<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="242" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/242?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-19T00:23:09+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="483">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/752816b18b0e43a8166c0875ccbcd3da.jpg</src>
      <authentication>943edc9d44d127015216c83979a422ce</authentication>
    </file>
    <file fileId="484">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6384d87641599677aeb6d71451813a46.pdf</src>
      <authentication>c5d0d3f52a551643c96755bdc1d45b3b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114583">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1896. julius 26.

30. szám.

XXIV. évfolyam

NÓGRÁDI LAPOK
H
ésONTI HIRADÓ
POLITIKAI. TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
eté
iF.löa
*

árt

Egész írre 5 írt. Fél ívre 2 frt 50 kr. Negyed irr« I frt 25 kr.
3Cr7-««
Axw: XO &gt;cz**cb4z.
Előfizetni csupán a kladóblvatalbaa lehet *tB.-Gy
ron
m

Igazságügyi palota.
A balassa-gyanníti ügyvédi

kamara

pa­

naszolta fel legutolsó évi jelentésében, hogy
a b.-gyarmati törvényszék és járásbíróságnak
a vármegyeház épületében levő helyiségei oly
szükek. hogy abban a jogkereső közönség
ma már el nem fér, — s kénytelen a folyo­
sókon vesztegelni. A pertár, mely valamikor
ka.'Zinója volt az ügyvédeknek, a legszűkebb
szobára van utalva.
Volt idő, midőn a közigazgatás együtt
volt az igazságügygyei, hogy a vármegyeház
czúgos folyosói es nagy arányú szobái a
kormányzat mindkét ágának kényelmes helyet
biztosítottak.
Ez azonban a közigazgatás és igazságügy
kezdetleges éveire vezethető vissza, amikor
az uriszékek, a szolgabirák esküttjeikkel és
hajdúikkal a helyszínen végezték el röviden
az igazságszolgáltatás és közigazgatás legtöbb
teendőit illetékes' és nem Illetékes módokon.
Azok a kis és nagy gyűlések, melyek egy­
két napot vettek igénybe, s azok a kedé­
lyes restuorátiók, — melyek 3 évenként egy­
szer zajlottak le, habár erős réseket ütöttek
a kapukon és a
hivatalos szobák ajtain,
de csakhamar ürességtől tátongtak hetekig a
a hivatalos helyiségek és családi szobák. A
várnagy vendégein kívül nem háborgatta a
csendet senki sem. A helyettes főszolgabíró,
az archivárius, a pertárnok
hetekig ásitoztak.
Ezt a patriarchalis jó időket hiába kíván­
juk vissza. A jogfejlődés 1872-től nagy ará­
nyokat öltött s a modem jogszolgáltatás itt

TÁRCZA.
Egy századvégi menyasszony esete.
Irta:

Luby Károly.

(Folytatás.)

Bántotta ez az idegenkedés a gazdag nő hiúsá­
gát. Hogy leányának mégis meglegyen a társasága
és szórakozása, nyílt házat tartott és nagy esté­
lyeket adott, a melyre a város és a vidék bzámot
tevő fiatalságát mind meghívta. Ilonka bájos leányka
volt és egyetlen gyermeke a gazdag és a már
korosabb Virágúénak. Ilonka kedvéért őrömmel
látogatta a megyei arany ifjúság Virágúé esté­
lyeit.
Ilonkának hajlékony sugár termete, fekete haja
rózsás arcz színe, szép gránát fényű szeme, bibor
ajka vágyakkal ébresztő lelt keble s a kis őziké­
hez hasonló kecses mozdulatai és az anyáétól
..éltető nyájas modora, mind hozzá járult ahhoz
hogy a leányka bájainak a heves vérü gentri
ifjúság meghódolva, érette lángra lobbanjon,
Oly szép éa oly üde volt a leányka, mint egy
derült májusi hajnal. És oly kedves, mint egy
nyilú rózsa, a melyen még a harmat gyöngy
ragyog, “ melyen érző szív és az ábrándos lel­
kűiét, mint a virágon a himpor még fokozták
Ilonka szépségét.
A költői álmok ezen ragyogó alakjának csak
egyetlen hibája volt Világismeretét mint kortársaiáltalában, a könyvekből, még pedig Duma; cllontepen, Ponson stb. regényeiből merítvén, művelt­
sége daczára a döntő pillanatban nem az észre
de egyedül szivének sugalatára hallgatott Ez a
hiba, vézetessé vált reá nézve.

ElááztUtl piaiak, reelssútiók és hirdetések a kiadó.
hivatalhoz inUxenduk.

A lap szellemi miére » a Nyílt-térre vonatkozó Minden
közlemények a azerkezltóhoz kfildendók.

van a nyakunkon minden igényeivel. Ma már
egyformán kell osztani az igazságot gazdag­
nak és szegénynek, urnák és parasztnak, —
és mivel ex úgy van, a törvényszékek, járás­
bíróságok, ügyészségek helyiségei telve van­
nak jogkereső emberekkel, vádlókkal és vád­
lottakkal, szóval a jogszolgáltatás minden
attribuhHjntfTal. Ennek arányában szaporodik
a hivatali kar, s az irattárak, melyekről az­
előtt alig volt szó, — ma már egész labirintbusokká alakulnak át.

így van ez a közigazgatásnál is. A köz­
igazgatás, mely államosítás nélkül is folyto­
nosan fejlődik, — ma már hatalmas appará­
tust igényel, hogy megfelelhessen hivatásá­
nak. Vármegyénk tisztikara 1S72 óta tete­
mesen megnövekedett, úgy hogy nehány köz­
ponti tisztviselőnek, a vármegyeházában hi­
vatalos helyisége nincs, — sőt a várnagyot
is, akinek pedig állásánál fogva természet­
szerűleg bent kellene laknia, kitették a vár­
megyeházából.
Ebből látható, bogy az a monumentális
épület, melyet eleink a közügyért epitettek,
sok is volt, nagy fs volt s számos családi
szobákkal bővelkedett. Most azonban, daczára
annak, hogy 12 családi szobát kisajátítanak,
— a közigazgatásnak és a törvénykezésnek
elegendő helyet nem biztosit; úgy hogy a
kir. ügyészség éj a törvényszéki vizsgálóbíró
részére a börtön melletti dolgozóházat majd­
nem 9 ezer frt költséggel rendezik be' hiva­
talos helyiségeknek.

Ily körülmények között irigykedve nézzük
azon, — Bpestől messze eső városok mozA szép leányon Pataki szeme is megakadt és
kezdte is körülötte taposni a földet. A leányka
nem idegenkedett tőle; szívesen fogadta udvarlatát. Őszinte öröm fogadta el szivét, ha a fiatal
könyvelő férfias alakját látta közelíteni házuk felé.
Ámde a leányka anyjának nem tetszett az egyszerű
könyvelő közeledése. Ezt az önérzetes fiatal ember­
rel közölte is, minek folytán ez udvarolásával
fölhagyott
Egy szép leánynak messzire terjed el a hírei
ha a leány gazdagig akkor az eladósodott gentri
még a hetedik megyétől is rajt indít az illető
leányos házhoz.
Virágné vendégszerető, házánál is tuzzadt számra
jelentkezett a vállalkozó szellemű gentri gavallér.
Tetszet ez Viragnénak. Hizelget ez Virágné hiú­
ságának.
A látogató gentrifiuk osinos. életrevaló ügyes
emberek lévén, Ilonka szivének nagy bajt okoztak
különösen akkor, a mikor a mama unszolására
választania kellett. Szabadkozott ettől á" leány, de
a mama kívánsága elől már nem térhetet ki.
Választott.
Ez alkalommal újra bebizonyult hogy a leányok
és az asszonyok szive nem a komoly, reális gondolkozásu emberek számára de a szél csap, szél­
hámosok számára van tárva, nyitva. Tisztelet a
kivételeknek.
Ily könnyű vérü alak volt Vethy Leó, tiszteletletbeli főszolgabíró, az Ilonka által legjobban
kitüntetett megyei gavallér.
Igaz ugyan, hogy Vérthy volt a megye legdaliásabb baona férfin, de jelleme nem állott összhang­
ban a csábítóan szép kültövel.
Bőkezű gavallér volt, a kinek ajkán mézédes
volt a szó. Ez tévesztette meg a leányt.

MirMetéaelc

Árszabály szerint számíttatnak. — Nagyobb 4
* többször
hirdetések jntáayoaan eszközöltetnek.
Bélyeg Minden egyes beigtatásnál kttlön 80 kr.
Nyiltter petit sora: 80 kr.

galmait, melyek minden alkalmat .megragad­
nak arra, hogy számukra igazságügyi palo­
tákat építsenek. És ez a mozgalom neinis ered­
ménytelen. Sok nagyobb és kisebb városban,
megyei tzékhelyken ott díszelegnek a igazság­
ügyi paloták. Legutóbbi időben Békés-Gyüla
és Esztergom mozgolódik s keresi ax Ariadne
fonalat, mely egy ilyen monumentális épület
megalkotásáig vezet Fel is fogja találni
Sajnos, hogy vármegyénk, különösen pedig
B.-Gyarmat városa, mely hogy székhelyi
stabilitását annálinkább megerősítse, még
csak nemis foglalkozott ezzel a nagy fontos­
ságú kérdéssel. Eltekintve, hogy egy ilyen
igazságügyi palota felette emelné a város
hovatovább fejledező szépségét, az építés
és berendezés az itteni lakosságot is többféle
keresetforráshoz juttatná.
Jóakaraté s atyaiiag gondoskodó kormá­
nyunknak, be kell látnia, hogy ott, ahol egy
nagyszerű börtön van, melyben a rab 'urak
kényelmesebben vannak elhelyezve, mint a
törvénykezés munkás közegei, — a törvény­
kezés embereiről s azok kényelmes hivatali
helyiségeiről is gondoskodnia kell. Az igaz­
ságügyi kormányzat el fogja ismerni, hogy
a mostani állapot tarthatatlan. Ha az itteni
lakosság jóakarataiig fordul a kormányhoz,
ha az ügyvédi kamara, a vármegye, maga a
törvényszék is, — meginditja a peticziókat,
meg vagyunk győződve, hogy úgy, mint más
városok, B.-Gyarmat is hozzájuthat oly épü­
lethez, melyben az igazságügy nagy fontos­
ságú feladatai teljesítéséhez méltó elhelye­
zésre talál.

Előkelő, biztos felépése élénk szelleme és a
mi legtöbbet nyomott a latban, a megyebeli
tekintélyesebb családokkal való közeli rokonsága
által a mama jóindulatát nyerte meg annyira,
hogy rövid idő múlva. Vérthy Leót, mint a szép
Virág Ilonka szerencsés vőlegényét üdvözölték a
megyében.
Az eljegyzést a megyei gentri élénk részvétele
mellett nagyfénnyel tartották meg.
Ilonka boldog menyassony volt mert szívből
szeretett. Az eljegyzési csók allatt mégis könynyek rezegtek a szép leány szemében. Ezek a
könnyek nem az öröm könnyei, hanem a bánat
előhírnökei voltak a melyeket egy sötét sejtelem
hajtott az igéző menyaszony selyem pilláira.
Vérthy figyelmes vőlegény lévén, menyasszo­
nyát kellemes csevegése meghitt barátjai" által
mindig derült hangulatban tudta tartani. Barátjai
közül különösen a jó Várfoky Tamás honvéd
főhadnagyot és a kedélyes Tiszai Pista megyei
aljegyzőt szokta volt a kastélyba vinni. A főhad­
nagy jól gitározott. Tiszainak pedig kellemes,
iskolázott hangja lévén gyakran rögtönöztek hangver­
senyt Ilonka tiszteletére.
Ilonka a ki maga is igen szépen énekelt nagyon
kedvelte a zenét é* a dalt. Bűvös álom varázsa
szállót a lelkére olyankor a midőn Tiszay Pista,
Váfoky gitati kísérete mellett szépen halkan dalolni
kezdte. Heine érzelmes gitár dalát:

„Gyémántod gyöngyöd elág fwm,
Mit vágy kár: nívód elárié;
Szemed a leggyönyörűbb nem —
Mondd mire vágyói egyábbre?
*
(Folytatása követkeaik.)

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

2

A Fmke kiáltványa.
A Fmke egy felhívást bocsátott kőire, melynek
célja volna egy millenniumi 100,000 frtos alapit
*
vány létesítése. A kiáltvány, melyet többi kőit gr.
Károlyi István, Craus István, Degenfeld Lajos gr.,
dr, Gyürky Géza s több mások írtak alá, lUkosi
Jenő tollából származik a igy hangúk:

Szózat a- magyar hazafiakhoz.
Ezer esztendeje, — Űzzél, lánggal, viharral és
vérrel teli ezer év, — hogy Arpád leszállt a
hegyekről és először megitatta lovát a Tisza él­
tető vizéből.
A mi vére a magyarnak elfolyt ez idő alatt
az Arpád foglalta haza védelmében, ha egy
mederben hömpölyögni látnék: szörnyű biborsúnü
folyam lenne az, egy vér-Tisza, mely megfestené
egymaga a Dunát és a Fekete-tengert a rubint
sünére.
És a küzdelem nem érte végét. A harc folyik
tovább, a riadó hívja a honfiakat csatára ma is
az ezeréves birodalom téréin, a második ezer év
küszöbén; hívja harcra, döntő csatára. És a küz­
delmet, a melyet bárd, buzogány és repülő nyíl­
vessző kezdett; melyben utóbb kard élén nyar­
galt, golyóbison száguldott adva-véve a halált, a
küzdelmet mostan a béke, a civilizáció emésztőbb
fegyverei folytatják. .
Az eke, a kalapács, a cirkálom, a toll, a nyo­
matott betűk vívják a harcot.
A szorgalom, a takarékosság, a munka, a sze­
retet szentháromsága: ember-, haza- és szabadBágszeretet állanak csatasorban.
Halljátok meg szómat mind ti magyarok, test­
vérek, hazafiak és jusson a beszédem a feltárt
«»retekbe!
Ötször kiirtva, ötször feltámadott és megsoka­
sodott a magyar ősei földjén, és áll ma is, feje­
delmi szép nyelvével az Isten trónját ostromolva,
imádsággal és hálaadással.
Az Isten, a ki karjába acélt, kardjába lángot,
szivébe vitézséget, elméjébe világosságot ada, min­
dig győztessé tette mostoha időkön s ádáz el­
lenségeken: Isten most ihlesse meg súvét és le­
heljen bele erkölcsöket, a melyek győztessé teendik a második ezer év keményebb harcaiban.
Tekints oh magyar, aki az ország szívében, ál­
dott földeken, virágzó városokban, magad sokasá­
gában biztosságod érzetének elégségében lakozol:
tekints le boldog országod batáméleire, ahol el­
szórva, megostromolva, ember és természet mostobóságában életedet és álmod nyugalmát, nyelve­
det és kezed munkáját, elszánt küzdelemben, em­
ber feletti feláldozással védik és őrzik előőrseid,
magyar testvéreid, idegen fajok közé, idegen nyelvbe
szórt drága szigetek.
Hősök, akik külső, ellenséges célzatokkal táp­
lált támadások ellen védik a talpalatnyi földet,
védnek egy-egy iskolát, védnek egy-egy templo­
mot, védik családjok magyar szentélyét
*
és szinte
roskadoznak az emberfeletti harcban.
Mikor a királynak háborúja támad, mire oktatja
az irás? Azt mondja, a bölcs király eleve számon
szedi a katonaságát, edú és szervezi s mikor a
trombita nan, előre küldi és megszerzi neki a
babért s- a diadalt.
A mely király pedig nem gondol eleve seregére,
hanem csak mikor csatára szólítják, hirtelen szedi
össze és ámbár példát mutatva, maga rohan
előre: az a király nemcsak elveszti a csatát, ha­
nem maga is az ellenség fegyverének áldozata
lesz és hevenyészett serege, ki kardra hányódik, ki
szétszóródik.
Vedd elmédbe tbslvérem és anyám egy személy­
ben, királyi magyar nemzet, fejedelmi nép, hogy
a bölcs király dolgát kövessed.
Ne várd meg. amig idegenek megfujják a
a harci riadót, hanem gondolj eleve, gondolj a
béke idején a te katonádra, akik kincseidet: ma­
gyar nyelvedet, magyar nemzetiségedet szorongva
védik: szervezd fel őket, fegyverezd fel őket, edzed
meg őket önfeláldozó hivatásukra, hogy mire a
trombita szava a te hajlékodat eléri süvítő hang
járal, sereged készen, erősen, bátran, lelkében és
kezében a biztos diadal fegyvereivel vehesse. fel
éretted a harcot.
És te diadalmi indulóval, lengő zászlóval in­
dulj dicsőséged második ezer évébe, nemzeti
nagysággal, magyar szívvel Árpád hóditó ere­

jével.
így szól hozzád innen Kárpátok aljáról, fél­
kézzel építve, (élkézzel birkózva, egész leikével
érted lángolva egyik szerény, de hűségében meg

nem szárnyalható katonád: a felvidéki magyar
közművelődési egyesület, mikor testvérként üd­
vözöl és nehéz munkájához támogatásodat kéri.

A hivatalos czimezés.

1896. julius 26,
István, fakar emberek szokása szerint akképen
élvezett hogy bizalmas barátai előtt, akik közé
néhai atyámat is számító, szeretett megdicbekedni, nemcsak ,de készséggel is megmatogatá a vas­
ládában fekvő, arany és ezüst pénzzel tömött
vászon-zacskókat; melyek évek hosszú Során nem­
hogy szaporodtak volna, de inkább apadtak azon
rendszer folytán, melyet Fekete István ur és
vele egyetértő neje követének, s melynek sarktétalét az képező, hogy mert egyesek kivételével
mindenki iránt bizalmatlansággal viselteiének,
hiteltalekkönyvek pedig akkor még nem valónak, ne­
talán rendes perczentre kölcsön felvenni akarókat már
előre elriasztók, és igy sajót szükségletűket is
csak olykipen fedezhették, hogy .blindre
*
szedték
ki az aranya-« és ezüstös zacskókból a kész mo­
ndtat, anélkül, hogy valaha hozzátettek volna.
De a nimbus, és jó hír azért megmaradt, és
méltán.
Egyébiránt a közönséget úgy sugdosva más
érdekes körülmény is foglalkoztató, az L i. hogy
miután Fekete kívánóknak szigora erkölcsökben
felnevelt, s már a virágkort is átlépett két derék hajadon-kisasszonynk is volt, névszerint Lilka és
Nánika, a kiknek egyéb tökélyeik mellett az a
nem mindenkinek kellemes szokásuk volt, hogy
félig énekelve beszéltek, a közönség, mondom,
egyszerre csak azon örvendetes esemény előtt
állott, hogy mindakét nővérnek
van
vőle­
génye és pedig két előkelő családbeli vagyonos
és az ügyvédi pályán fáradó vőlegénye két bars«
megyei Lipthay személyében, akik a családba
már azért is beillettek, mert ők sem voltak
valami gyenge legények, hanem úgy látsúk, hogy
elmúlt felettük a négy kereszt, a mi különben
még nagyon tisztességes házasodni való idő.
Én az egyik Lipthayné úrnővel a hatvanas
években egyszer véletlenül Budapesten találkoztam
(de hogy Lilkával-e, vagy Nánikával, erre bizto­
san nem emlékezem) aki nagyon szívélyesen tuda­
kozódott Katka testvérem, mint egykori jó barát­
nőjéről; de sajnosán kellett ugyanekkor látnom
egy 15 éves nyomorék és beteges leánykát, aki
daazára annak, hogy egyetlen gazdag örökös lét íré
hivatva lett volna a földi javakban dúskálva él­
vezni e, helyett (mint később baliám) idő előtt a
sírnak lett eljegyezve.

E tárgyról én már a múlt évben is elmondtam
nézetemet e lapok utján, s mivel akkori javasla­
tom ellen mindeddig senki fel nem szólalt, jó
hiszemmel lehetett feltennem, hogy indítványom
ellen legalább is e megye intelligentiájáaak. nincs
kifogása. De mert egyszeri felszóllalás ily fontos
vagy inkább kényes ügyben, alig számolhat arra,
hogy azonnal gyakorlati eredménye legyen, bátor
vagyok fenn említett indítványomnak ez alkalom­
mal újra kifejezést adni; megjegyezvén, hogy a
jogosan élvezett czimét, senkitől elvonni nem,
hanem ezt, különösen az egyházi személyekre vo­
natkozólag, csak tisztázni akarom. Hogy pedig e
részbeni nézetemet minél röridebben és egyszerű­
ebben adhassam elő, ezennel .in medias res
*
megyek, a következőkben, u. m A katb. derűs
által használt és általa a gyakorlatban -élvezett
czim, — (a király,, vagy pápa által kitüntetés
képen adományozott csimeknek is épségben fentartása melett), — áltáljában semmi változás alá
nem jönne, csakis annyiban, hogy az olyan plébá­
nosok, akik a főtisztelendő cúmre jogosító minő­
séggel nem birnsk, beérhetnék az .admodum
*.
reverendus
vagyis: .nagyon tisztelendő
*
czimzéssel; mert Íriszen a .főtisztelendő
*
czim még az
érseki méltóság mellett is szerepet játszik, s így
az olyan plébánosokat, akiknek még tiszteletbeli
vagy valóságos egyébb minösitvényt szerezni al­
kalmuk nem volt, megnem illeti, s legföljebb
magán udvariasságból juthat részükül. A pusztán
*
.tisztelendő
czim pedig a káplánokat és az övék­
hez hasonló rangú szerzetes barátokat illetné meg.
A kétrendű protestáns lelkészek jól tennék, ha
a róm. katolikusokra nézve indítványoztam czimet magukra is alkalmaznák, akképen, hogy a
,tiszteletes‘-nek teljes elhagyásával, felvennék a
tisztelendő, nagyon tisztelendő, és főtisztelendö
cúmeket, amit már a zsidó rabbik is használatba
vettek, s ami mindenesetre több és megtisztelőbb
a tiszteletes és nagytiszteletű czimnél.
Magától értetvén, hogy a protestáns püspöknek
a mltgos és fötisztelendő czim, már hivatali ma­
-Pajor István.
gas állássánál fogva épen úgy kijár, mint a róm.
katholikus, vagy egyébb kér. vallúsu püspökök­
nek.
O. N. Sz.
Ezek kapcsán nem hagyhatom szó nélkül, né­
Ez a három betű, melyet ezúttal czikkűnk fölé
mely alrendű papjaink azon, á kplezett hízelgés
színét viselő újabb szokást, melyszeriat ha az irtunk, csak kevesek előtt ismeretes eddigelé, de
egybáú gyűlésben egy nagyságos, vagy méltósá- szilárd meggyőződésünk, hogy rövid idő múltán
gos egyházhiv találtatik. ezeknek a kedvéért ők át fognak azok menni a köztudatba, s széles e
már a gyűlést is nagyságos, vagy méltóságosnak hazában mindenütt, a hol csak megismerik a ben­
titulálják, holott ha ezen czimezés .magukat az nünk rejlő értelmet, osztatlan lelkesedés támad a
erre jogosítottakat személyükre nézve megilleti is, nyomában.
* Az „Országos Nemzeti Szövetség
*
kezdőbetűi
innen legkevésbbé következik, hogy a nagyságos,
méltóságos, pagy pláne ezcellentiás czim a tes­ ezek. A mikor a múlt év vége felé megalakult,
tületekre is alkalmazható volna; a minek legjobb vázlatosan megemlékeztünk czéljairól is, melyek
bizonyitéka az, hogy például a kir. tábla, habár azonban akkor még nem voltak teljesen kiforrva.
tagjait személyeikre nézve egyenként a nagyságos Alapszabályait azóta belügyminiszter megerősítette,
czim illeti is,mind amellett soha sem igényelte a sőt a szövetség már rendkívül figye.emreméitó
nagyságos czimet, hanem maradt mostanlg a .tek.
munkásságot fejtett ki.
Mivel egyrészt mi is teljes erőnkből igyekezünk
királyi tába, vagyis régi szokás szerint: .inelyta
tabula regia
*
czimzés mellett, valaminthogy az is a O. N. Sz. czéljainak megvalósítását elősegíteni,
furcsa volna, ha valaki például a megyei közgyű­ másrészt pedig, mivel számtatan oldalról intéztek
léseket azért, mert soraikban a legmagasabb czi- már kérdéseket hozzánk, időszerűnek tartjuk
mekkel ellátott gróf, vagy herczegi rangu méltó­
bővebben megemlékezni e szövetségről
Az 0. N. Sz. czélja: emberséges és hazafias
ságok is ülnek, valaki nagyságos, vagy épen excellentiás megyei közgyűlésnek nevezné. Erre aztán gondolkodást és érzést terjesztő, napi, — és
igazán alkúmazható volna az ismert francúa köz­ pártpolitikától, vallásnemzetiségi — és osztály­
mondás: „du sublime au ridicule
!
*
Tehát csak különbségtől független szervezet utján, közremun­
maradjunk a helyesnek bizonyult régi czimzés kálni a társadalmi egységet és rendet zavaró
okoknak és ezek hatásainak megszüntetésében. (2 §.)
mellett
Pajor István.
E tömör mondatban kifejezett óriási feladatot
az igazgatóság kebeléből alakult társadalmi, mun­
kásügyi és nemzetiségi szakosztályok végezik el,
Honti képek
melyeknek tervei és határozatai felett után az
igazgatóság tejjes ülése dönt véglegesen.
nyéki Fekete: István és Lacxi.
Hogy rövid fenállása dartára mily nagy arányú
(Folytatás.)
munkásságot fejtett ki az 0. N. Sr, leginkább
kitűnt a szövetségjegfelsöbb igazgatási fórumának,
Hogy azonban Fekete István az alispánéhoz
oly könnyű módon hozzá jutott ennek még az a szövetségtanácsnak most tartott ülésén előter­
is volt az oka, hogy a megyei közönség előtt jesztett jelentésből. Ez ülés a képviselöház egyik
nagy kincsek birtokában levő dúsgazdag embernek
bizottsági termében folyt le Péchy Tamás elnök­
lete alatt Jelen voltak még ezen ülésen: Bánó
tartatott a mely kedvező véleményben őt ösmert
rendkívüli fukarsága csak megerősítette; és ez a József, Bartha Miklós orsz. képviselők, Barthos
hír korántsem volt alaptalan, s onnan nyerte Andor dr., Bélavári Burghardt Konrád főrendiházi
még bővebb táplálékát, hogy Fekete István fele­ tag, Bochkor Károly egyetemi tanár, Chor in
Ferencz orsz. képv., Déry Gyula szerkesztő, Gaál
sége közhiedelem szerint rendkívül gazdag hozo­
mányt vitt a nyéki kastélyba, a melyet Fekete Jenő műegyetemi tanár, Leővey Sándor min.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1896. julius 26.

tanácsos, Matők Béla ügyvéd, Mezei Mór, Nagy
Sándor dr. ont, képviselők, Facholek György
tanár, Svostich Benő v. főispán stb.
Miután Pécby Tamás az ülést megnyitolte,Ho'bkor Károly dr., mint az igazgatóság elnöke
beszámolt az igazgatóság eddigi működéséről. E
szerint a tavaly megtartott nemzetiségi kongreszszus feltűnést keltő meggyöngitése, midőn az 0.
N. Sz. által inicziált másik nemzetiségi gyűlés
tiltakozó elleniratot adott ki. Még nagyobb hatású
volt a szövetség egy másik ténykedése, melylyel
a nemzetközi ezoczialisták által tervezett millen­
niumi munkás-sztrájkot akadályozta meg. A szö­
vetség azonban még tovább ment, mert czéltudatos munkásággal s karöltve a haza ti as demokrata
munkássággal, sikerült neki szétrobbantani a
nemzetközi szoczialisták eddig összetartó táborát,
sőt ezután sem lankadva, tagjai által, így Dery
Gyula, Barthos Andor dr., Szikora Zoltán stb., —
felolvasásokat tartottak a munkáskörökben és ka­
szinókban. A millennium megünneplésére körle­
vélben hívta fel a vidéki munkás- és egyéb egy­
leteket. Megvetette alapját a munkás rokkantház­
nak, s ugyancsak lépéseket tett munkásköuyvtárak
felállítására. Hódolattal és köszönettel emlékezett
meg Ó felsége a király magas érdeklődése és 300
forintos alapítványáról. Végül lelkes szavakkal
méltatta a szövetség legújabb nagy akczióját, mely
a belföldi iparnak megvédelmezésére és fölle üdí­
tősére irányul.
A szövetség munkásságának csak e vázlatosan
odavetett képéből is kitűnik, hogy milyen hatal­
mas és az egész nemzetre kiható, nagyfontossagu
csapáson halad e kultur egyesület. Meg vagyunk
róla .győződve, hogy hazafias közönségünk lelkese­
déssel fog az .Országos Nemzeti Szövetség
*
zász­
lója körül csoportosulni, s akkor e zászlóra irt
eszmék és czélok, — melyek eminens nemzeti
érdekeink. — diadalra fognak jutni.
*

Katona Béla

A féltékeny "Nógrád-Honti Ellenzék."
Rég megszoktuk már axt, hogy a „Nógrád-Ilonli Ellen­
zők működését a személyrtkedéa ragól mozgatják —
én legkerésbbé sem csodálkozunk azon, — mert hiszen
születése is olyan természetű okokra vezethető vissza;
magától érthető tehát, ha csikkéinek indokolását nem
birálgatjuk és nyugodtan hagyjuk öt politikájával
„működni' ... sót egy bizonyos határig a vármegyénk
tisztikara ellen indított bajszát is szónélkül tilljük, —
mert a személyeskedés fegyvere ellenében sem pártunk,
sem tisztikarnak védelemre uem szorul.
A folyó hó 18-áu megtartott bírói választást kővető
bankettre tett megjegyzéseit azonban nem tudhatjuk
szónélkül, a mint t. laptársunk a banketten történteket
szintén bírálat tárgyává tette: s ebből kifolyólag váro­
sunk derék polgárai egy részéi formálisan megleezkéztette.
Kég tudjuk azt mi, hogy a b -gyai mati polgárság zöme
a 48-as elvekért lelkesül, — de azt is tudjnk, hogv
meggyőződésüket tiszteletre méltóan mindég megőrizték
az izgató befolyásoktól és : ha városunk érdekéről volt
szó, avagy ezzel kapcsolatosan az érdemet kellett elivmcraiök, az országos politikát háttérbe szorították, .. .
e helyett józan helyi politikát vallottak, és ha ebben
az ellentábor némely vezér férfin ériemet szerzett, azt
szívesen elismerték.
A bírói bankett ujjabb bizonyítéka ennek, mert az
ellentéte- politikai elvek daczára polgáraink siettek
megragadni az alkalmat arra, hogy Törők Zoltán alispán
ur mellett tüntessenek, a kf városunk érdekeire vonat­
kozólag sziwel-lélekkcl együtt érez velők.
A „Nógrád-Honti Ellenzék
*
azonban sajnálja, hogy
az alispánra mondott folköszöntöknél „ellenzéki polgár­
társaink cgyátalán nem maradtak a liberális párt hívei
mögött“ és megrovás! kalandját alaptalan gyanúsítással
iUszervzi, — az alispáni Ígéretet pártuktikának tartja
és a jövőbe látva, csalhatatlan szeuieivrl-jósolva, hogy
•zen Ígéret a választások után feledésbe mén, — elre­
pül, mert akkor már nincs többé szükség a polgárok
támogatására. Végül inti a polgárságot .ne vegyenek
zsákban macskát, bánom kérjenek rvverzálist“.
Nyugodjék meg igen tisztelt laptársunk :a b.-gyarmati
polgárság van olyan józan és önualló gondolkozást!, hogy
tanácsokra nem szorul.; van olyan őszinte szivü és
éleslátáau, hogyha kell, a kilógó lólábakat is észre­
veszi.
Alispánunk a Balás Ferenezet jelölni és támogatni
kérő küldöttség előtt férfias nyíltsággal, szokott modo­
rával kifejtette határozott álláspontját a szóban forgó
15 ezer forintos tartozás jogosultságát illetőleg; ezt a
kijelentést kész pénznek vehetik, mert a mit ember és
annak közvetlen vagy közvetett (lefolyása kivinni képes,
azt az alispán kiviszi és pedig nem párt-taktikából,
hanem a vezetése alatt álló vármegye székhelyének jól
felfogott érdekében.
Ne irigyeljék tehát az egészségre elmondott öt pohár
köszöntőt. — a mi sommivel sem több a derék főbírónkra

•) Az „Országos Nemzeti Szövetség- (Budapest, Akáczfa-uteza 82- szám) levelező lapon nyilvánított kérelemre
bárkinek megküldi alapszabályait.

mondottaknál; — ne irigyeljék, hogy a főbíró nevével
az alispáu neve is folyton hangoztatva lett, mert a
város érdekét illetőleg ezen két névnek rgybeforrvz
kell lennie.
*

8.
— Egyházi kinevezés. Kanovies Károly lévai
segédlelkész Födéméire plébánossá neveztetet ki.

Hirek és különfélék.

Losonczi hirek.
Losoncz. 1896.

Szontagh ťal v. b. t. tanácsos ur egészségi
Julius 2ű.

Ügyvédjeink azon szándékkal jöttek haza a megyei
gyűlésről, hogy azonnal Budapestre indulnak, hogy ott
őket megyénk főispánja készséges Ígérete szerint a
ministcriumnál járásbíróságunk szajioritása ügyében ajánlólag bemutassa. Azonban, mind az Ígéret, mind a ké­
szülődés feleslegessé vált; mert mire B.-Gyarmatról mind
a két fél haza ért, az egy aljárásbirói és egy jegyzői
állás szervezésének elhatározása a Ministerium részéről
megérkezett.
Van Arőm tehát Izraelben, nemcsak a közönség köré­
ben. hogy jogszolgáltatásunk gyorsabb leend; de a járásbirósagi osztályban is. ahol nyomasztó volt annak
érzete, hogy egyre szaporodó hátralék nélkül az Ügye­
ket feldolgozni nem birják. így is ugyancsak munkibíró
férfin legyen, aki ki lesz nevezve, mivel a bíróság úgy
is két járásra zzál, lesz így munka ezután is elég.
Nem hiába mondják, hogy London. Pária, Losonca
világvárosok: mert csakugyan fővárosi rűnejek jelentkez­
nek nálunk. Városházánk szögletének legfelsőbb pontja,
az átellenes városi szálló szintén legmagasabb pontjával
ez idő szerint egy erős hurokkal van összekötve, a
melynek középtájáról egy nagy és hosszú lobogó játszik
a magasban ily jelenség csakis a fővárosok utczáit
szokta díszíteni S íme ily ékes tünemény ragadja meg
most az búzáinkon járók figyelmét.
A lobogókon, kereskedő ltjaink egyesülete hirdeti a
* Julius *?fi-án azaz a mai napon losonczi fürdőnkben
rendezett zártkörű nyári mulatságát, melyen cs k a meg­
hívottak vehetnek részt s a mely &lt;L-u. 4 órakor veendi
kezdetét. Hogy a rendezés tökéletes lesz, arra hagy
következtetni nemcsak elébb említett lobogó, de az es­
ténként tanakodásra összejövő s minden csekélységre is
figyelmet fordító ifjúink gyülekezése. Csak kedvezőtlen
idő ronthatja meg a sikert.
Egy jómódú, de az utóbbif döbea betegeskedő özvegy.
Kalmár Mihályné, amint e napokban vejének valami
családi régi ereklyével kedveskedni akart és szekrényé­
hez ment, hogy azt abból elővegye: nagy meglepetésére
azt tapasztalta, hogy kines, — nincs 1 Hogy a keresett
tárgygyoi együtt 1000 Irtot érő, több más értékes ékszer
is eltűnt. Mikor? ki által? nem tudni. ÁU most a nagy
kutatás ártatlanoknál is s van nagy neheztelés, becsűletsértödés, kihallgatás, utánjárás stb. Mindez, meglehet,
mind késő, mert az illető asszonyka nem is tudja az
időt, mikor történhetett e lopás, betegsége alatt-e a mikor
sokszor önkívületi állapotban volt, vagy a háztól való
távolléte alatt.
Múlt szerdán ts.-totta a helybeli katonaság ezéllövé
*
szetét, a mikorra clözetessen ki volt hirdetve, hogy a
közönség a lövölde tájékára való jöveteltől tartózkodjék.
E kirándulást este a tisztikar, a szállóban adott zeneei
*télylyel fejezte be, melyen a közönség is részt vett.
Ma egy hete a délutáni órákban fekete koporsót szállí­
tott váruauukból egy ipuly-bolyki atyafi, jómódú gazda.
Szolgája ebéd után, négy legény társával fürödni ment
s amint a partról -a vízi
*
vetette magát, csak egyezer
bukkant ki, később csak nagy keresés után lett előhoz­
va, természetesen holtan. Bizonyosan szélhűdés érte.
Gács-lchomi ifjú volt, jómódú szüléknek fia. aki a ma­
gyar községbe csak azért ment szolgálni, hogy ott ma
gyárul megtanuljon. Nagy rétzvét mellett temette tett el.
Kalonda községnek egy lakatlan házába csütörtök
d -u. 1 órakor villám csapott le s porig égett.
De politikai csapás is érte vidékünket, amennyiben
ugyancsak csütörtökön itt is szervezkedett a néppárt,
a rk. papok jöttek össze s elhatározták, hogy vagy
Asbótot vagy Wenkheimot léptetik fel.
Ezen kívül rendőr kapitányunk túlbuzgósága foglalkoztatja kedélyeinket, aki ugyancsak hozzá látott tisz­
tének teljesítéséhez. Állitólag egy zsidó lakodalmat
oszlatott szét, amely nyilvános kavéházban tartatván,
az éjjeli órán is túlterjed s bejelentve nem |ávén, a
szabály rendelet betűje szerint bánt el vele Állitólag
egy iralgárasszonvt is elfogatott, aki túl a rendes időn
házakapuja előtt a városban elmaradt férjére várakozott,
a kérdésekre azonban határozatlan válaszokat adott
agy. hogy etekből nem sejtették ki létét és épen ez
után történt aztán a férjre nézv
*
a meglepetés, hogy
nejét otthon nem találta.

Hontból.
— A munkácsi millennáris ünnepen, f. hó 18-án,
Hont megy ét Ivánka Zsigmond képviselte.
— Életmentés. F. hó 21-én Scheiber Gábor
ipolysági asztalos mester kis fia az Ipolyban fürödvén. forgóba került a melyben már fuldokolni
kezdett Sehvar« Ármin azonban ruhástul utánna
ugorván, nagy nehezen kimentette.
— Egyházi esperességi nagygyűlés. F. hó 16-án
tartotta a nagvhonti ág. ev, esperesség évi rendes
közgyűlését F.-Terényben. melynek a többi közül
kiemelkedő része különösen az volt hogy Ivánka
Oszkár ivditványára báró Prónay Dezső fófelüg. előnek bizalmat szavaztak: Jelen voltak: Händel
Vilmos fóesperes. Laszkáry Pál esperes alelnök,
Ivánka Zsigmond, Oszkár és László, Plachý Gyula,
Sulyovszky Aurél, Lipcsey Soma, idősb. Matuska
Adolf, stb. stb.

állapota tetemesen megjavult A kedves öreg ur
már napok óta a uelyi 5ósar-fürdób»n időzik,
melynek balzsamos üde levegője igen jé hatással
van a kegyelmes urnák nemcsak testi, de kedelyi
állapotára is.
Szabadságidő. Török Zoltán alispán szabad­
ságidejét e hó 20-án kezdte meg. Az alispán sza­
badságidejét kü-rombányi birtokán családja köré­
ben fogja tölteni.
Kinevezés. A m. kir. igazságügyi minister
Műiig Károly füleki dijnokot a sziráki kir. járás­
bírósághoz írnokká nevezte ki.
A bgyarmati bíró választás aktusát la­
punk múlt számában közzé tettük, s ugyanott idő­
hiány miatt csak annyit jelezhettünk, hogy este
Balázs Foren« uj biró tiszteletére a Barokk-féle
jónevű sörházban bankettet rendeztek. Ezt a köz­
leményünket most már módunkban van kiegészí­
teni azzal, hogy e* a bankett szokatlan jó han­
gulatban folyt le s örömmel jelezhetjük, hogy
Török Zoltán alispán s a vármegyei tisztikar és
pénzügyigazgatóság több tagja veti azon részt Öröm mai konstatáljuk különösen azt bűgy a bgyarmati
jógondolkozásu derék polgárság, amely igazi ve­
zetőit és jóakaróit ha némi tévedések árán is, —
fel tudja ismerni, egész rajongással fogadta a
demokratikus szellemű derék alispánt aki viszont
szép beszédeivel egészen lekötelezte a polgárságot.
Az alispán felköszöntései, az azokban kifejezett s
a székváros érdekében kifejtett eszmék, — taps
és éljenzéssel fogadtattak. Az uj biró, a főszol­
gabíró, a pénzügyigazgató, a tanügyi férfiak, a sajtó
képviselői, az iparegyleti elnök, a főjegyző, azalbiró, a kapitányok megkapták ugyan obiigát toasztjaikat, de a többi (és igen sok) toaszt különösen
a polgárság részéröl mind Török alispán-felé irányittatott A koimányzat és a polgárság között
immár visszatért eme egyetértésnek őszintén kell
gratulálnunk, mert meg vagyunk győződve, hogy
ex a szép egyetértés a székváros és a polgárság
részére nemsokára üdvös eredményeket fog biz­
tosítani.
Uj auyaköuyvvezetö. A belügyminister
Hontvármegyében a börzsönyi anyakönyvi kerü­
letbe anyakönycvezetővé Selevér Antal körjegyzőt
nevezte ki és Öt a háxasági anyakönyv vezetésével
és a házasság kötésnél való közreműködéssel is
megbízta.
Pap szentelés. Baltik Frigyes püspök e hó
15-én délelőtti isteni tisztelet alatt szentelte fel
lelkésznek Mihalovics Sámuelt Selmecbányáról,
kiben az ev. egyház s a béri egyházközség, ahova
segédlelkészül ment, egy igen jól képzett s vallá­
sának élő derék fiatal papot nyert
Névmagyarosítást Wiesner Sándor bgyarmati
vasuti-állomási-fönök a maga és kiskorú gyerme­
kei előnevétbelügyministeri engedélyivel .Vértesre
*
magyarositá. Ugyancsak a belügyminister megen­
gedte, hogy Gelb Regina esécsei illetőségű hajadon,
-ra
*
,Bartá
változtassa át vezetéknevét
T'ómege.sáthelyexéa.Kigyósilgnácz, a b.-gyarmati államilag segélyezett községi polgári fiúis­
kola egyik tanítója, — a hódmezővásárhelyi, —
Szidván János ugyancsak b.-gyarmati polgári is­
kolai tanító, a paksi-i polgári iskolához helyeztettettek át. Zsigárdy Lajos nyilvántartási biztos
a b.-gyarmati pénzügy-igazgatóságnál, saját kérel­
mére és költségén ugyanily minőségben a trén­
erén t kir. pénzügyigazgatósághoz; Ángyéi György
bgyarmati péuxügyigazgatósági számellenőr ugyanily
minőségben saját kérelmére és költségén a nagy­
szebeni pénzügyigazgatóságboz. KassoVics Annin
bgyarmati pénzügyigazgatósági
stámgyakornok
számtisztté neveztetett ki s a békés-gyulai pénzügy­
igazgatósághoz helyeztetett át. Steiner Lörincz,
egri kir. ügyészségi írnokot a budapesti kir. fő­
ügyész a b.-gyarmati kir. ügyészséghez helyezte át
Hármas szülés. Himmler Adolf b..gyarmati
vászon nagykereskedő neje, szül Beizer Eszti, —
juh 17-én három leánygyermekkel lepte meg a
férjét. A kicsikék közül az egyik néhány órai lét
után jobblétre szenderült, a megmaradt okéi gyer­
mek egészséges testezervezettel bir.
Halálra Ítélve. Gál József nagykőrösi lakost,
aki 1894-ben Oravecz Péter bgyarmati lakost meg­

�4.
gyilkolta 8 kirabolta s ugyanakkor Nagy Francziska
bgyannati lakosnőt meg akarta gyilkolni, a kir.
itelő tábla kötél általi balálra, s Molnár Boros
Mihályt, akit bűnrészesig és orgazdaság büntette
terhelt, életfogytiglani fegy házra ítélte. A kir.
ítélő tábla megszigorította a bgyannati kir. tör­
vényszék elsőfokú ítéletét, mely Gál Józsefet élet­
fogytiglani (egyházra s Molnár Boros Mihályt 15
évre Ítélte el. Az elítéltek a julius hó 22-én ki­
hirdetett ítéletet a kúriához felebbezték s most
kiváncsiak vagyunk, hogy a kúria az enyhébb,
vagy a szigorúbb Ítéletet fogja e helyben hagyni.

Nemzeti alapítvány a „F. M. K. E.“
{'svára. A „Felvidéki Magyar Közművelődési
*
Igyesület
százezer forintos millenuiumi nemzeti
alapítványa javára újabban a következő adományok
érkeztek Nyitrára, a „F. M K. E.
* ügyvivő elnök­
ségéhez; Magyarországos központi takarékpénztár:
50 frt; Vágsellyei takarék pénztár: 40 írt; Debreczeni első takarékpénztár: 10 frt; Nezsideií
takarékpénztár: 10 frt; Bajai takarékpénztár: 10
frt; Kassay Vidor a népszínház tagja: 5 frt;
Halas város: 10 frt; S-A-Ujhely város: 5 frt;
Nyíregyháza város: 5 frt. Selmecz-Bélabanya
szab. kir. város: 5 frt.
B.-Gyarmatra jött meghalni. Alig egy esz
tendeje temették el Barany?
*
János bpesti vasúti
forgalmi hivatalnok kedves nejét, Tapolcsányi
Gizellát, (Tapolcsányi Ferencz várnagyunk bőn
szeretett egyetlen leányát;) a kérhetetlen halál
az özvegyen hagyott férjet sem kímélte meg,
hanem sorvasztó betegség után öt is leragadta
az élők sorából. Baranyai János előre érezvén
a halál hideg leheletét, már napokkr1 előbb
B.-Gyarmatra jött, hogy itt adja ki lelkét s hogy
itt temessék el fiatalon elhunyt neje mellé. Az
alig 82 éves fiatal hivatalnok temetése ma d.
u. fog megtartani. Legyen emléke áldott s örök
világosság féuyeskedjék neki.
József föherczeg, mint értesültűuk, meg­
vette a Barsvármegyében lévő kis-tapolcsányi
birtokot néhai Károly Lajos özvegyétől: Mária
Teréziától, 1,300.000 forintért.
Virig-hullAs. Ocsovai Mariska, Oesovai Endre
és neje szül. Grantner Maliid 18 éves leánya
P.-Apátíban e hó 23-án csendesen elszenderűít.
Az életkor legszebb szakában elhunyt kedves
halottat tegnap temették el a halászi temetőben
— nagy részvét mellett.
Haladás czim alatt a Sz. és V. azt írja, hogy
Szirák ismét halad, (mi mindig azt állítottuk.)
mert a megye fogházat építtet a város részére.
Lyuka» ezüstforintosok. A pénzügyiminister rendeletet bocsátott ki, mely szerint a lyukas
vagy készakarattal megrongált ezüst forintosokat
jövőre az állampénztárak és hivatalok nem fogják
elfogadni Az ilyen átlyukasztott ezüstforintosokat
a pénzügyiminiszter rendelet« szerint ezután csakis
a körmöczbányai magy. kir. pénzverő hivatal
60 lójával fogja nyers súly szennt beváltani.
Lázitó röplratok. A m. kir. belügyiministerium a Londonban nyomatott „Liszt otvort i dv
polakiego ludu rohóczego
**
és „Czenony Sztander
*
czimü — államellenes lázitást tartalmúé röpiratoknak szigora nyomozását, elkobozását és beszol­
gáltatását rendelte el.
*
Gyásxhir. özv. Gél lén Lajosné szül, felsö-vatai
Wattai Erzsébet földbirtokosnő, julius hó 18-án
reggel 6 órakor élte 83-ik érében hosszas szen­
vedés után Losoncion jobblétre szenderült A
derék matróna halálát Gellén Antal Zichy ura­
dalmi gazdatiszt 8 Gellén Endre losonczi ügyvéd

gyászolják.
A jótékonyságot gyakorló „Skarabc*
U8X
asztaltársaság szombaton vagyis a f. é.
augusztus 1-én a Bárth féle fördőkertben tartandó
tánczestélyére, mint hírlik, a nagy közönség nagyon
erősen készül, ez által is tánuságót teendő arról,
hogy a közeiéit elősegíteni mindenki kedves köte­
lességének ismeri. A „skarabeuszok
*
iparkodnak
is a csekély belépti dijjért ellenszolgálat fejében
bő kárpótlást nyújtani. Ez az estély millenáris
estélye lesz az asztaltársaságnak, mely alkalommal
fényes kivilágításról is gondoskodva leend, vala­
mint világitó sugarakat szóró szökőkút felállítása
is terveztetik.
Tisztelgés Baltik püspöknél. A nógrádi
ev. tanítók, jul. 14-én testületileg tisztelegtek
Baltik Frigyes püspök nrnál. A küldöttséget
Osztroska Lajos vanyarci tanító vezette a püspök
elé s igen zsép beszéddel tolmácsolta az ev.
tanítók érzelmeit. A beszéd, mely általános tet­
szést szült, a következő: Méltóságú
*
és fötisztelendő
püspök ur! Fiúi tisztelettel és szeretettel jelen­
tünk meg nine előtt, hogy mi a nógrádi ev.

Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.
esperesség tanítói a magunk és távol levő tár­
saink nevében tisztelettel üdvözöljük Mólt és
fötisztelendő püspök urat, hogy ragaszkodásunknak,
bizalmunknak adjunk kifejezést, hogy magunkat
és intézményeinket nevezetesen esperességbeli
tanitóigyamoldáakat, melynek czélja az őzvegyek
és árvák könyeinek felszáritása-, és az országos
er. tanító egyesület mely az együvé tartozás
érzetének * és az egyházias szellem fentartása,
fejlesztése okából csak az imént alakult, — jóaka­
ratába, pártfogasába ajánljuk Mi néptanítók igye­
kezünk hivatásunknak fairen megfelelni. Szolgál­
juk lelkesedéssel édes hazánkat, egyházunkat, de
vajmi sokszor akadályokra bukkanunk. Itt nélkü­
lözés, ott rossz akarat amott közöny áll utunkban.
Szükségünk van ezért a hatalmasok pártfogására.
Szivünk súgja, hogy Mélt. és föt. püspök urban
mi jóságos atyát hatalma
*
támaszt nyerünk,
azért üdvözöljük szeretettel és kérjük pártfogá­
sát A jó Istent pedig arra kérjük, hogy drága
életét tartsa meg szeretett hazánk és egyházunk
javára az emberi kor legvégső határáig! Ugyan
e najton a tanítók Jankovich György kir. tanfelü­
gyelőnél is hason czélból megjelentek.
Kinevezés. Wladár Ida kisasszony, kinek
gyönyöiü és művészi zongorajátékában a tanító:
hangversenyen volt alkalmunk gyönyörködni, az
aszódi polgári leányiskola és nevelőintézet- zongoratanitónőjéve neveztetett ľ. Őszintén gratulá­
lunk Aszódnak, hogy ily kiválló tehetséget
kapott.
Hnuris 10 forintos bankjegyek. A keres­
kedelmi miniszter tudomásra hozza, hogy újab­
ban Abuj-Toiaa vármegyében 10 frtos hamis bfnkjegyeket hoztak forge’omba A hamisítványok
ismertető jelei, hogy rajzuk kezdetleges, elmosódó,
a női fejek balkoszol uja belevész az árnyékolásba
— mindkét oldalon egyforma számot (2750) visel­
nek. a magyar szövegolda’on a „szám“ szó a bal,
a 2750-es szám ellenben jobb felől esik, végül
a hamisítvány mintegy 3 miP&gt;méterrel szélesebb
az eredeti bankjegynél.
Értesítés. A tiszai ág. evaog. egyházkerület
eperjesi Colleglumánakjogakadémiáján az ;896—97
tanévre -a beiratá
*ok
f. évi szeptember l-től 8-ig
eszközlendök; az előadások pedig szeptember 9
dikén veszik kezdetüket. Utólagos felvételnek
sz-pt. 9—ll-ik napjain dékáni-, azután pedig
tanári-kari engedélyivel lehet helye. Azok az egy­
éves önkéntesek, a kik tényleges katouai szolgá­
latukat f. évi szeptember hó végén fejezik be,
október 1 —8. napjain iratkozhitrujk be. A vizs­
gálatok szeptember t-tól 15-ig tartabuk.
Vállalkozó biczikiisták. Két orosz, névleg
Leipop testvérek, kik még e hó 10-én Varsóban
valának. utaztak keresztül a múlt vasárnap 19-éu
városunkban. Az éjt aznap még Losoncion alud­
tak keresztül, Losonczró! 9 órakor indultak s d.
e. 11 órakor már itt pihentek, L1 órakor a sza­
kadó nagy eső daczára tovább indultak főváro­
sunkba a kiállítás megtekintése czéljából. Érdekes
és tanulságos ez utazásnak különösen a szombati
része, mert tudjuk, hogy bicziklistáink mennyire
félnek, az esős időjárástól és csak jó időben mer­
nek útnak indulni. Az e hó 18-iki zápor csaknem
egész délelőtt zubogott, mi ha nem is volt kelle­
mes e két orosz úri emberre, de a rossz időt
akadálvnak nem tekintették.

A pap, a nö és a gyóntatószék. Irta Chiniquy Károly amerikai pap. ll-ik magyar kiadás.
Megjelent Szödy S. könyvkereskedésében Karczagon. Ára 1 forint Ez a mü — mely finom
papírra nyomott 10 irre terjed — Amerikában
40 —50 kiadást Angliában pedig 30-nál szintén
több kiadást ért el. Magyarországon az első ki­
adás ezer példányban nagy hirtelenséggel fogyott
el s abból ma már egyetlen példány sem kapható.
A második kiadást a folytou sürgető kereslet
hozta létre. Ismeretes különben a szerzőnek
• Ölven év a róm. kath. egyházban
*
czimü müva
is a magyar olvasó közönség előtt Mindkét hit­
védelmi müvét mély erangyéliumi erő jellemzi. A
szerző nem elvont szóharcot folytat hanim tette­
ket beszéltet A most megjelent műről nyújtson
némi tájékozást a következő tartalomjegyzék: 1.
fejezet, A női önérzet küzdelme a gyóntatószékben.
II. fejezet A fülbegyónás a papokra nézve a po­
kol mélységes kárhozata. III. fejezet A gyóntató­
szék újkori Sodoma. IV. fejezet Hogyan teszi
könnyűvé a papi nőtlenséget a fölbegyönás. V.
fejezet A magas műveltségű és képzett nő a
gyóntatószékben. Mi lesz feltéten önmegadásának
következménye? Helyrehozhatlan romlása. VI.
fejezet. A fülbegyónás széttép minden házassági
és társadalmi köteléket Vll. fejezet Szabad-e

1896. julius 26.
tűrni a fölbegyónást a polgáriasait nemzetnek.
VIII. fejezet megszerzi-e a fülbegyónás a lélek
békességét? IV. fejezet. A fülbegyónás dogmája
•zent-égtörő csalárdság. X. fejezet Isten kénysze­
ríti a róm. kath. egyházat a fülbegyónás irtózatosságának bevallására. XI. fejezet. A fölbegyónás Ausztráliában,Amerikában és Franeziaországban. XII. fejezet. Egy fejezet aján’va a törvény­
hozók, férjek és atyák figyelmébe. Néhány tárgy,
mélyéből Róma papja bűnbánóit vallatni tarto«•k.
Fürdözö és nyaraló hölgyeink legkelle­
mesebb utitársuk a „Zenélő Magyaromig
*
ez a
már mindenütt ismert s álig nélkülözhető songon
zenemű folyóirat mely negyedévi csekély 1 frt
előfizetési árért 6 füzetben 60 zeneoldalon a leg­
szebb és legdivatosabb zeneujdonságokkal látja el
előfizetőit s igy a nyaraló idény alatt is legkel­
lemesebb utitársa lesz zenekedvelőinknek. A meg­
jelent julius 1-ji 13-dik szám is, mint egykor a
legszebb s legfelkapottabb zeneajdonságokat hozza
u. m. 1. Bereczk Kornéltól „Szálj el innen
*
...
magyar dalt 2. Volteted S.-től a „Lustige Brü­
*
der
hirueves szerzőjétől „Szép májusban —
párosán“ czimü rendkívül szép és dallamos keringőt 3. dr. Amut Leó. „Gavotte a la Coruá.
*
A
most megújuló félév alkalmával mindazoknak,
kik a jó és határozottan distingvált szép zenét
kedvelik előfizetésre ajánljuk a rendkívül olcsó
és derék zenemű folyóiratot Előfizethetni a
„Zenélő Magyarország
*
kiadóhivatalában Bpesteu
VI. Csengery-utcza 62. sz. — Mutatványszámot
bárhova ingyen és bérmentve küldünk
Munkácsi csárdás. A magyar festőművészet
világhírű jelesének. Munkácsi Mihálynak, ki most
a magyar festészeti akadémia igazgatója, a „haza­
térés emlékéül“ Farkas Sándor pécsi czigány
prímás pompásan sikerült legújabb zeneazerezméuyét ajánlotta föl „ Munkácsy csárdás
*
czim alatt
a mit a mester, mint a szép és jó magyar zene
nagy kedvelője kiválló örömmel fogadott Sok
csárdást iruak össze hazánkban addig, míg egy
zengzetes, zamatos, igazán a szív mélyéből fakadó
és oda vissza ható jó magyar nótát komponálnak,
mint ez; száz kiadvány közül ritkán válik be
egy, a mely oly gyorsan kapna közkedveltségre,
népszerűségre, mint Farkas Sándor „Munkácsy
*
csárdása
! De hiába! Megvan ebben a zené
szerzeményben mind az a kellék, a melynek egv
csárdásban meg kell tenni. A lassúja bánatos
melódiájával megrezget: a szív idegeit s olyan
hangon panaszkodik, a mely mellett sírra vigad
a magyar s u frisse gyújt a tűz, amely szilaj
kedvre robbantja a szivet-- A jó nótához Róna
Bélához előnyösen ismert fiatal poéta irta a szö­
get. A zongorára és énekhangra letett csárdás
Munkácsy Mihály megszólalásig hü arcképével
díszes kiállításban jelent meg és kapható Valentin
Károly fia zeneinük«'reskedésében ’Pécsett melv
ezég 1 frt utalvánvoxása mellett bárhova meg­
küldi.
Portiuncula napja, (Aug. 2.) a legszebb és
legnagyobb ünnepe a barátoknak. Ez idén szokat­
lanul nagy ünnepet rendeznek aznap a szécsénvi
sz. Ferenczrendi barátok, vendégekül várván több
országhirü férfiút.
Annabál tartatik ma a zsélyi „Sósár“ fürdő­
ben, melyre, ha az idő kedvezni fog, többen ráadulnak ki.

Lovagias kötelességünknek tartjuk, hogv miután
lapunk áö-ik «imában Velies Hajniid Téré
*
uxhőlgy
*
ónagyiig
(«relére tett sxerkesatöi megjegyzéseink (ér­
tőknek t láltattak. nevezett urhölgytöl nyilt öesintetéggel bocsánatot kérjünk. Tesszük ext annálinkább, mert
nemcsak Vélte
*
Hajnalé Téré
*
nrhölgy levele, hanem
pártunk egyik kiváló férfiénak értesítése is meggyötört
arról, begy a néppárti érteke
*
et nem. — mint roes
*
érte
*
sülé
folytán irtai, — a Veliceházban, hanem máshol
tartatott meg. Mi. amint a megjegyzések első sorában
kifejeztük, abból a tnppoaitióbolindultunk ki, hogy a
lapunkat oly bántó kritika alá vett csikket nem Vehetné
ón agy liga, hanem más úri ember irta: azért használtunk
valamivel keményebb bangót Mert bissen csak tessék
felfogni egy önérzetet izerkesztöeág helyzetét, mikor a
lapjáról valaki, aki, jórégen beszünteti az előfizetést
és aki a lapot nemit olvassa, azt írja, hogy lapunk
teljen valótlanságokat szokott közölni ... Ez a ttylu,
ez a hang téveeztett meg bennünket a hozott abba a
feltevésbe, bógy a hozzánk intézett t gavallértágra
appelláló levelet nem Velicsné önagysága irta, — csak
aláirts l&gt;e hát mintán tévedni emberi dolog, e mintán
Vehetné ö nagysága a tevéi egyszerű aláírásával is
magáévá tette a közleményt, — beismerjük, hogy irá­
nyában, mint egy általánosan tisztelt urbölgy iránt,
megjegyzéseink nem voltak teljesen megfelelők a lovaSlat kötelességünknek találtuk a fenti nyilatkozatot
öszétenni.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

1896. julius 26.

Gazdászat.
Prób» csépiig. A megye több községében
próba csépiéit eszközöltek. A rozs legtöbb helyen
közepes, a búza azonban úgy mennyiségileg mint
minőségileg jó. Az árak azonban gyengék s jóval
alászáltak. Hisszük azonban, hogy a helyzet javulni
fog.
—
* Árpavásár Pőstyénben. A nyitramegyei gazd.
egyesület által rendezendő Hl. árpavásár aug. hó
17-én (hétfőn) Pőstyénben fog megtartatni. Be­
jelentések aug. hó 8-ig fogadtatnak el. A minták
aug. hó 12-14 közt küldendők Pőstyénbe "az
„Árpavásár-rendező bizottság
*
czimére. "Minta
gyanánt minden fajtából 2 külön erős vászonzacs­
kóban 5—5 kgrm., vagyis Összesen 10 kgrm. kül­
dendő bérmentve. Minden minta után térdij 50
kr, mely a mintákkal együtt küldendő be. A be­
jelentésnek tartalmaznia kell: az eladó nevét,
lakhelyét, usolsó postáját és távírda állomását,
továbbb az árpa fajtáját és termelési helyét, az
eladandó mennyiséget s a menyiben a vásáron
személyesen meg nem jelenik, az eladási árat.

Miután az eladás minták alapján történik a rendező-bizotUág figyelmezteti a termelőket, hogy
csakis vásári és ne kiállítási mintákat küldjenek,
mert az a minta, mely szerint az eladás történik
lepecsételve az egyesület őrizetében marad. Eladók
és vevők az egyesület javára semmifele százalékot
nem fizetnek. PőstYén világhírű fürdőhely, első­
rangú vasúti állomás a igen kedvező csatlakozási
révén mindenfelől könnyen hozzáférhető lakások
az ottani fürdőigazgatóságnál rendelhetők. Részle­
tes felvilágosításokat a nyitramegyei gazd. egye­
sület titkán hivatala ad Nyitrán.

Piaczi árak
1696. joliu 20.

Búza--------------------------------Rozs--------------------------------Árpa--------------------------------Zab--------------------------------Kukoricxa---------------------------Burgonya----------------------- —
Lencse-----------------------------

5-70
480
610
620
5.15—

5.75
6‘10
540
5-95
4-90
6—
1-95

5
Bab------- ------------------------ 0 50
Lennek — — —------------- 5’—
Széna---------------------------------- 2—
Zsupazalma kilója--------------------- 0-12

O—
0-—
0 “—
OOI

FŐHŐS SZBKUZTŐ! ■•BVÁTK »AMÓ.
FÓSUMATMS. MU KM»ACIUK Y AKYOL».

Nyilttér.’

VADÁSZKÜRT SZÁLLODA.
Ehöranzn szálloda a főváros kőnmatján. UftTviIlam nlágitás.’ fürdők, távbeaz-lő,
legfinomabb magyar- és franexia konyha, saját
termésű borok. Huzamosabb tartózkodásnál 20
százalék az engedmény; teljes ellátás egyezség
szerint, mérsékelt árak. "

Kammer Ernő,
142. 1—3.

sxáUoáa

tahjdoa—,

•
•) E rovatban köröttekért nem vállal felelőség»
I a *xerk

CSERÉP KÁLYHA!
Ajánlom dúsan felszerelt raktáromon a legjobb minőségű, elegáns kivitelű és

saját készitményű kályháimat.
Kályháim a legjobb tűzálló anyagból készülnek és a legjobb zománczezal láttatnak el.

Különösen ajánlom felülről töltő; szabályozható, szénfütésre berendezett kályháimat, melye­
ket fehér, zöld, barna és szürke színekben készítek.
Takaréktűzhely burkolatok fehér, szürke és kék színekben a legolcsóbb áron kaphatók.

Avult kályhák felállítása és javítása gyakorlott munkás által olcsó áron eszközöltetik.
Kiváló tisztelettel

,

B.-Gyannaton. Régi pósta-útcza 26. szánt

uo 1-12

FBXTCS FSRSXTQS5, wiyh

2226-896.

GANSEL J. és TESTV.
Balassa-Gyannaton.
Az iskolaév megnyitásával nagy választék található

gyermek-kelengyékben
n. ni. fii- és leány-fehérnemilekben,

paplan, takarókban,
fegyházi kötött harisnyákban és gyermek-czikkekben.
Ugyanott

valódi szepes-iglói siflľon, vászon és da ni asz than
iss 6-13

egyedüli raktár.

WEISZ

ARMIN

balassa-gyarmati füszerkereskedésében

két jó házból való tanuló
azonnal felvétetik.
Aranyérmekkel kitüntetve.

13tl a_2

Árverési hirdetményi kivonat.
A balassagyarmati kir. törvényszék mint telekkönyvi
hatóság közhírré teszi, hogy Baltik Frigyes lelkész és Petrovics Mátyás gondnoknak, mint a balassagyarmati ág. ev.
egyház Bánóczy-alapitvány képviselője végrehajtatóknak Frenyo 'dános, Frenyo Lajos és Antali István végrehajtást szen­
vedők cHeni -200 frt tőkekövetelés és járulékai iránt végre­
hajtás: ügyében a b.-gyarmati kir. törvényszék területén levő
Balassa-Gyannat nagy községben fekvő a b.-gyarmati 46 sz.
tkv. foglalt Frenyo János, Frenyo Lajos és kk. Antali László nevén
álló I. 1—2. sorsz. 57. 3509. hrsz. alatt felvett ház és census
földnek most nevezett tulajdonosok nevén B. 7—9. alatt, felvett
fele részére 485 frt 50 kr. becsértékben, továbbá a b.-gyarmati
615. szmú tjkvben foglalt ugyanazok nevén álló f 1 sorsz. 3050.
hrsz. 2 sor. 3058. hrsz. 3. sor és 3099. hrsz. a. felvett szőlőkre, az
árverést 2 frt, 2 frt és 3 frtban ezennel megállapított kikiáltási
árban elrendelte és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1896,
évi szept hó 26, napján d. e. 10 órakor B.-Gyarmaton a kir.
törvényszék tkv. helyiségében egtartandó nyilvános árverésen
a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárá­
nak 10%-át, vagyis 48 frt 55 krt, 20 krt, 20 krL, és 30 krt
készpénzben, vagy az 1881: 60. t.-cz. 42. §-ában jelzett ár­
folyammal számitolt és az 1881. évi november hó 1-én 3333.
sz. a. kelt igazságügyministeri rendelet 8-ik §-ában kijelölt
óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy
az 1881. 60. t-cz 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bí­
róságnál olőleges eihelyezeséről kiállított szabályszerű elismer­
vényt átszolgáltatni.
B.-Gyarmaton, a kir. Törvényszék mint tkvi hatóságnál
1896. évi július hó 1-én.
U1 t—1.
Frank, kir. törvszéki bíró.

Első es. és kir. kizár, azabadalm.

Aranyérmekkel kitüntetve.

HOMLOKZAT-FESTÉK-GYÁR
____

KR0NSTEINER KÁROLY WIEN, III. Hauptstrasse 120. szám, saját házában.

Föherczegi és herczegi uradalmak, cs. kir. katonai ráktárak, vasút-, ipar-, bánya és hámor-társulatok, építkezési munká­
latok, VÁLLALKOZÓK és ÉPÍTŐMESTEREK. valamint gyártulajdonosok szállítója. — Ezen homlokzatfestékek, melyek mésxben oldhatók, száraz porított állapotban, 40 különféle színmintában, kilónként 16 krtól feljebb szállíttatnak és a festékszinek tisxta-

69 17-20

«ágát illetőleg teljesen hasonló az

olajmázoláshoz.

Mlnalapok ia haatnálatl ntaaítAaok ingyen éa bérment ve küldetnek.

�Nógrádi Lapok és Honti Hiradó.

6

1896. julius 26

Magyar

Leszámítoló és Pénzváltóbank
BUDaPEST
(Befizetett alaptőke 30 millió korona.)
Ajánljuk a t ez. termelőknek és kereskedőknek áruosztályunk szol­
gálatait mindennemű gabona és egyéb gazgasági terményeiknek akár Budapesten,

akár saját állomásaikról való bizománybán! eladására.
Az általunk eladandó árukra jutányos pénzelőleget adunk9 ezen­
kívül elvállalunk és teljesítünk gabonának és egyéb terményeknek határidőre való

eladására szóló megbízásokat
Ajánljuk továbbá a nagy

gabnaelevátor

és raktárépületekből álló 800,000

métermázsa befogadási képességű

BUDAPEST FŐVÁROSI KÖZRAKTÁRAINKAT
melyek a Csepel-rekparton, a Duna-folyam hajókikötésre alkalmas partmentén terül­

nek el és a vasutakkal vágányösszeköttetésben álllanak.

A közraktár a felküldött terményeket és árúkat beraktározza, tűzkár ellen
biztosítja, szakszerűen kezeli és az azokat terhelő szállítási és egyéb költ­

ségeket előlegezi.
Mindennemű felvilágosítással és útbaigazítással készségesen szolgál a

Magyar Leszámítoló- és Pénzváltó-Bank
áruosztálya.

HyÚMATOTT

A

KIADÓTULAJDONOS ^ GYARMATI KÖNYVNYOMDA RESZTÉNYTaŔSULAT GYORSSaJTÓÍN.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5454">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_01270.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="5455">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1896_07_26.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5434">
              <text>1896-07-26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5435">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5436">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5437">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5438">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5439">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5440">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5441">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5442">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5443">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5444">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5445">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5446">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5447">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5448">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5449">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5450">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5451">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 24. évfolyam 30. szám (1896. július 26.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5452">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5453">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
