<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2758" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2758?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-10T20:01:05+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1149">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/913653eda0b291b0b92c3eaf9c674c8d.jpg</src>
      <authentication>c0ab9d268560302add8a1d7f50850fe5</authentication>
    </file>
    <file fileId="1150">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2a8b553a128bd2123d3677d229de2943.pdf</src>
      <authentication>341d969bb98232010af8b3ba77a94285</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114916">
                  <text>Szerkesztőség és kiadóhivatal
Salgótarján, Fő-tér 8 szám.

Telefonszám: 58.

Hirdetések milliméteres díjszabás szerint

A MUNKA

Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Lapsánszky János

Megjelenik pénteken este
Előfizetési ára negyedévre

Postacsekk: 28.744 szám.
Apróhirdetések: szavankint 8
fillér, a legkisebb hirdetés
1 Pengő

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP

Laptulajdonos: „A Munka“ lapvállalat.

XXX. évfolyam, 24. szám.

ára ♦ 24 fillér

A falu és az ipar kézfogása.
Dr. Reményi Schneller Lajos
pénzügyminiszter az ipari decent­
ralizáció kérdésével foglalkozott ab­
ban a beszédében, amit a szolga­
egyházai szeszgyár munkáslakásai­
nak felavatásán mondott. „Szimbó­
lumot látok abban, amikor egy falu
szoros kapcsolatba kerül az ipar­
ral. A falu és az ipar kézfogása,
együttes munkája kettős célt szol­
gál, kettős áldással jár. A falu ős.arejét hozza az ipari munkába, s
ugyanakkor az ipar boldogulást,
jólétet teremt és biztosit a falu né­
pének. Fogjon össze a falu és az
jpar, mert a decentralizált magyar
,jparé a jövő.
Dr. Reményi Schneller Lajos
pénzügyminiszter ezekkel a sza­
vakkal világosan fejtette ki a kor­
mányzat iparpolitikai programmját.
A magunk részéről is igen fontos­
nak tartjuk, nemzetgazdasági, mun­
ka és szociálpolitikai, egészség és
kultúrpolitikai, sőt honvédelmi és
pemzetpolitíkai szempontokból az
ipar decentralizálását.
Ha ezeket a szempontokat
foglaljuk, a követkeeé-eredményekhez jutunk:
Magyarország népének túlnyo­
mó hányada az 1940. évi statiszti­
kái adatok szerint kb. 8,300.000
ember őstermelésből, földmivelésből, erdőgazdálkodásból és halá­
szatból él. Ezek a foglalkozási ágak
Magyarország éghajlati viszonyai
mellett együtt járnak azzal, hogy
á velük foglalkozók az év bizo­
nyos részében — a házimunkától
eltekintve — tétlenségre vannak
kárhoztatva, illetve nem tudják
munkaerejüket kellően gyümölcsöztetni. A téli hónapokban a. termést
felélve, anyagilag nem képesek meg­
felelően megerősödni, aminek könyhyen felfogható nemzetgazdasági és
szociális hátrányai vannak, melyek
elsősorban a vidék, a falu népét
sújtják.
Kiküszöbölője lenne ezeknek
a kárdknak a mezőgazdasági ipar­
ágak fejlesztése, illetve ilyen ter­
mészetű iparvállalatoknak a vidékre
Való telepítése. Ezeknek segítségé­
vel a vidék lakossága állandó téli
jövedelemhez jutna olyan ipari
ágakban, melyek természetéhez kö­
zel állanak, mint például a gyü­
mölcs és zöldségszárító üzemek,
konzervgyárak stb.
Az ország népsürüségi viszo­
nyai különben is rászorítanak ben­
nünket az iparosításra. A magyar
föld mai terméseredményei mellett
őstermelést folytatva az ország
egész lakosságát alig tudja ellátni
8 ezért szükséges ipar és a keres­
kedelmi élet továbbfejlesztése. A
nagy értékű ásványi kincsek és
termékek, mint az aluminium, pet­
róleum, földgáz és hővizek megfe­
lelő kihasználása, az ipar tovább-

fejlesztésát és a vidéket) vélő iparé

vállalat telepítést követeli meg.
Honvédelmi szempontból kfi*
lönösen időszerű a decentralizálás
ügye. Elég olvasnunk a német ha­
dijelentések beszámolóit, melyek­
ből kiderül, hogy milyen hatalmas
sikerű eredményekkel dobják le
pusztító terhüket a német bombá­
zók az angol iparvidékeken, ahol
a gyárak és vállalatok, üzemek
egymás tőszomszédságában épül­
nek. Az eredmény sokkal kisebb
lenne, ha az iparvállalatok szét­
szórtan lennének elhelyezve.
Az iparvállalatoknak a vidé­
ken való megtelepedése mellett
szól az a körülmény is, hogy nem­
csak a munkaerő igénybevétele

történik az illető vidéken, hanem
az értelmiségi munkakörben fog­
lalkoztatott alkalmazottak fejlődést
hoznak a vidék számára, ami együtt
jár az egészségügyi és kulturális
igényeknek növekedésével és a
közlekedési viszonyok javulásával.
Nagy előnyt jelent az iparvál­
lalatnak is a vidéken való letele­
pedés, Nem kell munkásainak más
üzemek által való elcsábításától,
váratlanul fellépő káros létszám­
csökkenéstől tartania, a konzerva­
tívabb fizikailag, erkölcsi, nemzeti
és családi érzésben erősebb, lakó­
helyéhez intenzivebben ragaszkodó
vidéki munkás seregnek biztosítása
önmagában is komoly tényező a
zavartalan termelés szempontjából.
Remélhető, hogy dr. Reményi
Schneller Lajos pénzügyminiszter
szavai rövidesen éreztetni fogják
hatásukat.

Az asszimiláicó.

Salgótarján, 1942 junius 13

országon az asszimiláció korántsem.erő­
szakolt menete s ez'mindenkor azért volt
olyan magátólértetődő és sikeres, mert a
vezető rétegek tiszta magyarok voltak
és rendelkeztek a magyarság minden ér­
tékes tulajdonságával. Most ellenben
már régen szétoldódtak ezek * rétegek á
a régibb magyar társadalom osztályai
egészen átalakultak. Most már nem te le­
het osztályokról, zárt társadalmi és szár­
mazási tömbökről beszélni társadalmunk­
ban; most inkább a különféle csoportok
viszik a vezetőszerepet, melyek közéleti
szereplésük és társadalmi magatartásuk
során nem adhatnak éppen előnyös pőldát a felemelkedő rétegeknek,'bem te szól­
ván arró1, mennyire nem képviselik, nem
képviselhetik a magyarság lényegét, mű­
veltségét, szeilémét
•
Igazán nem tartanók kttfctetoesak
azt az asszimilációt, mely a^túgyaraág
lényegét az ilyen társadalmi ásCmbwi
kép'etekben látja és azokhoz4 Igazodik.
Hiszen már az eddigi asszimiláció-újabb
részletei te elhibázott irányba mentek;
innét van, hogy ez a mostani réteg a
maga hig, felületes voltában már koránt­
sem képviseli tisztán a magyar formát és
az utána jövőknek maga sem adhatott
jó példát.
■&gt; Nagy történetírónk egyik cikkében
méltán írhatta: „Az asszimilációs korszak­
ban egészen uj helyzet adódott,
nem kedvezett többé sem az őas nem­
zetfogatomnak, sem azon erőknek, melyek
az államot annyi időn keresztül irányí­
tották. A vezetőréteg annyira átalakult
származásitag, gondolkozásban egyaránt,
bogy.nem is kívánhatjuk tőle a Ngi ma­
gatartást. .. részemről nem te ajinlgatoám
a régi magyar nemzet fogalmat. A szentistváni berendezést csak tiszta magyar
vezetőréteg tudja eredménnyel, haszon­
nal megva ósitani. Mai alkalmazása csak
külsőleges lehetne s az asszimiláció to­
vábbi veszedelmét hozná magávÁL Már
pedig globális asszimiláció és dteszhniládó
tekintet nélkül a hivatásközösségro és hu­
mánumra, magában véve te távol álí az ósi
magyar gondolkozástól, melynek finom
eszközére, megfigyeléseire és tapasztala*
tatra
ngyis hiába '.figyelmeztetnénk a

Az asszimiláció kérdése változatta- meg 1848. mítosza szinte az egekig emelte
nul izgalmas problémája a magyarságnak. a---------..
..
magyarság
fogalmát.
Ez a nagy kérdés kapcsolatos számazási
Magyarnak lenni a teljes nagy­
és halálozási statisztikánk komor adatai- ____
.
szerű emberiességet jelentette. Csak a
válT'De'trápcsőlatös áztál ts, mnyéiTvSfr* iifiíőbtff"hanyáttas során érvényesültek az
zóeröt gyakoro'hat a magyarság, melyek asszimiláció rossz oldatai és kizárólago­
és milyenek azok az eszmények, melyek san gazdasági és konjunkturális szempont­
a tiszta emberiesség és a szellemi fölény, jai, mikorra már meggyöngültek a reform­
a gazdasági fejlődés és a társadalmi ősz- kori emberies hagyományok s mikor mér
szetartás roppant erőivel vonják hozzá* az asszimiláció társadalmi kérdés lett egy
juk a másfaju, másbeszédű emberek tö felületes és gondtalan társadalom ügye.
megeit S itt mindjárt adott feleletet te a Az asszimiláció ekkorra már bizonyos
19 ik században, a magyarság nemcsak fokú romlást is jelentett, az eredeti ma­
azért arszimilált olyan óriási idegen tö gyar lényeg könnyelmű felvizezését; mert
megeket, mert a század második fele, a hiszen sehol sem volt már az a régi ko­
kiegyezés boldog és nyugodt időszaka a moly, felelősségteljes réteg, mely egy­
teljes gazdasági biztonságot, fejlődést és szerre hordozta a régi történelmi hagyo­
konjunkturális lehetőséget jelentette, ha­ mány és az európai haladás gondolatát.
ma emberét."
nem azért is mert a század első fele, a S ma is ez az asszimiláció problémája.
Évszázadok óta folyik már Magyarcsodálatos és nagyszerű reformkor, majd

Elismerés
A keleti nagy offenziva idejének közeled,.
tét jelzi a szövetséges haderő és fegyverek
özönlése a frontra, sőt német vélemény
szerint tulajdonképen a hatalmas akció
kezdetét jelenti az a tény, hogy a csa­
patok elindultak szálláshelyükről Miköz­
ben a keleten is bekövetkező nagy ese­
mények te előrevetik árnyékukat s az el­
lenség feszült izgalommal várja, hogy az
óriási frontnak melyik részén indul a
támadás, a gép-ezrek északafrikai csatája
teljes erővel tombo', a Csendes óceánon
nagy tengeri csata folyik, a japánok elő­
retörése Kínában egyre tart és eredmé­
nyes támadása az angol tengeri ^haderő
ellen Madagaszkár fővárosában épp ugy
mint Sidneyben fokozott izgalmakat kelt
A front mögött pedig érdekes diplomáciai
és politikai események zajlanak,
*

Ezek közül nem tartjuk a legfonto
sabbnak azt, hogy Rooscwelték hadat
üzentek Magyarországnak, mert hiszen mi
már régen hadiállapotban lévőnek tartjuk
magunkat. Számunkra sokkal fontosabb
és érdekesebb esemény Kállay -Miklós
miniszterelnök látogatása Hitler vezér is
kancellárnál — főhadiszállásán. Csodáljuk
azt a rendkívül rugalmasságot, amely az
európai ktfésztes hadiárát1 legfőbb pa­
rancsnokánál, Európa Zseniális uljáalakltójánál tapasrtalbitló. Egyik napon arról

érkezik hír, hogy Berlinben tárgyal él
intézkedik, aztán meg arról, h'-gy a finn
front mögött személyesen adja át a leg­
nagyobb kitüntetést Mannerheim tábor­
nagynak, a finn csapatok főparancsnoká­
nak és a független Finnország megterem­
tőjének, akit 75 születésnapján nemcsak
saját hazája ünnepelt, hanem a szövet­
séges államok egész sora te, köztük első­
sorban a testvéri magyarnemzet, amely­
nek szegedi egyeteme diizdoktorsággal te
megtisztelte.
■? Egyik nap még arról szólt a hir,
hogy Hitler a fin katonai és politikai vevezetőkkel tanácskozott fin földön, a má­
sik nap pedig, már arról, hogy főhadi
szállásán Kállay miniszterelnököt és kül­
ügyminisztert fogadta és a Sas Rend nagy
keresztjével tüntette ki Hitler Kállay mi
niszterelnükkel, Ribbentrop külügyminisz­
ter jelenlétében megbeszélést folytatott
Mint a rövid hivatalos jelentés mondja, a
megbeszélés a hagyományos német-ma
gyár barátság és fegyverbarátság széllé
mében folyt le, amely a háromhatalmi
egyezményben szövetkezett népek a bolsevizmus elleni közös harcában ismét ki­
fejezésre jut és megerősítést nyer. A po­
litikai megbeszélés után katonai megbe­
szélés következett, amelyen msgasrangu
német katonákkal együtt ránt vett Vő-

• —y.

rös vezérőrnagy a (keleti front magyar
katonáinak parancsnoka te. A Uoácskozások másnap a német külűgymfntezternél folytatódtak.
A magyar és német kormányfők la*
lálkozása a magyar csapatok hősies hv
caival együtt napokon át foglalkoztatta a
tengelyhatalmak sajtóját Szívesen vettük
tudomásul azokat a meleg baráti sorokét,
amelyekben a német sajtó megemlékezett
rólunk. Hangsúlyozta, hogy a látogatás a
Németország és Magyarország közt egyta

jobban erősödő együttműködésen t ültre nőén bizonyság a két baráti nemzet kö­
zötti kapcsolatok törhetetlen szivélyesrégére. Magyarország tántoríthatatlan májjá*
tartása, amelyet az első világháború ulán
nehéz időkben is megtartott, soha nem
ment feledésbe és olyan politika alapjá­
vá lett, amely később bőséges gyümölcsöt
hozott. Kállay magas német kít'ibte.ie
és látogatásának körülményei Az egész
ország kitüntetését jelentet ék s mini a
német sajtó te hangoztatja a magyarlríJzvélemény a látogatásban elismerést lát Az
egész nemzetnek azért az eltökéliségéértt
hogy nagy szöveteégesei olda’án erejélatbaveti az igaz Agyért. A fontos diplo­
máciai és harci események se terelték -el
a magyarság figyelmét annak jri n'ŐSégéröl, hogy ezen a héten elfogadta a kép
viselőház azt a javaslatot, amely ögysnilitó
kétszázezer hold zsidó mező ős erdő­
gazdasági Ingatlant juttat viselt ma­
gyar kézre.

�2. oldal

A MUNKA

Gyomorgond- Mi lesz a
lélekszikkadás! leánygimnáziummal?.,.
Megértjük s szánjuk őket.

A rongyos ruhában, elnyűtt arccal
ténfergő, életkedvükben megrokkant nél­
külözőket, a gyomorgond szikkadt ál­
dozatait I...
Megértjük vértelen ajkuk panasz­
áradatát. Kevés a mindennapi kenyér,
kicsi a szükséges busadag s. hozzájutni
c$ak néhanapján lehet. Aztán a kereseti
lehetőség se emelkedik, pedig a drágaság
észrevehetően fokozódik. És számos cikk
beszerzése is különböző akadályokba
Ütközik.
' ..Megértjük a sorsüldözötteket s kü­
lönösen, ha családosak. Szánjuk az erő­
ben lankadó, hitben, bizalomban fogyatkbzni kezdő férjeket és családatyákat...
Szánjuk a korán hervadt feleségeket és
apyákat anyagi vergődésük gyötre'mei
bfn ... Szánjuk a haza virágos kertjének
nyiladozó bimbóit, a nélkülöző gverme
keket, fejlődésben elmaradt satnya, cse
nevéaz állapotukban ...
•
Megértő szánalmunkba tehetetlensé
günk fájdalomérzése is vegyül, mivel tel
. jes mértékben a legjobb akarattal se bi
tünk segiteni nyomorúságukon. A társa­
dalom szeretetmunkája mégis legalább
annyit eredményez, hogy végszükségben
senki se gyötrődik, éhhalál senkit se fe­
nyeget.
‘ Ha a méltatlankodók elkeseredését
körültekintő higgadtság tompítaná, min­
den nemesen gondolkodó ember állandó
őszinte rokonszenvet és segítő szándékát
váltMná ki. De sajnos, bizonyos idő óta
egyrészükkel kapcsolatban kellemetlen
megállapítást kell tennünk. A zúgók-bú
gők ideggyötört, vagy talán felizgatott
csoportjai ugy viselkednek, hogy a tár­
sadalom megértése és szánakozása tete
mesen s egész jogosan csökkent irántuk,
Szinte minősíthetetlen és menthetetlen
kilengésekre vetemednek szenvedélyessé­
gükben, ami már gyakran bazafiatlanságnak, sőt hazaárulásnak bélyegezhető s
amellett a krisztusi világnézet megtaga­
dásának is.

~ Leginkább visszataszító kacérkodá­
suk még mindig a vörös őrülettel. Az
istentelenség bálványa észrevehetően re
cség-fopog. Az emberi méltóságot állati
színvonal alá süllyesztő tévtan világszer
vei végső összeomláshoz közelegnek. És
amikor a csillag s rő'szinü rongy ellené­
ben dicsőségesen emelkedik fel a kereszt,
a tisztesség hófehér lobogójával, akadnak
elé'g számosán a keresztény és magyar
eszményt megcsuíoló gyászalakok, akik
Szfalinékkel együttéreznek s győzelmüket
áhítozzék, mert oktalan rögeszméjük sze­
rint akkor majd „felvirrad a szegények
napja.“(1?)

Lássanak már tovább az orruknál
ezek a megtévelyedettek. Vegyék észre,
hogy ez a második világháború döntő
ostrom az emberiség sokszáz millióin
uralkodó angolszász faj letörésére s hogy
az ő védelmében a legszörnyszülöttebb
szövetkezés történt a munkástömegeket
kizsákmányoló pénzhatalmasságok és az
eíyüíyüe’1 hiszékeny népet becsapó nép­
biztosok között I

Ez a sátáni valóság. Az angolszász
fáj görcsös ragaszkodását a félvilág feletti
egyeduralomhoz kiáltóan bizonyitja, hogy
még a legizennyesebb eszközöket is fel
használja bukásának elkerülésére, össze
fög az istentelenség képviselőivel, a ke
resztény eszmét és művelődést megsemmisitent törekvő elemekkel, a Paris kör­
nyéki „békekötések“(?) béklyóiból sza­
badult nemzeteket ismét letiporni aka­
rókkal, kérlelhetetlen önzésből.
A gyomorgonddal küzködők, ha
csakugyan keresztényeknek és magyarok­
nak tartják magukat, a legnagyobb bajok
között is igyekezzenek megőrizni nyugat
inukat a háború mostani, legválságosabb
időszakéban. Az állandó nyöszörgésen,
lOpénkodáaon, jajveszékelésen, szitkozó
duón kívül kezdjék már valahára gya­
korolni a bősles türelem erényét Is, hogy
Így; közénktartozóknak tekinthessük őket
i he elvetemedett Istenteleneknek és harafiatlanoknak I
M. Gy.

Irta : Figyelő.
Az utóbbi hetekben itt ott aggódó,
vagy kárörvendő kijelentések hangzottak
el a róm. kát. leánygimnáziummal kap­
csolatban. A képzelődő „jólértesültek"
(?) ostoba pletykáknak hitet adva azt a
rémhírt terjesztették, hogy a leánygimná­
zium ügye válságba jutott. (?)
S mi az igazság ? — Éppen az ellen­
tétje a vaklármának. A leánygimnázium
inkább most indul fejlődőképes kibonta­
kozásnak I
A múlt ősszel 16 tanulóval meg­
nyílt I. osztály jelentette a reményteljes
kezdetet. Előjelek szerint a most beirat­
kozni szándékozók száma kétszerannyi,
sőt még nagyobb is lehet. A szülők élénk
érdeklődéséből mindenesetre erre követ­
keztethetünk.
S ez érthető is. Már tavaly fejte­
gettük a szütők jogát leánygyermekeik
magasabb színvonalú iskoláztatásához, ha
anyagi helyzetük módot nyújt reá. Tehet­
séges, tanulni vágyó leányaik miért men­
jenek messze idegenbe, ha az értékes
szellemi készültséget itthon is megszerez­
hetik ? Aminthogy meg is kapják jelen­
leg középiskoláink képzett és lelkiisme­
retesen oktató tanáraitól s a háború után
majd, amikorra már az intézet teljesen
megszilárdult, az ideköltöző apácarend
tanárnőitől, az angol kisasszonyoktól I
Egyébként a vizsgáztatást az idén
is ők végzik már, még pedig jun. 22 én.
Kecskemétről ide jönnek Starjánba, hogy
növendékeink munkájának eredményéről
meggyőződést nyerjenek. Reméljük, hogy
nem fognak csalódni, aminek üdvös ha­
tásaként a most még habozó szülők is
döntő elhatározásra jutnak. A gimnázium
szeretettel várja és befogadja a katoliku­
sok mellett a protestáns vallásu leány­
kákat is, amint a lefolyt tanévben bébi
zonyitotta.
A vizsgák lezajlása után lapok, hir­
detmények, falragaszok utján értesítjük
majd a közönséget a jövő évre szóló
beiratások idejéről és feltételéiről.

Jönnek a színészek.
Vértes Károly kiváló társultával
jövő héten városunkba érkezik.
A megnehezült időkben is töretlen
lelkesedéssel és hazafisággal telítve járják
színészeink az országot és gyönyörköd­
tetnek, buzdítanak bennünket.
A régi jó gárda nagy részben
együtt van.
Néhány uj tagja lesz most Vértes
Károly társulatának, amelynek színi sze­
zonját Pápán közkívánatra meghosszabbí­
tották, mert a válogatott műsor és kitűnő
játék általános és lelkes támogatást biz
tositott
Hisszük, hogy városunk közönsége
saját érdekét is szolgálja, amikor a szi
nészeket támogatja oly módon, hogy már
elővétben is sok bé letet vált a városunk­
ba megérkezett Oroszy László titkárnál,
A válogatott műsort jövő héten teszi
közzé Vértes Károly, aki maga és leá­
nyai nagytehetségü színművészek A tár
sulat saját zenekarral érkezik, amelynek
karnagya a rádióból is előnyösen ismert
Erdélyi Patat Leó.

A gyermeknevelési pótlék
egyszerű magyarázata.
Gyermeknevelési pótlék jár az
50 000/1938. sz. rendelet alapján az ipar­
ban, kereskedelemben, bányászatban, ko­
hászatban foglalkoztatott fizikai munkások
élő gyermekei után, ha legalább 20 sze­
mélyt foglalkoztató Üzemben dolgoznak.
Tanoncnak, tisztviselőnek, kereskedőse­
gédnek gyermeknevelési pótlék nem jár.
Gyermeknevelési pótlék jár akkor
is, ha a munkavállaló nem dolgozza ki
az egész hónapot, vagy az egész hetet,
de havonként 15 napot, illetve hetenként

Salgótarján, 1942 junius 13

legalább 3 napon át volt foglalkoztatva.
Ha a munkavállaló nem saját háztartásá­
ban neveli gyermekét, akkor a munka­
vállaló jogán a gyermek ellátójának jár
a gyermeknevelési pótlék, ezt helyhatósági
bizonyítvánnyal kell igazolni 14 éven
felüli gyermek után pótlék nem jár, tör­
vénytelen gyermek után csak akkor jár
pótlék, ha anyakönyvileg elismerte az apa.
Újszülött gyermek után csak a születést
követő hónap első napjától jár pótlék.
Ha a munkavállaló katona, beteg, vagy
ha önhibáján kívül munkanélküli, három
hónapon át még folyósítani kell a pótlékot.
A fentieket az első hónapban orvosi
bizonyítvánnyal,
katonai
szol­
gálatot katonai igazolvinnya1,
mun­
kanélküliséget hatósági munkaközvetítő
hivatal, illetve a községházán kiállított
bizonyítvánnyal kell igazolni.

Ha a munkavállaló meghal, annak,
aki gyermekét gondozza, további har hó­
napon keresztül kell, hbgy folyósítsák a
pótlékot az esetben, ha a munkavállaló
az elhalálozás hónapjában jogosult volt a
pótlékra. Pótlék, mint ismeretes, gyerme­
kenként és havonként öt pengő. Nagy­
szülőknek akkor jár az unoka után gyer­
meknevelési pótlék, ha a bíróság, vagy
az árvaszék kötelez*, az unoka eltartására,
vagy pedig a gyermek szülőit eltartják.
Testvér, vagy rokongyermek, úgyszintén
menbelyen elhelyezett gyermek után pótlék
nem jár. A gyermekre egyidőben csajt
egy személy kaphat pótlékot. Ha szülök
dolgoznak, elsősorban a férj, azonban ha
a férj kis üzemben dolgozik,, hol 20 sze­
mélyt nem foglalkoztatnak, ugy az anya
igényelheti a pótlékot, ha -oly vállalatnál
dolgozik, mely tngja a Családpénztárnaír.

Laszkáry Gyulát jelölték
Sztranyavszky Sándor
egyházkerületi felügyelő utódjául.
A Magyar Értesítő jelenti: A dunáninneni evangélikus egyházkerület presbi­
tériuma Hándel Béla dr, egyházmegyei
felügyelő, ügyvéd és Csengődy Lajos dr.
alesperes elnökletével Budapesten ülést
tartott. Kardos Gyula püspökhelyettesesperes, kormányfőtanácsos meleg és köz­
vetlen szavakkal búcsúztatta az egyház­
kerület világi vezérét, az oly korán és
tragikusan elhunyt Sztranyavszky Sándor
dr, felügyelő elnököt. Kettős árvaságban
vagyunk — mondotta, — egy hónapon
belül elvesztettük püspökünket, Kovács
Sándort és utána elnöktársa, Sztranyav­
szky Sándor is átköltözött az örökké­
valóságba. Erős magyar evangélikus lel­
kének példájával azonban itt él közöttünk:
maradjon velünk továbbra is ragyogó,
keménykötésü jellemének ihletése és ben­
sőséges, meleg szive. Megörökítették a
presbitérium jegyzőkönyvében Sztranyav­
szky Sándor emlékét. Azután a jelenvol­
tak ugyancsak zártkörű értekezleten ugy
határoztak, hogy teljes egyhangúsággal

Laszkáry Gyula egyházmegyei felügyelőt
ajánlják a gyülekezetek figyelmébe uj
egyházkerületi felügyelőül. Az egyházköz­
ségi szavazatokat augusztus 6 ig kell a
szavazatbontó bizottság elnökéhez, Nftográdi Horváth Sándor alispánhoz eljuttátni.
A felügyelóváiasztás kérdése lényegében
már el is dőlt ezzel az ajánlással: ahogy
a „Magyar ÉrtesitöM tájékoztatták, dras-

kóczi és laszkári Laszkáry Gyula nógrádhont-barsi egyházmegyei felügyelő, kor­
mányfőtanácsos, romhányi földbirtokos, a
Johannita-rend lovagja már is Sztranyav­
szky Sándor utódjának tekinthető. Hat­
vanas éveiben jár, féifias és független
egyéniség, értékei már régebben felhívták
reá az egyház figyelmét, b e Sztranyav­
szky Sándornak bizalmas hivei közé szá­
mítják.
Az egyházkerület egyébként még
ebben a hónapban rendkívüli közgyű­
lésére jön össze és adminisztratív ügyek­
ben fog al majd állást.
(M. É ) .

A vármegyei, városi és a községi
alkalma zattak öregségi biztosítása.
A kormány 1938. évi január 1 én
megjelent rendelete az öregségi biztosi
tást kiterjesztette azokra a. vármegyei,
városi és községi alkalmazottakra — ezek­
nek túlnyomó része közüzemi szakmun­
kás és napszámos I — akik ezeknél a köz­
testületeknél nyugellátásra igényt nem
szerezhetnek.
A rendelét kötelezte az 0. T. L-tés
a M. A. B I. t, hogy a szóbanforgó alkal
mazottaknak 1929: január 1 e óta betöl­
tött vármegyei, városi és községi munka­
viszonyát öregségi, stb. biztosítási köte­
lezettségben töltött munkaviszonynak is
merjék el. Kimondotta a rendelet azt is,
hogy az OTI és MABI ra 9 évre vissza­
menően háruló nagy teher biztositásma-

thematikai értékét a közületek fizessék
meg, viszont az OTI és MABI a közületeknek téritsék meg azokat a járadékokat;
amelyeket azok időközben a szóbanlévö
alkalmazottaknak folyósítottak.
Nehogy a járulékoknak egy összeg'
ben megfizetése a köztestületek kölbiégvetési egyensúlyát felborítsa, a rendelet
felhatalmazta a belügyminisztert, hogy ®
közületeknek 40 félévre terjedő részlet­
fizetési kedvezményt adhasson.
A rendelet értelmében a közületek
az OTI kiküldött közegeivel együttesen
készítik el a vonatkozó leszámolást. Ez
az eljárás városunkban és az OTI salgó­
tarjáni kerületi pénztára egész területén
(vidékén) most van folyamatban.

A városi vízvezeték és
szennyvizcsatornamú építése.
Irta: Szentpétery János városi főmérnök.
Közegészségügyi szempontból az
ivóvízellátással egyenlő fontosságú a la­
kott területeken felgyülemlő mindennemű
szemétnek, szennynek az eltávolítása és
ártalmatlanná tétele.
Ezt a feladatot a rendszeres szemét­
fuvarozás és feldolgozással, továbbá a
szennyvizeknek zárt csatornában való el­
vezetésével és megfelelő kezelésével le­
het a korszerű higiénia követelményeit
kielégítő módon megoldani.
Itt a feladat második részét, a szenyvizek elvezetését és tisztítását imertetem.
Aszerint, hogy a vízhasználatból eredő
és csapadékokból származó szennyvizek
egy
közős csatornahálózattal távolittataak el, vagy pedig külön-külön, al­
kalmazzák a városok csatornázásánál

a) az egységes vagy úsztató rendszeri,
b.) vagy pedig az elválasztó rendszert.
Városunkban a fennálló adottságok
mellett az utóbbi, vagyis az elválasztó
rendszer alkalmazása volt az indokolt.
Ugyanis a csapadékvizekre az idŐszakosság és a nagy vízmennyiség (főkép
a hegyes vidéken), a használati vizekből
eredő szennyvizekre pedig az állandóság
és az aránylag kis vizmennyiség a jellemző
Tehát a csapadékvizek levezetésére
nagyméretű, a szennyvizek levezetésére
pedig aránylag kisméretű csatornára van
szükség.
A kevéssé szennyezett csapadék­
vizek levezetésére az olcsóbb kivitelű
betoncsatorna is megfelel, a használati
szennyvizek levezetésére
azonban —

�A MUNKA

Salgótarján, 1942 junius 13

amelyek a betont megtámadják — drága
A csapadékvizcsalornára vonatkozó
lomAncozott köagyag vagy aszfaltcsövek szabályrendeletünk lehetővé tette, hogy
hutnálandók, illetőleg -a betoncsatorna az egyes magáningatlanok szennyvizei
belül ilyen anyagokkal burkolandó.
megtisztítva a csapadékvizcsatornába ve­
Városunk domborzati viszonyai mel­ zettessenek be. A részben nem megfe­
lett s csapadék vizeket, — amelyek tisztítást lelően megépített, részben nem megfele­
nem igényelnek, — több gyűjtőcsatornával lően kezelt házi szennyvizderitőkön ke­
Igen rövid utón lehet a Tarján patakba resztül a csatornába vezetett, kellően
levezetni, a használati vizekből eredő nem tisztított szennyvizek ott bomlásnak
szennyvizeket azonban a város egész lakott indultuk és melegebb időben émelyítő
területéről összegyűjtve egy gyűjtőcsator­
bűzzel árasztották el a várost, elrontották,
nával kell a város alsó részén lévő tisztí­
megfertőzték városunknak egyébként ózon­
tótelepre eljuttatni.
dús, zamatos hegyi levegőjét
Figyelemmel arra, hogy városunk
A vízvezeték megépítése után a ház*
több mint 5 km hosszuságbin nyúlik el
a Tarján patak völgyében, továbbá, mert szennyvizeknek ilyen házi tisztítóberende­
a nagy záporok vizei a meredek hegyol­ zéseken való bevezetése a csapadékvíz­
dalakról úgyszólván egyidóben zudolnak csatornába ezen máris tarthatatlan álla­
le a város középső részeire, egységes potot még súlyosbította volna. Amellett
(úsztató) rendszer mellett igen bosszú és ezeknek a házi lisztitóberendezéseknek a
nagyméretű gyűjtőcsatornára lett volna létesítése az egyes háztulajdonosokat je­
'szükség.
“
lentősebb kiadással terhelte volna meg,
Tájékozásul megemlítem, hogy csak a hiszen már egy kisebbszerü tisztítóberen­
Pécskő patak normális árvizeinek leveze­ dezés költsége is az 1000 P-t meghaladja,
tésére 100^150 cm. beivilágu, tojásszelvé­ nagyobb lakóházaknál, középületednél pe
nyű csatorna volt szükséges, a rendkívüli dig többezer pengős költséget jelentett
árvizek elleni biztosítékul pedig még egy 1 volna.
15 000 m3 es víztároló medence létesült.
De nem lett volna helyes a házi
Elválasztó rendszer mellett a drá­
gább anyagú szennyvízcsatorna kismére- szennyvizek eltávolítására ez egyes pest­
környéki
lakótelepeknél használatos ol­
/ tekkel — a mellékgyűjtő csatornák 20—25
cm, a főgyűjtő csatorna pedig 40 cm. csóbb eljárást sem alkalmazni, ahol a
belső átmérőjűek — és igv sokkal gazda­ szennyvizeket szikkasztó medencéken át
a ta'ajba vezetik. Ez a módszer egyéb
ságosabban voltak elkészíthetők.
Csapadékvizcsatornarendszerfinket az ként városunk több részén a magas ta
elmúlt 15 év alatt már csaknem teljesen lajvizállás és a nem eléggé vízáteresztő
kiépítettük. Az itt alkalmazott legkisebb altalaj miatt nem is lett volna használható.
méret 30'45 cm, a legnagyobb pedig
A fentiekre figyelemmel is a szeny100'150 cm. belméretü tojásszelvény volt. vizeltávolitásnak és-kezelésnek a legkor­
A csapidékvizcsatornák hossza kö­
szerűbb módját kellett választani, bár az
zel 20 000 méter. Ezeknek kb. kétharmad
a legnagyobb momentáni befektetéssel
. része az 1930—40 évi inségmunkák ke­ járt, de viszont a kérdést hosszú időre a
retében házikezelésben készült el, ami a
iegmegnyugtatóbban oldja meg.
nagymérvű munkanélkü iség ideién tekin­
A végleges elhatározást e tekintet
télyes munkaalkalmat jelentett, másrészt
az inségmunkára fordított összegeknek ben megnehezitette az a körülmény is,
célszerű beruházás formájában való fel- hogy városunk hosszan elnyúló kedvezőt­
len fekvése miatt a szennyvizcsatornamü
, használását tette lehetővé.
Érzel a csatornarendszerrel és az létesítése arány'ag sokba kerül. Mert
egyidejűleg végrehajtott utrendezzéssel, amig normális körülmények között annak
butkolással csak a csapadékvizek leveze­ költségei a vizmü létesítési költségeinek
tésének a kérdése oldódott meg" Ugyan a felét'álig Haladják meg, nálunk ez az’
.eltűnt az utcáinkról a feneketlen sár és arány majdnem megfordított Igaz ugyan-,
por és megszűntek az esők után ulon- hogy ezen kedvező len arány kialakulá­
ulfélen rövidebb hosszabb ideig disztelen- sában nem kis része volt annak, hogy
kedő, büzlő viztócsák. azonban rövid idő viszont a vizmü létesítésénél fennálló
múlva egy újabb kellemetlen probléma kedvező adottságok a lehetőségig kiakvetődött fel.
náztattak.
(Folyt, köv.)

.S P O RT.
UJPEST
SBTC pálya.

Sal. BIC 4:1 (2:1)
2000 néző.

Vezette: Mo’doványi

Nagy hőségben, kissé túlzott gól- fel a kerület és az országos szövetség is
áránnyal megérdemelt vereséget szenvedett a salgótarjáni atlétákra.
az Újpesttől az SBTC.
Szombaton a bajnoki számok kima*

A két csapat a következő felállitásban játszott: Újpest: Sziklai — Balogh
1., Bíró— Nagymarosi, Mészáros, Kármán
— Ádám, Várszegi, Szusza, Zsengellér,
Kalocsai dr.
SBTC: Szabó — Budai, Kiss —
Marosi,1 Debreceni, Borsányi — Biró,
Csuberda, Vince, Lackó, Trenka.
Unalmas játék, újpesti fölény a meccs
ke-detén. A 21. percben Lackó nagy
helyzetei bagv ki, a 23 percben két gólt
ér el közvetlen egymás után az Újpest,
Zsengellér és Szusza révén 2:0.
A II. félidőben az SBTC nagyon
igyekszik, a 35. percben Lackót kapus­
támadásért kiállítja a biró, Zsengellér a
következő percben gólt lő. 30 , — A
Stécé 10 emberrel is küzd és a 38 perc­
ben Trenka szépít, 3:1 és a 40 percben
Zsengellér állítja be a végeredményt. 4:1.
Újpest jobb volt, a gólarány azon
bán túlzott. Egyénileg Biró, Ádám, Zsen­
gellér, illetve Trenka, Kiss és Debreceni
volt jó

Atlétika.
Szombaton és vasárnap rendezte az
északi kerület Ifjúsági bajnokságait Kas
ián az ottani Levente egyesület. Erre a
Versenyre városunkból elég szép számú
versenyző nevezett be s az elért ered-

azt mutatják, hogy méltán figyelt

gasló teljesítménye volt Feledi 3000 m e«
kér. ifjúsági rekordja, amellyel beállította
az eddigi legjobb kerületi eredményt.
Ideje 9,20 2. Második helven Simkó vég­
zett, aki helytelen taktikával futva, az
utólsó körben hagyta magamögött ellen­
feleit. Jobb beo ztással az elért 9,20 2 es
eredményénél jobb időt futhatott volna
Vasárnap Feledi ismételten kiváló
eredménnyel, 4.18 4 es idővel nyerte meg
az 1500 m-es bajnokságot, alig maradva
el a kér. ifj. rekordtól A 400 m-es gát­
futásban Bajcsik második, Füzes harmadik
lett. Hármasugrásban Kimer ugyancsak
harmadik helyen végzett. Sulydobásban
Bálint 10 55 m es eredménnyel negyedik
lett, ugyanő a diszkoszvetésben is negyedik
lett, 32 06 m es eredménnyel. Még két
salgótarjáni fiú ért el szép eredményt a
losonci gimnázium színeiben indulva :
Tompái megnyerte a távolugrást, (nagy­
szerű 634 cm es eredménnyel) a hármas­
ugrást, (12 97) második lett a 100 és 200
m-es síkfutásban. A fiatal Hlavacska bar
madik lett a 200 m-es síkfutásban.
Az ifjúsági bajnokságokkal kapcso
latban felnőtt válogató verseny is volt,
amelynek keretében az átigazolás alatt
álló Neményi 9,05.4 es idejével uj kerületi
rekordot állított fel a 3000 m-es síkfutás­
ban. Második helyen Nievelt végzett
9,106 tál. 400 méteren Kimer 55.4 mp es
idővel győzött.

Hirek és különfélék
A káromkodás
kárhozatos szokása ellen megindult moz­
galom elismerésre talált mindenütt, ahol
szerelik a magyar nép lelki tisztaságát.
Hiába bizonyítják netalán a néprajz tu­
dósai, hogy a káromkodások némely for­
máiban régi pogány mitológiáknak mi­
csoda emlékei rejtőznek, ez nem ment­
heti a csúnya szokást, mely egyszerre tá­
mad Isten szentsége, a szentek tiszta és
nemes személye, az embertársak jóérzése
ellen. A káromkodások gyakran támad­
nak a maguk sátáni düheivel és zabolát­
lan ösztönősségével Isten, a hit, a vallás
ellen. Ez már önmagában véve is elegendő
és legfőbb ok lenne mind az egyházi,
mind a világi illetékések példamutató fel­
lépésére.
Ám a káromkodás végzetes hatás­
sal van az emberek együtteiétére is, mi­
után már megfertőzte lelkünket. A ká­
romkodás durván eltaszitja egymástól a
testvéreknek született embereket, a bizal­
matlanságot és a gyülölséget öntözi szi
vükben, a viszály és szeretetlenseg felle
gét vonja föléjük, rossz atmoszférájával
elborítja éppen azoknak a szegény ele­
setteknek, a kitaszítottaknak, a proletá­
roknak életét, akiknek a legnagyobb szük­
ségük lenne a tiszta lélckzetvételre. A
tiszta beszéd közelebb hozza az embere­
ket, a durvaságok elrontják életüket. A
társadalmi szempontok
tehát legalább
olyan erősen szólnak a káromkodás el­
len, mint a vallás szempotjai.
A káromkodás elleni mozgalom az,
amely éppen iskolapéldája : mint kell va­
lamilyen tervnek valóban embertől embe­
rig,haladnia, szivtől-szivig izzania. A ká­
romkodás elleni mozgalomnak valóban
emberi és egyéni megmozdulásnak kell
lennie. S itt igen fontos a példaadás, a
jóban való előljárás. Nemcsak rendelet,
oktatás szükséges itl; de az is kell, hogy
minden feleffes, minden elöljáró való­
ban elöl is járjon a maga tiszta beszé­
dével. tartózkodásával, nemes magatar­
tásával alárendeltjei előtt. Nem kétsé­
ges, hogy a káromkodást nem egyszer a
felülről való hallomások is terjesztik. A
maga helyén alkalmazott tiszta feddő és
nevelő szó van olyan jó hatással, mint a
legdurvább és legarcpiritóbb szidalom. A
szeretet és a jó szó megnyilatkozására
legalább annyira felfigyel az érdekeit em­
ber, mint a vad kifakadásokra, melyek
nem kiméinek Istent, szenteke*, anyát,
rokont. A magyar családi és társadalmi
élet tisztasága sokban fordul meg azon,
milyen a káromkodással szembeni maga­
tartásunk. A családok tisztaságát szegény
emberek között legelőbb a káromkodás
dúlja fel.
Akik tehát a magyar társadalom
egészségére súlyt helyeznek, valóban nem
oktalanul figyelnek annyira a káromko
dás elleni mozgalomra és intézkedésekre.
S ennek a megmozdulásnak kell hogy
távolibb nemzefnevelő céljai is legyenek.
Avagy hasztalanul jajdultak fel azok a
borzasztó kétségbeesések és aggodalmak
Prohászka Ottokár szivében,
midőn
olyan megrendítő sorokat irt leglitkossab
vallomásaiban, a Soliloquiában a károm­
kodás ellenében ?
Egy nagy nemze.i hibánk elleni
küzdelemről van itt szó; ne riadjunk
vissza attól, hogy a „szó" elleni harcon
kezdjük, — az emberi szó, a magyar be­
széd tisztasága igén lényeges és nemes
dolog
(- y —n )

Kormányzónk arcképét rendkí­
vüli közgyűlés keretében leplezte le a
vármegye törvényhatósága f. hó 11-én.
A közgyűlést dr. Baross József fő­
ispán vezette. Az ünnepi beszédet Moosáry Ödön kerületünk országgyűl, kép
viselője mondotta. A nagyhatású beszéd
alatt lelkesen ünnepelte a közönség
Horthy Miklós kormányzót Horváth Sán­
dor alispán szép beszéd kíséretében vette
át megőrzésre a nagyszerűen sikerült
képet, melyet Boldizsár István festőmű­
vész alkotott.
Esküvő. F. hó 6 án déli 12 óra­
kor Budapesten a Rózsák terén levő
templomban tartotta esküvőjét Partényi
Éva urleány és Szathmári Érsek Elek oki.
bányamérnök, kisterenyei lakos. Az esketéat a menyasszony volt hittanára Karl
Lajos végezte, aki tartalmas beszédben
: 5 hö ütötte a bájoi és szimpatikus ifjú

3 oldal

párt. Az orgonán Dr. Baló G^u’a ergo
namüvész látszott. Tanuk voltak
Dr.
Gazdy Gyula máv. tanácsos és Heinrich
Viktor báoyavezérigazgató. Az esküvőn
nagyszámú rokonság és sok ismerős jé'eol
meg, akik meleg gratu'ációkkal ' ha mos­
ták el a boldog, yj házaspárt
Esküvő, Agyagfalvi Goró íréi) és
dr. Laczy Pál bányaorvos junius hó 17 én
szerdán délelőtt fél 10 órakor tartják eskü­
vőjüket a salgótarjáni evangélikus temp­
lomban. (Minden külön értesítés helyett.)

Alapkő-letétel lesz 14 én (holnap)
délelőtt 10 órakor Róna községben tábori
mise keretében. Ugyanis Kápolnát szándékoiik építeni a kies és magaslati fék*
vésü Róna község jóérzésü népe.

Szerkesztői üzenetek: Sz. L. Itt
is volt hasonló ünnepség. Kevés a hely.
K. Gy. E számunkban közöljük a gyer­
meknevelési pótlékra vonátkozó rendeletet
KATONA. Az 1922-es születésűek™ vo­
natkozott. Jelentkezzék a városházán h
katonai előadónál.

Cserkész repülőmodellversesty'
Salgótarjánban. A Magyar Cserkész­
szövetség IX. kerülete az idén Salgótar­
jánban rendezi meg repülőmodellversenyét
vasárnap d e. fél 10 kor a Szent Imre
hegyen. Szeretettel várja az érdeklődőket
Püifícvta
luJUMla

angóranyulak eladók. Jőnáschtelep Harmosék. '

Starján m. város polgármesteri hivatalától.
9093/1942.
A volt cseh szlovák rokkantsági és
aggkori biztosításban szerzett jogok
elismerésében, illetőleg kiegészítésé­
ben szükséges bejelentések megtétele.

Hirdetmény.
Felhívom midazokat, akik. mint, az
iparban, a kereskedelemben, a mezőgaz­
daságban, szabad foglalkozásokban, vala­
mint egyéb biztosításra kötelezett foglal­
kozások körében alkalmazott fizikai (testi)
munkások a volt csehszlovák államban
rokkantság és aggkor esetére biztosítva
voltak, hogy 1941. évi július hő 31. nap­
jáig az Országos Társadalombiztosító In­
tézet központja (Budapest Vili. Fiumei
ut 19) baleseti kártalanítási osztályénál,
vagy az OTI-nak lakóhelyükre illetékes
kerületi pénztáránál saját érdekükben, az
esetleges jogvesztés elkerülése céljából
Írásban jelentsék be, ha az 1939. évi
március hó 15 ét megelőző időben a szlo­
vák köztársaság, vagy a caeh-morv* .Pro­
tektorátus területén bekövetkezett bale­
setből (foglalkozási betegségbő.) folytan
1. azért nem kapnak járadékot, mert
azt részükre a volt csehszlovák tervek a
terület-elcsatolás következtében már nem
állapíthatták meg, vagy
2. a baleseti állapot orvosilag meg­
állapított rosszabbodása ellenére a baleseti
járadék felemelésére irányú ó kérelmük­
kel az emlitett rendeleti szabályozásra
utalással utasittattak el.
Ha a jelentkező már korábbat is
fordult az Országos Társadalombiztoiiitö
Intézet központjához, vagy valamelyik ke­
rületi pénztárához, ujbóh jelentkezésekor
csupán a már előzőleg kapott értewtés
ügyszámára kell hivatkozni
Ha pedig csupán most történik elsőizben jelentkezés, a baleseti sérült sze­
mélyi adatain felül a baleset időpontját,
pontos helyét, a munkaadó nevét is' fél
kell tüntetni és közölni kell azt a körül­
ményt, hogy a volt cseh szlovák szeriek
a járadékot miért nem állapították meg
és csatolni kell a volt Cseh szlovák szerv­
től kapott iratokat
Salgótarján, 1942. junius 8.
’
A po'gázmester helyéit
Dr. Wanka
'
aljegyző.

Á 1 l and 6
■Ikalsaaeáat nyerget
jómegjelenésü, intelligens, őskererts?
tény férfi magas fix és jutalékjövedelem&gt;
mellett. A biztosítási szakmában jár­
tasok előnyben. Érdeklődni lehet a
Sa’gólarláni Népbanknál-

Talált tárgy. Salgótarján megyei
város területén 1 drb. női szalmakalap,
1 drb. bőr női kézi táska találtatott (gá­
zolt tulajdonosa a rendőrkapitányságon a
hivatalos órák alatt átveheti.

�A MUNKA

4. oldal

Főzzünk kevés zsírral.
(A m. kir. Közellátási Hivatal budapesti Kísérleti Konyhájának
sajtóbemutatója.J
(II közlemány.)
Htlásslé: Vékony karikára szelt
hagymát egy ujjnyi vizben 5 percig fór*
raljuk, meghintjük bőven pirospaprikával,
rárakjuk az előre besózott halszeleteket,
fejet, vízzel feleresztjük, hogy ellepje és
lassan főzzük fedő nélkül kb 1 óráig
Zöldpaprikát és paradicsomot szeletelhe­
tünk tálalás előtt bele.
Ráohal: Hajában főtt burgonyát fel*
szeletelünk és kibélelünk vele egy pecse­
nyesütőt. Rárakjuk az előre kettészelt,
besózott halat, tetejére teszünk karikára
Szelt hagymát, paradicsomot és zöldpapri­
kát. Tejfellel meglocsolva sütőben meg­
sütjük, kb. 30 percig.
Rakott kalarábé: A szeletelt kalarábét kevés sós vizben puhára pároljuk.
Saját zsírjában párolunk darált marhahúst
és készítünk párolt rizst, ezeket fűszerez­
zük és összekeverjük. Soronként lerakjuk ;
kalarábét, rizses húst, kalarábét, a tetejére
szórunk vagdalt petrezselymet. Anyag'iszabás: 8 drb. kalarábé, 35 dkg. darált
marhahús, 15 dkg. rizskása, 3 dkg. zsir.
Spárga Ogytál: A spárgát megtisz­
títjuk vigyázva, hogy a legizesebb részét
á fejét le ne törjük. Kaparással lisztitjuk,
mig a rostokat le nem kapartuk. A tisz
tított spárgát gyengén sózott vizben puhára
pároljuk. Kevés forró zsirba tesszük és
felvert tojást öntünk rá és megsütjük. A
tetejére lehet apróra vágott metélőhagymát
vagy petrezselyezemzöldjét szórni. Anyag
kiszabás: 1 kg. spárga, 5 dkg. zsir, 5 db.
tojás.

Majorannás hús galuskával, salá­
tával. Kis fej vereshagymát apróra össze
vágunk és kevés zsíron megfonnyasztjuk.
Lángról levéve, megszórjuk pirospapriká­
val és beleteszünk darált marhahúst Ezt
addig pároljuk a hagymás zsírban, mig
szemcsékre szét nem esett. Csipetnyi ma­
joránnával Ízesítjük, közben készítünk
galuskatésztát, azt kifőzzük és beleszedjük a majoránnáé húsba. Ha van tejfelünk,
vagy aludttejünk, adhatunk hozzá. Salá­
tát tálalunk melléje. Anyagkiszabás: egy
fél kg darált marhahús, 40 dkg liszt, 1
drb. tojás, 3 dkg zsir, fűszerek, 2 dl tej­
fel, vagy aludttej.
Salátafőzelék kolbásszal: A salá­
tának a nagyobb leveleit használjuk el a
főzelékhez, a szivét tegyük félre más­
napra, hűvös helyen salátás egytálnak.
A metéltre szelt tisztított salátát me eg
szírben pároljuk. Megszórjuk bőven vag­
dalt kaporral, vagy liszttel. Feleresztjük,
ízesítjük sóval, citromlével, kevés aludt­
tejjel. Karikára szelt kolbászt teszünk bele
és pár percig főzzük v.le. Anysgkiszabás: 10 fej saláta, 2 c-omó kapor, egy
negyed kg kolbász, 2 dl aluditej, ci'rom.

Rakott podlupka: A pod upkát szé­
les metéltre vágjuk és kevés sós vizben
puhára főzzük. Saját zsírjában puhára pá­
rolunk darált marhahúst. Rizskását kevés
zsíron megforgatjuk, majd vizzel felereszt­
jük és puhára pároljuk. Fűszerezzük sóval, {üszerpótióval és összevegyitjük a
rizst, a hússal. Soronként tálba rakjuk,
kelkáposzta, rizses hús, majd ismét kel­
káposzta. A tetejére tehetünk, ha van
tejfelt, vagy áttört aludttejet is. Anyag­
kiszabás : háromnegyed kg pod upka, 35
dkg darált marhahús, 15 dkg rizs, 2 dkg
Z’ir, 2 dl tejfel vagy aludttej.
Salátái egytál: Tisztított, mosott
salátát készítek egy ízes saláta-lével (ecet,
víz, só, cukor) Keméoytojást főzök, hajá­
ban főtt tisztított karikára szelt burgonyát
veszek és soronként lerakom. Saláta, ka­
rikára szelt tojás, szeletelt burgonya, sze
letelt retek, karikára szelt kolbász, ismét
saláta. Tetejére öntök a saláta levéből.
Anyagkiszabás : 4 fej saláta, 1 csomó retek,
4 tojás, 15 dkg kolbász, 3 szem burgonya.
BabfUlyáS: Egy kis fakanál zairon
hagymát sárgára íonnyasztok. Megszórom
bővem paprikával és beleteszem a koc
kára vágott marhahúst. Kevés vizzel lo­
csolva félpuhára párolom. Este beáztatok
nagyszemü babot, félpuhára főzöm, hozzávegyitem a pörkölthöz a leszűrt babot
ét a bab főzőlevével locsolva puhára pá­
rolom. ízesíthettük aludttejjel. Anyagkiszabás: 1/2 kg marhahús, 1/2 kg bab,
2 dl. aludttej, 4 dkg zsir, hagyma, só,
paprika, .
. ’

Rakottkáposzta (szárított): 10 dkg
szántott káposztát megmosva beáztatunk.
Az áztató vizzel együtt főzzük, sóval Íze­
sítjük. Készítünk pörköltet, marhahúsból,
vagy párisiből. Párolunk rizst A purkölt
busát ledaráljuk és soronként lerakjuk;
káposzta, pörkölt, rizs, káposzta tetejére
aludttejet teszek, vagy a pörkölt mártását.
Anyagkiszabás : 10 dkg szárított káposzta,
1/2 kg bús, 10 dkg rizs, 4 dkg zsir, fűszer,
hagyma, esetleg 2 dl aludttej.

Rakott zöldbab (szárított): 10 dkg
szántott zöldbabot beáztatok, majd ugyan­
abban a vizben puhára főzöm. A leszűrt
zöldbabot soronként lerakom, egy sor
zöldbab, karikára szelt ko bász, karikáraszelt keménytojás, majd ismét zöldbab
A tetejére pirított zsemjemorzsát szórok.
Ha van aludttej, azzal ízesítjük. Anyag
kiszabás: 10 dkg szárított zöldbab, 1/4
kg kolbász, 4 drb tojás, 4 dkg zsir, 5 dkg
morzsa, esetleg 2 dl aludttej.
Töltött k&amp;larábé : Gyenge egyforma
kalarábekat kifúrunk és a következő töl
felékkel töltjük: darált marhahús, rizikósa,
só füszerpótló összekeverve. A megtöl­
tött kalarábékat az apróra vágott kalarábéval együtt gyengén sós vizben puhára
pároljuk és ha puha, ugy készítjük el,
mint a főzeléket. Anyagkisiabás: 10 ka
larábé, 30 d»g darálthus, 8 dkg rizs, fü
szerek, 4 dkg zsir, petrezselyemzöldje.
Parajos omlett: Tojás sárgáját ki­
keverjük liszttel, tejjel, majd áttört parajt,
darált kolbászt adunk hozzá, végül a ke­
ményre vert babot lazán hozzákeverjük.
Palacsinta sütőben kevés zsíron kisütjük
egyenként. Anyagkiszabás: személyenként
1 tojás, egy tetézett kanál liszt, egy evő
kanál tej, egy evőkanál paraj, 2 dkg kol­
bász, kevés zsír a kisütéshez.
Parajfőzelék bundáskenyérrel: Tisz­
tított, jól megmosott parajt torró sós víz­
fa sn 5 percig főzzük. Ledaráljuk, vagy
áttörjük. Világos rántást készítünk, fel­
eresztjük a paraj levéve), beletesszük a
parajt, sóval, kevés hagymával ízesítjük,
kevés ideig főzzük. Kissé száradt kenye­
ret vékonyan felszeletelünk, majd felvert
sózott tojásba mártva kevés forró zsírban
kisüljük. Kevés-zsírt vesztei.
Sóskamártás tojással: Tisztított
mosott sóskát forró zsírban párolunk. Ha
levét elpárologta, megszórjuk liszttel és
feleresztjük csontlével, vagy vizzel. íze­
sítjük sóval, kevés cukorral és ha van,
tejfellel vagy aludttejei. Tükörtojással
tálaljuk.
Gombás rizses zöldborsó: Párolunk
petrezselymes zsíron gombát és zöldbor­
sót. Mikor a borsónk félpuha, hozzáadjuk
a meg nem mosott, ruhával meg'örölt
rizskását, sóval Ízesítve, vizzel felöntve
keverés nélkül puhára pároljuk. Teleiére
szórjunk vagdalt petrezselymet.
_____ ___________ (Vége)_____________ ___

Menetrend Salgótarján főtér*

Salgótarján, 1942 junius 13

728,
905,
1031,
1246,
1451,
1561,
2689,
2899,
3043,
3144,
3316,
3498,
3800,
3973,
4106,
4167,
4341,
4505,
4672,
4921,
5166,
5264,
5391,
5554,
5888,
6060,
6185,
6528,

748, 818, 820, 834, 841, 855. 878,
920, 935, 942, 960, 1018, 1030,
1051, 1086, 1119,1187,1212,1217,
1247, 1277, 1284,1320,1371,1376,
1462, 1467, 1473,1487,1531,1537,
1595, 1597, 2454,2549,2551,2641,
2692, 2813, 2829,2836,2857,2884,
2906, 2917, 2924,2925,2946,2950,
3054, 3068, 3071,3112,3116,3142,
3146, 3188, 3209,3215,3271,3295,
3340, 3358, 3377,3418,3449,3478,
3510, 3528, 3569,3605,3636,3667,
3806, 3824, 3907,3921,3936,3952,
3979, 3999, 4008,4010,4024,4080,
4125, 4130, 4132,4140,4144, 4158,
4203, 4215, 4238,4251,4287,4312,
4348, 4396, 4401,4416,4419,4468,
4530, 4540, 4541,4571,4624,4671,
4763, 4765, 4774,4788,4890,4905,
4948, 5027, 5029,5063,5073,5084,
5170, 5177, 5182,5207,5215,5258
5287, 5309, 5319,5337.5343,5378
5423, 5437, 5472,5518,5519,5531'
5566, 5605, 5637, 5805, 5843, 5879
5965, 5972, 5973,5978,6025,6055,
6072, 6090, 6102,6123 6139,6144*
6212, 6344, 6362,6368'6429,6471'
6550, 6599, 6611,6621,6630,6639’

6653,
6787,
6923,
7114,
7262,
7453,
7560,
7820,
7923,
8165,

6668,
6802,
6945,
7139,
7268,
7467,
7581,
7824,
7985,
8171,

6669,
6803,
6961,
7202,
7328,
7483,
7586,
7852,
8096,
8172,

6682,6697, 6707, 6786
6808,6817,6881,6917,
6979,7026,7069,7075,
7211,7220,7221,7227,
7345,7352,7392,7411,
7508 7518,7524,7534,
7591,7626,7677,7748,
7871,7900,7902,7917,
8098,8112,8119,8139
8219,8280,8296,8318*

8332, 8374, 8376, 8400,8401,8523,8526
8578, 8586, 8608, 8609,8617,8624 8630*
8693, 8694, 8734, 8764,8812, 8857,8929^
8945,
9119,
9214,
9387,
9604,
9785,
9958,

8991,
9122,
9215,
9389,
9634,
9890,
99b5,

9005,
9170,
9235,
9413,
9636,
9894,
9999,

Az idei termés zaákazíiluég*
letét biztosították. Az idei aratáú es

SSE—PERECES
SSE II.—FVKSE I.

i

SALGÓTARJÁNI

A

Dr. Horváth sk. kir. jbtró.
VÉGZÉS:
Az Ítélet jogerős és végrehajt!tató.
Kmft
,
Dr. Horváth sk. kir. jb.
A kiadmány hiteléül:
Olvashatatlan aláírás *■ ■
kiadó.

Apolló MOZGv
Junius 13 án, szombaton 5, 7 és 9
órakor, 14 én, vasárnap 1, 3, 5, 7
és 9 órakor, 15 én, hétfőn 5, 7, 9 kor

ISMERETLEN

ELLENFÉL ^Tavaszi nidons&amp;g!
Főszereplők : Simor Erzsi, Ajtay An­
dor, Mibályffi Béla, Somogyi Nusi,
Greguss Zoltán. Kiég: Kiagyar híradó.

SZŰCS-FÉLE

17 én, szerdán este 6 és 8 órakor.
18-án, csütörtökön este 6 és 8 kor.
Égy nagyszerű zenés német vígjáték.

NANETTE
Rendező : Erich Engel. Főszereplők :
Jenny Jugo és Ha na Söhnker.

EGY
ELTÉVEDT GOLYÓ

jú­
nius 7 iki tárgysorsjátékának nyeremény­
jegyzéke : 2, 22, 45, 46, 123, 130, 155,
162,
175, 215, 261, 290, 309, 338, 381,

403,
634,

A MAGYAR SZENT KORONA
NEVÉBEN!

A salgótarjáni kir. járásbíróság, mint
415, 425, 454, 497, 528, 548, 615, büntetőbíróság rágalmazás vétsége miatt
640, 643,645,647, 668,677, 706 Oarábl Katalin ellen Indított bflnügybth

Nyomatott: „A MUNKA“ —nyomdában, Salgótarján.

v '
' p ■

csépiési időszak gabonazsákszükségletének
Izgalmas vadnyugati cowboy-történet
kieiégitésére a gyárak a kenderrostanyagból készített zsákok termelését nagymér­
tékben fokozták és igy a szükséglet teljes
egészében fedezhető. Egyébként rendel­
kezésre állanak a papirkeverésü, úgy­
nevezett textílzsákok is, amelyeknek gyár­
Bob Bicker főszereplésével Kiég. :
tását takarékossági' szempontból előírták.
DFA és LÜ0E vUighlradók I
Illetékes vélemény szerint a malomvállalatoknak joguk van arra, hogy maguk
állapítsák meg, milyen zsákban szállítják
a lisztet. Az átvevők ezt abban az eset­ A salgótarjáni kir. járásbíróság, mint
ben sem kifogásolhatják, ha megfele.ö
büntetőbíróságtól.
cserezsákot ájánianak fel, mert a malmok
B. 1642/1942/3. sz.
nem kötelezhetők az atzsákolásra.

A Szent Erzsébet Nőegylet

IHleteti
Garábi Katalin vádlott 18 éven, r. k,
vallásu etesi születésű, zagy vapálfal vaj ja­
kot, magyar állampolgár, hajadon, va­
gyonúién, volt hivaUlnoknő foglalkozású
bűnös a Bv. 1. §-ába ütköző rágalmazás
vétségében.
A kir járásbíróság ezért: a vádlot­
tat a Bv. 3 § ének 1 bek alapján a B:k
93 § ának alkalmazásával a II. Bn, 2 5
6 § ának felhívásával 80 azaz nyolcvan
pengő pénzbüntetésre ítéli.
A pénzbüntetést behaj.hatatlaméí.
esetére a II Bo. 8-11. § .f alapjénS
pengőnként egy 16 napi fogházbüntetésre
kell átváltozUtni.
.
A pénzbüntetést az Ítélet jogerőét
emelkedésétől számított 15 nap ahjitt'kell
végrehajtás terhével a 108 807. számú
póstaUkarékpfnztári csekszámlára (Igaz­
ságügyminisztérium. Büntetéspénzek be­
vételi számlája Budapest) az 1892. JötVII.
te. 3. § ába megbatározott célra meí fi­
zetni.
' •
Vádlott a Bp. 480 § a érteimében
köteles az eddig felmerült, valamint az
ezután felmerülő bűnügyi költséget az
államkincstárnak megtéríteni.
Köteles a vád óit a Bp. 4íJ0.* § a
értelmében dr. Holcsek Béla ügyvéd neki
mint magánvádló képvise őjének 5 l P 40
fillért képviseltetési költség fejéíietí az
az Ítélet jogerőre emelkedésétől siámitott
15 nap alatt végrehajtás terhével megfi­
zetni.
.
A kir. járásbíróság a Bv. 28 § a és
a St. 43 § 2. bek.-e alapján a főmagánvádló kívánatra elrendeli, hogy Gatábi
Katalin elitéit a jelen ítéletet indokaiul
együtt a „Munka" cimü salgótarjáni heti­
lapban közzététesse.

9062,9082,9085,9110
9171,9185.9186,9210,
9304,9317,9374,9377,
9515,9533,9592.9603,
9685,9720, 9757,9783,
A kir. járásbíróság a tárgyaláson az
9898,9909,9915,9953,
alábbi tényállást állapította meg :
10000
Girábi Katalin vádlott Salgótarján­
ban 1942 évi április hó 9. napján TorNB II. bajnoki mérkőzés a SSE pályán dai árpád előtt azt a kijelentést Tette,
hogy az érmecakét és a kapcsot Nűyotni
junius 14-én, vasárnap d. u fél 4 órakór
Erzsébet főmagánvádlőnál kereseti, miál­
tal a főmagánvádlóról más előtt oly tényt
állított, amely valóság esetén ellene, bűn­
Előtte fél 2 órakor
vádi eljárás megindításának oka l&gt;ibet,
A vádlott a fenti cselekményben
való bűnösségét beismerte és beismerését
a tárgyalás egyéb adatai is megerősítették
Salgótarján, 1942 május hó 7. napján.

ről: vonat indul Pest

télé 6 01 személy
(Hatvanig). 11’49 gyors (Bpest). 18 16 sze­
mély (Bpest)
— Losonc felé: 4 16 sz.
6’14 sz 8 23 vegyes. 17 43 gy. 19 20 ve­
gyes. — MAVaUT a Főtérről indul Ba­
lassagyarmatra: 8 50 és 13 15 kor. Ózdra
16 45 kor indul. — Érkezik : Ózdról 8 40
Bgyarmatról 8*55 és 16'25 kor.

nyilvános tárgyalás alapján meghozta a
következő

„Vitamin Crém”
A legmodernebb elvek szerint késtUstt
VITAMINDUS arcerím. Az arcbőr ternjészetcir
tápanyagait tartalmazza • ezért rugalmassá, üdévé
teszi és megóvj* • ráncesodástól.

SZŰCS-FÉLE

„Bubi Arcszesa”
Megszünteti pattanásait és az areb&amp;r
zairoaaágát.
"

•

Kapható:

*SZŰCS RÓBERT V
MAGYAR KORONA
*
GYÓGYSZERTARÁBAN. &gt;
SALGÓTARJÁN.

HIRDESSE^'

„A MUNKA"
poUUkai hetilapba? f

Nyomdatulajdonos: Végh Kálmán.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="54040">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1940-1943_00351.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="54041">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1942_06_13.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54019">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54020">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54021">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54022">
              <text>1942-06-13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54023">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54024">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54025">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54026">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54027">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54028">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54029">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54030">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54031">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54032">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54033">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54034">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54035">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54036">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="54037">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54038">
              <text>A Munka 30. évfolyam 24. szám (1942. junius 13.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="54039">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
