt,;

A szinleges Iparűzés kivizs­
gálása. A kereskedelem- és közlekedési
miniszter 59.346|1943. K. K. M. szám
alatt valamennyi II. fokú iparhatósághoz
az alábbi körrendeletét intézte; A hoz­
zám felterjesztett ügyekből megállapítot­
tam, hogy az elsőfokú iparhatóságok a
szinleges iparűzés kivizsgálásánál nem
járnak el megnyugtató és célravezető mó­
don. így gyakran rendőrhatósági szerve­
ket vesznek "igénybe, ezeknek eljárása
pedig csaknem kizárólag arra szorítkozik,
hogy tanuk kihallgatása által az iparhző
tőkéjének eredetét derítsék ki. Ez a kö­
rülmény pedig -önmagában a szinleges
iparűzés fennforgására nézve nem döntő.
Az elsőfokú iparhatóságok tájékoztatása
végett ezért a kővetkezőkről értesítem a
Címet. A szinleges iparűzés esetében az.
iparigazolvány, illetőleg az iparengedély
visszavonása tárgyában kiadott 5 010,1942
M. E. számú rendelet végrehajtása tekin­
tetében 124 OOOJ1942. K. &gt;K. M. számú
valamennyi másodfokú
iparhatósághoz
intézett körrendelet (K. É. 1942. évf.,
340. oldal) a pzinleges iparűzés kivizsgá­
lásit az elsőfokú iparhatóság feladatává
teszi. Adott esetben tehát a tényállást az
iparhatóságnak “kell elsősorban tisztáznia.
Ez a vizsgálat a szükséghez képest vá­
ratlan helyszíni szemlére, tanuk kihallga­
tására, az érdekeltek személyi viszonyai­
nak megállapítására, a szinleges iparűzés­
sel gyanúsított személyeknek, egymáshoz
való jogviszonyának tisztázására, az ezekre
vonatkozó okiratok
bekivánására Stb.
terjedjen ki, Amennyiben egyes esetek­
ben a tényállás tisztázása érdekében a
rendőrség vagy csendőrség közreműkö­
dése nOm nélkülözhető, a megkeresésében
tüzetesen meg kell jelölni, hogy anfiak
milyen tények kiderítésére kell irányulnia,
A tényállás tüzetes tisztázása után' a vo­
natkozó összes iratokat , véleményének
közlése végett az illetéke* kereskedelmi
és iparkamarának kell megküldeni és a
szinleges iparűzés fennforgása kérdésében
csak az iratok visszaérkezése után kell
határozni.

Évenként
többezer a
vizbefuladt!
Tanulj meg
sürgősen uszni
Ne várd meg, míg
aví z bef u lladsz!

Hirdessen

„A MUNKA”
politikai hetilapban!

�A MUNKA

4 oldal

Salgótarján.

SPORT
GAMMA—SBTC 4:2 (3:1)
Vezette; Lázár
3.500 néző
Góllövő: Mike, Liszkai, Csuberda, Mike, Mike, Vince
Szeles, de egyébként ideális labda­ nem tudja őt feltartóztatni és mintegy * 11
rugó időben készülnek a csapatok Buda­ méterről belövi a Gamma 3. gólját. A fél­
pest, csemegét jelentő labdarugó mérkő­ időnek nincs is más eseménye.
zésre. A csapatok a következő összeál­
A második félidő szintén Gamma
lításban léptek a pályára :
támadásokkal kezdődik és a negyedik
Gamma : Tóth — Híres, Kónya — percben eredményes is. Ismét Mike kapja
Horváth, Szabó. Kemény — Kincses, a labdát, aki a kifutó Nádasdi mellett
efpöcköli a labdát, amely a kapulécröl
Tóth, Mike, Liszkai, Patkoló.
SBTC : Nádasdi — Simonyi VI., azután bepattan a hálóba. 4:1.
Debreczeni és Mike összecsapnak*
: Kiss' — Szabó, Debreceni, Bognár —
. Kanyó, Csuberda. Vincze, Laczkó, Puskás. Mindketten a földre kerülnek és a játék*
A Gamma csapata indítja a játékot. vezető előttünk érthetetlen okból a sérült
Mindkét csapat erősen belefekszik a já­ Debreczenit kizárja a további küzdelem­
tékba, úgyhogy akad mindkét részről bő­ ből.
ven izgalom. Általában véve a 19. per­
A 10 emberre olvadt SalBTC. tá­
cig válts kozó játék folyik a pályán, de madásba megy át. Laczkó lesz a közép
inkább a Gamma támad többet. Tóth L. hátvéd. Egymást követik a formás SBTC.
átcselezi magát először Bognáron, majd támadások, melyek azonban csak a 20.
Kiss Gyulán. A körnél vonalról beadását percben hoznak gyümölcsöt. Vincze hal­
szélről beadott labdája Puskás elé kerül,
Mike szép fejessel értékesíti góllá.
Alig egy perc múlva újabb gólt ér aki a kifutó kapus mellett, mint egy 10 12
el a Gamma. Kiss kapásból akarja rúgni méterről a hálóba helyezi a labdát 4:2.
a labdát. Rúgása nem sikerül. Á labda
Továbbra is az SBTC. támad, de
Liszkai elé pattan, aki körülbelül a ll-es kitünően működik a Gamma védelem.
Esemény nem is történik a félidő 42.
pont tájékáról védhetetlen gólt rúg.
Több SBTC. támadás következik. percéig, amikor is Simonyi szerelése mi
Látszik, hogy a tarjáni fiuk szeretnének, att 11-est Ítél a játékvezető az SBTC.
illetve nagyon akarnak gólt rúgni. Laczkó, ellen, A büntetőnek Patkoló áll neki, de
Vincze és Csuberda jelent veszélyt az túlságosan helyezi a labdát, ugy hogy az
ellenfél kapujára. A 37. percben Vincze a bal kapufa mellett hagyja el a játék­
el is veszi a labdát Szabótól és már az teret.
A büntető rúgás után említésre
ötösön van, amikor a középhátvéd fel­
vágja. Vitathatatlan ll-es. de a játékve­ méltó esemény nem történt.
Szögletarány 7:4* (3:0) a Gamma
zető tovább int. A nézők között kitör a
vihar. Szidják a játékvezetőt, mert a 3500 javára.
ember mind látta, hogy vitathatatlan ll-es
Változatos, szép játékot hozoit a két
eset volt. Három perc múlva Kiss buk­ körülbelül egy erőt képviselő együttes
tatja Kincsest a 16 oson belül s most játéka. A Gamma csak a hihetetlenül
törlesztett a játékvezető, mert sípja jelen gyors, szemfüles és férfias labdarúgást
esetben is néma maradt.
játszó Mikének köszönheti a győzelmet.
A 40. percben Csuberda kapja a A csapat többi tagja nagyjából egyenrangú
labdát aki nemsokat gondolkozik, hanem volt volt az SBTC. játékosokkal. A játék
ínintegy 30 méterről kapura lövi a lab­ sportszerű keretek között folyt le, csupán
dát, olyan erővel, hogy azt Tóth védeni egy szépséghibája volt, hogy a játékve­
.'nem tudja, igy az eredmény 2:1.
zető meglehetős gyengén vezette a mér­
Nem sokáig tart az öröm, mert kőzést és mindkét csapatot sokszor hát­
egy perc múlva Mike kiugrik. Debreczeni rányba hozta téves Ítéleteivel.

SSE—Perecesi TK 3:0
Szép győzelemmel mutatkozott be
az NB. II -be a SSE, Az erősen megfiata­
lított csapat már a mérkőzés elején tá­
madást támadás ulán vezetett, de a jól
védekező perecesiek kapuját csak a 35.
'percben sikerült bevenni, amikor Szebe'helyi gyönyörű lövéssel megszerzi a ve?
zetést. A második félidőben sem csökken
az iram. A * perecesi csapat erősen küzd
a kiegyenlitésért, de mégis a Sesének si­
kerül a 20. percben növelni az előnyt.
Ugyanis a feltűnően jól játszó Baranyai

1943 szept. 4.

Tavaszi újdonság
Szűcs-féle

„Vitamin C r é m".
A legmodernebb elvek szerint készitett VITAMINDUS
arckrém. Az arcbőr természetes tápanyagait tartalmazza
s ezért rugalmassá, üdévé teszi és megóvja a ráncosodástól.

Szűcs-féle

„Bubi Arcszesz"
Megszünteti pattanásait és az arcbőr zsírosságát. Kapható

Szücs Róbert Magyar Korona gyógyszertár, Salgótarján

Tizhónapos kereskedelmi tan­
folyamot nyit Budapesten a Baross
Szövetség 17. életevüket betöltött keresz­
tény ifjak és leányok számára, akik a
polgári iskolának, vagy a gimnáziumnak
legalább 4 osztályát elvégezték, de bei­
ratkozhatnak középiskolában érettségizett,
vagy tanjtóképzőintézetet végzett fiuk és
leányok is. Tantárgyak: kereskedelmi és
jogi alapismeretek, magyar kereskedelmi
levelezés, könyvvitel, kereskedelmi és
politikai számtan, gyorsírás, gépírás. Az
előadások f. évi november hó 3-án d.u.
•/&lt; 3 órakor kezdődnek és délután 3 tói
7-ig lesznek. Beiratkozási dij 40-P. Tan­
díj 300 P mely havi 30 P-ős részletek­
ben fizethető. A beiratkozásoknál benyúj­
tandó a születési anyakönyvi kivonat és
az iskolai végzettséget igazoló bizonyít­
vány. Beiratkozni hétköznaponként d.e.
11-től 2 ig és d.u. 5-től 7-ig VIIL Vas
utca 9 szám alatt lehet. Vidéki hallgatók
beiralkozhatnak a szóban lévő két ok­
mánynak és 40 P beiratkozási díjnak
postán való beküldésével.

Irodalmi, zenei, képzőművé­
szeti és előadói verseny. A Kereszt.

SALGÓTARJÁNI

Apolló

mozgÓ

szombaton 4, 6 és 8 kor
vasárnap 2, 4, 6 és 8-kor
hétfőn 4, 6 és este 8-kor
kedden

este 6 és 8'kor

ÜZENETA
Volgapartról
Rendezte : D e é s y Alfréd..
Fősz: Sárdy János, Tóth Júlia,
;
PethesFerncs Köpeczi Boóc L.
Kiég: Magyar világhiradó. 4
szerdán 2, 4, 6 és e$te 8-kor
csütörtökön este 6 és 8*kor .

1

A tigrisek ura
Fősz: Rudolf Prack, Leni Marenbak és Paul Kempl.
Kiég: UFA és LUCE híradók.

Munkásifjak Országos Szövetsége orszászágos tehetségkutató versenyt rendez:
Irodalmi, (vers, próza, színdarab,) zenei,
JÖN!
(zenemüvek,
dalok,)
képzőművészeti,
(Rajz, festészet, szobrászat, faragás) és
előadói (ének, szavalat, tánc, zene) cso­
portokban. Részletes felvilágosítást nyújt
a
Keresztény
Munkásifjak
Országos
Szövetsége. Budapest, VIII József utca
utca 41. f. 8-9. Telefon : 13—74—72.

■

Szept. 11—13 ig..

JÖN!

Legényvásár

Talált

Vöröskeresztgyüjtés.

tárgy.

Egy tiszti tábori
sapka találtatott Salgótarján megyei város
kán látott szép lövéssel, védhetetlenül
területén, igazolt tulajdonosa a Rendőr­
lövi a hálóba. Pereces a nagy Sese nyo­ kapitányságon hivatalos órák alatt átveheti.
A belügyminiszter megengedte
hogy f. é. okt. hó 1-én és :2-án az
másban annyira megzavarodik, hogy a 40
ország egész területén a közönség
percben öngólt vét. Kellemesen csalódod

lővésszerü beadását Szabó I. egyből, rit­

a közönség a Sesében. Szép élvezetes é*
ötletes játékkal rászolgáltak a győzelemre
és egyben bebizonyították, hogy az NB
Il.-ben a helyük. Jók voltak: Válócri,
Baranyai, Mester és K'ajbán, illetve a megbízóim részére HÁZ és TELEK
perecesi közvetlen védelem.
ingatlanokat,
MEZŐGAZDASÁGI

gyűjtést tarthasson a nagyfontosságu fenti célra.
j

Keresek és kínálok

Városunkban a helybeli Vörös­
kereszt egyesület fogja inegszervezni és levezetni a gyűjtést, mely­
ben városunk társadalma bizonyára
lelkes megértéssel fog résztvenní,
és SZŐLLŐ birtokokat. Kínálok to­
miként a múltban I
vábbá BALATONZAMÁRDIBAN
600 négyszögöles telket, közel a vasút­
állomáshoz, a BALATONHOZ 20
Egy jékarban lévő 9 mm-es
MÉTERRE,
négyszögölenként 14 P- flóbert eladó. Cím a kiadóhivatalv
Augusztus 23—28 ig atléta edzőtá­ sos verseny fejezte be, melyen Feledi
Vágó Péter ingatlan közve­ bán.
bort rendeztek a iSSE pályán, melyen a István jeles versenyzőnk uj felnőtt és if­ ért.

ATLÉTIKA

helybeli atlétákon kívül, Gyöngyös, Ózd,
Rozsnyó, Diósgyőr és Miskolc atlétái is
résztvettek. Az edzőtábort Kömley Ká­
roly kerületi szakoktató vezette. A tábort
meglátogatta Vadas Iván MASZ szakfelü­
gyelője is. Az oktatásban közreműködött
dr. Rácz Béla rendőrkapitány a jeles
kalapácsvető is. Az edzőtábort meghívá­

júsági kerületi csúcsot javított 2000 mé­ títő. Salgótarján, Losonci u. 17. sz.
teren 5 448 perces kitűnő idővel. A
Magyar Atlétikai Szövetség három kitűnő
SSE atléta részére a Magyar Jövőkeret1
tagjainak jelvényét küldötte, melyet ün
nepélyes keret között adott átt az elnök­
ség : Feledi István, Neményi János és
Tompay Olivér részére.

Talált tárgy. Salgótarján megyei
város* területén egy zsebkendőben pénz
találtatott Igazolt tulajdonosa a Rendőr­
kapitányságon hivatalos órák alatt átve­
heti.

Népmozgalmi fairek. Salgótarján
m. városban augusztus hó folyamán a
születések száma: élve 49, halva 2.
Házasságot kötöttek : 9-en. A halálozások

Támogasd a
Vöröskeresztet!

IRDESSEN!

A MUNKA
POLITIKAI HETILAPBAN!

száma: 19.

Nyomatott:„A MUNKA“-nyomdában Salgótarján.

Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="54232">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1943-1944_00031.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="54233">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1943_09_04.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54211">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54212">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54213">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54214">
              <text>1943-09-04</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54215">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54216">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54217">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54218">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54219">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54220">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54221">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54222">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54223">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54224">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54225">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54226">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54227">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54228">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54229">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54230">
              <text>A Munka 21. évfolyam 36. szám (1943. szeptember 04.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54231">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
