<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="170" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/170?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T22:43:18+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="339">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4d85d4aacdf8033649a1943a5c9d8795.jpg</src>
      <authentication>7fb42423a839e1ecc77f48a965fa8756</authentication>
    </file>
    <file fileId="340">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5c0da4ad5d0e2c8fcc250313a7514229.pdf</src>
      <authentication>1da899bafc9fa5201928fc450b02b505</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114511">
                  <text>Balassa-Gyarmat, 1894. Január 14.

XXII-ik évfolyam

8. szám.

NÓGRÁDI LAPOK HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Cllflitl.al

ár:

E&lt;*»» Arra 6 írt. FAI Arra 8 frt. NegyÁ övre 1 frt I&gt;0 kr.
XarXM

x* kz*JbaAx.

Előfizetni csupán a klUAhlratalbu lakat B.-Gvaraaton.

ElHutásI Hvek, reelaaátiók éi hirdetések a kiadóki rátáikor
latéirodők.
A lap Malisai Hatéra a a Njrilt-Urra raaaikoaó Blades kösleatenyck a uerkeesUUXfcSteeaéMt,

B.-tlyanaat, jut. 13-éa.

A malátagyár — agy látszik — nem fogja
csupán az eszmék tárházát gazdagítani, hanem tény­
leg meg la valósultad.
Jubiláns alispánunk elnöklete alatt a múlt
hét napjain lefolyt conferentiák arra engednek kö­
vetkeztetést vonni, hogy t bgyarmati malátagyár
kürtői a jövő év közepén füstölögni fognak.
Miből következtetjük mindezeket 1^
Először abból, hogy az Jlgynek Scitovszky
János alispánunk állt élére; másodszor abból, hogy
a bgyarmati pénzintézetek, áthaivaviz iparvállalatok
nemzetgazdasági szükségességének ■ érzetétől, — a
tőlök telhető áldozatokat még alapszabályaik meg­
változtatása árán is, meg fogják tenni; harmadszor
abból, hogy az érdekközösségbe — tisztán haza­
fiasságból és nemes ambitióból volt sxives Schossberger Rezső p.-selypi nagybirtokosunk is belépni.
Elismerésünket kell kifejezni Schossberger ur nemes
elhatározása felett, s ki kell emelnünk az iparvál­
lalatok terén tanúsított szakképzettségét, melyet
volt alkalmunk a múlt heti eonfereotiákon ta­
pasztalni.
A malátagyár 120 ezer frt alaptőkét és 60
ezer frt forgalmi tőkét igényel. Elhatározta az ér­
tekezlet, hogy a vállalat részvénytársasági utón lé­
tesitté tik. A részvénytársaság alapítóiul kijelöltettek:
1. a nógrádvármegyei gazdasági egyesület 20*/«-tóli
hozzájárulással: 2. a bgyarmati Takarékpénztár 20*/«;
3. a bgyarmati Népbank- 207.; 4. Schossberger
Rezső 207.; 5. a bgyarmatiTakarék- és Hitelintézet
107.; s 6. Von dér Becke Imre báró KlV.-tóli
hozzájárul ássál.
A gazdasági egyesület a 20*/.-lóli hozzá­
járulást az egyesület tagjai között fogja biztosítani.
A pénzintézetektől kötelezőleg a fenti százalékok­
nak csakis a felerésze követeltetnék, — azonban
erkölcsi felelősséget vállalnának az iránt, hogy a
hozzájárulási százalék másik fele a pénzintézetek
elientélAjában biztosíttatnék.
Ki kell emelnünk ebben az ügyben különösen
a bgyarmati Népbankot, melynek igazgatósága leg­
hamarabb tárgyalta ezt a fontos kérdést, s nem­
csak hogy pártulólag terjeszti fel a jan. hó 28-ki
közgyűléséhez, hanem magok az igazgatósig tagjai
is nyomban több ezerre menő összeget jegyeztek elő.
Az iparvállalatok iránt meleg érdeklődést ta­
núsító többi pénzintézeteink — mint értesülünk —
hasonló lelkesedéssel fogják támogatni városunk és
nagy vidékére kiszámithatlan fontossággal bíró eme
iparvállalatot
Az előleges, mintegy 2000 Irtot tevő köUségösszeget, mely a bgyarmati Takarékpénztár folyó
számláján kezeltetni fog, a fent megnevezett U ala­
pító a hozzájárulási százalék arányában előlegezni fogja.
Intézkedés történt az értekezleten a szakértők
sürgős meghívása iránt, hogy a víz- és terepviszonyok
minél sürgősebben tisztáztassanak, — elhatároztatott
hogy az alapszabályok szintén sürgősen elkészí­
tessenek, végül, hogy a Schossberger ur által be­
terjesztett gjárépületi tervrajz alapján az építési
költségvetés lehetőleg helybeli szakértők által el­
készítessék.
Megfigyelésre méltó a küldöttségnek emlékirata
melyet Schossberger Rezső ur készített el. Kkt ax
emlékiratot, habár egy-két megszakítással is. —
lapunkban egész terjedelmében hozzuk, h felhívjuk
arra különösen mezőgazdasággal foglalkozó közön­
ségünk szives figyelmét.

Emlékirat
a Balassn-Gyurmalon létesítendő malátagyár
tárgyálma.

Tintáit értekezlet!

Az 1803. évi jolius bő 3O-án Balassa-Gyarmaton
egy létesítendő malátagyár ügyébeni ömrjövetelünk alkal­
mából azon megtisztelő roegbizatavban részesültünk, bogy
ezen ügy alapos megbeszéléséhez a szükséges előtanulmá­
nyokat ejtsük meg és azok eredményét a tisztelt éritekezlétnek teijesnzük elé.
Van szereesénk tehát megejtett előtanulmányaink
s a szükséges adatok kutatásának, nemkülőmben több
oldalról nyert felvilágosítások Összegét a kővetkezőkben
előadni:
Ha ama nagy lendületet lekin'jük, mely az utolsó
15 év óta a hazai kereskedelem és különösen az ipar
terén észlelhető, másrészt ismét mezőgazdaságunk viszo­
nyainak hanyatlását vizsgáljuk, mely utóbbi kőrülménv
főké p nyers terményeink árának csökkenésében nyilvánul,
— úgy önként következik, hogy mezőgazdaságunk bajai
leginkább oly módon onoM&gt;lhatók, ha pisczi áraikhsn
hanyatlott nyersterményeinket gyáripari fcidolgoUs által
nagyobb értéket képviselő iparterményekké alakítjuk át.
Hogy a malátagyár Qgyérá térjünk, kiemelendőnek
tartjuk itt azon szomorú megjelenést, mely a magyar
■dtortermelést a phylloxera által érte.
Bortermésünk hiánya napról-napra érezhetőbb bajjá
növi ki magát, s tényleg a sör képezi e hiány legköze­
lebb fekvő pótlását, a mennyiben a sör mint olcsó, táp­
láló és egészséges ital van első sorban hivatva a bor­
fogyasztás helyébe lépni és a jelenlegi adórendszer mellett
a szeszből nyert italok már drágaságuknál fogva sem
képesek a sörrel ez irányban aversenyt sikerrel kiáltani.
Bizonyítja ezt azon körülmény, bogy ax utolsó évek­
ben a sörgyártás nemcsak hazánkban, de minden más
európai bortermdő országban, tenagy loud Hetet nyert, a
mi nemcsak már fennálló sörgyárak üzemének fokozásá­
ban, hanem újabb serfőzdék léte-Hesóbeu-fc nyer kifejezést.
Ezzel szoros kapcsolatban a malátagyárak üzeme is
nagy lépéssel jutott előre, mert alig van még nagyobb
sörfőződe te, melynek saját malátakészilésén felül még
kész malátára ne volna szüksége.
Legjobban igazolják ezt azon statisztikai adatok,
melyeknek az országos statisztikai hivatal által szerkesz­
tett és kiadott .A magyar korona országainak 1892. évi
áruforgalma* czlmű műből vett kivonatát van szerencvénk
mint mellékletet bemutatni. Amint ezen forgalmi adatok
igazolják, árpabehozatalunk ax utolsó öt évben emelke­
dett, kivitele pedig csökkent; malátabebozatalunk pedig
ezzel szemben körülbelül 25-szörósen, kivitele pedig szin­
tén jelentékenyen emelkedett
Éten említett adatok világosan igazolják, hogy
malátaszükiégletünk, illetve sörfogyasztásunk folytonos
növekvésben van.
•»
Még jobban mint a mennyiségi statisztika, utal a:
árpa és maláta árhullámzása a malátagyárak életképessé­
gére, mert mig u árpa ára az utolsó öt ér alatt majd­
nem folyton hanyatlik, addig a maláta ára ugyanezen
időszakban átlag jelentékenyen emelkedett
Egyrészt a nyerstermény árának hanyatlása, más­
részt ezen terményből nyert gyártmány fogyasztási árának
növekvése képezi tehát a legmegbízhatóbb garantiát egy
malátagyár életrevalóságán nézve.
1888-ban az árpa átlagán (8 frt) és a maláta átla­
gán (11 frt) között bárom forint ifilömbözet mutatkozik.
1892-ben az árpa átlagán már csak frt 6*30, mig
a malátáé (bár az időközben gyakran 18 és fél. sőt tizenöt
forintos árt is ért el) már 11 forint 75 krajezár volt;
a különbözet tehát az árpa és a maláta árui között 5
forint 45 krajezám szökött föl. A nrerstermény s a be­
lőle nyert gyártmány árkülömbötete tehát, és ezzel kapcso­
latosén a várható gyártási nyéreség majdnem megkétsze­
reződött
Amidőn tehát látjuk, hogy tetemes árpa- és maláta­
kivitelünk dsezán rohamosan fejlődő söriparunk mindig
több malátát kivin, úgy a malátagyárak életrevalóaága
kéteéget nem szenvedhet
Számos, illetve a legtöbb vidéki sörfőzdénk nincse­
nek saját malátakészitésre berendezve, a habár nagyobb
hazai sörgyáraink rendszerint maguk te el vannak látva
malAtakéttiU gépberendezésekkel, mégis tekintve a napróln pra emelkedő sörfogyisit ást, alig képesek saját maláta­
szükségletüket fedezni.

Özv. KÉK LÁSZLÓNÉ

újonnan, a legdivatosabb és tetszetős
betúnemekkel gazdagon fölszerelt

■ i rdeSÓU* k
amabilj euriM auúaittataak. — Magrebb ka tffbbaatri
hirf&lt;i4xA Jwfáayo«&gt; obiíl6i4Í14CabIu
Bélyeg aűadaa egyaa beigtaUaadl UHa 80 kr.
MyittUr petit aora: 90 kr.

Egy Balasaa-Gjrarmatoo feláUitaadó malátagyárnak
tehát már ezen hazai sörgyártelepek is előreláüíaiólag
nagyobb mérvben állandó fogyiatzí lennének, de ettől
eltekintve, a maláta oly czikk, mely úgy lényegénél, mint
értékénél fogva, még a le. hosszabb szállítások furordíjxit
te képes elviselni, úgy bogy rendes kivitelre te lebatae
számítani.
A kivitel leginkább Ausztria, Németország, Svájca,
sót Anglia felé is iráajal a így pólóéul * nyitni maláta­
gyár. mely svajezi tökével épült, tárrtán rrljezi snüknégletre dolgozik, sőt tudomásunkra Jutottak oly eladási*,
melyek a jelenlegi conjuncture kedvezőségét legjobban
jellemzik, mint például, hogy másodrendű maláta Erdély­
ből adatott el Szászorvzigta
Eszel eléggé véltük tehát indokolni «m gyártási csikk életrevalóságát a bátran állíthatjuk, hogy hazai
viszonyaink mellett eeéll-g bekövetkrzbotú táltermelés
aggályai nézeU nk szériát hosszá évek sovia át aförelitbatólag ki vannak tám, de söl söriparunk folytonos
fejlődésével a malátaszükséglet emelkedésére bizton lehet
námiteni. *
Visszatérve az előbb említett statisztikai adatokra,
árokból más termények » a belőlük nyert gyártmányok
árait egymással öuzehasoulitra, könnyen levonható azon
következtetés, .hogy alig van oly fo-yasztaú termál­
vény. melynek ára s a nyers termény ám között oly nagy
a különbözet mint az árpa és a maláta ára között, más­
részt ismét alig található oly fogyasztási csikk, mely az
utolsó Öt esztendőben oly csekély áringadozásnak lőtt
volna kitéve, mint a maláta.
Az alantabb következő számítások nyomán nem less
nehéz bebizonyítanunk azt, miszerint hsa tervezett maláta­
gyár u elmúlt öl évben már működött volna, úgy a
befektetett töke lehető legdúsabb kamatozása könnyű­
séggel lett volna elérhető.
Nem hígy baljuk e helyen érintetlenül egy tekin­
télyes kereskedelmi lapunk, a Pester Lloydsuk folyó évi
266-ik számában közzétett és a maláta-iparral fogtalkotó
figyelemre méltó csikkét, melyet egész tárjeddmébea
magyar feHitásunkbaa esraién van szerencsénk-bemutatni.
Miét abból kitűnik, az utolsó. Bécsben megtartott
nemzetközi gnbnavásárrn az árpa s főkép a magyv ere­
detű, különösen azonban a telső-magyarországi, tehát
nógrádi árpa te nyomult előtérbe, mely nemcsak minő­
ségileg felelt meg, banem világos színénél fogva te (a
mit a kivitel oly nagyon keres) tűnt ki.
ügy Utazik, bogy úgy az exportőrök, mint a kül­
földi sörfozők végre engednek azon előitéldből melylyel
érek hosszú során át a henna (morva) árpa iránt visel­
tettek, s hogy végre belátják, hogy felső-magyarországi
árpáinkból készült maláták a haaBxárps-maláiákkal min­
den tekintetben kiállják a versenyt, mely utóbbi tnlajdouképen nem más, mint vegyttléke morva, magyv, galiexiai,
sőt orosz árpának.
A jövőben tehát előreláthatólag, a magyv árpák­
ból nyert malátának nem kell majd azon előítélettel meg­
küzdeni, mely a kanna-malátát oly régóta bizonyos diesfenynyel környezte.
Annál fontosabb most már, hogy malátáinknak
megfelelő tarira-kedrezmények által a külföldi piacsok
megnyittassanak, mivel ai o«zMk malátagyárakkal nem­
ben még nincsen a paritás helyreállítva.
így példánl a srácai északkeleti rasót állomásaival
roló forgalomban azon csomópont alkalmaztam, mdv
Vág-Ujbalytől 841 kilométernyire és Olmüutől 69Ó
kilométernyire esik. A furoniij teljes koesirakományokban
szállítandó malátánál a nevezett csomópontig vágvy helyi
küldeményekre nézve 100 kilogrammonként 880 eentimas,
mig Olmütttöl csupán 349 cte, tehát daczára annak, hogy
Vag-Djhely az említett pontig 119 km.-re esik közelebb
mint Olmütz, a fuvardíj mégu 11 cte.-el drágább, aký
aránylag a vágujhelyi maláta kiritele a Sviyezba 100
klgr.-ként 54 cta.-el van hátrányban « olmützivd szemben.
Ezen hátrány termécreteoeu más viszonylatoknál is
férni! a Így világos, hogy jenlegi tarifa-viszonyainak
maláta-kivitelünkre még bénitólag hatnak.
Nem ok nélkül idézzük e helyen nevezett lap fej­
tegetéseit. — Czélunk utalni ama lépésekre, melyek tarifa­
kedvezmények iránt okvetlen mihamarabb megteendők,
mivel az ovztrik malátagyárakkal sikeresen csak Ügy
versenyezhetnénk, ha nekünk fuvstdij-kedvezményekbea
legalább te a paritás megadatik. E&lt; alkalommal rögtön fel­
említjük, hogy &gt; jelutt kiviteli fuTsntjj tsdniraáajakaa
kívül még ezáBitási díjkedvezmények lesznek kfesxköalendők, ezzel kapcsolatosan a belföldi fogyasztási viszony-

könyvnyomdájában

Balassagyarmaton, Deák Ferencz-utcza,

�NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.

2
!4»tal mv* i*, ftkep. b*® ** oastrtk trevitallrt megUUmmí • vararayt egnurmiad a steká*** kedveittMMlf
Ä gnrfii épttátAci ét Wtt*4tB4téh*S
tana** áfitéM Mjagök. gépek, alkatre*z«k « berendexfai
tárgyakra nfavw
Ea** tarifa keémaafayak kareaeWvitel* snail fon­
tosabb erttlA fated u wotrkk caacurealiil tekintve,
*® ktfalwi, régóta ®««erö*bödött rattytánaal állnak
IsMMt^jak. hop a saagyar ■alkla v«ronyképességéhn «W wrbaa * kanalay teljes táusog*ta« szükséges.
« tagyaa rtikW sír itt to kifejezést adai axw néxetüuk»•*, Jaogy a jwategi kenoiaj. tusit a karai ipart oly ns®
usdrrtea Mgriyu. Uaegitaut exau
*ertül6 s msjdxa iýaasM s&lt;gbseMxtaadó iparágtól nem fogja meg-

Ha a tarifo-krtveuMayek a külföldi forgalomra
nfat* dárttask. tamil Rkép a aemetorsxági fa svájcxi
forgatomra hriyaacadö a »*ály. úgy. - kfilöaősen párimama Udvezmfaye* hajózási ^tétetek moUoU —
a fetoó-aragyawraági maláta kiltaö musőségáirél fogva
subáik a külftUi piacra*. 4a áfa aég a tengerentúl i
forgalombaa b rétid idő araira ki fogja vívhatni u öt
MBgÜMé holttá
Kn*. esspaa általá*o*aágokbsa riőreboreátottak után
tegyen mbad fmsmI tals^oaképetu tar® ónkra áttérni.
(Fdytatáaa kfaotkoaik.)

Utóhangok Scitovsiky János alispán örömftmapOrr
Büaayto nriadmki megadni kása lapuknak nt
at dágtátelt, hogy u altspáai jubüeaa összes mozza­
natait, soha a jnMcwB Vhkareot ünnepén, tehát norma*
lapon zárná régbe, másnap már teljes ifazletességge) meg­
írva borink, hogy ilykép a mogyo legtávolabbi községé­
be* to dvMhaaaák u érdeklődők. amit hetek óta vám­
tártak.
A krónika teljesség* végett ide jegyzőnk még
agyrt-aaárt. ami időközben jutott tadománnkra, fa feljegyafaro méltó.
Távirati MvfaiéeeUt küldtek u alispán arbor a
mit oámakbu fotoaroHaka* kiről Zelenka Gyula ax
ág. mag. egyhámegyi feľstoégrédi tisztikara nevében
Looonexrét; a salgátarjáai ónk. tűzoltóé® let. továbbá aa
agynaittui ipartanaiét; gr. Appeayi Albert, Nagy Iván,
üt Mikid* Odfta. Szigtártó Simáéi, dr. Pliebta Soma,
UrtBOi Huffman Jakab, üyrfalti Vitai Lajos. Pintér
Sándor. Kreaedite tan bátrad prépost, SmUványi
Ferao, Húsár Láadó (Menmbóll. Fáy Albert, Hűivelv
Béta. dr. Téry Ödön. Vena Eraö, Cseagey ö, ifj. Bálát
Antal, Smittaer Gy_ Stadler Jé*, Soiti Arnold fa Lanko
3á*dor a hentenaebányai magy. kir. erdöfdü®előcég

A senior gr. Zichy FercDcl távirata Vedredről
kaH fa i® bogiik:
bárért*! ia *• n résit vrwk fa* uirrarUg ókajtMa.
tagy M Ve tete* Xatrafaefat negyfak fa • faxa javfaa.nfa
mímv érig étteréé f

.Srifaer AJľrM üdvözletét pedig e sutákkal régti:
Jtenvtoytea.sMiJknexts alkalmával nail aj. aMtadMuto
alkatjvak lewzáek aegyfaktaa aetfafal egyWffavr.*

Janit 6-fa aroabu aa ünnepségek még nem értek
rtgrt, sert a néeséayi, továbbá a kékkői fa a vadkerti
tepertői kertietek r. katb. papaági január 1 l-én titttelgttt Rrtamegymarton teitalrtileg a jubiláns férfin előtt,
— Mánokvk volt ft. Patak János exklaboayai eaperetpítWftot.
A jnbOevun alkalmából felttet, hogy a vármegyei
tiartikar által rendetett tanepéiyen » bsakeUen a r. knlb.
papok mob jtDatek meg. mindet uonban ctak &amp; két
fiűep ototaa tkadályek anati tartást A ttagrtdvársegyei
róm. ktab. papság svadig * legnagyobb tintelettel a
ngaazkodáasai rmelteteU vármegyénk alispánja iránt, g
OM tmtelrtések a ragankodáiának kifejeaért kívánván
adat Ĺ bé 11-ikfa OiazejóU a vármegye pap«ágáaak
három kartlvte, hogy aa aJivpás ur fi nagyságát tíz éret
aibpáaaága alkalm&amp;l Sdvfafilje.
A vadkerti, kékkői fa néeaéoyi kertlet papsága
ftt Hottematky Károly bgyarmati p'ebáaoe év b. a(seperae házában gyatekrutt a onnan levtaletil^g álment
b vármegyrtázba. bogy at alhpást Odvfaálje. A jelenlevő
pap rág neertera ftdő Patak Jánov kékkői kér. aleaperea fa
atlahőnyai pteMaos a kóvetkexő aullemdáe euvakban
AdrfisSlte sz albpáa nr fi Nagyaágái:
.Hitabogy a minapi jubileum alkalmával mi r. k.
Papság meg nem jelenbettfink. sort a dtatea jubiláló
untaségbca lélekben ruUvkotrxn. mink ie azon néptafct wtvarnk érdeseit magantaijnk. kisek, mist mi,
agy egész vmágunk, kiválóan Nógrádmegyénk its«ri a
minden téren maga ntáa áldáeoa nyomokat hagyó mfi*
kódfaét íWvm Mafii mondja el »xért az érdemekben
gasdag férfiúnak rdtak *gyStt mindenki óazinto igaz
MvOdrtét
Adják tehát a égiek. hogy e marasztoa érdemek­
ké bírt férfin, nógrád megyei vuratvo tiszteit nagytágos
Alispán uraskMk kfabaatnn élrtének beeves fonala Jpaégtan aMradváe. ffafiaa ertvrt »tám« évekig aiksrdávaa
ti
kőteles tivrteletankrt téve, mv
gankrt tovább i» ssg*&gt; krgjribe sjáníva, bsnásy hangon
még egpmr mondjak' tagy fadrtnvzeraleg jubiláns N.®aéme AOapée urunk a )ó Írtén jóvoltából tokáig, —
■okáig 9 boldogul éljen
Az adataiért az alispán sít Ml jtaő nép szavakkal
kAtsArtB msg. btztorttoUs a papságot további rokonnmve*
fa oemtatértl. A válasz után szívélyes táraalgásba «lo&gt;
gyafatt * karátetí papsággal a hosszabb ideig érdeklódéyl hzfljprtta a papság vétemfayét a tzfaryegn forgó

MriÄÄlÄe

A tisztelgés után a ppság ttdó Holtoúnstky Károly
aleawm vendégszerető házánál gyfilt össze barátságos
ebédre, melyen sz alispán ur ó nagysága is részt vett.
A negyedik fogáénál a háziúr ragadta kezébe a
poharát a azt a jeleni ért alispán ur ft nagyságára öntette.
Tiz év — úgymond — a természetben, tekintetbe nem
jő, tit év egy nemzet életében, minden esetre számot
tető körülmény, de tia év egy férfiú életében, ki minden
idejét s tebeteégét Nógrádvármegye érdekében s jarára
töltötte, nemcsak számot tot’s körülmény, de méltó az
elismerésre, a ezen elismeréssel adózik — úgymond —
a tx'grádvármegyei róm. katb. papság u alispán urnák,
midén O Nagyságát 10. érez jubileuma alkalmából, a
mennyire lehetett, telje* számmal üdvözölte a iránta
érzett jó kívánatéit tolmácsolta.
Ka üdvözlés után a társaság még sokáig együtt
maradt s mindenki szivében azon óhajjal távozott, vajba
Sdtovnky János alispán ur ô nagyságát még számos
éven át láthatnák a közügyek élén.
Lapunk múlt számában csak röviden érinthettük a
vármegyei tanítók tisztelgését. A tanOgy iránti meleg érdeklödfaünknél fogva kötelességünk a helyütt tolmácsolni,
hogy tanítóink méltóan róvták le tisztelt alispánunk iránt
érzett hálájukat Magok a helyesen megválasztott dísztár­
gyak is kellemesen hatottak reá, a szép üdvözlő beszéd
pedig a tanügy iránti még nagyobb l&lt; Ikeaülteégre hangol­
ták öt mi sz üdvözlő beszédre adott rálnuból is kitűnik.
A tanítóság nevében Korzika Mihály kir. tanfel­
ügyelő nr kővetkező lelkes beszéddel üdvözölte alispá­
nunkat:
Nagyságos vármegjei Alispán ur!
Mélyen tisztelt urunk!

Nagy fa emlékezetes nap virradt m &gt; e Nógrádvármegyére, mert e vármegye szegénye és gazdaga egy­
aránt örtmünoepet érez ma keblében! — Örőmüonepet
mely e Nagyságod hazafias, nemes és humánus tetteinek
kifolyása.
Tiz év ugysnis, hogy Nagyságod alispánt minőség­
ben törbellen buzgalommal szolgálja e vármegvo köz­
igazgatását!
Tiz éve sokat jelentő tényező e«y ember életében,
de főleg akkor, midőn ezen időm Nógrád vármegye népe
boldogitáaára ctélzó nemes törekvésekben folyt le.
És ha netalán Nagyságod ezen magasztos műkö­
dése ideje alatt itt-ott méltatlan támadásoknak lelt volna
kitéve, szolgáljon Nagyságodnak megnyugvásul, hogy ak­
kor is az ellenfelek javáért küzdött és fáradorolt! Ily
küldetem nehéz ugyan, de örökre dicső marad!
Mélyen tisztelt Nagyságos urunk!
A nógrádránnegyei tanítok szive mély óhaját teljesitra, a mai örömteljes ünnepnap alkalmával küldőltségileg jelentünk meg mindenrk előtt is azon kedrea
kötelességtől indíttatva, hogy Nagyságodnak a népokta­
tás törvény-zahta fejlesztése s a néptanítók sor«a javítá­
sának érdekében kifejteni szokott ügybutgó tevékenysé­
géért hazafiul hálás kőszöneiünket kifejezzük;
továbbá oly czélból, hogy tanublxouyságát szolgál­
tassuk annak, miként mi is Nagyságodnak, kinek ö axes
ten kedése ,a haza minden előtt* — tántorithatlzn tisz­
telői vagyunk.
De hogy ezen örömteljes érzelmeinknek némi ma­
radandó jelét is adjuk, ama bódolatteljes könyörgéssel
járulunk Nsgyvágodhor, hogy eme szerény emléktárgyat
kegyesen elfogadni méltóztateék. annál inkább, mivel ez
a népaevelés köréből származik » egyúttal bizonysága
néptanítóink sokoldalú kulturális buzgalmának. De fo­
gadja ezt Nagyságod kegyesen, főleg azon indokból, mert
e vármegye 400 tanítója testestől lelkestől iparkodni íog
a tiszta, önzetlen haxafiságot a ezzel a magyar szellemet
megyénk ama 42 szeret meghaladó ifjú nrmzedéke szi­
vébe bevésni, a kik ez idő- szerint oktatásuk, nevelteté­
sük fa igj vezetésük alatt állanak, hogy ekként azok,
mint jövő nemzedék jő- fa balsors között magyar hazánk
tántorithatlan és hö polgárai tehessenek a tanulják Nagy­
ságodat, mint a megyei népoktatás erős védnökét a a
nép jó létének fáradhstlan előmozdítóját ép úgy tisztelni
fa szeretni, mint e megye 400 népnevelője!
De, hogy meggyőzzük Nagyságodat határtalan ra­
gaszkodásunkról, erennel itt az ünnepély színhelyén jelent­
jük. hogy Nógridvármegye 400 tanítója a mai örömteljes nap rmlékoöl a népoktatásnak maoyu hazafias szel­
lemben leendő vezetése ezéljából tömör lánezczá alakult, a
melynek összekötő kapcsa Nsgy»ágod megye fStrsztvIselői
személyében, mint a népoktatás és tanítók kegyes védő­
jében őearpontosnl!
3 midőn Nagyságod kegyességét fa jó indulatát
részünkre továbbra is kikérni bátorkodunk, egyszersmind
esedezünk a magyarok Istenéhez, hogy nri családja örö­
mére, Nógrádránnegye népe boldogitáiára, magyar haza­
fias irányú tanögyönk fokozatos fejlesztésére fa felvirá­
goztatására a a megye tanítói javára állandó jó egészség,
M'dognág év megelégedés közepette még számos éven
át éltesse!
Erre sz alispán azósaerini a kővetkezőket mondta:
Nvgyságo* kir. TsnWögyő nr!
Tisztelt Tanító-Testület!
Fogadja Nagyságod a a vezetése alatt megjelent
tanító-testület őszinte kifejezését báláé érzelmeimnek
azon meleg rokonvzenr-nyitatkoutokéri, melyet 10 éri
alispánságom alkalmából kifejezésre juttatói sriveeek vol­
tak. Megemlékeztek Önök ez alkatomból azon tevékenyeégemrtl in, melyet ál.ásómban a tanügy előmozdítása
érdekében kifejtettem, 8 valljon, ha e telelt megfordít­
juk, nem a mulasztás vádjával állanák szemben, ba ál­
lami létünk legfontosabb alapját képe/ö tanQgyet s az
art szolgáló tanítók értekeit köteles védelemben nem
ré«zesiteném ? Igenis nagy súlyt helyezek ni, bogy ok­
tatás- a iskolaögyfink minden érdekelt fél részért! az ügy
fontosságát megillető támogatásban részesüljön; a ép ezért
örömmel üdvözöltem Nagyságodnak, mint ez ügykör hi-

B.-Gyarmat, 1894. január 14.

vatott a lelke* képviselőjének működését, mely működés
a kezdet nehézségei daczára is elismerésre méltó sikere­
ket volt képe* felmutatni.
Sajnos, hogy közigazgatásunk jelen uerrezete. kü­
lönösen is a végrehajtásra hivatott erők elégteleneégo
miatt népnevelésügyünk csak lassú léptekkel balad a fej­
lődé* utján; de sokat lehet a hiányokon pótolni olt, hol
egy úgy mellett lelkesednek s lelkesedést kelteni tudnak.
Iskoláink többnyire a felekezetek által tartatván
tel, nagy részt a lelkészek a maguktól a tanítóktól függ
iskoláik állapota a ba Ök telkesednek, úgy bizonynyal
lelkesíteni is fopak; pedig bigyjék m&lt;g Önök, hogy ta­
nító irányában is csak az a közönség fog lelkesedni, mely
isko'áját rendben tudja tartani.
Én tisztelem e fontos testületet, ismerem hazafias
ezd emét a ép ezért merem reményien), hogy a kir. taufelügyelő ur buzgó a czéltu latos vezérlete alatt tanitásOgyünk fejlesztése terén megnyugtató eredményeket fo­
gunk üdvözölhetni.
.A ki mint vet, úgy arat* — mondja kö mondá­
sunk a azt vonstkoztatbatjuk magára a vetőre, úgymint
az elvetett magra. Kérem tehát Önöket, vessenek jól a
jó magot, mert csak ez esetben lehet nemzetünknek bő
aratása.
Részemről biitoaithatom Önöket, hogy a legjobb
indulattal támogatom az oktatás Ügyét s rbh«n a taní­
tóknak is érdekeit, kő*.önöm még egyszer azives üdíőr­
letüket s az átnyújtott díszes emléktárgyakat: emlékez­
tessenek azok mindenkor ünnepélyesen tett ígéretemre,
hogy ügyüket, ügyünket el nem hagyom.
Isten áldása tegyen munkálkodásukon!
Érdekeseknek fa szépeknek találjuk azon válaszokat
is, melyeket az alispán a kir. törvényszék é* pénzügy­
igazgatóság küldöttségeinek moudott. A törvényszék, járás­
bíróság fa ügyészség tagjaihoz intézett szavai a következők:
Nagyságos kir. tftrrényazéki elnök Ur!
Mélyen tisztelt Uraim!
Meghatva * mély hálával fogadom nivea jó kitán■ágaikat s fölöttébb nagyra becsülöm azon jóindulatot,
melyet nagyságos elnök ur a vármegye területén mfiködő bírói testület nevében kifejezésre juttatni kegyes
volt, tudom fa érzem, hogy szavaim gyengék érzelmeim
kifejtésére, de legyenek meggyőződve, bogy valódi ötéke
szerint tudom méltányolni a viszonyt, mely ekként a bírói
szervezet s közigazgatási érdekek közölt kifejezésre juttattatotL Vegyék nivesen azon biztositá ómat, hogy a
magam körében, mint egyik hazafias kötelességet fogom
állsndóan ápolni a legjobb viszony fenntartását, * c«ak
arra kérem Nagyságodat s mélyen tisztelt birótároait,
legyenek kegyesek jóindulatodat irányomban továbbra is
megőrizni.
A pénzügylga'gatóság tagjaihoz így nőit:

Nagyságos Pénzügvi Tanács!
Pénzügy igazgató Ur! Tisztelt Uraim!
Szivta üdvözlő szavaiért fogadja Nagyságod s a
vezetése alatt álló testület hálás kösxönetem. Működési
körünk oly sok helyen érintkezik, mikép súlyt kell he­
lyeznem reá, hogy a szorosabb értelemben vett közigaz­
gatás szerrel s a pénzügy igazgatóság közegei fontos hivatá-uk teljesítésében egymást kellőleg támogassák. 8.
rorgeléged :&gt;sel constatálhatom, hogy e szorosabb vi-zony
már is kedrezö vi-naliatáml volt közállapotaink fejlő­
désére. Minthogy pétiig e szorosabb és szívélyes viszonyt
Csakis Nagyságod közegei közreműködésével sikerülhetett
megalapítani a érvényre jnttatni, fogadja ezéit meleg
köszönetemet s azon Ígéretemet, hogy nxgyrabecsölt s
mindenkor tapasztalt jóindulatukat részemről is készséggel
viszonzandom. Tartsanak meg kérem továbbra is nivea
emlékükben.
Mey említésre méltó továbbá, hogydr. Melichcr
Ferencz kir. ügyész és Pukomy Gusztáv fogházfelOgyelő szintén ajánlottak fel az alispán úrnak egy szép
emléktárgyat ,a bgyarmati kir. fogházban meghonosított
iparág készítményeként,’ nyilván azért a gondosságért,
melyet az alispán ur tix éven át mint a köugazg. bizott­
ság alelnöke a fogház irányában sokszorosan tanúsított.
Ez emléktárgy egy ébenfa külsejű, faragványos nagyobb
nivar-kaszette.
Hézagos lebne azonban krónikánk, ha még két
dolgot nem említenénk tel; és pedig először is azt, hogy
mennyire harmonikussá telte a jubileumi ünnepséget sz
a körülmény, hogy abban föispánnnk gr. fíegenfehl
Lujox ft mígn, mint igazi népszerű atyja a megyének,
elejétől végig személvesen rteztvett; ■ hogy ugvanazt
c-elekrdte volt főispánunk gr. GyQrky ÁhruhAm ur
ô excja I*.
Végűi, hogy lJalassagyarmat város közöusége az
egész ünnepély alatt úgy viselte magát, nemcsak a ju­
biláns, de az összes megyei rendégek irányában is, mi­
ként azt egy müveltaégre igényt tarló s a korral haladni
tudó várostól joggal elvárni lehetett, ■ ebben érdeme
van az ünnepséget rendező bizottságnak, élén Qgybuzgó
városbiránkkal együtt

A Jókai-bál Ipolyságon.
A legnagyobb magyar regényíró, Jókai Mór, ki
egjnenmind a F, M. K. E. tinteíetbeli elnöke — ftO
éves iró jubileumát f. hó 6-án fény** bállal ünnepelték
meg Ipolyságon, llár a meghívó szerényen csak tánexestélynek jelezte a mulatságot, a közönség felfogva fa át­
érezve a rendkívüli alkalom jelentőségteljes voltát, oly
impozáns számban jelent meg, a minőt a megyeház nagy­
terme eddig egy-két alkalmat kivéve — még nem látott.
Nemcsak a megye közeli, de legtávolabbi részeiről lát­
tunk ott úri közönséget egybeseregelve, akik megjelené­
sükkel a koszorú* regényíró ünnepeltetéMből részt kér­
tek. Ezenfelül Nógrádvármegyéból, különösen H.-Gyar­
matról la kirándult egy tekintélye* 40 főből álló vendég-

�B.-Gyannat. 1894. január 14.

aereg a akik köti tollak gr. Degenfeld Lijo» (lupán, gr.
Gyürfcy Ábrahám, Scitovuky János alispán a több efőkelö nemélyúég. Et utóbbiak a bál napján ette külön
vonalul érkeztek Ipolyságra, a kiket igen nagy örömmrl
üdvözöltek itt.
Áttérve magára a mulatságra, lehetetlen előbb meg
uem emlékeinűnk arról a tündén képről, mely a bálte­
rembe! vezető folyosókon este ai odaérkezők szemei elé
tárult. A fenyötíeakákkal, különböző déliteki növények­
kel íeldiiritett, fényesen kivilágított folyosók valami gyö­
nyörű erdei liget egyik legbájosabb részletét idézték em­
lékezetünkbe. E kellemes meglepetést Totorics Kálmán
megyei fllezámvevö szerezte a közönségnek, őt illeti meg
azért a dicséret annálinkább, mert ilyeníé'e látványosság
eddigelé ott soha sem volt szemlélhető.
Este fél 0 ónkor, midőn a tánca is kezdetét vette,
egén zsúfolásig megtelt a terem, majdnem 300 főnyi
közönséggel. 8zem kápráztató látvány volt a hullámzó so­
kaságban, különösen a sok viruló szép leány, kik dísze­
sebbnél díszesebb báli toilette-ruhában jelentek meg.
Általában a jókedv dominált az egész mulatságon, esté­
től kora reggeli órákig tánczolt, mulatott együtt az egész
társaság fesztelenül, vidám hangulatban. Olyan bál volt
ez egyszóval, a melynek kellemes emléke mindenki szi­
vében sokáig fenmarad. A bál erkölcsi és anyagi sikere
br. ltoszner Ervin főispán urnák köszönhető.
A mulatság fényes anyagi sikert jövedelmezett a
a jótékony czélnsk, amennyiben körülbelül 1400 frt tiszta
jövedelem folyt be. Ez a csinos összeg a ,F. M. K. E.*
hontmegyei fiókja javára fordilUtik.
A fényes hölgykoszoru névsorát a következőkben
foglaljuk össze. Ott voltak:
Asszonyok: Bakó Istvánná, (rózsaszín brokát gazé­
ra!), Barkó Istvánná, (azur-kék plüu fehércvipke arany­
din), Bölönyi Ödönné, (fekete-bársony Jettdisz és biber
prémmel), Caervenyák Györgyné, (fehér nehéz broeat virágdlszszel), Dombó Károly né, (fehér broeat, bársony
dlszszel), Draskóczy Jenőné, (lazaca broeat), Fischer Colbrienné, (havanna barna selyrm), Fodor Lászlóné, (bordó
fail tranze, nines himiettel), Forster Frigyesné, (fekete
satin merreille cdpkével), Haan Kálmánná, (fekete se­
lyem, bársony diarael), Helbig Ányos Ida, (szikla szürke
broeat, arany hímzéssel), Helmbacher Nándomé, (sötét­
kék, nehéz selyem gipure csipkével), Hodossy Imréné,
(fekete selyem csipkével! Hoffer Mártonná, (galamb­
szürke broeat), Huszár Béláné, (kék-sárga csikós atlasz,
broeat rózsadísz), Ivánka Lászlóné, (vadgalamb nehéz se­
lyemzöld bársony és veto csilla csipke), Ivánka üszkárué,
(crem-selvem kék bársony újakkal, brüsseli csipkével),
Jancsár Sándorné, (fekete fail-csipkével), özv. Kacskovlcs Kerenczné, (szürke selyem). Kovács Sebestény Endréné, (rózsasvin nehéz broeat fekete plisne-dfa), Le­
veti eh Gusztáváé, (szürke selyem broeat, fekete bársony­
dísz), Lipcsey Sománé, (rózsaszín szürke sávos selyem
plüssel), Marercb Oézáné (világos kék és rózsaszín sá­
vos selyem), Medgyesy Sándorné, (lila selyem, fehér krimroer), Merez Imréné, (sötét zöld selyem). Nagy Sándorné,
sötét lila broeat, fekete csipke), Nagy Gézáné, (nehéz
sárga-fehér selyem sávos broeat), Nyitray Lászlóné, (máj­
szín fail brüsseli csipkével), Paczolay Gusztáváé, (fekete
selyem-csipke), özv. Podhorxzky Györgyné, (fekete moire
antique e&gt;ipke-dín), Bácz Imréné, (erem selyem-zöld
bársony újakkal), Ságbi Benőné, (sötét-zöld bársony,
aranydiszuel), Schiller Antalné, (égkéknín. selyem-fehér
illúzióval), Szabó Sándorné, (fekete broeat), Scitovuky
Jánosné, erem fail bordóbanony és auconai csipke), Szöllöay Pál né, (sárga broeat aranynyal), Tóth Lajosué, (fe­
kete selyem, színes sávoly és fehér csipke), Zalcczky
Jenőné, (rózsaszín crep, de chin ezüst paszománttal).
Leányok: Bölönyi Blanka, (fehér illúzió), Dombó
Hózsika, (rózsaszín sürah-selyem), Fischer Colbrie Sera­
fin, (rózsaszín crep), Hun Ida, (fehér selyem-gaze, kéz
virággal), Helbig Aluise, (rózsaszín-selyem, csíkos gáz­
zal), Helmbacher Vilma, (rózsanin-selrem gaze), Hodossy
Mariska, (tenger-zöld selyem rózsákkal), Holéczy nővérek,
(rózsaszín crep-zöld, bársonynyal). Ivánka Leons, (fehér
atlasz gázul), Jancsár Mariska, (rózsaszín gazé! Kacskorics Sárika, (vérvörös selyem aranynyal), Keller Ilka,
sárga crepp chine plüss-díszszel), Lehoczkr Elme, (sárga
surah), Levaticb Irén, (fehér creppe), Listkáy Ida, (rózu,szin atlasz), Mercz Etelka, (sárga-selyem aranynyal). Nagy
Aranka és Mariska (fehér tüll rózsaszín virágokkal), Nyitray
Margit, (seriz surah), Paczolay Kata, (lángverez selyemgaze), Schöneigner Irma, (rózsaszín-selyem), Szabó Ró­
zsiké, (róuuzin surah). Scitovuky Lolla, (rózsaniu illú­
zió), (Jdvardy Józsa, (f.kete selyem gaze, színes hímzett
szalaggal), Zuna Melanie, (fehér illúzió).

Hirek és különfélék.
Eljegyzés. Egy igen szép eljegyzési esetről értesít­
hetjük t. olvasóinkat. Ugyanis Pongrác* György Nógrádvánnegye köztiszteletben és szeretetben átló derék árva­
széki elnöke jan. hó 7-én jegyezte el özv. Dacsó Pálné
szül;' Nedeczky Jolánt, a fenkölt műveltségű szeretetre
méltó urhölgyet, a bont-keszihóczi nagy Mrtokosnöt.
A minden oldalról jövö Qdvkivánatokhoz részünkről is
culhkozva, zavartalan és tartós boldogságot kívánunk
ezen szép háza sági frigyhez!
Jótékonyság. Nagymélt. grófGyürky Ábrahámné,
kegyelmes úrnőnk, mint minden esztendőbe n, úgy ez
idén is négy örömet szerzett a kis-terennei iskolás gyer­
mekeknek. Deezember 24-én délután gazdagon megrakott
karácsonflk üdvözölték az összegyűlt kis polgárokat u
iskolatermekben, kiknek öröme leírhatatlan volt akkor,
midőn kegyelmes asszonyunk, az ő legnemesebb szívű
pártfogójuk, megjelent közöttük. Üdvözlése után a gyer­
mekek gvónyörű kétnólamú pántordalt énekelt liarmoniu*j-kišérettel; mqjd kezdetét vette az ajándékok ki­
öntés*. Mindenkinek megtelt kosara dióval, almával,
mézeskalácscsal, cukorkákkal, fügével.... A leánykák

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADÓ.
egy-egy téli kendőt, a fiúk pedig egy-egy nyak védőt
kaplak. De legnagyobb örömet búónjára az okozott,
midőn a nagyobb gyermekek kősóit 00 drb ímakőoyvet,
a szegényebbek közölt pedig trvgvtbennyiségű tankom rét
osztatott ki a nemes gondolrozású grófnő. 8 midőn é
helyen is kövrönetel mondunk a nag.iméltóságú úrnőnek,
kívánjuk, h»gy a mindenek osztogatnia fizesse vissza neki
ezerazereseen, s hogy az örömkönnyek, melyeket ekkor
nemc-ak a gyermekek, hanem a szülők uameiban is
fel-feloilhni láttunk, legyenek sz 6 nemes, de bánitos
anyai szivére enybitő Larmatcseppek. . .. (Kis-terrnnei)
A vármegyei tisztikar által alispán úr tirateletére a megyeház nagytermében rendezett dirteWden
közvetve megemlékeztek a szegényekről is; a renderöség ugyanis a megtakarított 13 forintot a városbiró
kezeihez tette le, bogy ez összeg erejéig a szegén; ek
között tűzifa osztanék ki. A szives adományt kő zónettel
nyugtázza a városi elöljáróság.
10 évi ügyforgalom. Az alüpáni hivatal ügyfor­
galma Scitovszky 10 évi alispán sága alatt roppant nzjv
számokat tüntet elő. Ugyanis az alispánhoz 1881-ben
beérkezett: 14,440 Ogydirah: 1885-ben: 16,600: 1886ban: 18,105; 1887-ben: 17.220; 1888-ban: 19,325;
1880-ben: 10,000:' 1890-ben: 23.200; 1891-ben: 22.
210; 1892-ben: 23,100; 1893-ban: 22,705. Vagyis
összesen: 197305 ügydarab. Megjegyzendő, bogy a kihágási, központi, igazoló, uiJautmanyi,közgy.,nyugdíjügy ,
valamint a közig, bizottsági s az ebhez tartozó albizottság!
ügyiratok, melyek évenként 4 — 5000-re rúgnak, külőnkülön igtató könyvbe igtattatnsk be.
Hajtóvadáizat Zsélyben. Gróf Zichy Ferenc*
senior úr zsélyi birtokain január 16 és 17-dik napjain
nagy hajtóvadáinatot tartanak,' melyen a távollevő házi­
gazdát mint korábbi években, úgy az idén is, alispánunk
helyettesíti. A meghívottak névsorából következtetve, ki­
tűnő vadásztársaság lesz együtt senior úr ő nmlga
pagonyai és kastélyában.
Segítsünk a szegényeken. Az elöljáróságnak
lapunk karác-onyi számábtn közölt ily czimű felbivára
folytán egy magát megnevezni nem kívánó úrhölgy el­
hunyt férje sok jó felső és alsó ruháját bocsátotta a
városbiró rendelkezésére. Midőn azokért az elismerésnek
lapunkban szintén helyt adunk. egyszrr»min-i közöljük,
hogy a ruhákat az itteni kórházból felgyógyultul elbocsátott
uegényik javára fordítják. Dgyanc-ak e héten január
12-én a kir. jbíróság persely-gyűjteményéből a bannsdik
tűzitakiosztás a városháa udvarán január 12-én
megtötént. Segítsünk a szegényeken kiki ‘ ahogyan és a
mivel tud; mert nagy sz Ínség és nyomor!
A csesztvei tanügyi mizériák czimfi Ká'nty
Nándor úr által irt rörid csikkre bosszú választ kaptunk
Nyisnyai János csesztvei róm.i kath. plébános nrtól. Saj­
náljuk, hogy a tárgyilagosan irt szép választ lapunk
szűk keretei miatt nem közölhetjük, örömünkre szolgál,
hogy a csesztvei tanügyi viszonyéi nem olyanok, mint
azokat Kálnay úr ecsetelte; de annak méginkább örülünk,
hogy a csesztvei iskola Nyúnyánnky plébános űr kipróbált
hazafias működése következtében már egészen megmagyarosodott
■
Losonca városából alispánunk jubileumán követ­
kező urakat volt szerencsénk városunkban tisztelhetni:
Törők Zoltán polgármester úron kisül, névsierint: Kovács
Te-enca kir. közjegyző,’ Csonka Zsigmond fószolgabiró,
Draskóczy Ede városi főjegyző, llichler Ferencz városi
ügyész, Wagner Sándor rendőrkapitány, Wohl Herman
és Kujais Gyula városi képviselő urakat.
Esküvő. Weisx Lajos bá-gyarmati illetőségű fiatal
férfiú f. hó 7-én tattá esküvőjét Jónás Teréz kisasszony nyal
az aszódi izr. templomban.
KAldy Gyula.. a bpesti Zeneiskola igazgató tanára
kuruez nótákat ad ki Thököly Imre és II 4k Bikóczy
Ferencz korából 4 szólama férfikarra. A mű ára 15 frt,
mely összeg reá czimetve Bpestre (Rottenbiller-utcia
13 az. a.) küldendő. Az érdekes fűzet f. évi február bő
16-án jelenik meg.
1
Salgó-Tarjánban, az újonnan építendő róm. ksth.
elemi népiskola javára, Lubi Géiáné ö nagysága védnök­
sége alatt tegnap január hó 18-kán a bányatársulati
casinó termeiben zártkörű tánezestély tartatott.
Sz (rákon egy az ottani társadalmi viszonyokra is
jótékonyan visszaható korcsolya-egylet alakult, melynek
elnökéül Szontagh Antal úr válaszútól! meg.
Előre fizetni! Az Ipolysági jan. 6-ki nagy bálon
az vo’t a motto, hogy: .előre fizetni !* — grófok, bárók,
előkellöségek, tőkepénzesek, asszonyok és kisasszonyok
nem kapták kezeikhez mindaddig a megrendelt ételt, italt,
mig az étrendre jegyzett sommát le nem szurkolták.
Hiába volt minden mentegetőzés, bogy hát — .most
nincs aprópénz! — majd később* hogy melyik a Jobb
rendszer, azt a legtöbben nem tudják megmondani, mert
igy is. úgyis elfogyott a pénz.
Megtámadott kocalposta. Utonállók támadták
meg, mint levelezőnk írja, Szirák és Apc-Szántó között
nyílt oszágúton a kocsipostát. A kocsis erős ember volt
és bár a támadók véresre verték, megkapaszkodott az
ülésen. Egy alkalmas pilhnstbzn a lovak közé vágott és
elmenekült. Az ismeretlen támadók munkás ruhát viseltek.
A zsidóság és a mlllénnlum. A nsgykikíi dai
zsidóság körében Jó ten tu&lt; rüll fel arra nézve, hogy a
magyar zsidóság miképen járuljon hozzá a maga résié­
ről a millénnium megünnepléshez. A terv, az ország
ö«szes anyakönyvi kerületei hívják fel a zsidóságot tö­
meges névmagyarosításra, ngy hogy az ezredik eratendö
ünnepén magyar legyen név szerint is az egész zsidövalláaú polgárság.
A balassagyarmati úgynevezett gyertyaszen­
telői orsz. vásár holnap és holnsputánhoz két hétre:
január hó 29- és 30-dik napjain fog megtartatni.
Losonca vásárai. A közigazgatásilag egyesitett
Losonca, Losonez-Tugár, Losoncz-Kisfalu, Í.osonez-Ktstugár községek és Fábianka-pusztából álló Losonc! r. t.
város jövö 1804. évi országos vásárjai a következő na­

3

pokon fognak megtartatni: Losoncai vásárok: marha­
vásár február 13. május 0, júlies 2. szeptember IS,
deezeml*er 10; kirakodó-vásár február 14, május 10,
július 3, szeptember 14. dmember 11. Tógán vásárok;
marhavásár január 2. ápril 2. júliaa 30, október l;
kirakodó vásár január 3. ápril 3, július 31, október 2.
Kapss IrslUfUrtásst. As AtWaaw kUdáaábaa ■&lt;jeieaó
muakáMi megiekat a ,6-tk fita« agy srfvtaD kártteia aarlMAimei «a a kviaépkor legkiroeveeebb aiaáStora.
Aturaste álla) leaust L»aa»a»c»««-Wk Coevtakódin ni a—
haa»nBá&gt;a Mty fUssa* Jazm4 BüatfeeUbúi karCH ki A
auxegWn Aegyal
betajeai Tórt^nrtiredaUnak • XVUL
aziaad akién oiask lustára*) ax. auual Hetklan MikMsnH.
&lt;:-er«í MikáJyroi «a Apor l érarrk. a UUjaaSabn KákócaMi.
Károíjri Siadorml éa BrreaiujrihS aauiriu A kövatkaió vaikkbra dr šzlanrei Jéaael A neraaetietten kor rate alatt a IVItt
*-4rad* polidkai, Urudalai ea koaa^retőóM Sllapotokax ra|Silja. t'iáaa Négvray lósaM A XVIII. aaSaadi Mépiradalooi
Oaaarfogtak ezM&gt; alatt ázol eUaaár aa rlb«sa£ö (Koiaasbaa.
LA-ár Jaaoa atU.l éi vaUsaua koltburtrúi (Haóari BatúSaiia.
tudat
ara d kalda fcjaaMakbea Miksa Kstesraa ** FaJsdi
farewa akpprOtai sonkáiról, aszal az zlnprwaSgyzf. swiy a
a-nzS aziadea dnlgmatát kMatsSi. A aróvsg-t asSans KlaasírneaM dteaiti. agy tterblen M. aévaUintaa. Károlyi Sáador
a-ép farartraetu arcaképe, I. Jüanéi, 111. Károly áa Mária Taráail
rM-ybeí.of'.aJl uaedailka áruképe. Hraábbá agykor^ rajzba*:
Mária 1 errata aragjar káérretri. a .JíoTÚaar- iairosr. Bad*
a sáli uárad kozrpéa. Mikro aiezképe. egy Wjákori rajra áa
kéziraia éa a láladii Kdarabaa ábrázok aasaéayi kép. arai?
Toldy-Ge kiadáa eaialapjáról ru áttért A béaagpódó válla­
lat i x.rtrokuii lo kréri Uársdy kuo; tkaroakadóabca aaegszeretbetó
"
x

Horváth Danó,

610

$93. szám.

Árverési hirdetmény.
Alulírott birűsád régrehxjtó ax 18S1. éri 60.
L-rz. 102 §-a értelmében ezennel közhírré teszi,
bogy az Ipolysági kir. járásbíróság 1S93. évi 3626.
számú végzése következtében Balás József ügyvéd
által képviselt a b.-gvannati takarék- és hitelinté­
zet javára Baka Ilona és Gizella ellen, 260 frt
s jár. erejéig figanatositott kielégítési végrehajtás
utján lefoglalt és 603 frtra becsű t:
tehén, üszők, széna, szalma, bn-gnndia, szecska­
vágó és sxekirekbll álló ingisápk nyilvános ár­
verésen eladatnak.
Mely árverésnek az Ipolysági kir. járásbíróság
3751/893. számú végzése folytán 260 frt tőke­
követelés és jár. erejéig Sárákon kendő eszközlé­
sére 1S94. éri január hó 22. napjának &lt;L-e. 10

órája határidóűl kitúzetik és ahhoz a venni szán­
dékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az
érintett ingóságok az 18S1. éri 60. L-cx. 107.
és 108.
értelmében készpénzfizetés mellett,
a legtöbbet Ígérőnek btcsárvn alul is el fognak
adatni. -■
Kelt Ipolyságon, 1893. éri január hó 2:án.

Báig Mór s. L
kir bar. végrobAlU.

Meghivás
A .B.-gyanuati Népbank részvény-tánalat* 1894.
januir hó 28-án, d.-e. 9 órakor a városház taaácrtermében tartja

XXII. évi rendes közgyűlését,
m-lyre a t részvényetek ezennel meghirataak.

Tárgysorozat:
1. IgupitóUin jelente. eHtecjeraUte éa UrzyaUaa.
1 FelOcreWbúatUAri jelenlró elóterjeutróe.
X A uimadkwk
irataikra, a mérte* ■«t»H*piUa*
ét * averroiéByfelaMtás iriati bataiwatberaUl
!. lateaeti péuliraub ixe&lt;é«é*ek mefbaUrocia*.
&amp; Klaók. altlaök,
brtjeUra i&lt;*xz*to. »
ét 5 trtazyrlőbuo«t»*«i U&lt; taUuUra.

B.-Gvarmat, 1893. deci. 31-én.

A B.-gyarmaii Népbanh igaagatásága.

F

ogak

�KmHHrtJb Lajoet MUty ha»ái»k»&gt; Mj át kezd, rli*a»er4 levélbe* nyilatkozik eogaaeank minöoécéeek jóeágárél. mefy fSUg a mozteai járványoh
ftUbee na Wvztr* roabn rgéraMégCgyl wufgálartokra!

Kaptató 8^4yar»af«: FELBEN BFRG Tivadar- t»
SZOWJf ER Károlyt*), rilaant min&lt;tea nagyobb fittetbn.

A JL-óyarmatt Takarék- éa Hitellntézat RéazvtatytárrOxt" nj*t helyijeiben ll.-Gyarmaton ITO4.
jmrafar if-én, tWetóu 10 ónk^r XXÍ-ik évi renden

ÉRTESÍTÉS.

V/ttyfltótaM tartván. « nr iránt a meghívó a Utódapeati íUtKo'f Mf&amp; éri 3-ik 'Ólmában mar Itóuta’étrtrée, érfawttetnek a n^evMyewk, hr&lt;y ezen kőr-

&lt;yfllé» flínMmmffl tárgyéi közé a már Hxftltetan
itrrfU még az iatózeti elnök i» áléinak választói*
» tartami fof.

H.-Oyarmat, IHW, yannér 0-án.

BnlAn Antal, a. k

’

A R A

T0 R

„créme de Maxguerite“

í

(yefyczertára

•

..Nagy

r

G ift IMII

Knreaáhnr* Badaput kóM n-ttr.

H RIEK AEK

i* kukteu^k

Esek gvógyazertánm kiválóbb special ti ásni, melyek fővárna éa országszerte a legjobb hírnévnek örvendenek a postán

GAíJ^EĽ
elintízéae.

T o kaj lajn a knnyrrraeló fizeléiemeléa iránti kérrruréaek

• * taU '

A n ta l

a. k_
J e g y z e t. A -k ó ^ J tM a M Jagailal (ja lo n ia l á l.ta ó re u rta fa M á tartan ak
rw rv .a y e A H ■ ka&gt;n *lée
41 lateral peetltraaZI M . lamea ie n l ea(y (*!&lt; ( a kZrrjaltaaa a „ araaau .k .ra o tZ a re e U lf W Z M ta la l X k ín á lt a i
m adatalm aaotlak altat k
katak. a Brefbalalm aeollaka.k em otaa raU T ŕajn etB ek kall knai.

IiaJdjs

0. Az alapazabáljok X I |-ál&gt;an foglalt rendszerint előforduló
kOzgjtUéri teendők.
B.-Cyannat, iH94 január hó 3-án.

Írtjában MtkösöUtdók.

H.

Szénmrgrenddések nálam, valamint Welss Ármin urnái és a regale*bérletl

UlKtÁNA.

100 kgr. légueM-kaaksz 1 frt 80 kr.

0. Az igazgató é ti fizetésének m egáilapiláu.
•I. A tánniati rérzvén,tökének 100 uj 200 frtua rétet ént kibocaátáaa által ttüüliu írtról Mázz, írtra eazkiizlendo feietaeléae feletti határozalbnzatal éa az ezzel kapcaolaloa
alapaaabálymikloailáa
7. Az intézeti u ékkáz átalakilá.ára, ewtleg eladására zagy
mát ház tételére tonatkoló határozathozatal.

MT* Kapható állandóan bármily mennyiségben házhoz Szállítva. dhí

A

éa

Porosz kőszenet a következő Irakon árusítok:

az arerbőr táplálására. Ódén tartására szolgál. Előkelő körök
ben igen kodvelL Egy kfieM g ara
trt
____

le fo ljía a -

annak eredménjérvL
X A frlO xjrió bizolUág által fclQlrix.eált lwUil, á ri forz*ltn&lt;
kitanulta, tazron-tnérlc* c» ezekkel Iu |m wlatoaaa az
6aaze&gt; záruátnatláMtk rló lrrjr.ztéae Mindezek elíojaJá.a
'é« a felmentríny tnrxoláaa az i(*Z(alóaág á s a fe la c je ló
blzoltaáf réazére.
3. A jóaedelcur é * m ztalék felüli tntézkeáéa.
á. Az Ifazgató, aligazgató. B iitaziratóaági tag, 5 íelOgjeló bi ­
zottsági render tag é&gt; J felilgjeló hiznttaági póttag rá-

psetoaaa kezesség mellett jutányosán eaxkoxlöm.

Ä e a tla a rc z -c ré in e

K özgyűlési tá r g y a k :

rz. reaavínjawk caeunrl mezhitainak.

1. Az igazzatóaáz jrtentéar az elmúlt Ozletér

t

ÉTI REMES KÖZGYŰLÉSÉT

ar\ja, melyre a

m

helyiségeiben

ú já t

,U .&gt;gyznuti Takarék- «* lliteiintézet ltószvénj társulat*

NÓGRÁDI LAPOK ÉS HONTI HIRADO.

rövid pár heti alkalmazásnál pompán hde. gyermekded arczlxlr
nyerhető. A z zrczbűr mindennemű éklelemégét biztosan eltá ­
volítja. Ittv e g á r a 1 frt.
___

A

ll.-tiyarmaton, IWUi január hó 21-án, délelőtt 10 órakor

Tótihbá MtemüUtó kocsmai köleseképpen is Igen olcsón bur aálom rendel ke*
sásra, f/g* A viaatrúj bármily tárgynak elsxállitásál a városba éa vidékre vagy visiont —

k r.

Kelt Széeséayben. a kir. jbiróság mint tk ri hatóságnál
ItéU. é ti október bő 30-an.

menényl átszolgáltatal

MEGHÍVÓ.

AJáaka a x-é. käctaségwek uj patent butorszállitó kocsimat, mely alkalmas
■tasáte*, teagalyva vagy hqj&lt;Jn való sxÜUláxra csomagolás nélkül.

le a íia -N z a p p n ii

i

-

megyebái-utezábao levő D enne w fly -h á z ­
ban kát laki*, melyek mindegyike két ezoba-. konyha­
élét- é t fáakimriból á ll : uj é v tő l b é r b e v e h e tő .
Bővebben értékelhetni M oln ár J ó u tc f alttól os-taszterrel.

Kiadó lakások.
A ki*

srillllÁsl éa bUoinínyl Üzlete B.-4ÍY ARMATONsanttfal ftúküzlete: BUDAPESTEN: YIL, Nagy diófa-utüza SL

kedves illata, keilemea hab zása éa rrnkisU i tartósságánál fogva
lett rövid Időn kedreltté. 1 drb. 50, 3 drb egy dobozban 1
frt 40
_________________________

IX

|

ELFER MÓR

továbbá gyenge gyermekek eróaitéeéra kitbmi hatóan éa púmpóz ixU szer a Tniiajl China vázkor, useiy az orasógoa egészség­
ügyi tanács javaslatára betOgymín. engedélyijei U taloti el. Sok
roa* oiáazzt létezik, miért la kérem vételnél név aláírásomat
kijele lni. Jsia üreg 1 ftt 60 kr. nagy 3 frt.
_____

Vérszegénység és sápkór

S KVógyaaer. melynek 0»«*e 50 k r »agy egy írtén minden
giisgyezertarban kapható. A R ep araio rrala Kókua-kórházhau
136 esetben tétetett kiaérietet. melyeknél 7 esetben jatnláa, lt&gt;
esetben leljen gyógyuló* éretett el

°e

P

esásoa fej- éa taguaggaiánok. Ölési és IcxamwUsi. valamint
lagydagaisatok tllen esegiepJ gyorsan és biiioaan bat a

rtaak.

II E

mtads* jobb csemege- ta fásserára-

Csúz és köszvény

Az Ftaarkiry ragun r
tetette* taptete.

|)

Qtardd IBtataarWtay QMaa*.

|

Eftterháxy-roKnRť

|)

A* rttataek HM »«y -rrdwrtrr-k Mytia, aznebsa gvkrt■ tarra kar Matat kamtastyák ta, wtaH tagvn óva Hrtjik t SzMi fittahf, r» tatatort a n-é. Meta-»rr*, hagy az

IX

CT ifaftarnak, taeíy színám tafbutnált kiálltti* slkslmáa Mgaagyattl MM*1* (Änanklsrtal aranyérem) lett kitthstatra, wt aacyMrt wrens *• más seaktektatrty áétsl a éra arts
•aaMMaf t^earaaptatak ás bawérMfiesk m-mdatati ki de
a|artWMk |a®tnrt*eehb*«*

Ä

tbI

járulekai Uáati vdzrehajUai ogrébea a b.-gyarmati kir. tórvénr►z»k. a a M s é n u ktr. járásbiroaág te tá la lta látó llia j község
katárábaa fekví az ilinyi 31. sz. tjkshea f l. sorsa, alatti ingallaata az le s i r t i ált. t-r * .
J-a alapján &lt;iéssl»en 20 írt,
az ttgtanaaoa uam Ijk tle n t. X sorsa*, alatti ingatlanra (1M . )
rgóaaben UO Ir t az ugyauauui száma tjk ib e a f. 1 sorsa, alatti
ingatlanra il.Xk
rgeubea *0 lit. az ugiaaaioa sz. tjkben
t t. »or»z. alatti m zalU ara egészben (IM . |.l ál) frt. az ugyaaazon sa. tjk«i*si t X sorsa, alatti inatlanra (IX á 1 ) egészben
40 frt. az ugyaaasoa sz. ijkib en t &gt;1 suroz. alatti ingatlanra
( IM íj l egészben &lt;*&gt; Irt. az ugyanaana sz. tjkiben t 7. sorú,
alatti ingatlanra (IM I
egrizlea 4 írt. az ug}auazou szama
tjksbea ť K sorsa alatti ingatlanra (IM . M égésiben 100 frt

bstastato rMMvytitae Mflgw kavna.

az ugyanazon u . Ijktb ea t X sorsa, alatti iagullanra (l&amp;ü. )
alapján egészben tins formlbau ezennel suegáltapiUót kikiáltási
álban az árserésl elrendelte ét hogy a íenuebb megjelölt in ­
gatlanok az 1804. é ti február hó 9-ik napján délelőtt 10 ó n ­
kor lliay k&amp;zségében megtartandó nyUiános ári érésén a megállapított kikiáltási áron alól is eladatnt fognak.
Arterozal szándékozok tartoznak az ingatlan beesáráaak
i* ,-á t készpénzben, eagy az Isd l. é»i
t-ez. 4X j-ábaa
jtlz e tl árfuhammal számított as az lijn l. é li noeember hó l-én
ó33X sz. a. kelt IgazságagriiMnisteH rendelet K ában kijelölt
uiadekkej&gt;r, értékpapírban a kiküldőit kerekez letenni, atagy
az Itia l. é li IX , 1,-c l 1711. f-a értelmében a bánatpénznek a
bíróságnál előlegei elhelyezéséről kiállított szabalyszrrd elia-

Angyalföld.

teaak. hogy a ktr. kincstár t egTrhgjtatiuiak Caákánj V torze
végrehajtást szrarvdá elleni IS frt
kr. tóka ktieteU a éa

100 kgr. salak Bélkáli ponm kőszén 1 firt 50. —

hírre

arra Cmtjraak, vnjjue Mntrtlra-r a palsrzkzár ón megvsn-e
a ryMxtry • taprt» Mtm a*r -

Á rverési hirdetm ény.

Ai o«ztrik&gt;mu7«r birodalom egyik leg­
nagyobb rocnae-ryára.

m.
A »*er*«aii kir. jhiroaág mint telckkantti hatosig köz­

Cognacgy ár - részvény - társaság
BUDAPESTEN.

U i f ls M

♦
B.-Gyarmat, 1894. január 14.

Vendéglőátvétel.

Van *xereno»ém a vidéki nagyérdemű
közönség becses tudomására adni, hogy az
ezelőtt oly hírneves

Hudapent, VI., Károly-körút 10. az. a.

Wassermann-féle vendéglőt

(a báró Orcxy-féle házban) megvettem, azt
ala|M&gt;san renoválván, comforltnl berendezve,

saját felügyeletem alatt tovább vezetem.

tiszta, hamisittatlan borokat, saját pinezéim-

Egyszersmind tudatom, miszerint csakis

in. t. vendégeimnek mérsékelt árak inelleti

ből a kitűnő vallásos (kóser) ételeket fogok

szolgálni.
ten biztosítva, maradtam kiváló tisztelettel:

Pontos és gondos kiszolgálást ismétel­

GRÜNWALD MÓR.

Gr. Esterházy Géza-Téle

A téli szezonból

Elmaradt női és gyermek felsó ruhák 25 %-kal olr.tóh

ban a bevásárlási imái vásárolhatók:

SájNDQR

női én gyermek feluő-mha-üzletében

B.-Gyarmaton,

a . "Maggar kortmdhot* ciímzett gyógyinertdr melleit.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="3798">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00461.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="3799">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1894_01_14.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3778">
              <text>1894-01-14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3779">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3780">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3781">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3782">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3783">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3784">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3785">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3786">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3787">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3788">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3789">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3790">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3791">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3792">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3793">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3794">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3795">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 22. évfolyam 2. szám (1894. január 14.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3796">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3797">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
