<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2702" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/2702?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T00:57:11+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1037">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/12080fc6d044c811455ae4a346109536.jpg</src>
      <authentication>7a99c5e0e41e641e4f27abb2f3774c87</authentication>
    </file>
    <file fileId="1038">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/65d920c994a582289e00ce05b0bfb364.pdf</src>
      <authentication>5e8b7eff177274ba7032aa8beb47305e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114860">
                  <text>A MUNKA

Szántay István

TÁRSADALMI ÉS POLITIKAI HETILAP
Laptulajdonos : „A Munka” lapvállalat
Szerkesztő bizottság: Csengődy Lajos dr., Horváth László, Köntzey Ferenc. Lapsánszky János.

Ára 24 fillér

VI. évfolyam. 25 szám.

Károlyi Mihály bizonyítékai.

Salgótarján, 1928. junius hó 16

elveket a ténylegesen elkövetett
hűtlenség és hazaárulás tényei alap­
ján újra meg ne állapítsa.
Nem változtat a tényeken sem­
miféle utólag előásott, úgynevezett
bizonyíték. Nem lehet megmásítani
Károlyi Mihálynak a múltját, mely­
nek folyamán az ellenséggel való
egy húron való pendüléstől a ma­
gyar állam ellen elkövetett hűtlen­
ség főbenjáró bűnéig mindent elkö­
vetett, mely a nemzetnek ártott,
amely az országot ezeréves határai­
tól megfosztotta. Külföldre szökésé­
től számítva is mindent megtett
Károlyi Mihály, hogy a magyar
nemzetnek ártson ellenségeinknél,
most hiába akarja magát fehérre
mosni. A magyar bíróság a fenn­
álló törvények és az elkövetett bű­
nök alapján fog ítéletet mondani a
hazaáruló újabb mentési kísérlete
ellenére is.
\

lését, majd röviden, de szívből köszön­
tötte az ünnepelt államtitkárt
A kormányzó és hercegprímás kö­
szönő leiratának tudomásul vétele után
Prónay József bizottsági tag ax arck/pleplező ünnepi szónok a következő hatá­
sos beszédet tartotta:
Méltóságos Főispán url
Tekintetes törvényha tósági Bizottsági
Valahányszor ebben az ősi tradíci­
ókkal teli teremben egy-egy képről le­
hull a lepel és elénk tárulnak egy-egy
tisztelettel és szeretettel övezett közéleti
férfiú vonásai, mindannyiszor tudjuk, hogy
a kép élő mását vármegyénk éléről el­
veszítettük.

A gyászos emlékű októberi a Lovászi csoporttal együttesen kö­
forradalom vezéralakja, aki miután vetett iránya, amikor azt mondotta
hazáját a romlásba döntötte, kül­ a világháború legkritikusabb idejé­
földre szökött s ott izgatott a ma­ ben: antantbarátok vagyunkl A fran­
gyarság ellen, hazaárulási perének ciák „tigrisének*4 és volt hadügymi­
ujrafelvételét kérte a Táblától, mely niszterének leveleit kétséggel kell
mint független bíróság helyet is fogadnunk. Megtörténhetik, hogy
adott Károlyi Mihály perfelvételének. ezek a becsatolandó levelek egy­
A farkastorku gróf ügyvédje, Nagy szerű misztifikációk* De ha még
Vince, beterjesztette indokait Károlyi ezeket a leveleket meg is írták volna
nevében a magyar bírósághoz. Is­ Károlyi Mihálynak az említettek,
meretes, hogy 1920-Ean a magyar bizonyára nem önként tették azt,
Azonban ezúttal ezt nem könyvel­
államkincstár vagyonelkobzási pert de még tovább menve, ha még
hetjük el, mint fájó veszteséget, mert az
a körülmény, amely Sztranyavszky Sán­
indított a hazaáruló Károlyi Mihály megírták volna is Károlyi Mihály
dor dr. Öméltóságát vármegyénk éléről
ellen az 1915. XVIII. törvénycikk fehérre mosása céljából a hivatko­
elkívánta az az elhivatottság kérlelhetet­
alapján és miután a hűtlenség és zott leveleket, akkor nem befolyá­
len ereje volt.’
kiralysértés bűncselekményeit iga­ solhatja a magyar alkotmány védel­
A fájdalomnál nagyobb a büszke­
zoltnak látta, az elitéit vagyonának méről szóló tételes alaptörvény pa­
ség, mely minden nógrádi embert eltölt,
60 százalékát a magyar államkincs­ ragrafusai alapján a független bíró­
hogy egy régi megyebeli család sarja
került megyénk éléről az ország belügyoi*
tárnak 40 százalékát pedig családi ságot abban, hogy a törvényben
nek vezetésére.
lefektetett alkotmányos államvédő
hitbizománynak ítélte.
Ha végighordozzuk tekintetünket e
Most azt akarja bizonyitani
terem falain, büszkén mered reánk Nóg*
Károlyi Mihály, hogy nem volt ha­
rád vármegye ősi történelme. És itt. a
zaáruló. írásokra hivatkozik, amelyek
reánk tekintő szemek között szinte érez­
zük, a fanatikus kötelességteljesités dol­
az ö ártatlanságát bizonyítanák. Hi­
gozó erejét az agyakban, amelyeknek
vatkozik Clemenceau volt francia
államtitkár arcképének leleplezése Balassagyarmaton. minden sejtjét az ősi vármegye szeretete
miniszterelnök és Painleve francia
és a haza üdve fütötte, mely erőt adott
F. hő 5-én Nógrád vármegye ősi
A hivatalos kép megfestve’ a vár­
hadügyminiszter leveleire, melyek
a múlt viharain keresztül vármegyénket
azt tartalmazzák, hogy Károlyi Mi­ vármegyeházán a rendes tavaszi közgyű­ megyeházán lehet, de a szivnemesség minden erejükkel átsegíteni.
lésen ünnepélyes keretek között leplezte tükre itt csillog minden salgótarjáni sze­
hály és cinkostársai nem állottak le a hálás vármegye volt főispánjának gény lelkében.
Ez volt az a körülmény mely érde­
összeköttetésben az antant hatalmak arcképét.
Az ünnepelt • méltatását meg sem messé tette vármegyénk nagyjait arra a
rendkívüli időkre, hogy minden időkre
képviselőivel. Még tovább megy a
Mi, akik magunkénak tudjuk a nép­ kíséreljük, Prónay József törvényhatósági
szóló helyet kapjanak e terem falain e
bizottsági
tag
ünnepi
beszéde
azt
a
leg
­
hirhedt gróf s Magyarország , legna­ szerű és mégis erőskezü államtitkárt, eldíszes galériában.
♦
gyönyörűbben
fejezi
ki.
küidöttük
képviselőinket
az
ünnepély
fé
­
gyobb ellenségei egyikének, Benes
S most, amikor zászlóinkat meghajt­
A Karlovszky Bertalan festőművész
cseh külügyminiszternek a könyvére nyének és bensőségének emelésére. Él­
juk az ő hallhatatlan érdemeik előtt,'e
hivatkozik, hogy ő milyen nagy ha­ küldötte Salgótarján, képviselőit azért is, remekének leleplezésére a budapesti ven­ vármegye ősi gyülekezete avatni kíván.
hogy ott nemcsak mint e vármegyét dégeken és a család tagjain kivül a zsú­
zafi volt s milyen eiismerésremélAvatni kívánja a törhetetlen akarat
rendbehozó főispánt, mint á kormányha­ folásig megtelt teremben láttuk városunk
tóan működött közre az országot talom erős tényezőjét, üdvözöljék Salgó­ számos vezetőjét, élén Förster Kálmán erőnek, az akadályokat nem jsmerő ke­
tönkretevő gyalázatos béke létrejöt­ tarján nevében, de hogy öntudatos lélek­ dr. polgármesterrel, Róth Flóris főtaná­ mény elhatározásnak inkarnációját, a köz
ténél. Károlyi Mihály vélt bizonyí­ kel mutassák meg mindenkinek érzésün­ csossal, Eisele Gusztáv gyárigazgatóval, ügyeinek mindenek felett álló elsőbbsé­
tékai nem igazolnak semmit abból, ket, hogy mi hódítottuk meg azt a fér­ még a járás küldöttségét Veress Zoltán gének hitvallását követő, nemes szivü
sziklaszilárd egyéniség örök időkre szóló
(Wzolgabiró vezette.
amit elkövetett, mert a háború alatt fiút, akit országos ünnep központjává
A „Hiszekegy" után Pályi Pál vár­ emlékét.
választottak. Salgótarján szegénysége,
minden kétséget kizáróan bizonyí­
Átokteljes idők, rettentő viharfelhői
félrevezetett munkástábora ragadta meg megyénk főispánja emelkedett szavakkal
totta be, hogy az ellenséggel volt Magyarország egyik legnagyobb élő szi­ kérte Kormányzónk 8 éves kormányzói még el sem vonultak fejük felett, amikor
kapcsolata. Élénk emlékezetünkben vét, amidőn elhatározta, hogy e kerület évfordulója, miniszterelnökünk 7 éves mi- a vm. kormánya Sztranyavszky Sándor
van még parlamenti felszólalása és képviselőségét vállalja az országgyűlésen. nisztéri évfordulója alkalmával való üdvöz­ kemény kezeibe kerül.

Sztranyavszky Sándor dr.

A MUNKA TÁRCÁJA

VERSEK*
Irta: Visnovszky Rezső.

Babonás vizeken fekete
a gálya.
Babonás vizeken,
Fekete hajókon
Ne utazzunk, Lelkem;
Maradjunk csak csendben
S kéz a kézbe este ,
Ködruhába veszve
Borítson el minket
A csókos éj árnya.
Ó, jobb a szent magány,
Mint fekete gálya
Babonás vizeken.

Babonás vizeken
Sírnak a sirályok,
r
Dermednek az álmok
S végzetes árok
Az örvények mélye.
Ünnep-napunk éje
Ö, maradj csak velünk.
Nem kell nekünk gálya,
Tengerjáró fáklya,
Szentjános-bogárka .
Kis fényét szeressük.
Babonás vizeken,
*) F, hó 4-én a bgyarmati Madách társaaáf
«fáat estélyét Víanov«iity Raisó Hí munkáaaáfa
méltatásának sientelte. aki most ünnepli 25 éves
évtorddóját poéta
tevékenységének. Nagynevű
munkatársunknak ez alkalomból közöljük • ryéeyorű vvrscsokrát
•“ “sark,

Fekete hajókon
Csalóka tömjénköd
Ül a zord táj fölött,
S gyakran ballagnak át
Fekete balladák
A zátonyok mellett.
Bágyatag csipkében
Szökőkút ivén
Merengni az éjben.
Aranyvirág, mily jó!
Babonás vizekre,
Fekete hajókra
Ne gondoljunk, Édes,
Mert a haj fehér lesz,
Szemre* homály borul
S az ember botorul
Üdvét elutazza.
Ó, csókos éj árnya/
Ránk borultan szebb vagy,
Mint fekete gálya
Babonás vizeken.

Beteljesült sorsok.
Aranyvirág, két beteljesült sors vagyunk.
Rejtélyes mesét magunk után nem hagyunk.
Ami bennünk beteljesült, legyen áldottl
Mi nem fogunk megsiratni csókot, álmot.
Ami csókunk néma tüzek csodája volt,
Mely két hü szivet örök bírásra hangolt.
Ami édes álmunk, mint tiszta szövétnek
Szerelmed grál-boros kelyhe mellett égett.
A kehely borát megittam, tiéd vagyok
S rejtélye* grál-mesét örökül nem hagyok.
Nem mese önéltem folytatni véled,
S ha néked csak egyszer nagy örömet
(vittem,
Akkor engem nagyon szeretett az Isten.
Aranyvirág, két beteljesült sors vagyunk,

Rejtélyes mesét magunk után nem hagyunk.
Néma tüzek csodája volt a mi csókunk,
Mi itt az Isten meghivottjai voltunk.

Alázatos ének.
Szavakat ötvöztem, csiszoltam,
Kösöntyűkbe vertem,
S zengő, forró aranyvizekből
Szinaranyat mertem.
Kincseket tártam örök mélyből
És semmit sem szóltam,
Drága kövek csillogó porát
Útjaidra szórtam. .
Sirász ligetének rózsáit,
Mind, mind letaroltam
És szent kenettel a kemben
Lábadhoz hajoltam.
Csillag-táborok égi tüzét
Remegve lehoztam
És koronádnak legszebb kövét
Gyémántba bogoztam.

Csillag-csoda lettél a földön
S Aranyvirág a neved«
— Holdsugaras, bús árnyékommal
Szabad ó menni vele d...?

Legalább ml kelten.
Én nem tudom, mi van itt?
Valami szörnyű gyász leng
E vén sárgolyó körül,
Itt már senki sem örül*
Én nem tudom, mi van itt?
Valami halk moraj zúg
S imbolygunk egymás mellett,
Mint kik nalált lehelnek,

. Én nem tudom, mi van itt?
Mindenki vél és retteg,

Harangot félre vernek
S szembe nézni nem mernek.

•

Én nem tudom, mi van itt?
Büvölten megremegve
Fonnyad ez a vén világ.
Mi ketten, Aranyvirág,
Feledve a hervadást,
Legalább mi csókoljuk,
Csókoljuk meg egymást.

Amikor ö beszél hozzám.
Ma nem szabad szomorúnak lennil
Velünk a nyár minden heve, álma,
Hegyek alján lilaruhás az ég
És édes az ajkam, mint a málna.
Ma ragyog a szemem és enyém vagy,
Enyém jobban, mint valaha voltál,
Ma nem szabad szomorúnak lenni
Hisz’ lánggal ég a szerelmi oltár.
Ma nem szabad szomorúnak lennil
* Csipkeruhám fodra legyen párnád
És ajkam, mint kinyílt piros virág f
Szerelmes mosollyal borúi reád£

Ma nem szabad szomorúnak lennil
Álmodó sejtés játszik ma velünk,
S boldogságunk hosszú éveire
Szentelt-viztartóba mártjuk kezünk.
Ma nem szabad szomorúnak Innnil
Az álmodó sejtést ma kimondom
S az anyai szent melegség éjén
A régen varrt ruhácskát kibontom.

Ma nem szabad szomorúnak lennil

�A MUNKA

2 oldal
Itt a trianoni barardák mentén
égöbbek a sebek és sósabb a könny. Az
Ipoly partján innen zord reménytelenség
volt a lelkekben, tolnán a hazát vesztett
magyar lelkek hangtalan kesergése és
dacos vergődése az igazságtalanság pos*
ványában.

házban, bizonyitani akarván a kiváló fér­
fiú iránt érzett szeretetet és ragaszkodást.
S most, amikor a méltóságos Főis­
pán ur és a tekintetes törvényhatósági
Bizottság igen megtisztelő megbizásából
kérem, hogy a képről hulljon le a lepel,
tiszta szivemből kívánom,, hogy e szo­
morú sorsban vergődő, de az igazság
útjait fanatikus hittel kereső, csak az
élet elemi feltételei után vágyakozó, de
a magyar hajnalhasadásban . rendületlenül
bizó árva nemzet útjait vezessek válasz­
tott vezérei, kiknek sorában maradandó
helyet biztosítson a magyarok Istene to­
vábbra is dr. Sztranyavszky Sándornak.

És akkor élre szökken egy férfi.
Hangjábar a reménykeltés csodálatos
ereje, megy, halad, törtet át az akadá­
lyokon, nyomán életre lobban a feltárna*
dás eltemetett gondolata. Fáradhatatlan
munkája révén példás rend lesz a me­
gyében és nevét megismerik szerte a
hazában. Később egyénisége kikivánkozik a vármegye keretei közül és orszá­
Jeszenszky
Kálmán apátplébános
gos jelentőséget kap.
indítványára a fenti szép beszédei jegy­
Nemcsak a szokásszerüség hangja zőkönyvbe iktatta a közgyűlés, éppen
az, ami e képnek helyet teremt e terem ugy mint Baross József alispán indítvá­
falain, hanem a felszabadult lelkek spon­ nyára Kralovszky Bertalan festőművész
tán akarata az, amely dr. Sztranyavszky érdemét.
Délben a Sümeg szállóban tartott
Sándor mindenek felett álló érdemeinek
maradandó emléket kíván biztositani e bankett fejezte be a gyönyörű ünnepet.

Szociális gondok.
Valamikor az volt a felfogás, hogy
egy-egy szociális olajcseppel kell időkö­
zönként megkenegetni a kormányzat sze­
kerének kerekét, hogy ne nyikorogjon.
Ma már az olajcsepp a kerekek sima for­
gásának biztosítására nem volna elegendő.
Ma már minden ország és minden állam
mind több és mind gondosabb figyelmet
fordit a szociális bajok, a szociális zava­
rok, a szociális megrázkódtatások elhárí­
tására. Ma már a szociális olajcsepp he­
lyét nagyszabású népjóléti intézmények
egész sorozata, betegség, rokkantság,
öregség esetére való biztosítás, a gyön­
gék védelme, anyák és gyermekek istápolása. békítő és kiegyenlítő szervek mű­
ködése, a széles néprétegek éidekeinek
megértő gondozása foglalja el. A szoci­
ális gondok ellátása az állami gépezet­
ben, a biztositó szelep jelentőségével bir,
amely a fölös feszültséget elvezeti és a
gépet megóvja a robbanás veszedel­
métől. ’
A képviselőház most egy nagy fon­
tosságú szociális törvényjavaslatot tárgyalt
s nevezetes jelenség, hogy nincs olyan
párt a magyar törvényhozásban, mely a
kormány törekvéseivel és a társadalmi
feladatok megoldására irányuló intenciói­
val szembehelyezkedjék. Még a szocialis­
ták is, akik a szociális panaszok kátyúit
és gödreit tudvalevőleg a maguk sajátos
terrénumának tekintik, elfogadják a ja­
vaslatot és akarva, nem akarva elisme­
résüket juttatják kifejezésre a népjóléti
miniszter tevékenysége iránt. Bíráló meg­
jegyzések elvégre hangzanak a kormány
javaslatával kapcsolatban is, mert hiszen
mindig akad olyan ellenzéki politikus,
aki a kákán is csomót keres. Mindig
vannak emberek, főleg a politika színpa­
dán, akik nem tudják, vagy nem akarják
megérteni azt az elemi igazságot, hogy
egyszerre mindent elvégezni nem lehet
s hogy folyamatos sorrendet kell követni
mindenben a világon. A fejlődés azonban
adva van s kétségtelen az, hogy az öreg­
ség és rokkantság esetére szóló bizto­
sitő javaslat hatalmas lépést jelent előre
a szociális feladatok megoldása terén.
Ez magyarázza a törvényhozás egyértelmű
állásfoglalását s ez tükröződik a közvé­
lemény harmonikus helyeslésében, amely
kellemes zene gyanánt kiséri a népjóléti
miniszter korszerű javaslatát. Egy-egy
rosszmájú kritikusnak disszonáns hangja
semmikép sem homályosithatja el a derekas munka érdemét s nem zavarhatja
meg a teljes elismerés összhangját.
A jóindulatú, szakszerű tanulmányon
alapuló tárgyilagos kritika ellen, termé­
szetesen senkinek sem lehet kifogása,
sőt helyénvalónak találjuk a most tár­
gyalt szociális törvényjavaslatnál is. A
javaslat jótéteményéből kimaradtak a
mezőgazdasági munkások, amit rövide­
sen megfelelő rendezéssel pótolni fog­
nak. És beszélni lehet még sok minden­
ről, amit a szociális törvényhozásnak az
öregségi biztosítás után is el kell végez­
nie és meg kell honositania Magyaror­
szágon. Nem csekély gondot jelent a
népjóléti miniszterre nézve is a nehéz
gazdasági helyzet és a kereseti lehető­
ségek megcsappanása a csonkaságra kár­
hoztatott országban.
Mindezt azonban kétségkívül jól
tudja a népjóléti miniszter is, sőt senki
lem jobban, mint épen Ő, Vasa József,

akinek mélyenjáró elméje átfogja a szo­
ciális bajok egész területét s akinek me­
legen érző szive mélységes részvétét ta­
núsít minden keserű fájdalom s minden
szenvedés és nélkülözés iránt, ami saj­
nos oly bőven terem most a mai sze­
gény, megtépett országunkban. Az or­
szág nagy közvéleménye mégis bízik
benne, hogy ő nem fog megállási az
öregségi javaslatnál, han-m folytatni fogja
áldásos tevékenységét, hogy segítsen,
amennyire a mi viszonyaink kozott em­
berileg segíteni lehet.

Hirek és különfélék
Meghívó. A Kormányzó Ur Ofőméltósága születésnapja alkalmából folyó
évi junius hó 18-án a róm. kath. tem­
plomban d. e. 9 órakor, az ág. h. evang,
templomban d. e.10 órakor és az izraelita
templomban d. e. 9 órakor ünnepi isteni
tisztelet fog tartatni. Felkérem a társha­
tóságokat, hogy az isteni tiszteleteken
testületig részt venni sziveskedjenek. Dr.
Förster Kálmán polgármester.
Az uj salgótarjáni plébános.
A Herczeg József c. kanonok elhunyté­
val megürült római katholikus plébánia
hosszú vajúdás után betöltésre került. A
kinevezésre, illetve kiválasztásra jogosult
kegyurnő, Veres Zoltán föbiró neje a
hirdetett pályázat után előbb Horvífh
László karancskeszii plébános személyét
választotta ki e diszes tisztségre, aki azon­
ban hivatkozva karancskeszii híveinek ra­
gaszkodására, s az e tárgyben Salgótar­
jánban is aggasztó jelenségekre, a lelki
harmóniát keresve, a jelöléstől visszaléfiett. A rozsnyói püspök f. hó 8-iki kör­
eveié szerint a salgótarjáni plébániára
Traum Péter losonczi plébános lett ki­
nevezve. A kegyurnő választása egy de­
rék magyar férfit, jó katholikus papot és
socialis gondolkozásu embert emel az el­
árvult salgótarjáni plébánosi stallumra. E
hírt csak röviden közöljük fentartva, hogy
az uj plébános pályafutását, egyéniségét
idejövetele alkalmából méltassuk bő­
vebben.
Esküvő. Olay Magdolna és milnói
Hahne Károly m. kir. honv. százados
f. évi junius hó 23-án d. u. fél 7
árakor tartják esküvőjüket a helybeli róm.
kath. plébánia templomban.
Helyreigazítás. Múlt számunkban
Dr. Marksald József névváltoztatását té­
vesén
Marzsó-nak irtuk,
amennyiben
„Marsó" név a helyes.
Hivatalos istentisztelet. Kor­
mányzónk őfőméltósága születésnapján
junius 18-án d. e. 10 órakor az evangé­
likus templomban hivatalos istentisztelet
lesz, amelyre ugy a hivatalok, mint min­
den igaz magyar protestáns figyelmét
ezúton is felhívjuk.
Megölte a villanyáram! Kont
László 33 éves r. kath. vallásu szerelőt
f. hó 13-án Vízválasztón az áram meg­
ölte. Temetése 16-án szombaton lesz. Az
elhunyt legény Kecskeméten született, vá­
rosunkban hat év óta lakik.
Az Evangélikus Nőegylet 17-én
délután a hittanvizsga után a tanulóifjú­
ságot
kakaóuzsonnával
megvendégeli,
amelynek keretében az I. kér. iskolában
a növendékek Medzihradszky Márta be­
tanításával színdarabot Is fognak előadni.

Salgótarján, 1928. jun. 16

Ezen a közönség által' megrendelt min­
den társadalmi, irodalmi és művészeti
témáról rögtönöz kónferánszot; a meg­
rendelést névtelen levélben is kezéhez,
lehet juttatni a jegypénztár utján az elő­
adás előtt. Az érzelmi és családi össze­
ütközéseknél valáságos lelkidoktori keze­
lésben részesíti az élet sebesültjeit. Mély
gondolatok váltják fel szellemes tréfáit,
amelyekkel mulattatja a közönséget. A
szerelem és házasságon kivűl konferál a
bohémvilágról is intimitásokat, a színfalak
titkairól cseveg és színész tréfákat ad
elő. Félszázad éréit tapasztalatai egy
Turisták. M. K. E. salgótarjáni derült és erkölcsös világfelfogásban és
osztálya 1928. junius 24-én hivatalos ki­ szellemes formában jelentkeznek az ünne­
rándulást rendez á Karancsra. Gyüleke­ pelt jubiláns előadásában.
zés a főtéri állomáson, ahonnan indulás
Gölnicbánya a Szepesség legré­
7 óra 22 perckor induló vonattal Somos­
gibb és -legszebb fekvésű bányavárosa/
kőújfaluba, onnan gyalog a Karancsra,
mint nagyszerű nyaralóhely prospektust
A tagokat ezennel^ meghívjuk, vendége­
bocsátott ki, melyben felhívja a magyar
ket szívesen látunk. Vezető: Zatroch
közönség figyelmét e természeti szépsé­
Kálmán.
gekben oly gazdag, vadregényes fürdő­
Cséplőgép garnitúra 2500 pen­
helyre, ahonnan olcsó autótaxival társas
gőért sürgősen eladó. Cim a kiadóban.
kirándulásokat rendezhet a nyaraló kö­
Nyomorenyhitő akció. A nyári zönség a magas Tátrába, a szádellői
hónapokban a nyomor városunkban fo­ völgybe, a dobsinai jégbarlanghoz, -a
kozottabb mértékben jelentkezik. Ennek szepesi és krasznahorkai várhoz, a jászói
fő oka, hogy a bányák nyáron a szén­ cseppkőbarlanghoz, az uhornai tóhoz stj&gt;._
kereslet hiánya miatt kevesebb munkás­ Olcsó konyha és szobák. Válaszbélyeg­
létszámmal és redukált munkanapokkal gel ellátott érdeklődésekre azonnal vála­
dolgoznak. A város a nyomor enyhítésére szol Gölnicbánya Város idegenforgalmi
nagy akciót indított, melynek lebonyolí­ irodája. Gelnica.
?
tására a helybeli uriasszonyok vállalkoz­
A Magyar Nemzeti Szövetség;
tak. Ugy tudjuk, hogy a nyomorgók jaj­
szava eljutott szeretett képviselőnk dr. francianyelvü kiadványa, Echos Ly-'
Sztranyavszky Sándor államtitkárhoz is, riqáes de Trianon et Allégories poétiqué?;
aki a minisztertanács elé vitte az ügyet Most hagyta el a sajtótt a Magyar Nem­
és a népjóléti minisztériumban interveni­ zeti Szövetség kiadásában dr. Raffay San-*
ált a salgótarjáni nyomorgó szegények dór ev. püspök, igazgatósági tag, a M.
érdekében. Ennek folyományaként kép­ N. Szövetség irodalmi bizottsága elnö-'
viselőnk a legközelebbi napokban Dréhr kének előszavával fenti cim alatt egy'
versgyűjtemény, amelyet
államtitkárral egyetemben Salgótarján­ francianyelvü
ba érkezik, hogy a súlyos nyomorról sze­ Lampérth Géza, a Szövetség irodalmiosz­
mélyesen is meggyőződhessenek. Azt tályának előadója állított össze. E vers­
hal juk, hogy a bányaigazgatóság szintén kötet bemutatja Arany János, Kölcsey.
segítségére siet nyomorgó munkásainak Ferenc, Petőfi Sándor, Tompa Mihály és
rer.dkivüli segélyek és előlegek kiutalá­ Vörösmarty Mihály ,12 költeményét, to­
vábbá irredenta költészetünkből Bard M./
sával. .
Az evangélikus növendékek Bodor A,' Feleki S., Gáspár I. Gyökőssy
tanévzáró istentisztelete junius 24-én d.e. E., Gyula diák, Lampérth Géza, Papp9 órakor a rendes istentisztelet előtt lesz. varyné, Sajó S., Sik S,. Szathmáry I.,
. A Magyar Nemzeti Szövetség Vargha Gy., Véghvári- és Wlassich Gy.
magyarnyelvű kiadványa, „A szlo­ báró legszebb költeményeit. Az átülte­
vák politika utjai" irta: dr. Pchány Adolf, tést franciára P. V. Lebourg francia ta­
most hagyta el a sajtót. Az igen érdekes nár végezte igazi költői vénával. Remél­
és hézagpótló mü megrendelhető a Ma­ jük, hogy nemzetünknek hasznos szolga-.
gyar Nemzeti Szövetségnél, Budapest, V., latot fog tenni Franciaországban ez a
külsejében is igen Ízlésesen kiállított
Géza-utsa 4. félemelet. Ára 50 fillér.
Színház. Színészeink lankadatlan könyv* a mely a Magyar Nemzeti Szék
két heti munkájáról csak a legnagyobb vétségnél (U., Géza-űtca 4.) 3 pengőért
•
elismerés hangján Írhatunk. Fővárosi szín­ rendelhető meg.
házak műsorán szereplő csupa uj és hí­
res színdarabokat játszottak eddig. De
Szomorú öreg fa.
elegendő, ha a címeket felsoroljuk: Úri
Igaz mesedal a KarancsutcábóL
muri, Mersz-e Mary, Páros csillag, Lengyeivér, Ember tragédiája, Biborruhás
Heten voltak heten
hölgy, mind-mind országszerte nagy si­
Szép örfeg fa gallyán, kert ért darabok. E héten mutatkozol!
Tátogtak csőrükkel
be a színpadon H. Szalma Terus a Páros
Meleg fészek alján.
csillagban, mint a nótárius felesége, aki
minden várakozásnak megfelelt s éppen
Nyári vihar zúgott
• .
És menydőrgőtt az ég.
ezért kár, hogy gyakrabban nem gyö­
nyörködhetünk pompás játékában. Az
Elmúlt már a vihar és jött az eleség
Ember tragédiájában Marosi rendező mint
De ők csak csipogtak jó hangosan:
Ádám lépett színpadra és drámai erővel
[még... még...
bíró értékes játékot produkált. Az elő­
adások általában a várakozáson felüliek,
Madár anya szállott
mégis azt látjuk, hogy városunk müveit
Százszor és ezerszer,
nagy társadalma, — ugy látszik elöitéhVén kedves fa búgott:
tek alapján nem támogatja elegendő mér­
Szállj újra még egyszer,
tékben és kellő megértéssel a magyar
kultúra érdekében dolgozó színészeinket.
Madár anya fáradt
A műsort figyelve azl látjuk, hogy a tár­
De mégis elrepült,
öreg fára fiókákra
sulat minden irányban eleget kiván tenni,
műsorra veszi a komoly értékes darabo­
Nehéz gond kétség ül.
kat is mint pld. Az ember tragédiáját,
hogy a magyar irodalom ezen nagyszerű
Gonosz macska vadász
gyöngyét megismertesse azokkal elsősor­
Sújt a fáradt keresőre...
4
ban, akiknek nem áll módjukban a fővá­
Hiába vár a fa:rosban ezt látni. Magyar kultúrát szol­
Hiába nyilik fel.
gálni, ez legyep ■ vezérfonal, a sikamlós
Kis madarak csőre.
dolgokat és artista mutatványokat a
Ipesti magánszínházak mintájára ne forszí­
Hajnalban a vén fa
Teste meg megremeg
rozzák, hanem maradjanak meg a művelt­
séget terjesztő igazi szinjátszás melletti
Ágáról csöppekben
.
‘ .
Szomorú könny pereg.
Porzsolt Kálmán jubiláris elő*
adása. Érdekes vendége lesz városunk­
Halva hét kis madár
nak junius 18-án hétfőn. Egy kiváló iró
Vén fának reménye és vágya,
és szellemes előadó művész rendkívüli
Hét szép kis életnek
érdekes előadásában fog gyönyörködni
ö halottas ágya.
városunk intelligens közönsége az Apolló
színházban. Porzsolt Kálmán a Petőfi tár­
saság tagja, a Dunántúli közművelődési
Karancskeszl Levente Egye­
egylet tiszteletbeli elnöke, kiváló színmű­ sület és Dalkör Tabódy Tibor földb.
író, az Esti levelek Zsoltja, a családok Horváth László plébános és Mészáros
és a nők védelmezője, a családi pótlék Ferenc jegyző védnöksége mellett 1928.
törvényének kezdeményezője, ki kulturá­ junius 7-én műkedvelő előadással egybe­
lis reformokat és óvodákat is teremtett, kötött jól sikerült táncmulatságot rendez­
városunkba érkezik egyetlen előadásra. tek, amikor is színre került, Csitt M”

�Salgótarján, 1928* jun. 16
roly. „A bíró leányai* című hangulatos
falusi vígjáték. A darabot Petróczy Gyula
levente (őoktató rendezte Zsidai Pál
községi pénxtárnokkal, aki a főszerepet,
a minden hájjal megkent ravasz bírót
kitűnően - alakította. A többi szereplők
is, ugy a leányok, nint a férfiak meg­
lepő ügyesen mozogtak az általuk készí­
tett színpadon. A zivatar sokakat vissza­
tartott az előadáson való megjelenéstől,
ezért meg fogják ismételni e hó 29-én
Péter-Pál napján. ,

A MUNKA

3 oldal

leményt helyesen informálják arról, hogy
a magyar nemzet nem azonosítható Ká­
rolyi Mihállyal és Böhm, meg Schwarcz
(Pogány) elvtársakkal. Barkóczy ezredes
müve három részre oszlik: csapatok, ha­
dianyag és Mackensen személye. Igen
értékes Herczeg Ferenc, a kiváló iró elő­
szava és befejezése is. Bővebben lap­
zárta miatt nem foglalkozhatunk ezúttal
e minden izében elsőrangú müvei, de b.fejező részéből mégis megemlítünk anynyit, hogy Mackensen hadserege az utolsó
szál emberig átvonult Magyarországon s
elvonult foglyulejtett vezére mellet ko­
moran, sietve, ügyet sem vetve rá, pedig
egyetlen német ezred bottal verhette
volna széjjel az egész Károlyi-féle köz­
társaságot és magával vihette volna ve­
zérét is. Ne Ítéli tehát, hogy ne ítéltes­
sél! Reméljük, hogy e könyvnek meg
lesz a kivánt hatása, amelyről a Pester
Lloyd jubiláris száma és a Budapesti Hír­
lap pünkösdi száma már is részletesen és
nagy elismeréssel
emlékezett meg. A
könyv 2 pengőért kapható a Magyar
Nemzeti Szövetségnél
(Budapest. V,
Géza-utca 4. sz.)

Újabb három csodálatos gyó­
gyulást jelentett be az ellenőrző
hivatal. Lourdesból jelentik: a Bureau
des Constatations (az ellenőrző hivatal)
ma hosszabb jelentést adott ki három
olyan csodálatos gyógyulásról,, amely egy
év előtt történt és az orvosi bizottság
most ezt fi gyógyulást hivatalosan is el­
fogadta, ' 1927. május 29-én érkezett a
lourdesi kegyhelyre a turnai egyházme­
gye 850 főnyi zarándoklása, amellyel
negyven • beteget hoztak, köztük Henry
Voece huszonötéves francia csendőr, aki
gyógyíthatatlan tüdőbeteg olozisba szen­
vedett. Maurice Beurriot tizenhét éves
Állatkiállítás. F. hó 10-én az uj
bányász, aki . gyógyíthatatlan bőrtuber­
kulózisban és Mlle Marpuerite Buili hu- vásártéren nagy érdeklődés mellett folyt
szonnégyévés leány, akiről az orvosok le a vármegyei gazdasági ügyek vezetői­
megállapították, hogy csonttuberkulózisa nek és városunk polgármesterének ren­
annyira előrehaladott, hogy az orvosok dezésében a nagyszerűen sikerült, ezen
nem tudtak rajta segíteni. A három ha­ minőségben legelső kiállítás. A kiállítást
lálos beteget a legnagyobb gonddal szál­ nagy érdeklődéssel nézte végig a kö­
lították a lourdesi kegyhely kórházába, zönség, amely a felhajtott szép állatok­
ahol megérkezésük után orvosi kouziliur ban sokat gyönyörködött. A kiállítás fő­
mot tartottak felettük, amelyen a pro­ rendezése Gróf Aurél gazd. felügyelő
fesszorok egyhangúlag megállapították, rátermettségét dicséri, akinek nagy se­
hogy a három beteget az orvosi tudo­ gítségére volt Reguly Lajos városi állat­
mány nem tudja megmenteni. A szegény orvos. A díjazások eredménye a követ­
betegek maguk tudták, hogy a halál kező: Hasas és borjas teheneknél: 1. Le- 2. Luca József (Kisbárkány) 1 éves menekülését. Az az akadály tehát, amely
órája közeleg. Három napig szállították diczky Dezső (Nagybárkány) 7 éves ha­ üszője után, a földmivelésügyi miniszter miatt még a jégtörő óriáshajók sem tud­
őket a barlanghoz, majd háromszor részt sas tehene után, egy 12 soros hegyi ve­ tiszteletdija 50 pengő. Oklevelet kaptak: nak északon előrehatolni, egyben segítő­
vettek a szentségi körmeneten, majd a tőgép. 2. Zsélyi József (Kisbárkány) ha­ l. Salgótarjáni Kőszénbánya karancsaljai társként is jelentkezett és megmentette
harmadik napon a legnagyobb gonddal sas tehene után, egy gazdasági triör. bérgazdasága. 14 drb. tehén után. 2. tizenöt elszánt sarkkutató életét, az egész
az ápolók a csodálatos fürdőbe mártot­ 3. Szabó Ferenc (Somoskőújfalu) hasas Krets Sándor földbirtokos 2 drb. hasas emberi élet úgyszólván egy ilyen úszó
ták. Aznap délután újból részt vettek a tehene után, egy váltócke. 4. Zsidai Ist­ tehén után. 3. Dr. Papp-Szász Tamás jégtömbre van felépítve és ki van téve
szentségi körmeneten s mikor az Oltári- ván (Karancskeszi) hasas tehene után, lapujtői földbirtokos 1 drb. 8 hónapos az elemi csapásoktól kezdve minden , le­
szentséget .vivő pap á három ‘ beteg előtt egy gazdasági lókapa. 5. Kós Vince bika után. Juhok: 1 Salgótarjáni Kőszén­ tető szerencsétlenségnek.
Az ember,
elhaladt, azok felkiáltottak.* ,jaj Istenem!" (Kisterenye) hasas tehene után, a Föld- bánya borgazdasága 5 drb. nyiratlan te­ mégis küzd és bízva törtet előre a maga
Az ápolók és az orvosok rögtön a há­ mivelési miniszter tiszteletdija 60 pengő. nyészkos után, 2. Báró Solymossy Jenő utján, kitűzött célja felé, hogy Isten se­
rom halálos beteghez rohantak, akik fel­ Hasas üszőknél. 1. Trizna Gáspár (La- kísterenyei földbirtokos 4 drb. nyírott gítségével - megfelelhessen céljának és
emelkedtek hordagyukról . és örömteli pujtő) hasai üszője után, egy 12 soros kos 12 anyajuh és bárányok után. 3. hivatásának itt a földön, amelyre azért
arccal újságolták, hogy „meggyógyultam." hegyi vetőgép 2. Szeliczky József (Ka­ Dr. Papp-Szász Tamás lapujtői földbirto­ teremtetett, hogy benépesítve azt, a
Utána visszaszállították őket a kórházba, rancskeszi) hasas üszője után, egy ten­ kos 4 drb. nyiratlan merinói kos után. Teremtő képére és dicsőségére olyan
ahol az orvosok megállapították, hogy geri morzsoló. 3. Hegedűs János (La- 4. Ruskó István baglyasaljai lakos 4 drb. dolgokat produkálhasson, amelyek Isten­
mind a három halálos beteg tényleg pujtő) hasas üszője , után, egy borona 4. 4 és 5 szarvú anyajuhok után oklevél; nek, embernek, hazának és a népek meggyógyult. A három bejeg öt napi Hegedűs József (Lapujtő) hasas üszője Sertések: Szabó Nera Péter kazári lakos egyetemességének egyaránt kedvesek és
tartózkodás után /^rándoktársaival együtt után, egy gazdasági köszörükő. 5. Fo­ 3 éves mangalica hasas sertése után 1 hasznosak, az emberi fejlődés szem­
saját lábán
hagyta el a kegyhelyet. dor András (Karancsberény) 2 éves Szecskavágó. 2. Bognár Kálmán mátra- pontjából.
Egy év után a három csodálatos gyó­ üszője után, a Földmivelési miniszter szőllősi lakos 2 éves anyasertése után,
Nehéz székelésben szenvedők,
gyulásba részesült francia újból megje­ tiszteletdija 50 pengő. 1 éves üszők: 1. 1 permetező. 3. Hegedűs Gáspár lapujtői
akiknek
a végbélbajok, az emésztési za­
lent a kegyhelyen, most már ép egész­ Bognár Kálmán (Mátraszőllős) 1 éves lakos 2 éves hasas mangalica sertése
varok és agyvértódulás, a fejfájás és szív­
ségnek örvendenek amiről és a csodála­ üszője után egy gazdasági kézi gereblye, után oklevél.
dobogás teszik az életet néhézzé, igya­
tos gyógyulásáról az ellenőrző hivatal
nak reggel és este egynegyed pohár ter­
most adta ki jelentését. A három zarán­
mészetes .Ferenc József" keserüvizet,
dok julius^ első felében tér újból vissza a
Klinikai vezető orvosok igazolják, hogy
lourdesi kegyhelyre és ebből az alkalom­
a Feren József viz hasmütétek előtti
ból nagyszabású ünnepségek lesznek a
és utáni időszakokban is nagyértékü has­
kegyhelyen. Az ünnepségen részt vesz­
hajtónak bizonyul. Kapható gyógyszertá­
nek a magyar pemzeti, zarándoklásnak
Az emberi leleményesség, bátorság koztak arra a léghajó-expedícióra, amely
rakban, drogériákban és füszerüzletekben.
az
Északi
Sark
rejtelmeit
és
ismeretlen
■ tagjai, akik julius 4-én indulnak Buda­ és fáradhatatlan törtetés a kitűzött cél
pestről. A zarándoklatban • a jubileumi elé, úgyszólván határtalan és bizonyos, területeit lett volna hivatva föltárni az
Nógrád és Hont közigazgatásilag
év alkalmából az ország minden részéből rogy ha ez nem igy lenne, akkor ma, a emberiség előtt. Ez az expeditió nem járt egyelőre egyesitett vármegyék alispánjától.
nagy számban vesznek részt a magyar luszadik században még mindig nem is- teljes sikerrel, bár Nobile áthaladt az
10323/1928. szám.
katolikusok. A zaráridoklás részvételi mérnök a gőzgépet, a vizalattjárót és a északi sarkon és most az egész expe­
dija III. osztályon 350, II. osztályon pe­ technikai lefedezések
és találmányok díció, egymástól elszakadva, két úszó
dig 520 pengő. t Jelentkezni az Országos egyéb egész sorozatát. Az ember, a maga jégtömbön várja, hogy megmentsék és
Nógrád és Hont közigazgatásilag
Katholíkus Szövetségnél (Budapest IV. Avatásával és hitvallásával törhetetlenül visszahozzák őket az életbe. Borzalmas
Ferenciek-tere^ 7) lehet.
ialad a kitűzött nagy cél: a tökéletese­ elgondolni is, dacára a biztató híradások­ egyelőre ehyesitett vármegyék közönsége
által, az 1921 évi LXIv. t-c. alapján
, A Magyar Nemzeti Szövetség dés felé s amig ezt megközelitőleg el nak, hogy egy tizenöt tagból álló expe­ tervezett m. kir. reáliskolai nevelőintéze­
nem
éri,
addig
nem
lankad,
nem
csügged
díció,
egymástól
elszakadva;
két
úszó
németnyelvű kiadványa, Mackensen
tekben létesített alapítványnak (3) három
vezértábornagy hadseregének hazavonu* jöjjön bár ezer veszély, és millió akadály, jéglömbön töltsön el heteket a teljes helye az 1928/1929. iskolai év kezdetén
amely
megnehezíti
és
lehetetlenné
akarja
bizonytalanságban,
lemondva
minden
­
lása Magyarországon át, az összeomlás
betöltendő lévén, felhívom á pályázni
után, irta; Barkóczy-Klopsch Béla m. kir. tenni az eredményt. Soha sem lehet tudni, ről és kétségbeesve az őket ér( óhajtókat, hogy ily irányú kérvényeiket
hogy
az
emberi
akarat
és
kitartás
milyen
szerencsétlenség
fölött.
Talán
csak
a
hit
ny. ezredes. Pünkösd szombatján hagyta
a Budapesti Közlény 1928 évi junius hó
el a sajtót a Magyar Nemzeti Szövetség akadályon fog főiborulni s éppen ezért ereje tartotta és tartja még bennük a 3 napján megjelent 126. számában köz­
bizalmat
menekülésük
iránt
és
valószínű,
kiadásában Barkóczy-Klopsch Béla ezre­ ezzel az akadállyal komolyan nem is le­
zétett általános pályázati hirdetményben
des „Dér Heímzug dér Armee des Gene- het számolni. Tény csak az, hogy a tör­ hogy borzadva indulnak arra az útra, megszabott feltételeknek megfelelő mó­
ralfeldmarschalls von Mackensen durch tető ember, bár fölkészül az útra minden amelyre a legnagyobb lelkesedéssel és a don szerkesztve és kellően felszelve ugy
Ungarn nach dem Zusammenbruch" cimü eséfben, sohasem törődhetik az esetleg fölfedezés lázával indultak el. Az eszme nemkülönben a jár. főszolgabíró vagy a
müve. Köztudomású dolog, hogy Német­ elébe álló akadályokkal, mert ha ez igy hősei hajótörést szenvedtek az Esnaki r.t. város polgármestere .által záradékolt
országban sokfelé elterjedt az a híresz­ lenne, akkor a világ legnagyobb része Sark zord vidékein ismeretlen veszélyek községi bizonyítvánnyal igazolva azt is,
telés, hogy a magyarok hálátlanok voltak még a mai napig is „terra inkognita" közepette, de bizonyos, hogy ez a kudarc hogy folyamodó Nógrád, vagy HontvárMackensen iránt, aki hadseregeivel a há­ lenne, amelyről vagy semmit, vagy csak nem fogja elkedvetleníteni az emberisé­ megyék területén legalább 10 év óta
ború «1att háromszor mentette meg . ha­ nagyon keveset rfidnánk. Annál nagyobb get a további kutatástól és előre törte- községi illetőséggel bir, hozzám legké­
zánkat az ellenségtől. Egy nem régiben megbecsülés és méltánylás illeti tehét téstöl. Nobile és társai hősökké váltak sőbb folyó évi julius hó 25-ig nyújtsák
megjelent külföldi műben ez a lesújtó azokat, akik itthagyva családjukat, társa­ és neveiket bizonyára föl fogja jegyezni be, mely határidőn túl érkező pályázati
megállapítás olvasható.* „Egy nemzet, mely dalmi pozíciójukat, nyugalmas életüket, a hálás utókor a történelem számára.
kérvények tárgyalhatók és figyelembe
létének utolsó napjaiban olyan hálátlanu nekivágnak az ismeretlennek, hogy hazáAz az úszó jégtömb, amelyen a vehetők nem lesznek..
és csúnyán viseltetett Mackensennel sfcérn- juk és a tudomány szolgálatában uj is­ Nobile-expedició várja a menekülés pil­
Az általános pályázati és felvételi
ben, mint a magyar, megérdemli, hogy meretekkel gyarapítsák az emberiség tu­ lanatait, szimbólummá vált az emberiség feltételeket tartalmazó hirdetmény a hi­
országát feldarabolták." Ez a híresztelés dását és az emberi műveltség kincses­ életében, mert minden esetben, amikor vatalos órák alatt hatóságomról, valamint
és az ilyen rosszindulatú kritika joggá házát. Hősök esek, a kultúra hős kato­ az ember fölfedező útra indul, szemben a főszolgabírói hivatalban, továbbá Sal­
bánthatja a magyar nemzetet s a Magyar nái, akik a legtöbb esetben életükkel ál­ találja magát olyan akadályokkal, melyek gótarján és Balassagyarmat r.t. városok
Nemzeti Szövetség és Barkóczy ezredes doznak a kitűzött cél és eszme érde­ lehetetlenné akarják tenni a cél elérését. polgármestereinél akadálytalanul bárki
Ebben az esetben az úszó jégtömb men­ által megtekinthetők.
szükséges és hasznos célt szolgálnak nem­ kében.
zetünk érdekében, akkor, amidőn a ki­
Ilyen hősökké váltak most azok is, tőövként állott a tudomány szolgólatába
Balassagyarmat, 1928. iunius 9.
Baross s- k alispán,
tűnő németnyelvű müvei • német közvé­ •kik Nobile tábornok veietéiével vállal­ és lehetővé tette • Nobile-expedió meg-

Az úszó jégtömb.

Pályázati hirdetmény

�A MUNKA

4 oldal
A polg. isk. tanulók beiratko­
zásai a jövő tanévre a vallás- és köz­
oktatásügyi miniszter külön rendelete
alapján az összes osztályok részére junius
30-án tartatnak, A tandij fizetésére vo­
natkozóan az a könnyítés lesz, hogy az
négy egyenlő részletben fizethető, még­
pedig az első részlet október 15-ig. a
második december 15-ig, a harmadik feb­
ruár 15-ig, a negyedik április 15-ig. A
tandíj egész évre 28 pengő. Közalkalma­
zottak és hadirokkantak gyermekei, va­
lamint hadiárvák szegénységük igazolása
esetén és legalább elégséges rendű bizo­
nyítvány mellett a tandíj felét fizetik. Az
úgynevezett mellékdijak a beiratkozáskor
egyszerre fizetendők. A mellékdíjak egész
évre az I. és II. oszt, fiuk részére 21
P. 90 fillér, a HL és IV. oszt, fiuk részére
22 P. 40 fillér, az I. és 11. oszt, leányok
részére 20 P. 90 fill., a III. és IV. oszt,
lányok részére 21 P. 40 fill. Felhívjuk a
t. szülök figyelmét arra, hogy amennyi­
ben gyermekeiket a polg, iskolába óhajt­
ják Íratni, ezt okvetlenül 30-án eszközöl­
jék, mert a később jelentkezők felvéte­
lét, kivéve a javító és különbözeti vizs*
gálatot tevőket, nem lehet biztosítani.

Az E.KJV. Liga balassagyarmati
osztálya f. hó 10-én Nógrádsápon tartott
hazafias ünnepélyt, melyen a bevezető
beszédet Zelinka László sápi r. k. plé­
bános, a nagyhatású ünnepi beszédet pe­
dig dr. Kossaczky Arnold, balassagyar-,
mati ügyvéd tartották. Az ünnepély ke­
retében Marnó livadar ny. alezredes le­
ánya: Amália, Hajdú István és Végvári
költeményeiből szavalt, majd vitéz Honti
Sándor, balassagyarmati lakos tárogatón
régi kuruez és magyar dalokat adott elő.
Az ünnepélyen résztvettek a falu előke­
lőségei, kisgazdái, munkásai s a leventék
fegyelmezett zárt rendben. Az ünnepély
végén dr. Forster György sápi földbirto­
kos tartott rövid, hatásos beszédet, meg­
köszönve a Liga tagjainak fárndozásait.
Végüt a közönség a Hyipnust énekelte
ti nagy lelkesedéssel. A Liga balassa­
gyarmati osztálya a nyár folyamán még
néhány községben fog-hasonló ünnepélyt
rendezni.
„Nyári egyo&lt;em‘k Debrecenben.
Nógrád és Hont vármegyei Iskolánkivüli
Népművelési Bizottság a következőket
közli: A Debreceni m. kir. gróf Tisza
István Tudományegyetem tanárai által
létesített „Nyári Egyetem" igazgatósága
Debrecenben folyó évi julius hó 1. és 31
közt szünidei tanfolyamot rendez. A tan­
folyam kereten belül külön tanfolyamot
is tart különös tekintettel az iskolánki­
vüli népművelés érdekeire a következő
programmal: 1 Könyvtártan, (Népkönyv­
tárak. II. A népszerű előadás technikája.
III. A rádió készítése és pedagógiai prob­
lémái. (A különböző tipusu gépek bemu­
tatása, különös tekintettel az olcsó ké­
szülékekre.} IV. Hogyan és mit vetítsünk.
(Vetilőgépek és vetített képek bemuta­
tása, a vetítés paedagógiája.) V, Falusi
múzeumok. VL A műkedvelő előadások
irodalmi és szcenikai szempontból. VII.
Népművelési szeminárium. Az előadáso­
kat az egyetem tanárai, múzeumi tisztvi­
selők és egyéb ^zakférfiak tartják. Köze­
lebbi felvilágosítást ad a „Nyári Egye­
tem" igazgatósága Debrecen, Arany János-utca 1. A „Nyári Egyetem* igazga­
tóságának közlése szerint a tanfolyamon
résztvevő kedvezményes ellátása havi
90—110 pengőbe kerül.

Salgótarján 1928. jun. 16

ján felülfoglalt és 1165 pengőre becsült
következő ingóságok, u. m.: dagasztógép
és bútorok, a Hutter József, — Szeged
Alföldi Kereskedelmi r.t, Cukorkaárugyár,
Pischéger Oszkár, Pick Mark, Zovack F.
és Társa Szobi Járási Központi Szesz­
főzde, Komáromi Hengermalom, Hungária
Egyesült Gőzmalom Papirüzem és Ke­
reskedelmi vállalat és Klein L. Márkusz
javára is nyilvános árverésen' eladatnak.

1928. évi junius hó 20-ik napjának dél­
utáni fél 3 órája határidőül kitüzetik és
ahhoz a venni szándékozók ezennnel oly
megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 1881. évi LX, t.c
107. és. 108. §-ai értelmében készpénzfi*
zetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szük­
ség esetén becsáron alul is el fognak
adatni.
Amenyiben az elárverezendő ingó*.
Mely árverésnek a salgótarjáni kir. Ságokat mások is le* és felülfoglaltatták
járásbiróság 1927-ik évi Pk. 7952/számu és azokra kielégítési jogot nyertek volna
végzése folytán és eddig összesen 12 P ezen árverés az 1881. évi LX. t*-c. 120
92 fillérben biróilag már megállapított § értelmében ezek javára is elrendeltetik.
költségek erejéig Salgótarjánban, a SalgóSalgótarján, 1928. május 3. napján.
utcában leendő megtartására 1928. évi
‘
Török
junius hó 22-ik napjának délutáni 2 órája
kir. jbirósági végrehajtó.
határidőül kitüzetik és ahhoz a venni
szándékozók ezennel oly megjegyzéssel
hivatnak - meg, hogy az érintett ingósá­
Versenykiírás. A Salgótarjáni
gok az 1881 évi LX. t.-c. 107. és 108. Tennisz Egylet f. év julius hó 7- és 8-án
§-ai értelmében készpénzfizetés mellett a tartja első háziversenyét a következő
legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becs­ számokkal. I. Férfi egyes handicap. II.
áron alul is el fognak adatni.
Női egyes handicap. III. Vegyes páros.
Amennyiben az elárverezendő ingó­ IV, Férfi páros. V. Női páros versenyek.
ságokat mások is le- és felülfoglaltatták Nevezések. Nevezési dij személyenként
és azokra kielégítési jogot nyertek volna egyes versenyekben 1 pengő, páros ver­
ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. senyekben páronként 1 pengő. Nevezési
§. értelmében ezek javára is elren­ határidő: 1928. julius hó 1-én déli 12
óra. Ezután beérkező nevezések kétsze­
deltetik.
res nevezési dijjal fogadtatnak el. Dijak:
Salgótarján, 1928. máj. 10 n.
1. helyezettek aranyozott plakett és tiszTörök
teletdij. 2 és esetlegesen 3. helyezettek
kir. jbirósági végrehajtó ezüstözött, illetve bronz plakettek. A
verseny a M.T.Sz, szabályai szerint zaj­
lik le. Választmány.
A gyönyörű hegyvidéken fekvő
szentendrei református
Underwood írógépek, Indián mo­
polgári iskolai
torkerékpárok és Opel autók vételköte­
lezettség nélküli bemutatása és díjtalan
próbautak. Ligeti Imre, Starján Fő-u. 303.
és a külön épületben lévő
Feltűnően előzékeny fizetési feltételek.
Használt kis és nagy Írógépek kaphatóki
ugy a nyári szünidőre, mint a jövő
tanévre a felvétel valláskülönbség nél­
kül megkezdődött. Havi díj 70 pengő
Egyéni nevelés, hygiénikus elhelyezés,
strandfürdő. Prospektust küld az
Igazgatóság.

FIUINTERNÁTUSBA
leányinternátusba

505/1927. végrh. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az
1881. évi LX. t.-c. 102 § a értelmében
ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti
közp. kir. járásbíróságnak 1928. évi 39/2
számú végzése következtében dr. Ambrus
Sándor ügyvéd által képviselt Sertés és
Terményáru r.-t. javára 221 P. 80 f. s
jár erejéig 1928 évi március hó 13 n.
foganatosított kielégítési végrehajtás ut­
ján felülfoglalt és 3255 pengőre becsült
következő ingóságok, u. m.: vendéglői
és kávéházi felszerelés, a Brack Mór és
fia cég javára is nyilvános árverésen el­
adatnak.
Mely árverésnek a salgótarjáni kir.
járásbiróság 1928-ik évi Pk. 1856/számu
végzése folytán 221 P. 80 fillérnek 1927
november 3-tól 1928 január 20-ig járó
Indián, a magyar országutak tö­
10°/o kamatai, és eddig összesen 57 pen­
gőben biróilag már megállapított költsé­ kéletes túra motorkerékpárja. Díjtalan
gek erejéig, Kisterenyén a vhtást szen­ bemutatás. Tegyen próbautatl Részletfi­
vedett üzletében leendő megtastására zetési Ligeti Fő-utca 5.

Üzlethelyiség kiadó Uri-utca
647. Iparost vagy kereskedőnek alkalmas.
Singer gépselyem minden féle
színben kapható. Singer varrógép fiók­
üzlet Salgótarján, a kath. templommal
szemben.'

A Roykó-téle Tíszaujlakí
juszpedrő mindenütt kapható.

ba­

Dr. Paszternák Sándor orvosi
rendelését Salgótarjánban a Dr. Bellákféle házban megkezdte. Röntgen vizs­
gálat. Quarzfény kezelés.

34./Í928 végrh. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott bírósági
végrehajtó az
1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében
ezennel közhírré teszi, hogy a salgótar­
jáni kir. járásbíróságnak 1927. évi 5203/3
számú végzése következtében dr. Satfler
Sándor ügyvéd által képviselt Vakok
Egyesült Műhelye javára 44 P. 25 f. a
jár. erejéig 1927 évi december hó 7 n.
foganatosított kielégítési végrehajtás ut-

- Nyomatott „ A

MUNKA” könyvnyomdában Salgótarján - Nyomdatuladonos:| Végh Kálmán -

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>A Munka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="52696">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_Munka_1926-1928_00546.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="52697">
            <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1928_06_16.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52675">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52676">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52677">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52678">
              <text>1928-06-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52679">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52680">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52681">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52682">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52683">
              <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52684">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52685">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52686">
              <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52687">
              <text>Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52688">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52689">
              <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52690">
              <text>_</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52691">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52692">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="52693">
              <text>Sport</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52694">
              <text>A Munka 6. évfolyam 25. szám (1928. junius 16.)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="52695">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="19">
      <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="6">
      <name>Salgótarján</name>
    </tag>
    <tag tagId="4">
      <name>Sport</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
