<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="167" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/167?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T21:32:35+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="333">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2e3ee57f5d1b4bd6d33d3936676b7fa7.jpg</src>
      <authentication>5177c4b1758ce42cb43616de236b7f32</authentication>
    </file>
    <file fileId="334">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/41c8aef9f5d89e232e9ba942efe16a3c.pdf</src>
      <authentication>b2e896c83e827442169f5f055145ae6f</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114508">
                  <text>BalassaGyarmat, 1893. deczember 24.

52. szám.

XXI-ik évfolyam.

NÓGRÁDI LAPOK és HONTI HIRADÓ
POLITIKAI, TÁRSADALMI S KÖZGAZDÁSZATI HETILAP.
Előfizetési

ár:

Egész évre 6 frt. Fél évre 3 frt. Negyed évre 1 frt 50 kr.
aaim
XS Mxas'cadLx.

Előfizethetni csupán a kiadóhivatalhoz lehet B.-Gyarmaton.

Elétzateal pénzek, redamátiók és hirdetések a kiadóhivatalhoz
iatéaeadök.
A lap saeUsnti résiére s a oytltlérre vonatkozó minden közle­
mények a szerkesztőhöz küldendők.

Olvasóinkhoz.

Karácsony.

Lapunk fentartisa érdekében sok jóakaratú meg­
jegyzést hallottunk, mely mind oda irányult, hogy a
lap mindenáron fentartassék Köszönettel tartozunk a
jóakaratért.
Lapunk 1894. évi január elsejével fennállásának
XXII-ik évfolyamába lép. Huszonegy évi pályafutása
eléggé igazolja ezen közérdekű hetilap létjogosultságát,
a mennyiben kitűzött czéiját híven éj lelkiismeretesen
beváltva, haladt azon irányban, a melyben ily lapnak

A szent történet legendáinak legfényesebb lapját
képezi az a lap, a melyen az a csodás, bűvös est
van megírva, melynek emlékét Karácsony estéjén
ünnepeljük. Csodás, bűvös a hatás, a mit ez az
ünnep az emberiségre gyakorol. Fölemeli a lelket
a köznapiasság teréről az^erkôlcsi tudat magasla­
tára. a hol lelkében újjá születik, uj gyökeret ver
a hit az Istenben való t&gt;izodalomban, s uj erőt
merit a küzdésre.
A Karácsony a tél ünnepe. Künn fagyos szél
kergeti a havat, de benn a lakásokon és a szi­
vekben jótékony meleg áradata: a szeretet melege
terjeszkedik szét Mennyi gyöngédségnek, mennyi
jótékonyságnak szülője e nap! A nagyok örvende­
nek a kicsinyek örömén, s a kicsinyek tapsolnak az
életnek, mely oly szép, oly magasztos mindenfelé,
a hol a hit, a vallás fényessége melegít.
Ks e jelentőségében a Karácsony a társadalom
és az emberiség ünnepe. Van-e eszme a világegye­
temben. mely az embereket annyira egyesíthetné
gondolatokban, mint a Megváltó születése!
. A kerek földön egyszerre kondinak meg a
harangok, egyszerre száll a tömjén, a hálaima az
ég felé és egyszerre harsog százmilliók ajakiin a
hozsána az Úrhoz, a mindenhatóhoz, a ki megvál­

haladnia kell, t. i. mindenkor elóbarcrosa s hangadója
volt a közérdeket előmozdító eszméknek.
A magyar hírlapi sajtó csak úgy eszközölhet élet­
revaló gyakorlati hatást, s csak úgy számolhat hivatásá­
hoz illő sikeres befolyásra fel és alá. ha nem ignorálva
időt és körülményeket, kiin tuló pontját a tények, az
élet, a valóság színvonalára helyezi.

Nyugodt lelkiismerettel tekintünk vissza a lefolyt
nagy időre: 21 évre, s örömünkre szolgál a mindenfelől
nyilvánuló megelégedés. A lap békés szelleme mindig a
közjót tartotta szem előtt. Nem csináltunk pártharczot,
kerestük a cousolidáló kapcsokat az osztályok és bitfelekezetek között néha-néha kiütő viszályokban. Nem
elvünk az, hogy: ,si vis pacem. para bellum*, mert tud­
juk hogy: .inter arma silent mutae.* Nem kerestük a
botrányos és sensatiós e a közcrkölcsiség romlását elő­
segítő dolgokat Hisszük, hogy ezért nyilvánul annyi jó­
akarat lapunk s annak fentartása iránt. De a jóakarat
nem elégséges egy anyagi áldozatokat kívánó lap fentartásához. A lap technikai összeállítása tok pénzbe kerül,
a szellemi fáradságról nem is beszélünk.

Bizalommal . fordulunk tehát jóakaróinkhoz, —
községeinkhez, földbirtokosaink-, kereskedőink- és ipa­
rosainkhoz, hogy lapunkat előfizetéseik által támogatni
kegyeskedjenek. Meg lehetnek arról győződve, hogy ha
lapunk nagyobb támogatásban részesÖlénd, — a kiadó
által ujonan és nagy méretekben berendezi tt nyomda, —
azoi helyzetbe fog juttatni, hogy a lap nagyobb alakban
és leszállított ár mellett fog az előfizető közönség részére
kiszolgáltatni.

tót külde le hozzánk.
S hiába állanak az ágyúk torkai éhesen fe­
lénk szegezve, hiába élesitik a kardokat, a szuro­
nyokat, hiába öntik az ólmot; mely pusztulásnak
lészen okozója: a halál angyala -aa-wlen elnémul
és nem hallatja szavát az ágyudörgés, a kardok
csörtetése, a fegyverek ropogása, mert egy sokkal
hatalmasabb, égig emelkedő szózat moraja tölti be
a légürt: a harangok kongása. a harsonák zúgása,
melyek mint élő szellemek hirdetik mindenfelé:
.megszületett a Megváltó*.
Ez az ünnep az ünnepek ünnepe. E nap mél­
tó arra, hogy a társadalmi rend és erkölcsök át­
alakításának határpontját képezze.
Sok olyan dolog van nálunk, a mire ez ün­
nep hatása alatt okvetlenül gondoluunk kell. A

megesilljn, fölragyog nz aranyos almák, diók fénye, meg­
világítva a számtalan viaszgyertya lángoló (ugaraitól,
melyeknek illata oly kellemes .bouquet de miile f!eurs*-ré
vegyül össze a megperzselt fenyőágak friss, egészséges
szagával; szinte halljuk az ezüst csengetyü várva-várt
Karácsony.
csilingelősét, az ujjongó gyermekhangok lármás konczertSzánjatok le, szánjatok.
jét.... Kinek ne jutnának eszébe azok az aranyidők,
Betlehemi angyalok'
mikor még az ember oly rendületlenül, oly szentül hitt
&lt; táv egy, Arra, annyi vár tua
a Krisztkindliben. kizárt qjtók mögött hordta elő kincses
Bilhcgvsitü balzsamot.
ládájából azt a sok csodaszép dolgot: ragyogó karácsony­
— Kiáltjátok hát, szálltatok le!
fát, ex u kros babát, tarka-barka süteményt, a rég kívánt
E napon ax ég ide
játékszereket! Oh az az okos, mindenttudó, aranyos kis
l'gy se lehet messzire!
Krisztkindli! Milyen pompásan tudta, hogy Jancsika épp
Kiáltjátok le, atálljatok.
ilyen fekete szőrű lovacskát kiránt magának, hogy Irénke
Betlehemi angyalok!
és Mariska épp ilyen arrzú és öltözetű baba után óhaj— Anyja mellett annyi gyermek
toztak! S az édes mama ott állott mellettünk a kará­
Ball int szépet rólatok .
csonyfa alatt, mosolyogrj, örömtől ragyogó szemmel s
Istenem, de hány van, a kit
segített nekünk gyönyörködni azokban a potnpiy dolgok­
(iondviaeló hfi kerek
ban, melyeknél ' csodá-uióbakat még Sesám kincses bar­
.
Sem ideinek ma *e meg!
iL.
langja s&gt;tm rejthetett volna számunkra.
— Szent igaz, hogy mi emberek javíthatatlan ego­
SUUjatok le. atálljatok
isták vagyunk. Még akkor is, ha áldozatot hozunk, hogy
Betlehemi angyalok!
kedveseinket megörvendeztessük, ezt it csak azért tesszük,
Ilonátok a boldogokra
hogy minékünk is örömünk teljék az ö kellemes megle­
Egy kit enyhe — bánatot.
petésükben és boldogan mosolygó arezttkban. És ez a
Hadd láttának oda it, hol
legszebb, legnemesebb fajtája az önzésnek karácsony nap­
Karácsonyfa sohse nyit
jaiban áll teljes virágzásában. A legszegényebb sorsú
Hol uia sínesen enni mit*
szülők is félretesznek valamicskét szerény szerzeményük­
Bulijaink le. atálljatok.
ből karácsonyfára, játékszerekre, hogy aztán az úr szü­
Betlehemi angyaloki
letése estéjén teljes szívből gyönyörködhessenek a kicsi­
Zörgettelek ma rale meg
nyek lármás örömében, boldogságtól sugárzó szemeikben.
Minden pieiiny ablakot?
i S a nagyobbacska leányok, kik már tudják a bibliából,
S házikókba, palotákba,
I hogy .jobb adni, mint venni,* mily lázas szorgalommal
Egy oromét vigye,ek:
gyártják már hetek óta azt a temérdek horgolt kötött,
Buldog, ódra baiieio't'
, hímzett, varott kézimunkát és mily boldogok, ha a papa
Sts holeskit .Uihti/y.
vagy mama örvendezve csókolják meg gömbölyű piros
urnáikat a gyöngéién simogatják az ügyes, szorgalmas
kis kezeket Oh, egy boldog családi élet a paradicsom
Aranypor és fenyóillat.
utolsó emléke a a menyország első elöérzete e földön.
(Karácsonyi tárela 1
Mennyire sajnálom azokat az egyedül álló agglegényeket
Mily különös, költöies varán rejlik ebben az egy- és leányokat kiknek számára a Krisztkindli kincsesládája
tnerü háromtagú szóban: Karácsony! Lelkünk szeme előtt
nem tartogat semmi egyebet egy bahnu édes-bús. em-

T Á R C Z A.

Hirdetések dija: három hasábos petitaor &amp; kr. — Nagyobb és
többszöri hirdetések jutányossá eszközöltetnek.
Bélyeg minden beigtatáaná! 80 kr.
Nyllttár garmond sor: SO kr.

század átka a kulturális tévhit, mely terjeszti a
közönyt, pangást idéz elő a közszellemben és ellanszkatja a jövendőbe való hitet A bölcsőben már
el van vetve csirája a téveszméknek s növekszik az
emberekkel együtt magasra.
Vagy mért oly siralmasak közállapotaink!
Egy ezredénjután ez M^iemzel mért sínyli a
legutolsó százah^fi|^
Mert raUz J^frwagjťnk a korrupeziónak, mely
gyökeret vert a társadalom kebelében.
A gyermek, napjainkban már blazirt, az ifjú:
életunt Mi lesz belőlük, ha a középkort elérik, és
mi lesz a nemzetből, mely ilyen fiakra támaszkodik !
A nők hóbortjait ki tudná elszámolni! A férfiak
félszeg szokásoknak hódolnak. A házi tűzhely szent­
sége — a hol istenét imádta a spártai — ma már
nem létezik.
A Karácsony ünnepén szálljunk magunkba!
A betlehemi jászol kisdede szülöttet e napon,
hogy bűneitől, megváltsa e világot Az ember szi­
vében a szent Karácsony minden fordulóján ismét­
lődik a legenda, benne újjá születik a hit, az er­
kölcs és a jövőbe vetett remény.
A kérdés azonban örök marad az emberek
lelkében, hogy eljön-e a Megváltó még egyszer
megváltani az embereket! Az örök kétség az em­
ber öröksége. Ez teszi emberré, ez teszi bűnössé.
8 ha fölemelkedik is lelke, nem ment a kétkedés­
től, az ingadozástól.
A Megváltó születése napja azonban csodála­
tos átalakitó hatással van az emberekre. Ekkor
megszűnik a kétség, s helyét melegítő megnyugvás
érzete váltja föl. A harangok mondják, a harsonák
zúgják, hogy él az Isten, él a hit.
Csak a hivő boldog. A hit a boldogulás lép­
csője. Ezen emelkedik föl a lélek a menny magas­
latáig. az Isten trónusa elé. Jaj a kétkedőknek!
Jaj annak, a ki eltávolodik az Istentől!
A Karácsony közelebb hozza az eget a föld­
höz, az embert az Istenhez.
Üdvözöljük állítattál a harangzúgást!
Megszületett a Megváltó!!!

léknél azokból a boldog időkből, a mikor még ö reájuk
is mosolygott a világ az azóta rég elhalt vagy elköltö­
zött szülök, testvérek, rokonok szeretettől ragyogó sze­
meikből. nevető, gyöngéd ajkaikról. Szomorúan tekinte­
nek ki szegények sötét szobájuk ablakán s sóvárogva bá­
mulják a szomszéd-ház fényes üvegtábláit, melyen kira­
gyog a karácsonyfa fénye s kihalhtszik a pajkos, lármás
gyermeksereg örömrivalgása. S míg a kapuajtó előtt az
iskolásgyerekek rázendítik a .Menyből az angyal, lejött
hozzátok, pásztorok* nótáját, könyes szemük előtt elvo­
nul egy letűnt, ragyogó ifjúság kaleidonkopszerü emlé­
kezete, egy elhibázott élet egész rideg nyomora . . . —
De félre ily csúnya szomorú képekkel! Maradjunk vígak
s örvendjünk az örvendezökkel. És hogy mit kívánjon
magának karácsonyra minden férfi és nő. ki még nincs
lebilincselve Hymen rótsalánczairal ŕ Azt. a mit egyezer
a Fliegende Bitterek mókázó hőse kiáltott oda a tiszteit
közönségnek, oly remekül fején találva a szeget:
.Allé Mádehen ohn Auznáhtne
Soltén habén Bráutigame!
Allé jttngen Berrn auf Érden
Soltén Bráutigztne »erdsn!-*

sok küsül

Az a gólya!
— M A. barátomnak —
Eljött hát pontosan az a gólya-madár.
A ki tavai itt oly nagykelepelvc járt
És mit hozott vájjon? Mi van a kosárba ’

Egy gyÜayÖrUnégco pieiiny kis leányka.

.Milyen áldás! . . t&gt;e kár, hogy nine* testvérkéje,
A ki öt egykor a kardiával is védje.“
ley gondol at apa. Gólya kitalálja
S mond súgva itt leszek én iamót a nyárra.

- -

.- .

.

..

PL.

�NÓGRÁDI LAPOK

Tanügy.
Nógrádvármegye közig. bizottságának 1893. decz.
l-4a tartott Uióeabeu 893. u. a, a far. tanfelügyelő no­
vember kivi tanügyi jeleaUw fontain a tanköteles mu­
lasztók szülői megbiraágoltatásának a községi elöljárók
klial raló elhanyagolása, raouképen a néptanítók fiutóMtaek readstlen k utcl £-11 tatarabol kifolyó törvénytelen­
ségek megbüntetése érdekében kővetkező szigorú határooW hozta:
,A tar tanfelügyelőnek figy u igaxolailaa m utasatánekra, ratamtat a néptanítók fizetéseinek rendetlen kiszolgáltatáza M be nem hajtására vonatkozó jelentése
megütközéssel vétótik tudomásul annál inkább, mivel
esen bizottság u iskolás igazolatlan mulasztókkal szem­
be* alkalmazandó törvényes eljárásra, 1892. évi novem­
ber hó 3-án kelt 2183. sz. határozatával a járási föszolgibtrák a Losonca város polgármestere felelősség terhe
alatt ntaarttataak azzal, miszerint alantas községi elöljá­
róinak fegyelmi felelősség terhe alatt hagyják meg, mi­
ként a 6—14 éves tankötelesek iskoláztatását kellő szi­
gorral ás erélylyel végrehajtani kötelességüknek ismerjék
a eljárások eredmenytelensege esetén az igazolatlan isko­
lai mal ásító gyermekek szülőit törvényes pénzbírsággal
snjtnák a ekként befolyt büntetéspénzekrtl szóló nyugtá­
kat a&gt; előirt mulasztási kimutatásokkal együtt
ellenőrzés régeit minden hó 5-étg a kir. tanfelágyelőböz terjesszék be.
A népnevelás ügyének előmozdítása czéljából ugyan­
csak ezen bizottság Ĺ évi April hó 15-én 7Ö2. sz. alatt
kelt határozattal kimondotta, miszerint a községi elöljá­
rók a tanítók fizetéseit pontosan hajtsák bo a az iskola­
széki gondnokoknak továbbiak szerint szolgáltassák át
Tekintve, hogy a fennebbiek szerint sem az egyik,
sem pedig a másik határozat foganatosítása nem eszkö­
zöltetett, a közig, bizottság ebbeli mulasztásért a hanyag
községi elöljáróknak rostraIásál fejezi ki a egyúttal a já­
rási föszolgabirák és Losonca város polgármestere újból
utasáttatnak, miszerint ezentúl mindkét határozatnak ér­
vényt szerezzenek, vagyis azon községi elöljárók ellen,
kik a tanköteles mulasztók szülőit nem bírságolják, a
fentebb hivatalt számi határozatban foglaltakat alkal­
mazzák, illetve őket a vármegyei körigazgatási bizottsá­
gok számára kiadott miniszteri utasítás (az 1876 évi
VL L-ez.) 2. }-hoz képest a kimutatások átvizsgálása
után rövid utón büntessék.
Hasonló eljárás követendő oly esetekben is, midőn
a tanító hátrálékos fizetésének behajtása körül a községi
elöljáróság törvényes kötelességét nem teljesíti.
A vármegyei közigazgatási bizottság úgy a járási
fSssolgabiráktól. valamint Losonca város polgármesterétől
elvárja, hogy eme megújított határozatnak legszigorúbb
végrehajtásáról gondolkodjék.
Tekintve továbbá, hogy egyes járási hatóságok a
a fennebb hivatalt 2183—892. sz. határozatban elrendelt
iskolai havi mulasztási rovatna kimutatások beterjeszté­
sét szintén elmulasztották s így, a kir. tanfelügyelőnek oem
állott módjában egyes iskoláknál dívó törvénytelenségek
beszüntetése iránt maga idejében intézkedni, ennélfogva
felhivatnak a járási föszolgabi*ák a Losonca -város pol­
gármestere, miszerint na özr. Kék Lászlóné nyom­
dájában készletben tartott oly kimutatási nyom­
tatvány-minták azonnali megrendelését s hasz­
nálatba rali hozatalát eszközöljék.
Miről a vármegyei alispán az egyházi isk. hatósá­
gok tudomás, a kir. tanfelügyelő pedig legszigorúbb nyil­
vántartás végett értesittetik.

„Kutya.“
Kyw- &lt;t a&lt;wU«fw.t

flrtt; Jl/fM, 4r.

(Sysivtaet mist saaloa&amp;sö. Olvastatott s b-gy.-i nyári
sriakörbea.)

L
Mélye* tisztelt Ebek, Kutyák! Uraim és Hölgyeim!
Valóban túl a talon meghatva és betve, nem talá­
lok szavakat a fölött való padli-örömömntk kifejezést
adandó, hogy plane ily csurom locs-pocs időben, nem­
csak bogy városunk kitűnőségei: sz ész-, erő-, pénz és
minden rendű és rangú aristocrátziges Volk, (tetszés, moraj! Barátságos onfatorgatáa.) de sőt távol vidéki sport­
testületek küldöttségei t képviselőit is egy fal kában le­
het szemcsém tisztelhetni. Agarak, doggok. u&lt;zkár-,
kopó-, tacskó-, pincsek, pointer- és setterek. újfundlandi,
kuvasz-, komondor-, mopsz- és srittysfarkasok legyenek
ime üdvös! Todoe eabaleros!
Hogy a tudósok ebei, mint múltkor a macskáik —
távoUétükkel tüntetnek, korántee csodálom: oly éhenkó­
rászok, hogy esténként ölbe hordják ki őket ugatni.
Xagyrabecsült, díszes kutyavásár! Mindenekelőtt
magyarázattal tartozom önöknek ama sajnos esetre nézve,
begy a macskák — ez álnok, puruttyafajztteak tartottam
volt első, — maiden-vpeechemet. Bevallom ime töredel­
mesen: gyarlóság, sőt hallatlan hálátlanság volt tólem.
(Tetszés, moraj.) De hál: keresd as asszonyt! (Hohó brrr.
Pipiét nr! Ne tessék szóewrint venni.) Igen, a maciim
vette rá, a ki rém-macska barátnő s a ki — sub rosa
mondva — azóta hűtlen megszökött egy tálján zongorahaagotóral. pénzé a bízott macskákról sem feledkezvén
meg. Ezzel bűnhődtem tehát a aufos megmacakazenéltetésen fölül. fElj-n.)
Fényes gyülekezet! Meg kell jegyeznem, hogy esekélységem íz a kutyaság között régi, szoros baráti vi­
szony áll fson.
Mag sem érdemiem az önzetlen, odaadó ragaszko­
dást, megtisztelő bizalmat, tórhetlen bőséget, melyet min­
dé* fajtájuk, minden egyes tagja részéről mindenha tapasttalhatai -= valóbadízzoószcreuném volt _______ .
Nagy lánczhordta czerberusokat: — Portás és Ceus-

pájz-t szájjoa fogvást vittem a drága életem miatt két­
ségbeesett házigazda elé.
Egy városféle községben pláne, valamelyes duodec
fejedelmökké választottak. Ha lábam kitettem, egész se­
reg kutya vett t ugrált Lörül; egyik botomat (jogar)
vitte nagy büszkén előttem, a mánk kalapom vette le
(kánikula vagy farkasorditó tél, egyre ment). Szóval egész
kutyaudvartartásom volt Igaz, egy távoli nagynénim
részéről örökség is lön osztályrészem, mennyiben, mivel
idegbajos kis ölebe morgás nélkül engedte magát me^simogataom, kávé-uzsonnára hit meg — örökidökre, mi­
vel úgy mond: derék jó fiúnak kell tennem. Sőt a mi
legfőbb, egy bonferdi vizslanövendék annyira elhagyta
magát ragadtatni, hogy forma szerint bolhásai kezdett.
.Megtisztel ha társául fogad . . .* (Általános tetszés.)
S minek köszönöm mind ezt a példátlan kitüntető
ragaszkodást? Érdekes, sőt tanulságos lévén, röviden el­
mondom.
Verses könyvet adván ki, egy fővárosi pletykalap
valami — rd — bélyegű, nagyreményű kritikusa (Ftab
szerint) olyasformán méltóztatott felőle nyilatkozni, hogy
a kutya se venné be.
Jámbornak kevés szerencséje van az igazmondás
terén! Nem érte fel észszel, hogy magyar verses köny­
vek különösen alkalmasak szalonna-, sajt-, stb. takarásra;
a midőn után vers — nem, vers, éhenkórász eb biz ott
beveszi. így jutott egy poetikus lelkületű holdász ko­
mondor- könyvem egy lapjához, mely kutya filantrópiától
áradoz. Ez, bizonynyal ez juttatta köztudomásra a dolgot
Innét a nagy becsület! (Szűnni nem akard, tetszés, .uga­
tás.*)
No, de vettem is hasznát! Idegen nyelveket ku­
tyáktól tanultam. Egy lompos, cseh vizslától — ha jól
emlékszem, Medon-nak hívták, sajátítottam el a német
nyelvet: .Toszo kum gerendol* .Készt hintri!* .Vart
a piszli!* stb. Kiszámithatlan hasznát láttam a katona­
ságnál, mennyiben t i. ennek köszönhető ama rárakatirom, melyet a macskaevö (margóra bhuds) taljánok fö­
lött, kik francain commandónkat nem értették, szeren­
csésen kirivtunk. Máskép ám Kőniggrlcznél! Arról Tiras
a valódi ,l’etát* tudott volna beszélni. Angolul Jumbo
a magas műveltségű világlátott mopsztól profitáltam:
.Kern ju hír!* .Lajdánl* ,Gó fecnid*, .Gud doggi!
Veri God doggi!* stb. Ennek valami nagyon sok hasz­
nát, ugyan nem vettem, kivéve, hogy szorosabb ismeret­
séget kötöttem egy missel (nem idevalósi Miss kérem!)
a ki egy londoni illusztre lap számára lekarikirozott czigány-herctegnek. Végre a rengzetes tót nyelvet — Ez
se kutya! (morgás) — a boldog emlékezetű Klaktól les­
tem el, ki is Bimbivel összepovedálván, köztük követ­
kező vád- ée védbeszéd fejlődött: .Brrrat!* .SvagrrTi*
.Annyi švagor, annyi brat! Annyi švagor, annyi brat!!*
Ezzel még Turócz-Szent-Mártonba megyek fraternizálni.
(Hoch! Hip! hip! Nazdar! Ilyen!)
3 im máson a bevezető mókás causerie részen jőlrosszul túl esvén, lássunk tárgyunk t i. a .kutya* ko­
moly megoldásához.
,
Tisztelt hallgatóság! A hírlapok utján bizonyára
értesültek Önök a magyar tudós akadémia országszerte
méltó feltűnést kelteit amaz elhatározásáról, melyszerint
a tnostaniglan elczuhólt skartbin fekvő pogánysirok és
temetkező telepeket a millenniumi, gnothi seanton czél­
jából — kigusztálandó — váljon Munkácsi Honfoglalás
képe festéséhez kitalálta-e a dicső ősök fegyverzetét stb.
fel való kutatását elhatározni geruholta.
3 hát a nagytekintetű akadémia, tréfa kivül bölcsen
intézkedett, midőn bizonyára számos álmatlan éjjé eredményekép fejét ily heráklesi vállalatra adta. Hogy mi­
ért? kedves Tissza szittya-farkas koma (canis bungaricus)!
Azért, Inert a szilágy-somlói huntelepen már is sikerült
tetemekre lelni, melyek arczczal napkeletnek fektelten,
jobbjukban fegyver-, baljukban aczél-kohót (quit a tapló!)
tartanak. Ez a kohós tüzszerszámos állapot aztán nem
csak a hunnok napimádó pogány mitusára vet világot,
de a pokol pokoli sötétjébe is leezór egy-egy szikrát,
mely mellett a dühös Cerberos — Pardon Kaleva! — a
.Hidenrakki* illetőleg .Kutya* szarunkat szemügyre
vehetjük.
Váljon mi köze a kohónak a kutyához?! — kérdi
tojna előóahos Dudás uram | íme magas értelmükhöz mért,
vázlatos rövidséggel — kutya futtában elmondom. Prae
históriájukat hallgassák illő áhítattal.
Ha a Bujri ju-forgató öcskös öreg bacsa gazdája
Uram János makrájára gyújtandó, koháján aczélával tüzet
üt ki, nemde .csahol* vagy .csihol,* a szerint L i. nagyobb
vagy kisebb a tfizszerszáma; s viszont tisztelt kopó és tacskó
uraimék stb. ha vadat vernek fel s pláne ha szemre
hajtják, nem-b szinte .csaholnak*, .csiholnak*, sőt .csi­
holnak* ? Midőn is — még Uram János a kováján tüzet
üt ki, önök .Nyif-nyaf* .Hut-hav* ,Kuh*- és .('sah*féle — vadász fülnek kellemes, vadnak kellemetlen zajt
ütnek, csapnak. Banda!
Már hogy aztán az ős korok Szarvas Gáborai vál­
jon a kutya ,cvah*- széni, hangja hasonlata-, sőt cselekményi analogsága utján viltók-e át a kohán való tűzkiütós hangzatát vagy fordítva — egyelőre meg nem
határozzál *)
Mennyiben azonban, a különben is régebbtől szintúgy
hangszerven kiejtett rokonabb állati hang sokkal inkább
utánozható, előbbi esetet vagyok hajlandó föltenni **). Ér*) Állítólag egy elhagyott etlgetso találtak ebekre, melyek
némák voltak. Miből némelyek azt következtették, bogy a ku­
tya eredetileg néma a csak az embertől tanult — egatnl. Ez
a lóherén éterimen semmi valószínnel nem bir, hisz vad, illetve
elra«ltót Kutyák ugatnak, farkas tatai, ordít, sakál Üvölt, róka
kubof. Sőt ha szorosan vesetik — mennyiben neveit a .ban,*
.ka,* „ab*-tole ugatás hangja utján adta — az etnbér tanult a
kutyától. Ha as eb profitált valamit, az a siralmat, -de profandia* kétségbeejtő vonítás, mely csakugyan hasonló aa em­
beri bdgéehet, tnlaöt nagy eoemlcus veszélyek pl. napfogyat­
kozások alkalmakor vad népek ma le hallatnak.
**) A hangutánzókat illetőleg szükségesnek látom figyel■nestatní, hogy minél inkább eltóruk a természet stb. hangok
as emberétől, annál kevéebbé hivea tehát változatosabban

dekke) bir ez a viszony az onomstopoeticus .bau-rav* *)
elmélet tekintetéből, mennyiben egy tárgyi mechanikus
és egy szervi állati hang vizzonyhatása.

Csesztve, decz, 20.
Csesztvei tanügyi miseriák. A rajtónak az a
jó oldala van, hogy felszólalása sokszor kellő eredményt
szüL Ez indított engem arra, hogy Ceesztve község szo­
morú tanügyét, főképen a r. katitolikusokét e lapokban
leírjam, remélve, bogy e kóros állapoton, mely egyház­
nak, hazának egyaránt káros, mielőbb segítve lesz. Mert
ha millenniumi emlékekre milliók telnek, a mi ellen ha­
zafias szempontból semmi kifogásom, akkor a legszebb
emlékre az iskolákra is, melyen a nemzetet nagygya,
boldoggá tehetik, még inkább telni fog. Miért is öröm­
mel olvastam, bogy az állam akkorra 400 elemi népis­
kolát és számos ipar- és kereskedelmi iskolát szándéko­
zik létesiteni. Csak jutna belőle, vagy még előbb is a
csesztvei r. k. elletni népiskolára — mert az a hazael­
lenes bűn volna, hogy ez iskolát, mely még főt Nyizsnyánszky János ur jelenlegi plébánosunk elődei igazgatása
alatt buzgalmukkal gyökeresen megmagyarosodott, most
nyomorultan veszni hagyják, pedig ezen az utón van, mert
jelenleg sincs tanítója és állandó nem is lesz, elszökik,
mert nem lesz mit ennie a jövő aratásig. Itt a deczember vége, az iskolában az előadás szünetel, a tanköte­
les gyermekek csavarognak, felnőnek tudatlanságban. Mi­
ért is felkérem Nógrádvármegye kir. tanfelügyelőjét, hogy
vegye kezébe ezt az ügyet és ne hagyja veszni eme év­
tizedekre terjedő munkássággal megmagyarositott iskolát
Életemben sok város- és faluban megfordultam és
tapasztaltam, hogy a hol jó az iskola derék tanítóival
és a hol ez már nemzedéket nevelt föl, ott boldogság
van. Tapasztaljuk ezt leginkább a németeknél.
A mi r. k. és ev. népiskoláink igen keveset érnek
és az előbbi csak is annyiból ér valamit, hogy megmagyarosodott Innét van az, hogy községünk lakosa miveltség tekintetében általában hátra van és néhányat kivéve,
szegény, a kik miveltebbek, többnyire más községekből
települtek ide.A r. k. tanító évi jövedelme átlag 300 forint, az
evangélikusé 160—200 írtig. Ennyiből nem tudnak meg­
élni, pedig a törvény is 300 frt minimumot rendel, az
utóbbié pedig oly csekély, hogy egy béresnek is van anynyi évi jövedelme. Hisz abból nemhogy szakkönyvekre,
de tisztességes megélhetésre sem juthat
Ily körülmények közt két jó iskolát létesiteni és
kellően föntartani lehetetlen, de fölösleges is, mert együtt­
véve csak 60—70 a tankötelesek száma.
A tanítók rövid ideig maradnak a csesztvei tanítói
állomásokon. És ez igy megy régtől fogva, hogy majd
minden harmadik évben, vagy előbb is változnak a taní­
tók, a tanügy kárára.
És annál ■ szomorúbb, hogy egy idő óta a tanitóváltozás a r. k.-nál többnyire tanévközben történik, mely
nehány hónapot szakit ki az úgyis rövidre szabott 7 hó­
napos tanévből.
Az evangélikusoknál ä' szünidőben szokott lenni a
tanitóváltozás és a szorgalmi idő rendesen betartatik, is­
kolájukat a tanfelügyelő rendeletére czélsxerübben b*butorozták, mert eddig csak koramai asztal ée lócza szol­
gált a tanítók padjául. A múlt tanévi vizsgálat szép
rendben folyt le és meglepett, hogy a magyarnyelvben
oly szép előhaladást tanúsítottak, most először.
A r. k.-nál iskolaszéki ülések csak választáskor
szoktak tartatni, az iskolát azelőtt senki, e tanév elején
legalább kél iskolaszéki tag látogatta, d» az is elmaradt,
mióta előadás nincs. Szentmisét a plébános fél kilencz órá­
tól szokta tartani, ilyenkor a tanítás félbeszakittatolt,
mert tanító és tanulók misére mentek és mire folytat­
hatták az rlőadást, f&lt;l tizre volt Kérdem, nem káros-e
a tanításra a java időt kiszakítani, mintha bizony isteni
tiszteletre iskola előtt, vagy után nem jutna idő?
Nem marad más hátra, mint az, hogy miután a
r. k. felekezet nem képes Csentvén jó iskolát létesíteni
és föntartani, hagyjon föl vele és a Nógrádvármegye kir.
tanfelügyelője kezdeményezésével és fáradozásával léte­
sítsen a magas kormány Csesztvén egy állami népiskolát.
Csesztvén, 1893. deczember 20.
KAlnay Nándor.

Hirek és különfélék.
Azon kérelemmel járulunk a vármegye nagy­
érdemű közönségéhez, hogy lapunkat, melyet csak
áldozatok árán tartunk fenn, anyagilag támoga­
tásban részesíteni szíveskedjék, annál Inkább,
mivel különben immár 21 éves vállalatunkat be­
szüntetni kénytelenek leszünk. Különösen felkérjük
előfizetőinket, hogy hátrálékalkat küldjék be s ez
év végéig levelezési lapon nyilatkozni szívesked­
jenek, vajon lapunkat továbbra Is kívánják meg­
rendelni. vagy nem.

Olvasóinknak
nepeket kívánunk.

boldog

karácsonyi ün­

Személyi hírek. Scitovszky János alispánunk a
karácsonyi ünnepeket családjával együtt Budapesten tölti
el. — Tihanyi Ferencz főjegyzőnk makacs influenza­
bajából fölépült.
utánoiutnsk. Oak egy péhlit hnmk fel; a (Urj esavát, mely
mlr a magyarban „pltypalaty,* „putjpuruty* és .fltyfirlty,*
tótban értelmeikre „poöapodok* aa amerikai angol rétiéről
„Whip — poor
will“ kép fogatlk fel a ejtetik ki.
•) Sínében egy angol elé gyanna étket tettek; meg akar­
ván, tudni kaoa-e, úgy kérdő, hogy: „kvák — keik,*a pincate, megértvén, ait telelte sá, hogy : «Ban — vaaW, miből vtatont aa angol értette meg bogy katyapecsenya.

�Nyilvános számadás. A solgó-Urjáni aczélgyári
tiszti casmóban 1893. éri deczemberbó 2-án az árva és
«-egénysorsa iskolásgyermekek felsegélyzéaén rendezett
j 'tékonyczélú sziui-előadás összes bevétele volt 194 írt
&lt;&lt;&gt; kr. ebből leszámitva 126 írt 64 kr kiadást, maradt
Úszta jövedelem 68 frt 6 kr. Pelülfizettek: Borbély Lajos
21 frtot Schwarz Imre 5 irtot. Barel la Henrik és
Deutschberger Mór 4—I frtot, Bczkó Dániel, Marton
György, Hönscb Vilmos, Friedler Armin és Huszár Sandor
3—3 frtot. Luby Géza 2 frt 50 kr. özv. Bubiét Károly né,
Szvoboda Jakab, Wabrourb Béla, Lázár Zoltán, MukotiU
Márton. Szalay István. Ló r inger Rezső és Györy Lajo&gt;
2 —2 frtot, Mancbalkó Bi cháni 1 frt 50 kr, özv. Alitisz
Andrásáé, dr Vajda Ferencz. Beck Karoly, Jóuáscb Antal.
Jansen Alfonz, Soós Barna. (Ikoliraányi Lajos, Butikat
Sándor. Fischer Rezső, Füst Vincze, Kmetb Lajos. Both
Béla, Severlai Zoltán. Rákos Gyula. Polocxek Pál és
Porázik György 1—1 forintot: Fogadják a nemcslelkű
felülfizetők az árvák bálás köszönetét
Grantner József, kit méltán oevezhe^mk a ma­
gyar postamesterek nesztorának, f. deczemberbó 19-én
fejezte be 76 éves korában, tzakall községében, munkás
életét, melyből 52 év esik a postaügyek ellátására.
Ugyanis 1842-tól 1868-ig mint kezelő postamester
Balassa-Gyarmaton, azóta pedig mint rendes postamester
egész a legutóbbi időkig Szakaiban működött úgy a
nagy közönség, mint a kir. kincstár teljes megelégedésére.
Temetőre 2Ü-án nagy részvét közt ment végbe. A meg­
boldogultban Vilim József, b.-gyarmati isk. igazgató ta­
nító apósát gyászolja.
Ritka nagy részvét nyilvánult néh. id. Farkas
Ferenczné temetése alkalmával ma egy bete; szegény és
gazdag egyaránt sietett leróni az elhunyt derék urnö
iránti kegyelete adóját s ezáltal könnyíteni a hátraha­
gyott gyászoló család fájdalmán. A ravatalt a koszorúk
egész halmaza boritá a az őszutó szokatlan szép enyhe
napja veröfénynyel vonta be a beláthatlan sokasigu gyá­
szoló gyülekezetét, midőn végié útjára kisérte az elhuny­
tat A gyászoló család lapunkat kérte fel. hogy mély kö­
szönetét tolmácsolja a végtisztességen megjelent közön­
ségnek e nagy részvétéért, valamint köszönetét mindazon
vidéki ismerősök- és jó barátoknak, kik levelek- és táv­
iratokban nyilvánították részvétüket.
Pártoljuk elsősorban a sajátunkat Ezt a jel­
szót melyet a helyi ipar és kereskedés felkarolása érde­
kében két hét előtt lapunk élén nemesak hangoztattunk,
de érvekkel is támogatni igyekeztünk, tartotta szemei előtt
a m. kir. belügyminiszter ur is, midőn egy legutóbb
(decz. 20-án) közzétett körrendeletében a törvényhatóság
figyelmét hívja fel arra, hogy1 szükségletei beszerzése al­
kalmával, úgy a textil, mint más iparczikkekuél is. me­
lyek már nálunk meghonosodvák, ne forduljon külföldre,
de pártolja a honi czégeket, melyek a szükségelt czikkeknekjó minőségben, elfogadható ár mellett való elő­
állításával foglalkoznak. E végből a miniszter ur egy­
szersmind közli a förvényhatósággal a meghonosított gyá­
rak, különösen pedig a textil-ipartelepek jegyzékét Kor­
mányunk ily hazafias felhívását kétszeres örömmel üdvö­
zöljük s hisszük, hogy e felhívás nagy körben a hazai
ipar és kereskedést üíetőleg. ép oly szives fogadtatásra
fog'találni, mint'— s ezt örömmel jelezhetjük, szives
fogadtatásra talált a mi felszólalásunk is e város és vi­
dékén. Kereskedőink- és iparosainknak azonban szintén
mozogniok kell, hogy tudjon róluk a világ.
Farsangi hírek. A fanrang az idén rövid lesz.
Mindössze 30 napig fog tartani, vagyis jan. 6-tól febr.
6-ikáig. Eddigelé igen kevés tánczmulatság van elő­
jegyezve. A Carneralt vidékünkön Ipolyságon a jan. 6-iki
fényes bál fogja megnyitni, melyre Nógridból is számo­
sán elrándulnak. Losonczou u ízr. nöegylet Wohl Herman
diszelnöksége alatt jan. 9-én tartja bálját A Losonczon
állomásozó cs. és királyi 25-ifc ezred tisztikara 2 mulat­
ságot rendez, és pedig az egyiket jan. 13-án, a másikat
(az alárczos bált) febr. 6-án. B.-Gyarmaton a tűzoltó
egylet fog rendezni bált Eddig ez az egész!
Hrk János kitüntetésé. Hrk János, málnapatakai
ev. lelkész urat ö felsége a király a tanügy és egyháza ér­
dekében kifejtett közhasznú tevékenységéért koronás aranyérdemkereszttel tüntette ki. A kitüntetést a szerény férfiú
bizonyára nem kereste; de mindazok, a kik ismerik ennek
a derék férfiúnak hazafias működését, községe lakóinak
jóltevö és gondoskodó atyját, s munkálkodásának üúvös
eredményeit, csaknem mindannyian óhajtották, hogy ezt
a férfiút kitüntetni ke’l. Ennek az óhajtásnak Kubinka
Géza málnapataki nagybirtokos és világhírű üveggyáros
lapunkban is adott kifejezést s mi arra akkor azt jegyez­
tük meg, hogy ami késik, nem múlik. Hrk János kitün­
tetése által a köióhajnak van elégtéve. S csak dicsérettel
emelhetjük ki főispánunk tapintatos eljárását, hogy a
közóhainak engedve, a kitüntetést oly férfiú számára
eszkörolte ki a trón zsámolyánál, aki azt méltán kiérde­
melte. Részünkről midőn a legőszintébb szívből gratulá­
lunk a megérdemelt kitüntetéshez, egyszersmind abbeli
óhajtásunknak is adunk kifejezést, hogy az élete javában
lévő derék férfiú tetterejét a közügyekért ezentúl is hat­
hatósan fejtse ki. Mint értesülünk, az érdemekeresztet fő­
ispánunk Öméltósága személyeken fogja átadni.
Vasúti mozgalom. Vácion erős mozgalom indult
meg aziránt, hogy Vácz városa, Vácz-Hartyán, Kis-Új­
falu, Mácsa és 1 klód községek érintésével Aszóddal össze­
köttessék, mi természetesen az aszód—b.-gyarmati vonalat
nagyban élénkítené.
A b.-gyarmatl Népbank, mint értesülünk —
minden nógrádi, pénzintézeteink között legelsöbben fogja
tartani közgyűlését
Malátag-yárl értekezletet tartott alispánunk decz.
17-én, melyen Baintner Ottó, Horváth Danó és Vannay
Ignácz urak vettek részt s tárgyalták a Schossberger
Rezső ur által készített, s a gyár felépítését és üzembe
hozását biztosító javaslatokat.
A balassa-gyarmatt úgynevezett vlzkaresztl
onz. vtjikr, mivelhogy újév napja hétfőre esik, a követ­

kező kedd é* szerdai napokon, január 2. és 3-dikán fog
megtartatni.
A locomobil- us caéplőgépkezalók tenfolvana,
melyet az állami ipariskolánál a ntgy méltóságú keres­
kedelemügyi m kir. Minisztérium evenként rendezni nokott, január hó 2-án nyílik mejr&gt; márcziits hó végéig
tart. E tanfolyamon a gözmozgony (locomobil) át a kü­
lönböző cséplőgépek szerkezete és kezelése fog taníttatni
Tanulókul felvétetnek a 18. életévöket betöltött, írni és
olvasni tudó önálló lakatosok, korácsok a a különböző
gépgyárak főbb munkásai, továbbá gazdatisztek, birtoko­
sok, géptulajdonosok. A belépők erkölcsi bizonyítványt
tartoznak előmutetai; a nem önálló munkások ezenkívül,
ba munkában állanak, a munkaadótól kiállítandó munkaboonyitványt, ha nem állanak munkában, tnunkaktayvftket tartoznak benyújtani. A tandíj 5 frt. a mit előzetesen,
a beiratkozás alkalmával kell lefizetni. A beiratások f.
éri deczcmber 15-től január 2-ig tartatnak az intézet
helyiségében. (Budapesten. Vili. kér. Népszínház-utcza
8. sz.) Vidékiek a tandíj beküldése mellett levélben is
iratkozhatnak. A vidékről jövő tanulóknak január 2-ig
nem szükséges «zemélyesen megjelenni az intézetben
Lóvásár Érsekújváron. Lótenyésztők és lókereskedök részéről több felől történt tudakozódás az iránt,
hogy a nyitramegyei gazdasági egyesület által Éreektýv Írott rend elletni szokott nemzetközi nagy lóvásár a
jövő évben mikor tartatik meg. A gazdasági egyesület
ez utón is tudatja az érdeklődőkkel, h«gy az minden
év május első hétfőjén, a jövő évben tehát május hó
6-án és 7-én tartatik meg. A jövő évi Xll-ik lóvásár
az előjelekből következtetve forgalom tekintetében jóval
meg fogja haladni az eddigieket Különösen a külföld
tanúsít nagy érdeklődést ezen nemzetközivé fejlődött
lóvásár iránt
A mezőgazdasági törvény. A nyitrame-gyei
gazdasági egyesület a f hó 12-én tartandó közgyűlésén
tárgyalni fogja gyakorlati szempontból a földmiveléoügyi
minisztérium által a képviselőház elé terjesztett törvény­
javaslatot. Ex az első gazdasági egyesület, me.y a tör­
vényjavaslatot biriUat alá veszi. A javaslatot valamennyi
gazdasági egyesületnek tárgyalni kellene, hogy annak
netáni hibái már most kiküszőbÖltesMnek.
A .Honvéd* ajándéka. A tegnapi posta meghoz­
ta nekünk ,A Honvéd* czimü politikai napilap karácso­
nyi ajándékát, a .Jókai Album*-ot Szinte meglepő, hogy
mily értékes ajándékkal kedveskedik ez a kitünően szer­
kesztett lap előfizetőinek. A Jókai-Album a koszoros
regényíró legkeresettebb
rsgénybösein-&gt;k
arexképeit
mutatja be remek kivitelű azines képekben, magyarázó
szöveg kíséretében. .A Honvéd* kiadóhivatala ezenkívül
páratlan kedvezményben részesíti előfizetőit, félhavi elő­
fizetést nyitott 50 tarral. A .Jókai-Album*-ot ingyen és
bérmeutve küldi meg azoknak is. kik csak ezután fizet­
nek elő a .Honvéd*-re, ha csak fél .hónapra is (50 kreálj.
A Beóapesti Bazárt, ». magyu
tecxráebbikri
melegen ajánljuk L olvawmk fiirvelniétx- Minden
kü«rl l(Mi múvéui kivitelű divatnjxat. pompás txinezeU divat­
képet év c&amp;xdasurtalmu uepirudalml réiit kosil. A Buda­
pesti Bazsr usy is, mint divatlap. n»T ia mint szépirodalmi tröal«inr, els&lt;í hrljrn áll. SzerkeasUje Kiráír János. Lapunk t. ol­
vasóinak ósyrlmébv ajánjuk a hirdrtéwk kAxt kOzól; eló&amp;zrté-n
.felhívást.
. ...................
...

Nyilttér.
Mindazok, kik boldogult édesatyánk elhunyta alkal­
mából részvétükkel bánatunkat enyhítették: fogadják ez
úton is leghálásabb köszönetüuket A gyászoló család
nevében:
Dr Gerv Mór.

Horváth Danó,
felelős szerkesztő

Karácsonyi és njévi ajándékok!
Van szerencsém a nagyérdemű közön­
ségnek a bekövetkező ünnepek alkalmából

arany- és ékszerüzletemet
szives figyelmébe ajánlani.

Nagy

raktár

mindennemű arany- és ezüst-nemöekben,
gyűrűk, lánczok, függők, karkötők, ezüst

evőeszközök, dísztárgyak, stb. stb.
Különös figyelembe ajánlom a legújab­

ban berendezett és közkedveltségnek ör­
vendő, legjobb gyártmányú

china-ezüst-tárgyaimat
Szakmámba vágó mindennemű nj mun­
kák és javítások jutányosán, rövid idő alatt

elkészíttetnek. Vidéki megrendelések pon­
tosan eszközöltetnek. Teljes tisztelettel:

(JROSZ MÓR,
■ruytadvev &lt;v élnretéu
(B.-firzrmzt, • nzjty takarékpénztárral urmben.)

Javítások és uj muukák készítése I!

C hlna-ezQ sl-dlsztárgyak !!

Klr. járásbíróságunk humanlamusa. Miként a
mult évben, úgy u idén ia, vároabiránk felkérte a hely­
beli klr. járáabiróaág vrxetöjét, l. Zoke Kálmán * ujbiráját Kecxkentélhy Géjut urakat, hogy a várnai
szegények javára önkénytes adományok ezé Íjából, bivatatalaikban egy-egy perwelyt elterelhessen, mivelhogy
köitapawUlás szerint tömérdek oly ögyes-bajos ember
akad, aki mindjárt elad felhevülésébcn szalad panaszával
a bíróság nyakára, de tárgyaláskor már szívesen eláll kere­
setétől, ha a sértőiéi valamit jótékony czélra felajánl.
Gyakori az ily eset akkor is, midőn bagatell-követelések
egyéb bizonyíték hiányában esküvel döntemlök e), s a
felek kölcsönösen belátják, hogy csekélységekért az Istenre
hivatkozni bizony nem érdemes. E föltevés alaposságát
fényesen igazolta az eredmény, melyszerint fenn tisztelt
járásbiráink a karácsonyi ünnepek küszöbén decz. 18-án,
kellő elszámolás mellett, a perzaelyek tartalmaként 96 írt
39 krt, azaz kilencivenhat forint 36 krt adtak át lieméoyi
Károly vbiró kezeihez. Sok szegény áldja ezért nevezett
járásbiráinkat. akik hasonló önt adományozásokból a
vmegyei közkórház alapját is tetemes összeggel gyara­
pították már.
Alispánunk Január 6-lki Jubileuma alkalmára
gondoskodás történt az iránt is, bogy az ünnepségek le­
folyását a hölgyek is szemlélhessék; mi végből a disz­
terem mindkét karaata megnyittatni fog. Jegyek Baintner
Ottó urnái kaphatók.
Gyászhlr. A vármegyeházára decz. 21-én kitűzött
gyászlobogó a járó-kelők kérdezöiködését vonta maga
után, bogy tulajdonképen ki a vármegye halottja? Meg­
döbbenéssel tudtuk meg, hogy a halott Perémy Gábor,
tolmácsi körorvos s tiszteletbeli járási orvos, akinek
egészségügyi jeles csikkéivel sokszor találkozott vár­
megyénk közönsége e lapok hasábjain. A tudós orvos,
aki körében és egész járásában köztisztelet tárgya volt,
é hó 2O-án szélhüdés következtében váratlanul elhunyt
Fájdalommal vesszük e gyászhirt, mert hisz Perém.v
egyike volt a legjobb vidéki orvosoknak, aki betegeit
odaadólag és a legnagyobb figyelemmel orvosolta. Meg­
figyelései és a gyakorlati életből vett tanácsai egészség­
ügyünk fejlesztésére is jótékonyan hatottak. Áldás legyen
emlékén s hivatással befejezett élete ragyogó példaképen
tündököljön collégéi előtt! — Őszinte részvéttel rettük
a gyászhirt, hogy Krivácsy Irén Losoncion decz. hó
20-án, 19-ik évében elhunyt Élte virágszakában ragadu
őt el a jó anya: özv. Krivácsy Lájosué szül. BeQröndy
Ida köréből, — akinek pótolhatlan vesztesége enyhítésére
csupán az őszinte igaz részvét maradt
József főhercxeg, a legmagyarabb főherczeg jubi­
leuma alkalmából a .Képes Családi Ltpok* Tolnai Lajos
a kitűnő regényíró s elbeszélő tollából felette érdekes
közleményt bot melyben a magyar nemzet által annyira
szeretett föherczeg mint az irodalom pártolója van fel­
tüntetve. — Ugyan ebben a számban találjuk Kele
Györgynek, e csak újabban feltűnt költőnek, kitől már
több szép vers jelent meg .Nunicza* czimű kedves el­
beszélését Az illusztrátiói most is mint mindenkor meg­
lepők s művészi kivitelűek. A lapot, mint a magyar
szépirodalmi lapok legkiválóbbját melegen ajánljuk olvasó­
ink szives figyelmébe. A lap kiadóhivatala mutatvány­
számokat szívesen küld azoknak, akik eziránt levelező la­
pon megkeresik. Kiadóhivatal: Budapest V. kér., Nagy­
korona utcza 20. szám.
Balás Ferencz, nógrádjárási főszolgabíró az ellene
hangoztatott s a lapokban is szellőztetett vádakkal szem­
ben maga ellen fegyelmi vizsgálatot kért
Ögyvédkamaral végtárgyalás. Érdekes fegyelmi
végtárgyalást tartott a b.-gyarmati ügyvédi karosra f. hó
17-én B.-Gyarmaton a városháza tanácstermében. A
tanácskozás a délelőtti órákról esti 6 óráig húzódott el
anélkül, hogy Ítélet hozatott volna. Még némely tanúknak
kihallgatása vált szükségessé s az érdemi határozat csak
azután fog meghozatni. Kövy Tivadar kamarai elnök be­
tegsége miatt az ülésben részt nem vehetvén, a fegyelmi
bíróság Vannay Ignácz elnöklete alatt Pintér Sándor, dr
Salkovszky Ferencz, Luby Mátyás s Okolocsányi Manó
szavazó bírókból alakult meg s a jegyzői tisztet Farkas
Ferencz titkár akadályoztatása miatt Hudecz Zsigmond
vitte. Közvádló a kamara ügyésze Báláz József, — vádlott
M. G. ipolysági ügyvéd s ennek védője Grünbaum Henrik
vált A jelenlegi eljárás, perújítását képezi a Curia által
is megerősített azon alapperbell Ítéletnek, a mely szerint
M. G. ügyvéd */« silentiumra ítéltetett azért, mert egy
perenkivüli birtokátiratási ügyben ő a szerződést a saját
cliersének előnyére akként készítette, bogy a másik t. i.
az eladó fél visszavásárlási joga meghiúsítva lett Esen
határozatban tehát pnblicálra lett azon helyes elv, hogy
az ügyvéd szeriődéskészitéseknél és egyáltalán perenkivüli
ügyekben a hozzá forduló mindkét félnek érdekét egy­
formán tartozzék szem előtt tart ni és nem szabad résztvennie oly ügylet létesítésében, amelynél az élelmesebb
fél a tudatlanabb másik félnrk jogait kijátszhatja. Vádlott
ügyvéd már az alapperben vitatta s részben bizonyította,
hogy ő csak sz eladó és vevő kívánsága szerint járt el,
de a fegyelmi bíróság magasabb szempontokból indulva ki,
súlyos vétséget látott abban, hogy az értelmetlenebb
eladót cselekménye káros következményeire s arra nem
■figyelmeztette, mikép a visszavásárlási jogot betáblázás
nélkül külön nyilatkozatban megadni nem elég és ezt az
alapszerződésben világosan kitenni s egyidejűleg az át­
íratással szintén betábláztatni kellett volna. E nélkül
ugyanis sz eladónak visszavásárlási joga ílluzorius, mert
a vevő megterhelheti s harmadik személyekre Írathass
át a birtokot és ekkor már a visszavásárlás végleg elesik,
amint az a jelen esetben is történt. A perújítás uj ta­
nuk hivatkozásával arra alepittatett, hogy az eladó
később maga mondott volna le a birtok fentartott jogá­
ról. Erre a vádlott ügyvéd több tanút nevezett meg s a
hosszú tárgyalás a kamarai ügyész a a bírák keresztkérde&lt;eivrl folyt le és utóvégre is még újabb tanuk ki­
hallgatása vált szükségessé. Érdekkel várjuk a folytatólagos
végtárgyalást
—
-....... -.................................

LAPOK

Arany- és ezO st-ékszerek !

NÓGRÁDI

�NÓGRÁDI

LAPOK

Véndéglőátvétel.

ELFER MÓR

Van wtwncsiéni a vidéki nagyérdemű
kűziinség becse* tudomására adni, hogy az
ezelőtt oly hírneve*

szállítási és bizományi üzlete B.-GTARHATÓN- - Szállítási fióküzlete:
BUDAPESTEN: VII„ Nagy dlőfa-utcza 32.

Wassermann-féle vendéglőt

Ajánlom a n.-é. közönségnek uj patent butorsiállitó kocsimat, mely alkalmas

Budapest, VI., Kúruly-kürút 19. sz. a.

vasúton, tengelyen vagy hajón való szállításra csomagolás nélkül.

ia báró Orczy-féle házban t megvettem, azt

Továbbá bútorsxállitó kocsimat kölcsönképpen is igen olcsón bocsátom rendelke­

zésre.

alu|K&gt;*an renoválván, comforttal berendezve,

A vasútról bármily tárgynak elszállítását a városba é9 vidékre vagy viszont —

saját felügyeletem alatt tovább vezetem.
Egyszersmind tudatom, miszerint csakis

pontosan kezesség mellett jutányosán eszkóxlöm.

Pnrna?
1 VfUSZi

IkUSZsVllVL

tiszta, hamisitlatlan borokat, saját pjnczéim-

* köTetkexő
ánűíOn irusitok:100100kgrkgrlégszesz-koaksz
“*Bk nélküli
kősxén J frt

Ih'iI * kitűnő vallásos i kóser) ételeket fogok

in. t. vendégeimnek mérsékelt árak mellett

1 frt 80 kr^ Kapható állandóan bármily mennyiségben házhoz szállítva.

szolgálni.
Pontos és gondos kiszolgálást ismétel­

Szénmegrendelések nálam, valamint Welss Ármin urnái és a regale-bérleti

ten biztosítva, maradtam kiváló tisztelettel:

irodában esiköxölhetők.

GRÜNWALD MÓR.

Eladó egy 19 hónapos ritka szép és kifogás­
talan fájUyelleggel biró telivér simmenthali bika,

méltóságos gróf Chorinszky Igó úr felső-szemerédi

gazdaságinak telivér simmenthali tenyésztéséből;

Van szerencsénk a n.-é.

közönséget értesíteni,

miszerint sikerűit a közkedveltségnek

ára 250 frt Értekezhetni a tulajdonos felső-szeme-

örvendő „Tricoche“-félo (franczia) „cognac“-gyártmányra nézve a kizárólagos olárusitási

rédi gazdatiszti hivatalnál.

jogosultságot megnyernünk, mi által azon kellemes helyzetben vagyunk a n.-é. közönséget ezen

kitűnő minőségű cognac-kal legolcsóbb árak mellett kiszolgálni.

Bátrak vagyunk egyszersmind hazai gr. Keglevich István-féle cognacot,

A Budapesti Bazár

valódi

jamaikai és brazíliai rumot, pezsgőt (Törley talismán) és egyéb kitűnő fajtl hazai csemege- és

asztali borokat legjutányosabb árak mellett ajánlani.

1W4. ht nn. érfolraiíra ezroiel el&amp;flzetést nyitul-

Rosenfeld Józsefés Sándor,

Szerkesxtő: Király János.

F

ogak
tisztítására, MomMrorteárs, mSfegek és
pedig ngy egész fogsorok. mint egyes
fogak készítésére s rgek javításéra ju­
tányos áron vállalkozom. Továbbá
oOu font á foirröteret
gyors és fájdalom nélkül (Cocáin' való
klhttrására, talamint aél tejmuakák el*
készítésére is ajánlkozom.

■ •LNÁB aáWOSI
H mftfortva termo R. GrarmatdPH

Hélgyek részére telte terem.
bejárni e kapna.

?

U o s s á n n a k y B é la . kir. hir. végrehajtó.

nak és a következő egyetemi tanár urak
által ajánltatnak:

i

tettén, annak-a korábbi és a (elnTfoglalUtók követelése erejéig
történte* zálogjogot nyertek volna, alperes la ­
kásán sajgói pusztán leendő megtartására határidőül az lettl.
évi drez. hó W -ik napjának iL-e. 1U órája tüzelik ki, a mikorra
btróilag lefoglalt két hordó ss«m&lt;&gt;n&gt;diii bor s egyéb ingóságok

Budapest, Koronaherczeg-utca 17. sz.

gyártmányai orvosi ez élokra háhnálut-,

Ángyán, Kélli,
Kézmárszky,

Kovács,

Müller, Réczey, Stiller

és TauíTer.
Kapható B.-Gyarniaton: Nzoinmer

Károly, Ipolyion: Dontbó Ká­
ro I y föüzerkerf*kedükn•• I.

év amennyiben

Király János szerkesztőnek

vhsz.

zU előfizetési pénzek ily ciím alatt küldendők :

M U -.8 9 J

A Budapesti Bazár előfizetési ára:
Egén évre 8 frt, félévre-4 frt, negyed évre 2 frt

Á rverési hirdetm ény.

A

a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén
becsároa s ln ili el fognak adatná
Kelhivatnak ennélfogva mindazok, kik az elárverezendő
ingóságok vételárából a végrehajtató követeléséi megelőző k i ­
elégítéséhez tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás tuár
korábban eszközöltetett volna és éz a végrehajtási jegyzőkönyvbői ki nem tűnnék, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés meg­
kezdéséig alulírott kiküldöttnél vagy írásban beadni, vagy pe­
dig szóval bejelenteni tartoznak.
A törvényes határidő jelen hirdetménynek a bíróság táb ­
lájára történt kifüggesztést követő naptól számillatik.
Kell Szécsényben, lf'.U, évi deci, hő 12. napján.

italmérési nagybérlők.

A lulirt idr. bírósági végrehajtó •’zennel közhírré teszi,
hogy az egri kir. törvényszéknek IS92. évi JU. sz. végzésével
t'.epsn tiézs ügyvéd által képviselt hatvan vidéki takarékpénz ­
tár lelpervs részére 8 ip o » Imre alperes ellen Iliét írt tőkekö­
vetelés év jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán
alperestől lefoglalt. Ima) Írtra becsalt ingóságokra a szécsényi
kir. bíróság 1b9X é ti 37!ftt. sz. végzésével az árverés elrendel-

’■Bátran ZHitMjiiv. bogy a BsáapeaU Bazár a háziasszonyok
®»ntíkulözbetlea divat- te háztartási közlönye.
VTtalnak a BadagMÜ Bazár minden számára, mely úgy a divat
MU mist a háztartás te kétltnnnka köréből téliét képet nyújt.
■Macára annek. a Baázpestl Bazár úgy fénye* kiállitáaát. mint
■•célszerűségét taklatve a legolcsóbb magyar divat-közlöny
* A Bteapeiti Bazár, mind azon eiöfiMtőinek. kik télévi elő■ALfizcttefiket egyszerre beküldik, egy köz»l bármouzáz aae.képet tartalmazó dísze* emlék-albummal kedveskedik, mely­
nek elme Emlék-Album. A Budapesti Bazár munkatársai,
cMéntü te a Róxaszia-ualna tatjai Irtebaa te képben. Nem
előfietők ea albumot 3 forintért rendeltetik meg
■Bomnáa. színezeti divatképet, a borítékon fekrte nyomatú
* divatképet boa a Budapesti Bazár mtudenik atltna! De dacára
■Tfenyi kedvezménynek, a Bulipesti Bazár minden *zámáboa
"egy IS oldala rvndklvtU érdekes regteymebsklstet la ad
telaépirodaJmi részében eW-rvndü irők műnkéit közli a tárca"cikkei !ega»gyobbréait Ulcvtrálva jelennek m--g
rmobb rendkívüli melléklete van a Budapesti Bazárnak Igv:
* meaenmmm hmk. természetes aany*á|ban kivágett azabásmlsták, srabáa-mista-lvsk, stb. stb.
Wps kedvenc találkozóhelye a Budapesti Bazár előfizetőinek
■a Unaazin-azaiea, melyben az előfizetők díjtalanul le.eItthctTVrk.
■&gt;ö tartalma, stép képei te hasznos mellékletei a Budapesti
■•Bazárt maguk ajánlják!
■ tfipilTI Bazár előfizetői a fűlvén közölt képek természeten
•'*nagr»teban kivágott szabásmintáit megkapják Ingyen
rVaioa előfizetési feibivást, virágos Ígéreteket a Budapest Bazár
«nevn test mert XXXIV. éven kérésziül kedvenc közlönye
volt a müveit magyar hölgy világnak
brál, képei a célszerűséget véve első sorban Irányadóul,
művészi kivitellel bírnak.
■Beményűnk biztos, hogy a Budapesti Bazár köré fognak
■■•eaoportosulnl azok a müveit magyar hölgyek, kik hasznos
te célszert s agy a divat irodalom, ízlés, takarékosság,
mint a társadalom minden ágát felölelő lapot akarnak járatni.

NYOMATOTT OZV. KÉK LÁSZLÓNÉ NYOMDÁJÁBAN B.-OYAHMATON,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="3729">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1892-1896_00442.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="3730">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1893_12_24.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3709">
              <text>1893-12-24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3710">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3711">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3712">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3713">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3714">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3715">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3716">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3717">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3718">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3719">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3720">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3721">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3722">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3723">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3724">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3725">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3726">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 21. évfolyam 51. szám (1893. december 24.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3727">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3728">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
