<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="145" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/145?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-22T12:16:17+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="289">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/efe94704cc4cd358338895a7027cb8b1.jpg</src>
      <authentication>fad4d8752e8f8839b748d4589dd45cbd</authentication>
    </file>
    <file fileId="290">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a17c7f446f88167695631be21b73097f.pdf</src>
      <authentication>7a5dcc7d829a5e5ab0ac4017960bd5b4</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114486">
                  <text>B.-Gyarmat. — Tizedik évfolyam.

15-ik szám.

Vasárnap, 1882. április 9.

NÓGRÁDI LAPOK
és

HONTI

HÍRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
ACIöHsefésfi /sllSfslsfcr
E&lt;4u 4tr» fi frt. Fii Atn I frt. É»a»cy.4r. 1 frt 40 hr.
Aftrea seám ára 15 krajcaár.
KlfilMtal csapás ■ hlaAfihl.aUlaAl lakat A-Oyamataa.

Előfizetési felhívás
a

„Nógrádi Lapok“
1882-ik évfolyamára.

Előfizetési feltételek:
Egész évro . ...
Fél évrs...................... 3
Évnegyedre ....
Egy hónapra. . . .

8 frt.
frt
1 s 60 kr.
— , 60 kr.

Az előfizetési péntek egyedül a kiadóhoz esimetre, — legcsélszerúbben póetantalványnyel —
a nyomatandó példányok a pontod szétküldés tekin
tétéből, mielőbb beküldendők.

Horváti Danó,

Kék Ldnto,
kiadd • Uptalajdaaoa.

f«L asark.

Húsvét
Virulj, mező! dalolj, madár! emberek,
énekeljetek! A nap áthaladt a kosjegyen, di­
adalmaskodott a télnek borúján s tartja fényes
felvonulását az ég zenitje felé. Victoria! Hal­
ld uja!
Ugyanekkor egy rabazolganép összetöri
bilincseit, s hallgatva Isten küldöttének szóza­
tára, elindul a pusztának, hogy fölkeresse ősei
hazáját, kik szabadok valának. Még utójára
jóllakik, megeszi kiki bárányát, mellé a kovásztalan kenyeret, mert azontúl sok küzdelem
és nélkülözés várakozik reá.
Ez a nép aztán hazát alapított és oly val­
lási társadalmat, mely páratlan vala a világon.
Egy örökkévaló, láthatatlan Istent imádott

lülrdatáa ak áljai
Öt haaábo. p.tlUeBfi kr. Bfily.c niad.a balkUUaakl 10 kr.
Ny lit tér (arauad aora 30 kr.— Nagyobb ia löbbufiri UrdaUaak
JoUayoaaa aaiköabltatnik.

akkor, mikor a tudományos mivelteég legma­
gasabb fokán álló nemzetek bálványozásba
aülyedének.
Az volt az átka, hogy a haladás elvét
kizárta kebeléből.
Nemzeti ábrándjainak romjain épült fel
aztán a világszabadság temploma.
Óh! a folytonos tökéletesedést megakasz­
tani, az életet megsemmisíteni, az igazságot
megölni nem lehet!
A názáreti Jézust, ki a mózesi vallásal­
kotmányt bolgatni meréezlé, a egyetemes test
vériséget hirdetett, keresztre feszítették. 8 imej
harmadnap reggelén egy nő és egy tanítvány
ajakén felzendült a diadal kiál tás: Feltámadott
az Url s ezen kiáltás viizhangja elterjedt azon
körben, mely Jézus személye körül szeretettel
fűződött. 8 ez lön jelszava azon mozgalomnak,
mely hatalmas hullámaival uj özönvízként
tisztitá meg a világot. Feltámadott az Úr!
ezzel köszöntik vala egymást az első keresz­
tények, s ezt hirdeti fennen most is a művelt
világ templom tornyairól az ünnepi harangszó.
És ez nem fictio! A husvét a hitnek di­
adal ünnepe. A hit erősebb a sírnál, erősebb
a halálnál, erősebb a pokol kapuinál.
Virulj, mező! dalolj, madár! ünnepeljétek
a természet feltámadását! Énekeljetek halléiuját, rabnemzetek, mert elközelgett Istennek
országa, és a zsarnokságnak többé nincs ha­
talma fölöttetek! Mennyei hivatásod tudatában
emeld fel homlokod, embernek fia! Feltáma­
dott: feltámadunk!
Gaál Mihály.

A „NÓGRÁDI LAPOK“ TÁRCZÁJA.

Hit még a stir I? ott tanyás a
Liládéinak főnöke,
Oldalin as irxeminyek,
Harcira kiuUt hón legények
Fólfegyversett esrode.

A szerelem hatalma.
A minap nagyon sittre,
Tin nem la kopogtatott,
Lalkeahea btllp u Í&lt;1 «
H4 atlaiater ■ jobb kosiboa
Torta egy kis iratot.

Sióit: .Királyon nőst verik hírt,
BonnSakot visa fenyeget,
Omdgod van lAsaddabaa,
Zsarnokot lit a korainyban
Éa gyűlölnek eng.net.
Felséged si.reiU e bajt,
A midőn egy sUkevinyt,
— Kirisomro nem hajolva —
A sxarelmet befogadta,
E csalárd gonoss legényt
Sorra jirta a megyéket,
FfiUásitA nipedet;
Egy tSndirlAnyboa hajolnak
8 mindenáron rajta vannak,
Saámkidsni engemet

Én amint e bajt megirUm,
Tollat is papírt vevők,
8 bik'ro Inti rendeléssel.
Cat Isi ért inUakedissel
Gyors poétikát küldőiéi.
És megírtam a ftleknek :
FII ne halldd a liládét.
Ók asonban fel se vették,
Tisztelettel félre tették
A hegyee leiratot

És a elemnek: nem ne néid ót I
És u ajknak: ajk ne siólj!
Ök arm meg nem hajolnak
8 nem kiesik, hogy a kirilynak
A hasiért kfiaya foly.

'

Tégy rendeltet népeid költ,
Mert különben vesanl kell;
VisssaUrend tálén még,
Hogyha helyre illand a bék'
B eaillapnl a naiv a kebeL*

Lelkeset megrisU es bir,
Baebb jóvövel billogot;
Sejtem mér mi láss a vége:
E végbareaban fi felsége
A király less áldozat.
Itáthory (jábor.

Aki a legdrágább kincset nem ismeré.
Irta: K apósa y Intvén.
(Vége.)

VI.
E beszélgetés után alig telt el két óra, midőn
fényesen világított tánezteremben, egy csapat ndvarlótól körülrajongva, láttok Adélt
Feltűnően szép volt ma esto. Társalgása a szó
kottnál elevenebb, magatartása kihivő és kaezér. Mély
tüzű szemeiből oly pazarul szórta a gyújtó pillantáso­
kat bol jobbra hol balra, mintha a teremben minden
férfit meg akart volna hódítani.
Szőke barátom majd elnyelte szemeivel az igéző
hölgyet; de arcza csak akkor öltött vidorabb szint,
midőn o gyújtó pillantások között neki egy-két re­
ménysugár is jutott
Majd megérkezett Rődei-nr is, s egy boldog vő­
legény sxelességévol rohant Adél anyjához, a szörnyű
czikornyás szavakkal adta tndtára, mennyire örül, bogy
őket itt talájja.

A lap smIUbI liuÁl* • a ayülUrra raaalkaaó aüadaa
kfialaaafiayak a aaarkaacUMa kUdaaddk.

KUtaaUti pdaaak, raclaaatMk. 4a UrdaUaak
a kiadókoa laUaaaddk.

Népünk szaporodása s a gyermekha­
landóság.!
(KM Uslsaáay.)
IL
Hogy aránylag nem szaporodunk a többi néptajókkal, annak oka a nagymérvű gyermekhalandóság,
a gyermekek nagy halandóságának oka az, bogy
népünk megrögzött előítélettel visel Útik a gyermekbőség iránt. Nem is akarok itt a némely vidéken —
bír szerint — divatozó kétgyermekgizdálkodáaról szó­
lani, csak a meglevő tőke elpazarlásáról bszélak. A
zsidó örömmel nézi családjának szaporodását; nem
tekinti tehernek a gyermekáldást, kellő gondot fordít
ápolásukra, fölneveli őket praktikus embernek azon
biztos tudatában, hogy a gyermek fog majd annak
idejében magáról guudoskodni és megélni tudni. El­
lenben a keresztyén köznép bajnak, csapásnak te­
kinti a gyermeket (sőt még a kOsépreadúeknél is
gyakran találkozunk e felfogással;) aggódik jövendője
felől. nem ápolja, nem bánja ha elpusztul, sőt ily
esetben abban a sivár, szerintem épen nem is ke­
resztyéni megnyugvásban talál a kötelességmulasztás
vádja előtt menedéket, hogy legjobb helyre tette
gyermekét a sírba. E felfogás ellen kellene küzdeni
a nép vezetőinek; mert a baj egyik gyökere itt van.
Szeretnék a szónak azzal a hatalmával, a te­
kintélynek azzal a nyomatékével bírni, mely képesítse
arra, hogy ezen 'ügy érdekében a falui, a vidéki
lelkipásztorok szivéhez és leikéhez férhessek; h«gT
emlékezetükbe hozzam (bár tudom, hogy sokakra
nézve nem szükséges az emlékeztetés) azt a kiválólag fontos és magasztos hivatást, melynek betöltése
végett a nép élére állíttattak, melynélfogva ők leg­
nagyobb nemzeti kincsünk, a nép anyagi, szellemi és
erkölcsi épségének hitbizományosai.
igen, egy igazi papnak a legszebb és legneme­
sebb föladatok teljesítése jnt osztályrészéül. De az a
föladat nem abban áll, hogy valamely, bármely pártbeli
apostolt mandátumhoz juttasson, a híveit a népboion
ditás arábiai pusztájába vezesse, vagy az arany borjú
imádásához caőditse. A pap korteskedése csak ke
serú emléket, legtöbbször késő bánatot szerez, s te
kintélyének csökkenését, s előbb utóbb szava hitelé­
nek vesztét eredményezi. Pedig amíg e tövises tája­
kat vérző talppal járja be: ott fekszik előtte a tevé­
kenység gazdag gyümölcsöt Ígérő tere parlagon. És

Eczeriné hidegen s csaknem viaszantasitólag fo­
gadta Hődéi urat, melyet egyszerűen annak tulajdoní­
tott, bogy a közönség előtt még titkolózni akart S as
önmagának adott magyarázattal teljesen megelégedvén,
egyet fordult sarkán, s szemeivel Adélt követte, ki
élénk beszélgetés közben Szőkével lassú csárdást tánczolt, a az andalgónál majd kérdőleg, majd biztatón,
majd epedőn nézett tánezosára, mely Szőkét annyira ön­
feledté tette, hogy alig volt képese rythmust megtartani.
Es Rődei urnák mindest látni kellett. Bissau cask
nej volna oly bosszú as a csárdás'. Vágyás volna ásó­
kéiban, a mi a k’rtánczoknál, hogy néhány forduló
után tánesosnőket változtatnak. Bej, hiszen ha ő ölel­
hetné át Adél harcén derekát, nem bánná akkor, ha
az a csárdás reggelig tsrtana is. De most a zenészek
rázendítették a frisset, s a táncsoló párok önfeledten
engedték át magukat azon édes gyönyörnek, melynek
látása Rődei urat idegessé tette. Bissee ha Adói műi
volna köstük, vagy legalább mással táncsolua, de így ?
S neki mindest látni és túrni kell.
No hívsen, csak ennek legyen vége, fogadom
akárhány hitemmel: soha sem engedem többé Adélt
Szőkével táncsolni.
így tépelődölt Rődei ur, mig végre nagy örö­
mére nem a táncsoló párok, de a zenészek fáradtak
ki. Szökő anyja mellé vezette Adélt, s illő meghajlás
után távozott.
Csak ezt várta Rődei ur, s azonnal karját nyujlá
Adélnak ason figyelmeztetéssel, hagy felbevtllve, egész­
ségi szempontból nem tanácsos leülni. Adél elfogadó
a nyújtott kart, s néhány lépést tellek szótlannl, akkor
Rődei nr igy kezdé a társalgást:
— Nedves Adél, amint látom, ma feltűnően jó
kedve van?
— Mint egyébkor, — válaszolt Adél, — különben
sem látom át : miért kellene as elleakesőnek leseit

�NÓGRÁDI LAPOK.
higyja ureg m * telkéas. kire netalán • vonások illa
Mk, bogy ha tis képnaatót válaszút is meg, vagy
ha akár magának cseni ia mag1 a többnyire dicstelen
uvéksajtaggei öoMakötött képviselői ükkel: nem
tett átért annyi érdemre, mintha nyájának egy alté
védi bárányát térit! meg aa igas útra;. mintha egyet
tea gyemernek ia magman ette volna ételét a Mélái
közöny vagy gondatlanság veszélyeiből; mintha fit
ültetni, Mmeeilaai tanította volna meg a gondjaira
teaott népet De bit műi ad egy pillanatra csillogó
kte lángot, a aztán sok tatöl; emez a működéé pe­
dig örökké égő töt, melynek melege még a sir hant
jam keresztül ia elhal a porladosó szívhez.
A pap egészen vagy nagyréesben eltéveszti a
aósnéki tanítás, a pre-iikáczió csélját, ha idegen,
sokszor kültöldi egyházi szónokok moreit betanulva,
mondja el sziki hívei előtt. Eszméket igenis vehet
átokból; de idegen szónok miveinek — főleg falusi
küsaégekbaa — elmondása, véleményem ssennt nem
tokkal ér többet, mint mikor száraz nyári időben,
etö útin óhajtóivá, látjuk, hogy a azomsséd határáben csakugyan hull aa ég áldáaa, vagy hírlapból olvünk, vau jó etö, atak mi maradtunk ki belőle.
De hogy tárgyamhoz közelebb térjekv tanítóik
mag a lelkietek népinket arra, bogy azaresM gyér*
makett, még pedig szeresse azokat főleg akkor, mi­
dőn a kiomayeknek legjobban van szükségük a szóretatre. Ebben ill usnutom n gyarmekbalandósági
talságoa arány javításának nem egyedüli, de telin leg­
több titka. A zsidó szereti gyermekeit, t azok'meg te
-yrajton- * müveit ember mreli gyermekeit,eások
legtöbb étéiben töl ia növekednek; nép példit nyúj­
tanak arra épen a lelkészt csalidon. De köznépünk
Mm mreli eléggé gyermekeit, a különöeea hiányzik
tt a tevékeny, a föláldozó szeretet öutöae ét akarata.
Gyakran halljuk eleget a nép kötött, bogy as
apa vagy anya jámbor együgyótéggel mondta kit
gyermekére: „bár csak elvenné a jó itten szegénykék“
Vagy gyermek halila esetén egées magnyugodva
meiiitja a nép embere; „jól járt szegény, hogy ttvatte
aa tetan.“ Általiban véve, ha a párását ember még
nem kanyérkeretö korban lévő csilidtagot vasait: a
legnagyobb kötönynyel, töt bizonyos örömérzéssel veszi
töl a dolgot Még a lelkiét in rámondja, bogy: .as
nr adta, at ur vette ol; legyen áldott sz ô csent neve!**
„B. K.«

Nyilt levél
• „.Verrtai Lapok* nsrkcsatörtösx.
Tisztáit kariért ur! Nem szoktam lapom levelezőinak, bárkivel ia folytatott polémiáiba avatkozni, •
arattál ia csak asért szólabk fal, mert a „Nógrádi
Lapok* a b.-gyarmati önkéntes tűzoltó egylet érdeké­
ben, a „Budapest“ ben megjelent közleményekre adott
vá taréiban réexint egyenesen reám, mint a „Bndapest* itaerkanstöjére, részint a „Budapest* szerkasztőségére nebeztelőleg utal.
A „Nógrádi Lapok* es idei 13 ik számában
ugyanis a „Budapestében megjelent b.-gyarmati le
vélte! éa levelezővel foglalkozván, as utóbbira nézve
a következő mondatot kocxkixtatja: „amely ngylátszik a „Budapest* szerkesztősége által is d é d el -

gettotik.“
Legyen szabad mindenekelőtt ünnepélyesen kije
leutenem, hogy a „Budapest* azerkesztőeége a ssep
iőtleu igazságon kívül senkit és sem­
mit sem dédelget; s ha mér a „Nógrádi Lapok“

— Miért keltene? 3 még kérdezheti? Higyjo ol
nakMi, már sím ia nagyon csodálkozom, hogy önöket
ma itt találtam; éa még hozzá as a jó kedv.
— Hát nem vottusk e itt máskor te? Kérdő paj­
zánul AdáL
- Ig-5 de aa máskor volt
— Eb miért tees ön kivételt épen mára?
- Kivételt épen nem lessek; de hát nem mondott
nagytödnak édee anyja semmit?
— Nekem? de igen; est mondá, hogy ön komoly
dologban óteqt vetem bessélni.
— Ée többet nem ? Hát est elhallgatta, hogy ma
délután kedven nagyfádnak drága kezecskéjét megkirtankf
— Nem Bődéi ur; anyám mondott ilyesmit, de
iáaea, éa nem vettem komolyan.
- ta miért nem, ha szabad tudnom okát?

— Egyuserúen asért, mert a kinek komoly szándéka
egy leányt nőül venni, más utón keresi ismeretségét,
mini a melyen Ön hozzám közeledett.

— Kedves nagysád, felejtse a múltat és éljen a je
lennek. 8 aztán nem természetes eljárás e as, a mit
követtem? Hin én nem akartam többet, mint ismerni
a nőt, kit ttdvwm bálványául választék, s kit jelenleg
oltárhoz vesetni szándékosom.
—TB nam talált ön mán módot, mint álntakon tenni
ígéreteket, melyekben ékszerekről, fényes ruhákról
volt stö elég; de késről és szívről semmi ?
— Kedven Adél, játék volt as egées. Csupán eré­
nyét akartain próbára tenni, s mintbogy azt törbetlenMk találtam, im szivéért és keseért csengek.

— Ah! tehát ön kétkedett bennem, mielőtt te­
mert volna?
— Bocsánat nagysád! eddig est hittem: minden
tö egyforma.

a te-gyarmali önkéntes tósoltók ügyét annyira a ma­
giévá telts, hogy „pro domo* bociéi, Isgysn szabad a
„Nógrádi Lapok“-at amaz erkölcsi viszonyra a as eb­
ből kifolyó jogok éa kötelességekre figyelmeztetnem,
amelyek a lapszerkesztők ée a Isvetetök kötött fennállanak, s amelyek értelmében egyrészt a levelező
köteles igazat irai, a a szerkesztő kötőim levelezőjének
mindaddig hinni, mig állításai, a gyanút a kételyt
toljosen kitáró tényekből meg nem esi
faluinak; másrészt pedig a surkoMtönek joga lovoletöjél a közlőitekért felelősségre vonni, de viszont
joga van a levelezőnek is védelme meghallgatásit kö­
vetelni. E kötelesség és jog lebeg a „Badapstt* szerkeettőaégének a szemei előtt minden levelezőjével
szemben, s ex nem dédelgetés, ez igazságos e(járáa.
A „Nógrádi Lapok“, ha jól emlékszem, es idei
10-ik Mimiben, a váróéi képviselő testület ez ügyre
vonatkozó határozatihoz irt bevezető soraiban a „Bu­
dapestet“ úgy mutatta be, mint amelyot. „városunk
szülötte“ szerkóul.
Nagyon Örvendek, bogy végre valakire a „Nóg­
rádi Lapok“ is észrevette. Hogy „városunk szülötte,“
asas b-gyarmati vagyok. De éppen azért, mert est
csak most vette észre, (mert azelőtt hírlapi szép
irodalmi szerény működésemről s önálló irodalmi mü­
veimről még akkor som vett tudomást, amidőn arról
többé-kevéebé as összes fővárosi lapok megemlókoslok),
agy látszik nem járok messze az igazságtól, amidőn
azt hiszem, hogy aszal a „városunk uülötte“ kifeje­
zéssel oldalvágást akart mérni reám, mintegy azt
kiáltva; „íme egy ember, aki mi közülünk való, a mégis
megengedi, bogy lapjában megtámadUuunkl*
Már bocsánat, bevallom őszi ötén: szerelem a szü­
lővárosomat, de még jobban szeretem as igazságot, s
as igazságtalanság, rendetlenség, mulasztás folytán
kárt szenvedő népek Meggyőződésem as, bogy uülővároeomnak éppen akkor és csakis akkor vagyok
méltó fia, amidőn nem zárom el lapomban azok elől
as utat, akik igazat keresnek, igazságra törekeaznek,
akik rendet óhajtva, a rendellenséget megróvják; meg
győződéoem az, bogy B. Gyarmat polgárainak a ke­
gyét, a becaüléaét cut akkor fogom a magam szá­
mára kivívni, ha as igazságért síkra szállók, bá a
visszaéléseket m egos torozom, a rendellenséget, a mu
lautiaokat el nem hallgatom, más szóval mosom éa
mosatom a szennyest olt: ahol van.
Ha esülővároaomban ninos: én Drvendek annak legjobban.
Midőn e soroknak a „Nógrádi Lapok* legköze­
lebbi számában leendő közlését úgy én mint szerkesz­
tőségem — lovagiasságára apellálva —elvárjuk, ma­
radok Budapesten, 1882. marcsius 28-án, kartárs ur­
nák tisztelője
Branáertcs Gfdrn,
* ,Badsput* ftleUs uerkaszUJ*.

A b.-gyarmati jogászegylet folyó évi április hó
2 in tartotta meg alakuló közgyűlését.
Közgyűlési elnökül Kövy Tivadar ügyvéd és
jegyzőül dr. Bérezel Henrik ügyvéd közfelkiáltással
választattak meg.
A jegyzőkönyv hitelesítésére Bodnár István ügy­
véd és dr. Melicher Ferencz kir. ügyén kérettek fel.
A nagyszámban megjelent tagoknak bemnUttatolt a belügyministerim bemutatási záradékával ellátott
alapszabályok eredeti szövege, a melyek tekintve hogy
minden egyleti tagnak meg lettek küldve, felölvastatottnak fogadtatott el.

— Igen I Egyformák ások, kik as ön légkörében
élnek. S ezek közé akart engem lerántani? És most
még te azt állítja: tiszta szándékkal kereste ismeret­
ségemet Ez a gondolkozásmód illik önhöz legjobban.
— Adél, szólt türelmét veszítve Bődet nr, feledte
ön, bogy anyja ígéretét bírom, s igy okvetlen nőmmé
kell lennie I
— Én? Aa ön neje? — Soha! &gt;
— Nem-e? majd meglátjuk! Mint előbb említőm:
anyja ígéretét bírom 8 minthogy kedvességedet vég­
telenül szeretem: jogomról semmi körülmény között
sem mondok le. S aztán — — szükség esetén mó­
domban van önt kényszeríteni.
— Kényszeríteni? Kiváncsi vagyok tudni, mi­
képen?
— Még gúnyolódik? No hát tudja meg édesem,
bogy atyjának hátrahagyott váltóit magamhoz váltottam,
melyekkel önöket minden pillanatban tönkre tehetem.
Adélnak e szavakra arczába szökött minden
vére. Bődéit eddig csak élvsovárgónak ismerte, de
ennyi aljasságot nem tett fel felőle. Ép azért e pilla­

nattól kezdve lelke mélyéből gyűlölte. Amaz pedig
látván a hatást, mit szavai Adélra tettek, metezö gúnynyal kérdező:
— Nos kedvesem, van-e kedve továbbra te el­
lenkezni F

— Távozzon ön s kerüljön! — mond nemes ha­
raggal Adél. Bűn ér erény már kezdetben nem fértek
öene, s as ős szellem, hogy szétválassza őket, a menynyet és a poklot alkotá.
— Ah angyal! mily istenien szép ön igy harag­
jában, e perestől kesdve még jobban szeretem.
— Az ön szemeiben angyal vagyok ? De ha úgy
véli, bogy az alkotó azért teremti sz égi szellemeket,
hogy a sötétség lakóinak gyönyörül szolgáljanak: úgy
szívesebben lennék rut féreg, cáakbogy utáljon.

Követ későit a tisztikar megalakítása, s minthogy
az egyleti uabályok titkos ssavazás utján megejtendő
választást rendelnek, ezavasataédő bízottéig* Ugiaiul
Bodnár István eloöklelo melleit Halán JógaeCá* rirófb
Károly egy leti ugok küldettek ki.'
EzuUn következett az elnökválasztásEzen kiváló és eminens állásra sz egylet bizalma
a jogászegylet megalakítását inditváuyud éa jóráuben
megteremtő Kövy Tivadar ügyvédet nagy többséggel
vátaztotu meg.
Kövy Tivadar ezen váratlan tÍMteletet megható
szavakban megköuönvén, az elnöki széket elfoglalu,
Ígérvén, bogy tehetséget és igyekezetét felbaunálandja
arra, mikép as egylet felvirágzását előmozdítsa
Alelnökké: Garam Jenő, gazdává: Kleyn János;
titkárrá: dr. Bérezel Henrik; pénztárnokká: Jakobovita József; válautmáuyi tagokká: (.rendes! Báláz Jó­
zsef, tlarmos Gábor, dr. Melicher Ferencs, Tirólh Ká­
roly, Reményfy József éa Vaunay Ignáca; (póttagokká):
Bodnár István, Farkas Ferauaz és Újhelyi Boldizsár
egyleti tagok vála-rzuttak szótöbbséggel meg.
Ezután a költségvetést Vannay Ignáoz mint a
volt végrehajtó bizottság jegyzője és pénzlárnoka elő
tarjoutvén, sz egyhangúlag elfogadtatott.'
Balás József indít vényére Vaousy iguácz egyleti
tagnak buzgó és az egylet megalakítása körül tett
jegyzői sikeres működéséért köszönet uavazlatolt uieg.
Ezzel sz ülés véget árt.
Az egyleti tagok a megválasztott elnök éljenzése
mellett uétoulottak.

Miként kellafényezett butorokat tisztítani ?
Nőm tudom, bogy kitől tanulták a mi bázisú
szonyaiok fényezett bútoraikat petróleummal liiztiUni;
én ugybiszam, bogy egyik a másikától, fis elhiszik
azt, hogy ez uép fényt ad a bútoroknak, s nem ve
uik észre, mily káros ez a fatepozott (furnirt) bnto
rokra; csak akkor, midőn már a falap feltáskásodott
vagy elvált az alapiétól
Az ily bútorokkal nagyon megkinlódik az aszta­
los, mert az enyv az ily petróleumon fán nem fog, és
tapasztalhatta bárki, hogy a petrolsum keresztül eszi
magát a-fán, az enyv fololdódik, és au ily falaporott
bútorokat leragasztani többé nem lehet. Ennek követ­
keztében rövid idő múlva tönkre megy a bútor éa
szidják kuruez módon a szegény autaloet, hogy rósz
munkát csinált.
Ennek következtében bátorkodom háziauzonyaink
figyelmébe %jfinlani -t következő módot a bátorok tiu
tántartására: a portörlóe alkalmával puha vászonrongy
vagy törlő ruhát kell vonni, és azzal a bútorokat no
csak felületesen, hanem jól meg kell dörzsölni, hogy
a fényezés alkalmával használt olaj rész ki ne ölődjék;
oly bútorzatok, melyeken as olaj apróbb pettyeiben
kiütött, azt először meleg vízzel kell jól megmosni, de
ne tulnedvesen; s attól nem kell félni, hogy a fényt
is elmossák, ha mindjárt homályos maradna is; azután
száraz rubAval kell jól kidörzsölni, s ha ez megtör­
tént, akkor egy darab vászonrongyot lapda alakban
öMzógöngyölgetünk, és erre tiuta spirituszt öntünk,
de csak annyit, hogy nagyon nadvu na legyen; a
ezen megnedveaitott rongygyal a bútordarabot végig
dörzsöljük mindaddig, míg tökéletesen fel nem szá­
radt; ezután 1—2 csepp lenolajt kell rá önteni és
ugyanazon rongygyal a bútoron széltörülni. Ezen mű­
tétet legalább két hétben egyszer kell ismételni.
Ugyanezen műtét használható az ócska bútorok­
nál is, melyeken már alig látni a fényt.

E szavak után ki ragadta kesét Rődel keljéből, s
lángoló arctczal anyjához sietett
Rődei ur egy darabig ntána bámult; de mivel
utolsó szavai világosan meggyőzték, hogy ott többé se
szerelmet se feleséget nem nyerhet: boezut forralva
hagyta el-a termet.
A következő négyest Szőke barátom Adéllal tánczolta, melynek végeztével örömtől ragyogó arczczsl
jött hozzám, forrón szoritá meg kezemet, a csupán
ennyit mondott:
— Enyém ő, e szavakban ki van fejezve minden
boldogságom.
— Örülök rajta édes barátom, bogy végre meg­

értettétek egymást Csak aztán törekedjél boldoggá
tenni, mert nagyon, de nagyon megérdemli. Oly áldo­
zatot hozott érted, mely természetes ugyan, de ko­
runkban ritkaság.
— Feltehetőd é felőlem az ellenkezőt? — Kérdő
meghatottan Szőke.
— Épen nem akarom kétségbe vonni szándéko­
dat, de hogy
tatja meg.

teljesül e ? azt majd csak a jövő mu­

Azóta sok év múlt el. Rődei ur beváltotta szavát,
Eczeriők már régóta bőrbázban laknak, mert sajátju­
kat a váltók törlesztésére eladták.
Adél még mindig hajadon, s ma som hiszi, hogy
Szőkénél nemesebb férfi van a világon.
Szőke barátom is nagyon megváltozott. Falura
került, hol az ábrándos éa minden enményiért rajongó
ifjúból a szélsőségig anyagias ember lett.
Még nem feledte el Adélt, de sehogy sem lehet
vele elhitetni, hogy a városi kisasszonyból te lehet ta
pintatos vezetés msllstt ügyes falusi gasdaassony.

�NÓGRÁDI LAPOK.
D* még a swbaajtókuál és más festett tárgyak­
nál i* igénybe kandik venni gaidaMaMöraink a patro
laum használatát, a nem veszik énre, bogy ax míg a
festéket ia leszedi; még ha petroleum helyett olaj
flruejszt használnának, ait egy darab pontéra Öntve,
úgy dörzsölnék be vele a inteti tárgyakat, nemcaak
azt érnék el, hogy a feeleU tárgy Minél vissza nyeri,
de annyit bánnál ax neki, mintha niból volna befeatve.
A petroleum caak a rbeuma ellen jó, de a bu

torra semmi eeetre nem.
.
.
, .
Aki a butortintitáa tárgyában boxxám fordul,
annak készséggel szolgálok utmutaUaaal.
Ifi. Nm9 &lt;Mter,
aulaiét.

Gazdászat
Ruszinkó Antal felolvasása a „kukoricráról éa annak
termeléséből.“
(▼*!•■)
Ä kukorica* birmüy vtUtreadutrbt, ■Int keptaaűviny
- U i raid slkalrtu.l «««n »«v4.y UntlutUt klv4a*lB*la*k
■•(ftltlatk -Thtunotaa MiUIk, d« Mnelly T.Uu.tdu.rbj
líry.n ta Mvüvw, iW kritak. . k.koricx* tU uiat Hlda.k
űkk.I l.eate tally ■.pU.Uu nea okból, boxy ** l&lt;y
•JUtt ally uintU ólul a ■lr.l.tl.n föld r.luitr. hoctvAu,
ird.t boHadikban ki l.u U.o a l.v.fóa.k ót fuyn.k, ml ólul
a Híd hkriatr. botolt ótróayróu.k a bregó t f»xy b.folyóu
Utal f«loH»ta*k, t a nóróayt.k Upu.rt uolgólatk; cbMI kir.lyólk*. Biotin tudlak ast, begy a ftldUa lóvó óiTÓayaay.(r&gt;k
cukit feloldott alakban uolgólaak a nótóny Uplólókóal, a. a.lMariik Ubót u Ilii uóalótt tóba. Bert i&lt;«* tokuor .un B»lauUtból taÓTBUlk •&lt;*.. ayóroa a rou aiv.14., a ran Bírtl. an.k p.dlg t.rmlk.tl.nUj a TÓg*.
Terűikor, mareria. 10—XO-ika kürtit kukoricaónak uón
fűid faUaántatik uiaoduor. Így Band aprilii IS—XO-lg. Bidla
újból megazóaUUón. b.beroaólUUk ■ axoaaal beültattetik, • ba
talán kitti rigSa, elüti. uUa l.h«ag«r.at.tik.
Aa lluutót .nkliólh.U aaórva, kapa uUa fiuk.kb., .k.
eUe «Ud«a Mgy.dik bariadiba, vonata! ntAn, vagy aorv.t!
gópptL
A ndrvavoU. k.adttl.gu, filőtt. biaoaytalaa, . aa mór
u Uniókra alig IaIAL
A kapa atAal fiuókb. Sít.14. gyakoribb • vataair .1 jobb,
d. u It tllggó hiányon aaon okból, mert ax SlUUk k.rutt tlróda.k axial. hogy a ft.ik.k.t .gUx.n a Biv.l.tl.n földig vAgjAk
a Így a Bagót a bolt Hidra rakjók lt.
Aa «k« atAal baróxdókba való filUUt u .Hal poatbaa
falboMtt okok Blatt ólulóbaa .1 vaa itAlv., • cukit aia.lv
gaadik gyakoroljók aig art, a.B goadolróa arra, hogy atoa ok
cMrójit, a.ly a UrBÍk.tl.anig.t okotU, sir u llUUrail ujótkull.g rakták 1. a baróadiba.
Ltghdyeubba.k aatatkorik a voaata! atAal SlUtit. b.Iv
abból Alt, hogy kóuitUt Bagónak a ruda egy .gyaurt vonal­
ad* X lób tAvotaAfra Állított fogakkal, t taa.1 a fild .161.g*.
m. gBlv.lU., l.boronólóaa utón a Híd hoau ót k.r.tatlriayban
B.gjóratTÓa, * voaalaó Által aind.a iróaybaa X algvulgUba
nógyulg.k kritikusak; tata nlgynög.k aiadta urkpoatjón
1—ó óta knkoricu I te 01 hlv.lyrt kivigott fiaa.kb. tiutik,
t a kiem.lt Híddal I.UkarUtik; Így B.gy .un atv.I.t a tartl.t vigtlg; u Altatta .unn.aóaól u u .Uay BnUtkoaik, hogy
ha valamely gudónak nine, .orvot! tip., us talk kiuigbo,
mert Így la űrbe Blv.Ih.ti kapáló ót tiltó .nkla.Iv.l goado.au
ápolt nlvinyót, aig pedig aun rendkívüli .lönynyol, hogy agy
kapáló mint tiltó .nklulv.l a el ultit kom ta k.naxtlráaybaa
•aaklaólbttL Exan airalitó aód l.gUkól.Uubb, d. egyúttal legUtUigaMb.
A torul! gipp.I való Miatta kiterjedtebb gaadaaágokban
l. gcailu.rlbb ia l.gguduógoubb.
A urv.U gipp.U tlUU.nól a torok kit lAb távolaágra
•&gt;aek .gyaUtól, utkiigtlt.Uk pádig agy 1X00 nógytaigólu
holdba 10—IS ÜUr kukoricán.
Aa .lUUUtt kukorica, nedű körtlaőay.k kiállt S—10
nap alatt kikAl.
Ha a kukoricáé á-lk l.vilbu van. stgboronó|jak k.uutb.
jó ólu boronával, n.a tlrldv. utánit u.n niháay nlvinyay.I,
a.lytt a borona ki.ukltotl, mert a boron álátnakaelhatlan m.g
k.ü tórtinnl uirt, hogy a kukoricáit a t.rbir. lóri Hídtól meg■ubaditnk. a Hld.t leálltak, át a Bár nnUtkocó gyomot klirUak
Ea utón 10—ló napú, mája. 10-ik. hórti a torok klui
lókapával vagy u ngyn.vuott aaárnyu boronával, — Btlynak
7 ládbáb alaké kapái vannak, alól agy a mlly.tget nnbályoaó
karókkal, hátul p.dig kit tkuaarvval diáivá, mtlytk által vtióny.lUtlk, — kapálunk, u.o eexköi óp agy mint mát, toron mlváltanál B.rfluU.t.tl«n.
Magtórtánvin u ily totklx kapálta, mintán a .örökben a
kukuricu irinUtlen maradt, taaácau ktel kapával a űrökben
találUtó gyomot kllrUni la a Hld.t a knkoricu tlv.i klrill
m. gbolygaUi, a knkoricxát B.gritklUai oly Bódon, hogy minden
mániái lábnyira »gy uál meghagyaaaák. Ea.n Bankáiéira 1X00
nágynógllu holdra l.gfalabb uigy olcaó laány-napanáBoat kell
uAnituiL
Háju SO—SS-ika kürti. Bidden knkoricu tgy láb aagueágot .itat, B.gy u iaatri eurk.utó Horardt-H). tóltóak., a
nóviny □ecuiágáboa mirv. a alulit milyaigót, d« mlnd.naa.tr.
a l.h.Uolgir foltóltotik. hogy ea által a nóviny .gyrtaxt a bakóv.tk.eb.tó aaáraaaág .tl.a m.góvuiák, mtariui bogy a f.ltóltta által m.gvidje a növényt a ütlek a mta IdóvluonUgaágok
elleniben.
Janlu IS—10. táján a mtaodik tóltóg«tta ia molhetlannl
beviguletik; ha lehat .lóbb ia, neon okból, meri a beállhat!
aaArűaág eokaur a további munkálatokat t.ljea.n l.h.Utl.nná
Uael; a tóltóg.tó eke ntAn mindeneyiaxor egy gy.ra.krt kül­
dünk, ki a n.tán kiforgatott nSvinyeket h.lyraáUiUa.
A mtaodik feltoltén ntAn megfuttatják a tAblát leány-ftl.
olcaó nap.aámo.okkal, a leeud.tjük a nim.ly nóviny.n metatkotó mellékhajttaokat, m.ly.k a tormát hátrányán vannak.
Anguaztu vágó feli, aldón a tuaek Bár aegkeminyodtak, a oaóvón felüli uárat levágjuk, tót a ceóvóa alól találUtó
l. v.l.ket ia l.tlaxtitjnk, u által &gt;ok jó takarmányt nyerünk, ta
a knkoricu m.góréöit ia linyegeun elómoadltjak; aót a knkorlculóriat la megkünnyitjük. mert valamint a mankóénak kónynyabb a levágott aaárban dolgoanl, ippon úgy magkSnnyitt.tik
a falügy.j.t ia, mart a lehegyu«tt aaArban alnd.n .Imaradtcaövel m.glítja a f.lvlgyáxó.
M.grxáradván a eaóvekat takaró lavil, a uem mtgkamóny.dlk, a ntptambar mtaodik falábon rendnerlnt beáll a tóráé.
Eun BÜv.latt óbból áll: beotalja magának a garda a tűrendő
Urtletet akként, hogy minden ÓO aor után 8 aort mlnden.k.lótt
I.Uret, a nárat Hldazint kapával kivágatja; lemét 40 aor elhagytaával ily utcaát kiült, anig a tábla néliu n.a irt. Aa Ily
utcaákra hordatik a török által a knkoricu, a itt raktaokra öntrtik. En.n eljárta u .ll.aörxtat a r.ndtartAat k.ll.aeaen alóugitL
Letdretvin a knkoricu, aaeár klvágatik, kivikbe köttetik,
a a Hldön aunnal boglyákba rakatlk.
A naponta l.tórttt knkoricu uáru helyiaég.kba fuvaroatatváa, minden eate megfoaatatlk u uon napon l.tórt mennyi­
éig, aaly mlndon köv.tk.xó nap reggelin u ngyn.voaatt knko­
ricu górába elaxAlUttatik.
A góró vagy axáritó X öl magú tagban, X láb b.laö vQágouág nileeaigb.n építendő, Bért ebben a knkoricu bír tora n
t.lal, .U.nban a náleaebb górtkbnn ei eltartáa nem mindig blxtoa
A knkoricu tintltta vígan megy, a irtokéi! mindig leá­
nyokkal .aaköaöltetl eun munkát, ipngy mint a Uriel, aűárvágárt, folkfftiet, boglyákba raktat, a knkoricxát ai.kárre ■
kárról le, nóval a góréba való b.takarltáaul együtt, kapnak
némáéit vállalkoxók egy 1X00 nigynógöloa hold után I frt 40
tat. A vállalkosók klJOaa.k keroeetükkal, mert eetinkint maguk­

kal hoaaák laB.róa.lk.t, .öl .a l.gáayek ia Uatguan Jóna.k aagitenl. a így ünpa' Mulat.JgWI áűtaa! mdl.lt lrtt a nappal
taUrott nagy balom kukoricáéi a.gtiaalitják
Aa eddigiekből látható, hegy aok kial .ró B.lUataóv.l,
gudaaágl gip«k ta .aakói.k ..gályául l.h.t kukoricáit t.ra.111,
• a legjobb .radatanyt .Iáról A knd.t kiata n.báa, d. vágta ia
utal fAradiArr^l lekftadhtUL
Már moat Itaauk a kiadtaekat «gy 1X00 ül«a holdnak a
Bírálta, körül:
1. 61x4 uáfitái . •
1 frt m kr.
X. távúékor X uáatta, 1 boroaálta
. 6 frt — kr.
3. v.tűgép Banka .
. 1 frt — kr.
4. knkoricu felborenálta .
. — frt 60 kr.
&amp; .bű kapálta MÓruyaa boronával
. — frt 60 kJ.
#. aorkapálta ta rilkltta kálimnak.
. X frt — kr.
7. elad ta ataedfk tölti. .
, I frt — kr.
8. oldelhajltaok laaaedta. .
.
. 1 frt — ta.
; ». töri., tatakaritta
. X frt 40 kr.
10. knkoricu ta aaárbehordta
, X frt 60 ta.
11. v.tdmag........................................................ — frt dO kr.
1L földhuaoabir
,
.
. 10 frt — ta.
i
6uau kiadta
3a írt 60 kr.
Ea (ll.aibea a b.vét.l 1X00 aégy**ögöl«a holdról:
1. fönti pilv.lta rn.ll.tt tarem 10 miUrmáxaa knkoricu 6 írttal
.
. 60 frt — kr.
*■ *
órtók.
.
.
■ X frt 60 ta.
Ó.IIV. barátai
63 Irt 60 kr.
levonván .bbdl a kiadtat .
. 38 írt 60 ta.
Marad tlaatáó
SS fri 00 kr.
A knkoricu kdei ata növiny.k, pL bab, sók, répa b.heutala Igen alkalmainak aaUtkoaik, a knkoricxával együtt egyeaerro sorvotdvel ültethető it, de caak káéi alultaee! tanulandó
knkoricaánál, a.rt a ló.rór. alkalmautt .nköaók aegutamiaitik u.o, a kukoricáénál luabbaa t.nyéuó ■ t.nnáaaotüknál
fogva ia elacaonyabb növényeket, vagy eaekro való takiat.tból a
fönövóny nea laaa kellőleg megmunkálva; u okból a aollókaöványoklwl jűr.d.lmet nea uánritok
Végre kóvetkealk a Borsaolta Eat oleinto egy c.óv.1 a
Btaíkhoe döruólva .aakiaöltik; btaóbb egy tökébe vagy Kékbe
vert vuleaeahea ddruölták a caöveket Bindaddlg, slg a cantáról
a u.aeket el nea távoUtoltáki agyeneaen időben alkalautAk
a kéxuli caépltat la, de ea mind caak ki.ebb termelőknél vált be,
nagyobb gaadaaágokban kányu.rtaégból tűrni kellet.tt; végre ia
a tieenkllencMdik aaáud leleménye, korvaakának jutott oaatályréMül kéri, ló ta göurőro alkalmaahatő igen helye. Borewló
gépeket olótareatanl. Bolyok u addigi hiányokat taljuen pótolják.
Ilyen gépek aegaacreahetók bármely jón.vfi gyárban, tarmiaeteaaa oly aÍBÓeégb*n, mely a termelő termé.mennylUgéhei
leginkább beillik. Egy kéri moruoli 10—60 frt, lóerőre 80—100
frt, a gduróra 6— 600 frt.
A Boruoltat legcxéliaerubb aprilia májú havában vaskőadltatnL midőn a knkoricu tökál.ta.en uáru. Aa ily időben
morxaolt knkoricu nine, romlkának kitéve.
Ha a fant kimutatott temtanedminyt őauehaaonlitjuk a
több tarminyeknil elért eredmáaynyel, UpaaiUlnl fogjak axt.
hogy a kukoricáénak érdem., helyt adni vetéiforgbionkban annál
ia inkább, sert aig egyri.it elgyomoaodott földünket ia kltieatitjuk, mtariut a munkáltatta ia csilaurten b.o. .tható agy,
hogy aa ata mankónak n.B válik hátrányára így u altatta
ideje oly időre évik, midón a gazdának alig egyéb dolga, töriait
pádig akként lattal, hogy u 6ni vettab«n akadályo.va ne legyen.
Evek alán hiváaok aok aureacait a hakoricuültattaben,
több n.dreaeiget a mait télinél, ta több tartalmat, mint a mo.tant friotvaataban volt

Húsvéti piros tojások
Ki lesx * nógrádjártai niolgabiró? kérdi Za.
Hódtól ver Vöhiki. — Mir ax bixonyos, bogy a két
.veres“ komi ex egyik meg lesz! — T. i. vagy Baláss Ferenci a veres, vagy Veres Jancsi.
•
•
Salgótarján ax ev. templomalap javára sorsjá­
tékot rendes. — Tehát ax Isten báxa vak sorsra bitelik. Úgy tudjuk: Ba cxél aientesiti ax esxkOxt,“
nem lutberánoa dogma. — De jól van, legyen sors­
játék, csak no legyen olyan méreg drága, mint a loaonexi veit•
•
Légy exemtelen a hölgyekkel, arrogáns följebb
valóiddal, viusantasiió barátaiddal, gőgös hitelezőid­
del, ■ három nap alatt a legérdekesebb ember lesz
belőled
•
•
A jólét, az egészség, meg a feleség olyan 3 por­
téka, amit csak úgy becsölönk meg, ha nélktllöspnk.
A helybeli ttlxoltó egylet nagy hydrofótjára a
váron valamikor készséggel szavazta meg az 1050
frtot, és mivel a városnak péote nem vólt, e étéiből
kölcsönvette a Borjáé féle 600 frtos kórházi alapit
ványt, — a többit pedig váltóval egyenlítette ki. Ez
a váltókölcsön rendezése ma. már mintegy 200 frtot
vett idénybe, és igy a hydrofor közel láÜO frtba ké­
rőit Eddig azonban semmi hasznát sem vehette az
egylet, mivel óriási erőapparatns kell hozzá, hogy a
lűteeeteknél alkalmazható legyen. így tehát most
etek peredére valóc Drága parádéi

A .népkörben“ X. polgártárs olvassa a „Bp«t“-nek
azon czikkét, melyet valaki aCató“ név alatt irt a
helybeli túzoltő egylet ellen. — Mikor már elolvasta,
Y. polgártársnak ut mondja bogy: .Mindenkit isme­
rek B. Qyarmáton, de ezt u akasxtófáravaló „Czátót“
még sem ismerem.
•
•
Egy felnit iskolában a tanitó beosztotta a kér­
déseket, nogy a gyerekek annál jobban felelhessenek
a vizteán. — A vizsgán után kérdi a tanitó egyik
nebulójától:„Bízol e te ax Istenben?!* — „Nem én,
szólt a kérdezett, Eitók bízik abban I“

Hirek.
Boldog ünnepeket kívánunk t. olvasóinknak, és
egyúttal tisztelettel felkérjük, hogy a restantiákat a
lap kiadójának megküldeni, — s ax előfizetéseket
megújítani ne terhplteasenek. A gyengébbek kedvéért
megjegyezxüí, hogy az előfizetési ár egy évre 6 frt,
félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr.
Azon Örvendetes hírről értesülünk, hogy gr. Zi­
chy Nándor úr óméltósága a mostani .Zichy“ nevű
e a „züld-fához* ciimsett nagy vendéglőt renováltatni
fogja, — a földszintre emiletet építtet a ott a város
igényeinek megfelelő nagy termet rendeltet be. —
Annyit előre is jelezhetünk, hogy a gyarmatiak ezen

üdvös intézkedést a koridfichségi (seniorálúj urada­
lom rteséről örümmol fogadnak, de másrészt egy lói
berendezett nagyterem Jövedelmező lenne as urada­
lomra nézve — A b-gyarmatiak úgyis igen érzéke­
nyen veszik, hogy az uradalom, melynek e város igen
szép jövedelmeket biztosit, — B.-Óyarmat érdekeit
figyelmen kívül hagyja, kereskedelmi és iparcikkeit
igénybe nem veszi; szért van az, hogy az utóbbi idő­
bon ax uradalom itt veszteni kezd azon népesertl
Bégből, melyben a dicső elődök oly négy mértékben
részesüllek. Hisszük, hogy egy ilyen nagyobb sisbést
építkezés az uradalmat és B.-Gyarmat városát egy­
máshoz közelebb hozná.

A nógrádi nemzeti iatóut tiazteit tagjai folyó
évi apr. 23. napján d. e. 10 órakor í a salUaégbte
képest a következő napoo ú B.-Gyarmaten a
ház kistermében tartandó közgyűlésre Uastelattel meg­
hivatnak. A tanácskozás tárgyai lesznek t i. As utolsó
gyűlés jkönyvének felolvaaáaa a balárosatai foganatoaitáaának az illető tisztviselőktől való számon ké­
rése 2. Az intézeti vagyoni állásának tadomáaúl vé­
tele, az újabb számadások átvétele s ezeknek követ­
kezésében uükségoe intézkedések megtétele- 3. A tiszti
karnak újból való válanlása vagy ax intézet felou
lása, éa ezen esetben mire ■ miképea leendő forditAsáról való intézkedés. A magyarnyelv tanításában ki­
tűnő népiskolai tanítók jutalmazására iránnott ható
sági felbivái*, kérvények, indítványok Urgyatlaa. Ax
alapszabálvok szerint az intézet elhalt tagjainak jo^a
a legidősebb íőőrökösre, ennek nem létében a Mgkozelebbi vérrokonra száll. Ennélfogva a megjelenésre
ezcz tisztelettel kéretnek. Kelt Vanyaresoo, 1882. évi
aprii 1. Dessewffy Ottó, a nógrádi neznzeti intézet
elnöke.
A losoncxi dalegylet f. hó 5-ki nagy hangver­
senye, mint halljuk remekül sikerült, — a dsjegylet
hangedzett tagjai, valamint a vendégművészek ki­
tellek magokért a élvezetes estét szereztek a közön­
ségnek. Több részről felmerült azon .panasz, hogy a
hangverseny és tánczmnlatoág a (norma) uagybéten
rendeztetell; ennek okáúl azt hozzák fel, hogy a
vendégművészeknek caak c héten volt szabad idejűk
a közreműködésre — Részletes jelentést ezea azke
rült hangversenyről jövőre Irtihk.
Megyénk egyik kedvelt családja br. Pongriez
Simooyi Sarolta úrnő, valamint Simouyi Kálmán köz­
szeretetben álló fiatal barátunk még e bő végén el­
hagyja megyénket, a nevezettek Domoaybé teszik át
lakásokat. — Ugyanezt kell jeleznünk Holényi Fe
rencz. úrról, ki szügyi birtokát eladván, szintén más
megyébe teszi át lakását. — Holényi Ferencz úr szü­
gyi birtokát Slmoayi Dénes úr Tette meg.
»

A megyei számvizsgáló bizottságok e héten fe­
jezték be a községi 1881. évi számadások fölül vizs­
gálatát. A vidéki tagok közül Hanzély László, a bolybeliek közül Reményfy József és Simko Frigyes urak
tevékeny részt vettek a bizottsági üléseken. Megjegy­
zendő, hogy a számadások még most sem jönnek be
oly pontossággal, mint ax kívánatos, miként az több
rendeletben meghagyztott. A számadások azonban
most általában jobbak, mint ezelőtt voltál.
Meghívás Folyó évi április bő 14-én délelőtti
10 órán B.-Gyarmatop a megyeházában tartandó
rendet választmányi Hímre van szerencsém elnöki
utasítás folytán a nógrádmegyei gazdasági egyesület
igazgató választmányának tagjait tisztelettel meghívni.
B. Gyarmat, 1882. márczius 31. I. alelnök nr megbí­
zásából: Baintner Ottó, gazd. egyesületi titkár.

Mulatni és élvezni azéretó közönségünknek vélünk
szívességet tenni, midőn figyelmeztetjük, hogy Nikolaidesz Károly, ki mnlt nyáron a „Podlusányi* für­
dőt bérelte, ez évben a Hajóei-féle fürdőhelyiség mu­
latóhelyét bérelte ki. Akiknek alkalmuk volt a mnlt
nyáron finoman a ízletesen készített étéleit e jó italait
élvezni, azok előtt nem szorul dicséretre nevezettnek
konyhája s pinezéje.
Mire viszi az embert az Iszákosáig. A. M. jó­
módú polgár volt egykor B.-Gyarmaton, azonban neki
adta magit az igáinak s mindene ntánna meat —
Később Bzűgybe tette át lakását a ott folytatta ke­
rékgyártó mesterségét, jobban mondva a‘pohár emelgetéaét. — Történt, hogy mikor egyszer pénze nem
volt, — az apósa nevét meghamisította s arra egy
gabnakereskedőtől 5 frtot csikart ki. Ennek azonban
eriminális lett a vége. Időközben A. M. Budapestre
tette át lakását. Néhány napja vasra verve kisérték
A. M. uramat B. Gyarmatra, hogy a törvényszék elé
állítsák. — Ilyen sorira kerül az, ki az italnak adja
magát, ■ nem gondol családjára és mesterségére. —
Sokan okulhatnának ily szerencsétlen életből.

Halálozás. Balta Béla b.-gyarmati győgytier&amp;i
f. hó 4 én az éjjeli órákban boenú sorvasztó oetegség
ntán 32 éves korában jobblétre ssonderülL Örök vi­
lágosság fényeskedjék nekil
Gazdasági közönségünket érdekelni fogja meg­
tudni, hogy az ismert ezég Grossmann J. gépraktár
Budapesten szövetkezve egy nagy külföldi gépgyá­
rossal, Budapesten Grossmann és Rauschenbach, első
magyar gazdasági gépgyára ctég alatt egy gyárt dapit. Ezen nagy alapra fektetett vállalat a hazai ipar
szerencsés szaporodását jelenti, éa annál is inkább
örömmel üdvözlendő, mivel Grossmann J. cair, nem­
különben Rauschenbach J. dús tapzsxtalstaj, mely
ntóbbinak gyártmányai Grossmann J. által lőnek'ná­
lunk megismertetve, kellő biziotilékot nyújtanak, hogy
helyi viszonyainknak kellőleg megfelelő gyártmány
hazai földön fog készülni.
Felelős szerkesztő

Horváth Danó.

�NÓGRÁDI LAPOK.

HIRDETÉSEK.

frt

1

i

3

4
4

Bbaiywtt tákapóasak as alsó kasai UkartkpteuUniU. aa etyatUt badapaatl
OrteMi lakarékpéMUrsál. a a. «r*a k&amp;spaaU takarékpéuail te m. k. állaakiacstári pás«Urj&lt;ytkbaa....................................................................

Értákpapirak:
4i.iea.0MHa tnmnteUtei 4\*. ültetek
á H1,', . 1.115630 frt — kr,
b) 888,400.
.
ö\
,
4 ÍOO‘. .
6*3,400 . — .
a) SSKOOO.a.
.
S*,’.
.
4 100*. .
314,000 . — .
4) 1344.300 . a. tetetem aat -te te. Utmyrt
4 M*.
l.3*X7M . — .
•) ÍSKSM.
ate te.
4 SS*,
184,354.-,
f) 398.000 . hon^tewtek kA. -telte. kktepk 4 91*. •, .
389,145 frt — kr.
Z) 3M,OOO.almmrt|l~aR kA-te te. Uh
4 91*.
.
k) »*&lt;&gt;. taa-éteaw«atateteteUbtejte
4 93".
143,014. — .
í)
1X000. IM
nate -te te. UMqte
4 M*.
1X800 . — .
0
Pásti Uayá Uraasaci te alasa alapítványi kitr. .
M.793 . Z5 .
a fenti érUknanirrk stia aa év vécáic .wdék»« kamtok 64.388 . 71 .

LanSailaii te «&lt;y4k váltok..................................................................................
A tánaakc bénái Badapasten
. " •
KklAkAle adÓMk x
a) Páaakáaalat te aanéványak a képviaaUaácakaél
b) Maradványok &gt;d.c»“ iatteatofca.l.......................................................

5

J4cMstoettáai osztály My4 ixáaláa....................................................................

7

Kta^estt piáiktól*!
A kSvaUaaá Irakban Ivjárá dtfviltók te dijköteleivéayek:
as 1883. árban a—dékeaek .
- 1.390,744 frt
. IttX................................................................. 1.133,666 .
. ................................................................................ 1.049,170 .
,..
..................................................................... «*.»"... .
.
.............................................................. J« «4
.
1087.árban áskáaább saadákasak
188.873 .

tessaadijválUk

tedijkötolesvéayek:

6084,587

S3
30
67
M
97
01

kr.
kr.
.
.
.

frt

kr.

960.000

RéavényalapUka: teljest n baftsatett 3000 a&lt;áu ráarvéoy 4 1000 frt 3.000,000. —
.
.
3000 fát
.
4 600 . 1.000.000. —

i
3

T4nas4&lt;i tartalékuké
........
Tftablatoatáai díjtartalék káaspénsbta, a viuoatbistoaltoit ráta
lavonáaával te aindea majUrhelte aélkftl
.
1.800,740-31
Saailitaáay-biatosiUai díjtartalék kásspánsban, a vluoalbiitotit«U ráta levonásával te teleden aefterhalit nélkkl
31,*73-85

1 164, Ml

TáxbUtoaitáai n&lt;c6 kirak tartaléka
......
HsáUítnáay-bietoaítáai fl«4 károk tartaléka .
ÁrktUabáaati uáale
..........
DanaparU his adá-tertaláka
.......
KUönfUa hltelaaák
.
...
Aa alábbi érékről addig fal a«« vall uaatalékok
....
TiastrisaUk aynsdüalapja
.......
ihatbíatraitáai aotiljr folyó asialáa ......
1881. ári nyaranány
........

131,649 85
30,068 67
358.806 97
" 38,413 67
161,460 01
3,965
378,793 63
330,783 04
713,967 38

4

5
6

•

4.809. IM

97

S99.O36

04

kr.

I

8
9
M
II
11
15

3 000,000

1812.513

1.310,000

“

'.i...
63X378
304.868

M
78

194,703

57

10,106

..

8.111,152

40

8.131,161

40

V

*A tAraaaási tartalékuk a u 1881. évi ayaraaéaybál ea alkodat! 1.378,533 frt 51 krra
**A díjtartalék aa 1881. ayartaéaybfil aaalkadatt

1.878303 frt 78 krta

frt 33 kr.

Budapest, 1881. évi deczember hó 31-én.

Facha Rudolf.

AZ „ELSŐ MAGYAR ALTALANOS BIZTOSÍTÓ TÁ1SASA6" IgugatésAp:
Hnjdn József.
Harkányi Frigyes.
Lévay Henrik,
Igazgató-helyettesek:

Ormódy Vilmos,

Ullmann Károly Pál,

Jeney Lajos,

aliffUgaU.

* központi könyvaite főnőké.

ifUKstó.

A jelen mérleget megvizsgálván, axt a törvényben ■ sz alspszsbályokban meghatározóit elvek szerint készüknek
ée annak egyes tételeit a fő- ée segédkönyvekkel teljeeen megegyezőknek találtuk.

Budapest, 1882. évi február hó 27 én.

A felügyelő bizottság:

Budnyánszky Ferenos.

Szitányi Izidor.

Tornyai Sohoseberger Zsigmond.

Vétele és eladása
mindennemű

állampapírok, sorsjegyek, értékpapírok, részvények,
elsőbbségi kötvények, érezpénzek stb., váltó-kiixis külföldi piarcokra.
ígérvények

Eladó zongora.
Egy igen jó karban lévő 8midt-féle zon­
gora 200 frt értékben bármely peresben eladó
báró Pongrácz Sarolta úrnőnél Patvarczon.

minden húzáshoz.

Megbízások eszközlése a budapesti és bécsi tőzsdéken.
TóAeaZAeéyesésre JbéUÓMÓaen afúnlfa &lt;M atóUrl váUóiUM

a pesti magy- kereskedelmi bank 5%-os zálogleveleit,
aaiy«k a Irpaaryobb tuxtouác aeUatt axon előnyt in nyajtják, hory a jalanlagí árfolyam nxnrint, ha ki is haratnak,
vaasUtefrt saa ervdaéiyexatk, te aa#i arfalyaáas adatlak eL

A pesti magyar kereskedelmi bank váltődzlete
Bodapart, Dorottya-ntesa 1-OÓ u. (újít hla.)

A legközelebb! hozásra ajánlunk:
Anr. 15-éreHagy. klr. nyeremény kőlcsón sorsjegy ígérvényt 3 frt és 60 kr. bélyeg.

Korcsmabérlet.
Az ipolyság-balassa-gyarmati út és IpolyNagyfalu mellett fekvő korcsma április hó
17-éu 10 órakor az ipolyszécsénkei tiszttartó­
dénál árverezés utján bérbe adatik, és azon­
nal vagy pedig ez évi május 1-én átvehető.

Elad nyilvános minta iroda

kereskedelmi szakképesítési intézet
Ezen intését Magyarországban eled praktikáé gyakorlóhely, bol a
tanulók kizárólagaaan a kereskedelmi tudományokban és a magyar,
német és franezia nyelvben képesítést nyernek.
L Tanfolyam 15 éves tatai emberek részére (10 havi időtartam) Álta­
lános kereskodcinű előkészítés. 11. Tanfolyam oly fiatal embereknek, kik
takarékpénztárak, bankok, Wtetatázetek, gyárak és közlekedési vállalatok
részére előkészíttetni szándékoznak (5 bari időtartam). III. Tanfolyam
felnőtteknek, kik a kereskedelmi tudomány egyes szakában a szükséges
jártasságot eitnlajdonitani óhajtják (3—5 havi időtartam). Vidéki tanulók
Szerbiából és Olahországból sz intézetben teljes ellátást kaphatnak. Az új
tanfolyam kezdődik április 17-én. Bővebb felvilágosítást sz igszgató ad:

HIRDETÉS.
Nagyságos hatvani Deutsch Bernát ur
bujáki korcsmáitatási joga, — 1882. évi ok­
tóber hó l-töl — három évre bérbe adatván,
Írásbeli ajánlatok 10 °o vadiummal ellátva
egyenesen a földesuraságnak (Budapest Nádorutcza 3. sz.) beküldendők.

A Bujáki uradalmi tiizttartóeág.
4-3

RÖSER JÁNOS, Budapest, Gyár utera 9.

Nyomatott a kiadó-tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1882.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="3223">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_01284.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="3224">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882_04_09.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3203">
              <text>1882-04-09</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3204">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3205">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3206">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3207">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3208">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3209">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3210">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3211">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3212">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3213">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3214">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3215">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3216">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3217">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3218">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3219">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3220">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 10. évfolyam 15. szám (1882. április 09.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="3221">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3222">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
