<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="135" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/135?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T17:44:44+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="269">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f31db0c7239bdee38f1b35ea5118f025.jpg</src>
      <authentication>d3205ab882fdf6cf33a6156bd1dc3e55</authentication>
    </file>
    <file fileId="270">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c44827d3494c2edb56572c0e6824d050.pdf</src>
      <authentication>f8fd4622cb24b39b6a170762506db389</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114476">
                  <text>B-Gyarmat. — Tizedik évfolyam

4-ik szám.

Vasárnap, 1882. január 22.

NÓGRÁDI LAPOK
és

HONTI

HIRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Klőfitet4»l fltifleki
E«4u *vr» • firt Fél 4rr« S frt. Éva.fýtdn I frt W kr.
Kcry«« ««4m ára IS krajca&amp;r.
KlitMlal uspia » klidňklT.UlBil lakat EL-Orara.lo..

Előfizetési felhívás
a

„Nógrádi Lapok“
1882-ik évfolyamára.

Előfizetési feltételek:
Egész évre
. ... 6 frt.
Fél évre........................... 3 frt
Évnegyedre .... 1 ,
Egy hónapra .... — „
At előfizetési pénzek egyedül

a

50 kr.
30 kr.
kiadóhoz czl-

mezre, — logczéiszerAbben póstantalvénynyal —
l nyomatandó példányok s pontos szétküldés tekin­

tetéből, mielőbb beküldendők.

Kék Ldntó,
kiadó a laptalajdoaoa.

Horváth Danó,
fal axtrk.

A nemzetiségi kérdéshez.
Bánó József lelkes indítványa, a magyarositó-egyletek alakítása érdekében; a hazai
sajtóban mindsürübben nyilvánuló hangok,
melyek vagy a nemzetiségek túlkapásait constatálják, vagy pedig magyarságunkat tömö­
rülésre, az amazok elleni actió megindítására
Ösztönzik; végül pedig a legutóbb megjelent
,Protestantismus és pnnslavismus“ czimű röpirat, melyben a dunáninneni felvidék nem­
zetiségi viszonyai vannak gyönyörűséges s; in­
ben feltüntetve, mind megczáfolhatatlan bi­
zonysággal hirdetik: mily balga azon felte­
vés, mintha a nemzetiségi viszály hazánkban
már megszűnt volna, vagy pedig, a nemzeti­
ségek agitátiója reánk többé veszedelmes nem
lehetne.
Tény, hogy oly heterogén elemekből álló
országban, mint hazánk; melyben az idegen
nemzetiségek száma az összes lakosság 20
százalékát teszi, nemcsak veszedelmes, hanem
hazafiatlan tett is, az alkotó elemeket egymás
ellen felingerelni. Ezért, ha mi magyarok
octroyáltuk volna a velünk békés egyetértés
ben élni akaró nemzetiségekre például kimé
letlen magyarizálásunkkal a küzdelmet, mél­
tán megérdemelnek azon vádakat, melyeket
ellenünk itthon saját közlönyeinkben és a kül­
földi sajtóban a különféle nemzetiségek véres
szájú kolomposai, oly bámulandó következe­
tességgel és arczátlan ferdítésekkel szórnak.
De vájjon úgy van-e? Ha az uralkodó
magyar faj valóban oly zsarnoki módon bánna
el velük, kérdem, vájjon megszületett volna-e
valaha a nemzetiségi törvény, vájjon derék
statistikusunk Keleti, csak 6,165,088 magyart
mutatott volna-u ki, és főképen vájjon mornének-e o nemzetiségi gyászvitézek, ha való­
ban oly türelmetlen lenno « magyar, itthon
és külföldön úgy handabandázni I
Hanem hogy a külföld előtt, állítólagos
üldöztetésük felett krokodilus könyeket síró,
nemzetiségi „apostolok“ szítják itthon a fajok
közötti gyűlölséget s lármázzák tele felőlünk,
a legbadarabb ferdítések- és képtelenségekkel
Nyugat-Európát, azt egy-két alább közlendő
idézetekből Ítélhetjük meg.
I. Saissy Amadé francziu író, a párizsi
„L’ünion Republicaine’-ben „Lottro de Ilon-

.
llirdtlitíkdija:
(M Maiba* p.UUor 1 kr. Bilya* mlada* balkUUnil 80 kr.
■ yllttér cinaoad aora 10 kr.—Nagyobb ka Ubbaaóri hlrtatiaak
jatiaroaaa mkiiSltataak.

A Up aulM Hasin ■ • ayOiUrr. aaaaUaM aMaa
kialamkayak a aurkaasUMa kSUaaSSk.

grie“ czim alatt megindított czikksorozatá­
ban a nemzeti mozgalmakról és az állítólagos
üldöztetésekről így szól: „Daczára annak,
hogy a nemzetiségek Magyarországon, majd­
nem mindig az absolutismussal czimboráltak,
a magyarok mégis részesítették őket szaba­
dalmaikban és politikát jogaikban, a melye­
ket vérük árán szereztek meg. Van-e or­
szág Európában, a hol több szabad­
ság lenne, mint Magyarországon? Nem hi­
szem. És mégis az oláh sajtó azt kiabálja,
hogy üldözik az oláhokat I“ Ebből sokat ta­
nulhatnának a „Národ. Noviny“ emberei is!

mutassa ki, hogy igy a tanároknak eddigi
kiképzése német főiskolákon jövőben megakadályoxUssék. Így köszöni meg a magyar,
bogy a német nemcsak a török uralomtól ko­
zott neki szabadulást, hanem hogy slt«
ő terjesztette először az európai műveltség
világosságát a magyar tartományokra.
Ezen vérlázitó állapotokkal szemben a
németeket Magyarországban és Erdélyben se­
gíteni, Őket a német culturájuk megőrzésére
irányult törekvésükben támogatni, német kö­
telesség; kötelessége mindenekelőtt a 40 mil­
liónyi németnek, kik a német birodalomban
a német kultúra áldásai teljes birtokénak Ör­
vendenek. E czélra azonban hatékony szer­
vezetre van szükség, mely távol minden po­
litikai pártállástól, a czélt tűzi maga elé,
hogy sehol a világon nem szabad a német­
nek eszközök nélkül szűkölködnie, hogy ma­
gának és Övéinek német műveltséget szerez­
hessen és azt megtarthassa. Legyen képes az
„Allgemmner deutscher Schulverein“ szerve­
zete, mely iránt a birodalom különböző ré­
szeiből érkezett már hozzánk javallás, oly
védelmet alkotni, mely mindenütt hatékony
lesz, hol a modern barbárság lábbal meri
tapodni a német műveltséget. És különöse^
a mi berlini, polgártársaink‘járuljanak ezen
német ügyhöz oly számain, mint a német
birodalom fővárosához illik.
Berlin, 1881. novemberben. Aláírta esen
felhívást az elnökségen kívül 14 egyesületi
tag. Ezek között van 2 reáliák, igazgató, 1
bir. képviselő, 1 titk. igazságügyi, 3 keres­
kedelmi tanácsos, 10 tudor, és több európai
hírnevű tanár és tudós. Ha a politikai és az
összes német birodalmi paedagogiai lapok nem
közölték volna ezen terjedelmes nAufruf“-ot
„zűr weiteren Anregpng einer diesbezüglichen
Agitation“, ha nem lenne oly nagynevű és
tekintélye* állású egyének által aláírva, a mi
kezeskedik a felhívás sikeréről: igazán nem
tudnám megmondani, vájjon nevessünk vagy
csodál kozz un k-e azon a vastag tudatlanságon,
melylyel hazai s különösen pedig a németség
itteni viszonyairól e férczelmény beszél. De
tény, hogy ez a német birodalomban nagyobb
hullámokat fog verni, s a jámbor németek
azon hitben, hogy mi itt németajkú honfitár­
sainkat legalább is elevenen nyúzzuk meg,
nem fognak késni tagadhatatlanul nagyssMsu
segédeszközeikkel hazánk német részeit elá­
rasztani, s ezen culturalis invázió még ott is
ellenséges tüzet támaszthat, a hol addig a
hazaszeretet lángja lobogott.
De igy le kellene komolyan számolnunk
az adott viszonyokkal. Mi magyarok ígax
szívvel elmondhatjuk, nem idéztük fel, de nem
is akartuk felidézni e nemzetiségi oulturharezot, de az elénk dobott keztyűt felvesszük.
Tömörüljünk Bánó József nagyszabású
indítványához s alakítsunk mindenfelé ma­
gyarosító egyleteket.

II. Ellonben hogy mennyire akarják a
fentebb említett „népboldogitók“ a nemzeti­
ségek békés együttélését elősegíteni, s az ál­
lam nyelvét a nem magyar ajkú néppel meg
kedveltetní, azt egy derék hazafi Fekete Ist­
ván bártfai ügyvéd által, a „l’rot. egyh. és
isk. lap“ múlt évi 88. számában hű fordítás­
ban közlött „Verný slovák“ (hű tót) czimű
olvasmány irányából ítélhetjük meg. „Kicsi
vagyok, de tót, tót lelkestől s testestül; a ki
a tótokat nem szereti, nem az én barátom.
Egy úr nem régen szép aranyat Ígért nékem,
hogy ne a tót nyelvet, hanem az idegent (u
i. magyart) kedveljem meg. Hej urreskám,
kevés becsületes'embert látott Ön, ha azt gon­
dolja, hogy a tót nyelvét eladogatná. Szép
ez az ön aranykája, do szebb az én nyelvem,
melyet én nem aranyért, do az egész világért
sem adnék el. És igy semmi sem lesz a mi
cserénkből; maradjunk a magunkénál: én a
magam nyelvét, ön a maga aranyát tartsa
meg békében.“

III. Végül pedig, nehogy azt higyje va­
laki, hogy a külföld él-hal érettünk és a nem­
zetiségi száj bősök handabandája nyom nélkül
elvész és magától elhallgat, a t olvasó figyel­
mét a „Középisk. tanáregylet Közlöny“-ének
m. évi 7. számában közlött fordítás szerint,
az „Alig. Doutscher Schülverein“-töl kiadott
s az összes németországi lapokban megjelent
„Aufruf* következő csattanósabb passusaira
hívom fel:
„ — — - Mindenekelőtt a németek Ma­
gyarországban és Érdélyországban azok, kik
segítségünkre szorulnak. Az uralkodó magyar
kisebbség, daczára a nyelvek egyenjogúsítását
illető törvényes biztosításának, évek sora óta
következetesen azon dolgozott; hogy a német
műveltséget a magyar koronaországokban
tönkre tegye. A német népiskolák száma évrőlévre csökken, a német gymnasiumok az
erdélyi szászok kivételével magyariráltatnak,
német egyetem (!) nincs már; a törvényes
határozat, mely szerint az állam tartozik a
németek kiképzéséről az akadémiai oktatás
fokozatáig gondoskodni, nemcsak végrehajtva
nincs, hanem a most előterjesztett középiskolai
törvényjavaslat ezen határozat megszüntetése
mellett uj német középiskolák állítását el
akarja az állam által tiltani, s minden ta­
nárságra jogosultat arra akar kényszeríteni,
hogy képességét a tanításra magyar nyelven

Dje.aUaJ piánk. racUaaUik. ka MHaUaak
a kladiUa Utiaaadik.

(R.-H. r.)

�LAPOK.

NÓGRÁ DI

Felhívás Nógiidmegye gazdaközönségéhez. nógrádmegyei gazdasági egyesület tagjai közé

Mielőtt tehát a számláló lapokkal elárasztották
volna az országot, egy rés* nyelvészeti tudósok, más

KdzűaUtményeink alkotó eleme: a tár­
as láL *..** A mi m újabb korban nagy, virágaó 6a
Gróf Ggürkjj Átrakóm
hataloMta, M reodnerint válvetett együttmun•Isik.
Ulkodfa eredményei
Sucitoonk# Jónot,
Pulink# A#oit,
Tinulatokkal találkozunk a foglalkozási
I. d.Uök,
II. áldást
körökTnindegyikóbeo. Auipar 6a kereskedelem,
Bainlner Olló,
a a nemzet gazdagodásának ezzel összefüggő
uuu.
tényezői, már többé-kevéabé megalkották tár­
sulás utján szervezetüket, csupán a mezőgaz­
Megjegyzések a „Hányan vagyunk?“ és
dádat tere az, bol az ország némely megyéje
„Panslavismus“ czimü czikkekre.
•aerveaetleaal áll. Pedig mezőgazdaságunk
Mosdhatom, érdekkel olvastam mindkét csikket,
fejlesztése, agazdászati tudomány, s a helyes
6a okszerű gazdálkodási rendszerek vivmá- s mindkettő Menőjének melegen érdeklődé hszafiMgát
is felfogtam belőlük; de bátorságot vessek magamnak
nyainak meghonosítása, nemcsak létfeltétele miodketiőro vonatkozva, ason észrevételeimet megtenni,
qemxetQnknek, de egyetlen eszköze vagyono- melyeket bizonyosan a czikkiró urak ia forgattak el
aodáaának is.
méjükben, da mert hirtelen s röviden akartak csak
Mezőgazdaságunk előmozdítása tehát nem végezni, papirosra nem tették.
így: „nemzetiség tekintetében az anyanyelv be­
ostipán jól felfogott magán érdeke minden egyes
vallása alapján magyarok 6.165,088 an" volnánk Keleti
mezőgazdasággal foglalkozó egyénnek, de Károly ur, illetve 3 statistics csalhatatlan adatai
zyyútia.1 hazafias kötelessége minden igaz hon- sssríak

rész pedig hazafias politikusokból alakított bizottságot
küldött volna ki a kormány a népszámlálási nyom­

lépni, s minél több buzgó tagot toborozni szí­
veskedjék.
Kelt B.-Gyarmaton, 1882. január hó l én.

Ha van foglalkozási ág, melyen a ver­
seny, a kísérletek és a nyert tapasztalatok
érvényesítése, a segédeszközöknek p. o. a közlekedés, vizszabályozáa, talajjavítás társulati
ÖMzeműködés utján való előmozdítása sikert
ígér, figl ** bizonyára a mezőgazdaság.
Régóta érezzük oly egyletnek hiányát,
mely mindezek előmozdítására egyedül hiva­
tott és hathatós közegül szolgálna. Hazánk
megyéinek legnagyobb része már bír megyei
gazdasági egyletekkel.
Nógrádnak hátra maradnia nem szabad.
E megye fiainak ismert lelkes volta,
buzgalma és kitartása, előleges biztosíték, hogy
az egyesülés megyénk mezőgazdaságának emelésére áldás thozó leend.
’
Az egyesület fel tétlen ül gyakorlatias irány­
ban óhajtván haladni, legfőbb czéljai közé
sorozza: hogy a gazdaközönség jó vetőmagvak,
tenyész állatok, czélszcrűnek bizonyult gépek,
eszköaök birtokába könnyű szerrel juthasson,
a hogy előnyös jég és tűzkár elleni biztosí­
tási módok, a termények eladásának közvetí­
tése, megbízható gépészek, szakmunkások szerzése által, az e részben érzett hiányokon lehe­
tőéig segítve legyen.
A kitűzöttczél azonban csak akkor leend
elérve, ha arra a gazdák túlnyomó többsége köz­
rom unkái. Felkérjük tehát a közönséget, hogy a

A „NÓGRÁDI LAPOK“ TÁRCZÁJA.
‘l 11" Iliiül !■

&gt;

II

■ I

.................

Farsangban.
— Csevegés. —

•*- u-’ 1

dnv

Mskiozaak. JáiJák a bolondját.
Ea aea tsdea, nekea csak njy
■osdja.
T4UC

Matat a* égte* világ, csak

mi szegény tárcsa-

ezikkirók virrasztónk lámpánk mellett Leírjuk, bogy
miként mutat más a ha hataványan festjük azt, le
korholnak miatta. Ó nekünk nagyon sanyarú állapo
tuk vaa. Elmegyünk a fényes bálba, bol minden szép
leány őrömtől sugárzó arezczal tekint felénk, nem
átallt; mintha talán rajtunk valami szokatlan megbámatai való votaa. ô nem. hanem azért, hogy legyünk
laogigésTS ás ne feledkezzünk el róluk a referálás
alkalmával. „Ott voltak, hódítottak, bűvöltek éa elbájoltak minden férfit!“ Csak e néhány szavat mond­
ják el csikkünkben a szép kisasszonyokról s bátran

eléjük állhatunk mindenkor, jó szemmel néznek ránk
bálreferansokra, de nem sz emberekre,

Azonban e tekintetben én optimista vagyok s
erősen hiszem, hogy a 13 728,622 lélek számnál bátran

egy fél milliót számíthatunk a 6.165,088

magyarhoz;

mert ennyit okvetlenül elbicskázott ’ a kormány hely­
telen kérdésfeltétele, vagy inkább a kérdés helytclon

magyarázata, a nemzetiség helyett: anyanyelv
kitételénél.
Mert halijuk csak ezt az absurd magyarázatot:
„Mindenki oly nyelvűnek Írandó be, aminőnek vallja
magát, és ebbeli határozottan teendő nyilatkozatára
semmiféle befolyást sem szabad a számláló ügynöknek
gyakorolni. — Ha a gyermek más nyelven beszél mint
szülői, a gyermek számláló Ispjára ezen más nyelv
jegyzendő.“
Hát nem mag* magának mond-e ellen ezen ma­
gyarázatával a kormány anyanyelv kifejezés irányábau?
Hát anyanyelv&gt;-e az akkor
más nyelven beszél, mint szülei?

Milyen te sz ember, nem parancsolhat a szivének,

mert ka » zene, a riró hegedűhúr föltazitja vérét, önMnytüllWl tánwa kerekedik, éa as a tánca olyan
élvezetet szeres. Átkarolva a bájos teremtést fejtjük a
táaezot mint egy őrült s ngy szeretnénk, ba sz Így
tartana áriádig, örökké. Zene és tánez közben fldvö-

sülni mg, ó sz valami bizarr eszme, de hiába sokszor

kérdések fogalmainak

heiyes, népies magyarázására s ez által minden módon
oda törekedett volna, hogy az állam hatalma, a nem­

zet tekintélye elvitázhatlanul kitűnjék.
Mint számláló Ogyoük magam meggyőződtem
arról, hogy „Mi az anyanyelvi?“ kérdés feltevésemnél

oly tősgyökeres magyar egyénok a tótól vagy a né­
metet vallották anyanyelvűkul, kiknek családi nyelvük
egészen és kizá.ólag a magyar s kik azon téves fel
fogásból, hogy szláv vagy német vidéken születtek e
gyermekkorukat ott élték, vagy bogy anyjuktól a tólot

vagy a némáiét sajátították el legelőször is, tót sah
anyanyelvűiknek képzelték magukat — En pedig,
mivel a fentobb idéztem miniateri magyarázat lakatot

tett a szájamra, honfiúi

bejegyeztem a

fájdalommal

mondottakat.
Mondhatom, hogy 700 létekből álló községemben
legalább 10 százaléka esett áldozatul a balfogalomnak.
És ha az megtörtént nálam, bizony úgy volt az másutt

a

mindenütt is!
Részemről bitzom, hogy anyanyelv kifejezéssel
a kormány is azon nyelvot akarta értetni, mely a
család házi nyelve s nem azt, melyben valaki ezületik

s

moly be u gyermekkorát élte, de a viszonyok és kö
reményeknél fogva attól régen elbúcsúzott és sem
Írni sem társalogni nem képes azon. Pedig hány ezer

ember ily helyzetben lévén, mégis idegen anyanyelvű­
nek vallotta magát ?
A megye székhelyén —

hallom

—

nagy súlyt

fektettek arra s különös figyelemmel kisérték azon
egyének számláló lapjait, akik amúgy is „pánszláv*
hírében állváó: vájjon mily anyanyelvűnknek vallják

magukat? s azért, mert az anyanyelv kifejezés fogal­
mával nem voltak talán oly tisztában, mint én, csak­
ugyan tót auyanyclvűeknek jegyezték be magukat —
úgy értesültem — nagy ellenszenvet keltettek maguk
iránt éa indokolatlan zaklatásnak s nem érdemlett
üldözésnek czéltáblái lőttek.
Másokat ezek közül nem ismervo annyira, csak
Sz. K. jó barátomat veszem pártolásom alá, — ha

a gyermeknek, ha

ugyan valami! nyomna * latban pártolásom s talán
magamuak is nem ártana meg — a nyíltan kijelen­

ki tehát, mondom én, bogy az
anyanyelv éa nemzetiség fogalom közötti helytelen
értelmezése által a kormány legalább 500,000, ha nem

tem, hogy gyakran járok házához, ismerem családi
viszonyait, de punslavisticus szellemet nőm észleltem
körében, kőt ellenkezőleg, gyermekeit a legjobb baza

egy millió lelket elpuskázott saját vére a magyar
nemzettől, mrgszaporitni segített ellenségeit s szarvat
adott a psnstavismasnak. .

fisa érzetemben neveli, ő neki magának pedig az a
legnagyobb hibája — ha csakugyan hibának mond­

Innen indulva

Akárki mit mond, de hibául rovandó biz az a
kormánynak, hogy annyi* ezer é&gt; ezer '’tudományos

szakférfiú közül nem Ind olyanokat kiküldeni az ilyen
életbevágó dolgokbani eljárásra, akik a gyermeket
valódi nevén‘uólitnák meg; azaz akik az idegen

ható — hogy a patulav hírben álló katb. pap T. A.sal, kivel több évig egy pályán, a népnevelés pályáján
haladtak, komasági rokonságban áll, do akinek panaláv érzelmében szintén okom van kételkedni, wort a
közelmúlt karácsonyi ünnepek alatt olvastam kereszt
fiához irt levelét, melyben ezek is foglaltattak:

„Ezt

nyelvekből lefordított szavaknak valódi magyar értei

azért küldöm, (a karácsonyi ajándékot) bogy jól tanulj,

met adnának. A kontár fordítók oly kotyvalék szava­
kat gyártanak, hogy — fogadni mernék — maga az

szülőidnek szófogadó fia, a hazának pedig hasznos
polgára iparkodjál lenni!“
Ha tehát az az egyén ia pansláv volna, akkor
bizonyosan először nem magyarul irt volna ét másod-

illető minister nr sem fogná fel azok értelmét, hacsak
a bölcs fordítóval meg nem mzgyaráztatná magának.

most jól viselték ma­
rájuk pa­

gondolunk erre, emberek vagyunk, gyarlók, kiket a
bánatos begedübsngok más világba visznek; kimond

deznek, pedig a naptárasinálók

hatatlan érzés sz, mit a zene éa tánca közben érezünk,
ennek a tudósok sem‘tudnak nevet adni.
Ô a farsang sok éldeletet nyújt mindnyájunk

rancsolt az eladó leányuk.
— Ebbe a bálba elmegyünk,

számára, ez a közös vigság ideje. Kalandozzunk tehát

állhatjuk.

egy kissé az emberok között.
•

megyünk el, mert ezok csak a maguk tüzttket oltják,
a torkukat, minket nőket elhanyagolnak. A krajezáregyesület mulatságán sokan lennek, nem megyünk,

A morosus agglegények behúzódnak rendellen
szobáikba és pipára gyújtanak a b.'.li meghívókkal.
Szidják az emberek 4, hogy miért mutatnak, gúnynak
tekintik ba róluk is megemlékezik valaki éa meghív­
ják őket Kerülik a nőket, mert szivük egy sivatag,
pusztább a Saharánál, oáz sincs rajta, az életadó

szerelem hevének egy parányi szikrája sincs .bennük,
összeülnek nébányan és kártyáznak. isznak és lemen

tálnak a világ roszaságáért. Hiányzik itt édes bari
taim a lélek, az a női létek, mely jelenlétével egy

más világot tud teremteni; hiányzik a kedves csevegő

gukat, bosszú farsangot adtak, bizonyosan

X ék bizouyosan

ott

lennek,

ebbo ucm,

mert

azokat pedig ki nem

A tűzoltók bálja nem mulattató, oda nem

itt nem lehet lánczolni, sok a nő, kevés a fiatal em­
ber. A jogászok bálj.i fényes lesz, Y. grófné a' védő,

ezt mér megnézzük,

a

szép

jurátus

emberek, nem fársdusk ki egész

urak gavallér

reggelig,

megszok­

ták, stb.
És ekkor azok a galambszivü leánykák milyen

kömény kritikát adnak

a

szegény

férfiakról

A jó

mamák csak néba néha szólnak bele, ba valami fontos
és eldönthetetlen kérdés merül fel.
— Tehát Irányok négy bálba megyünk el,

sz adó, apátoknak tömérdek

nő, ki mindenütt ott található éa oly örömmel van
körében az ember. Egy vad, bozótos erdő sz aggle­

többre nem kerül, sok

gények társasága, melyben hiányzik az erdő ékessége

A leányok megnyugodnak, úgy is tudják, bogy
a négy mulatságot kiegészítik a gyakori fillérestélyek,

a repkény, sz ibolya, a szelíd feleség!
És ők azt hiszik, hogy jól mulattak. Köszönöm!

start emk kiállhstatlanok, nem tánczolnak
ítls

tatványok sserke«ztéaére éa a

A leányos háznál ] egész
farsang.
Előleges házi gyűlések

fölfordulást

tartatnak,

csinál a

melyekben a

mamák és leányok elhatározzák, hogy melyik bálba
mennek eh Ó azok a piezi szájacskák, milyen csípőién

tudnak ekkor beszélni. Kigúnyolják a fiatal embereket,
hogy milyen tehetetlenek, alig néhány mulatságot ren­

kiadása van, a ruha nagyon sokba kerül

batyubálok, kisebb családi összejövetelek, hol azután
szintén akad néhány jótalpú fiatal ember. Hanem
bátra van még sz ostrom, a legfelsőbb fórum— a tatu!

Egy hadvezér nem basznál olyan jól kigondolt
terveket a vár bevételéhez, mint a mennyi szelíd fúr
fangot gondolnak ki a bálba készülő leányok. Szegény
taták, fői ekkor a fejük, futnak a lányok elől, mert
tudjá'-, hogy készül a förgeteg tárcsájuk fölött.
(VslytsUia kflv.)
Hárffy Aladár.

�NÓGRÁDI LAPOK.
a halának hasznos polgárát, hanom
biionyosan: Sláviánsk hú apostolát szeretné látni

szór nem

ország derék

Van bizony pansláv szellem ott a Hodua, Bor­

bánoknál, a lolsóbb vidéki lutheránus papok s Unitók­
de az is csak

a

kormány hibája,

ügy ily számba tehető

előhsladáaán tk nem Csekély érdsmo illeti meg Magyar­

kereulflában!
No nézzünk mindent fekete szemüvegen.

nál;

pedig taiodsn elfogulatlan ítélő belátja » kény leien

bevallani, hogy a népnevelési

mert

nem

szakértő orvosként, hanem kuruzsló módjára dédelgeti

és

tlgyneretó

káutorlanitóit. — Kinek

óz iránt kételyei-támadtuk, vegyen

tnagloak

fárad

ságot, tekintsen szét az országban, s bizonyosan úgy
Ulálja, bogy Magyarország néptanítóinak inajdoem

Fs -ad

része kánlortanitóbol áll, kik cgész&lt; u a nép

közt éloek, azoknak sok, igen sok községben csaknem

a megfenéscdotl testrészt.
A valódi népbarát a kis .Egri Néplap“ scbvarcz

egyedüli vezérei, tanácsadói, oktatói és nevelői, szóval

auf weiu kimutatta, bogy 2224 lutheránus lelkész és

és unitók a szó teljes értelmében. —
Ezek ügy buzgalma nem csekély mérvben tolták előre

unitó közűi 7R3 pansláv. Tehát egy harmadánál még

népnevelők

— Mórt szerintem nem a

Oda már csak
ugyan értelmes orvotok azttkségeltetnck.

a népueveléaűgy

Szerintem egyik fele az orvosoknak volnának a
kormány szigoré intézkedései, a másik föle pedig mi

szerű iskolák s a pelyva sokaságé

közhoDlisk és a lapirvdalom, akiknek a kormány szi­

Unitók. — Mert nemcsak a díszes iskola épűIetneL,
hanem a zsúp és nádfedelú iskolaieremnek is megele

egy vastag paraszthajszállal is több.

gorú intézkedései irányában

feladatunk volna szelíd
bánásmód, szívélyes fogadás, jóakaratú, barátságos S

szekerét.

gombamódra cl»za|xirodott tankönyvek, nem a pilotslik első sorban. a

venitő lelke

a jó

taneszközök ^ne

lapttgyet, hanem a lelkiivmercles

Unitó.

ki tud

magának szükség

rokonszenves társalgásunk s sine ira vitatkozásunk
álul meggyőzni e makranezos testvéreinket, hogy téves

esetében szorgalma, leleményessége és ügyessége álul
önerejéből is taneszközöket előállítani, melyek a költ­

utakon járnak, ha az édes anya, a közös hazától el­

séges taneszközöket sok esetben tökéletesen pótolják.
.... A káotortanitó ilyen tanító. — Ó érdemli meg

fordulnak s tékozló fiúként idegeneknél otthont keresnek.
A fajgyűlöletet vesztik el' magnóktól messze,

valóban az elnevezést

„néptanító * — Igen

helyesen

őrizkedjünk irányukban sértő vágj csúf elnevezéseket

novezi őt egy derék egyházi férfiú a „falu eszének,

használni s barátkozzunk meg azon tudattal, hogy a
tót la ember nem csak, de testvérünk is!

ki mindenkinek ad egy kicsit nála még

Lám. moonyire

haragszunk a zsidókra', hogy a

keresztényt gójro-nak nevezi.

A kormány pedig szinte tegye meg kO'eleuégét.

A viszontlátásig!
Dűrrtiinfl.

Igeo uraim! A kántortanitó az a mester, ki az
élő, de faragatlan tuskóból erkölcsileg képzett egyént,

a társadalomnak buznos tagot, az államnak becsüle­
tes polgárt, az egyháznak buzgó hívőt állít elő. — 6
az a kertész, ki a puszták
az erények e nevelő

és erényesség illatával fölékesiti, s igy a további
életre előkészíti. — Ő az a magrető, kinek fáradsága

i.
A kántortanitó a társadalom egyik kiválóbb tra­
gikomikus alakja, nemcsak azért, hogy ő ott is dalol

hanem

azért is, mert neki az életben

valóban tragikomikus helyzet jutott osztályrészül

—

Belátták és fölismerték a kántortanitó komikus mi­

voltát

vadvirágát a népiskolába,
kertjébe átülteti, a hit, reméoy,

és szeretet üdítő harmatával öntözi, a becsületesség

A kántortanitó.

a hol más sir,

sincsen de­

ficit." —

már a régibb azinműirók is, hiszen

alig van

régibb népszínmű, molyben a kántortaoitó ne vinné
a komikus főszerepet. — A nézőközönség akár a pak­

ulán kedvező időjárás mellett (ez alatt proUkció is
értendő!) dói aratás várható — Ő az az építőmes­

ter, ki az

elemi

tudományok okszerű Unitása által

fundamentumát veti meg az iparosműbelynek, de épen

úgy a művész ecsetének, az épen
calamussának

sért jajgató dijnok

miniszteri bársony

széknek,

nak épen úgy, mint

most fizetésjavitá-

épen

úgy, mint a

közvitéz hősi bátorságá­

a tábornoki

egyenruháknak, a

az ô felléptén, az ő jelenetén. De

papi „tógának* s vörös övnek épen úgy, mint a pűs-

ki ne is nevetne egy embert, kiúszott sováuy arczczal,
rézvörös orral, OkOlnyi pápaszcmmel, begyűrlö testa­

.pöksüvegnek és tábornoki ktlapnak. — Tegyék uraim

mentom! kalappal, ki félig berúgott állapotában, éke­

adu az első betűt szájakba, az első „griflit* kezűkbe?

kodéiig

nevethet

kezüket szivükre, a kérjék számon 'önmagoktól, ki

búcsúzUtó-

- Ki csepegtette szivükbe a bit, reméoy it szeretet első

ját. lakodalmas toasztját, sülctlen viczczeit, okoskodá­

balzsamát? Ki tárta föl önök szemei előtt először a

sait, stb. I ? Ha más nem, e jelonct mindenesetre meg­

természet népségeit? Ki ismertette meg először-öuök-

menté a darabot.' — Igyokeztek is a színműírók a
kántortanitó jeles komikus minéműsígét színműveikben

kel az édes

sen de borízű hangon zengi el násxoagyi

minél többször a legtarkább kiállításban

értékesíteni.

— Volt is kántor uramnak tokintélyo .... a szín­
padon, de nem a társadalomban
Ez a régibb időben talán

megjárU, mil or még

szülőföld

balmait és virányait? Ki Uni-

to'.ta Önöket először szeretni a hazát? Ki vi'ste szi­
vükbe a nagy költő ékes dalának minden szarát:

„Hazádnak rendületlenül légy hive óh magyar . . .?
Nemde kénytelenek önök bevallani, hogy a népUnitó
s nagyobbrészint a kántortanitó. — !? Nos uraim ha

katonák,

ez igy van, akkor megérdemli az a kántortanitó, hogy

becsületes csizmadiák, kontár kőművesek, úrhatnám

Őt megillető tiszteletben Urtsák, gúny tárgyává ne u-

szabőlegényck stb. (tisztelet a kivételeknek) viselték

gyék, s ha tehetik, nyomorait anyagi
vításán közreműködjenek. —

nagyobbrészint kicsapott diákok, kiszolgált

a kántortaniiói „tisztséget.“ — Kiknek

tak a csapszékek,

iskoláik vol­

fonóbáuk, lakodalmas helyek s

disznótorok, hol azutáu becsölelesen

csességüket, a hallgatóság nem csekély mulatságára.

Az ötvenes években nem ritkák voltak az ily
derék kántor áraimók. Ez időben tehát ha uem is illő,
tűrhető volt, hogy ily kántortanitók

színpadon, nyilvános helyeken pelengére állitassanak

gúnytárgyává tétessenek.
Azonban változtak az idők, változtok az embe­
rek I Ma már atanűgy terén óriási haladás történt,
jelű tanítóképző intésetek álliuttak úgy a felekezotek mint az állam részéről, számos képzett, szakava­

tott s minden tekintetben derék tanitók terjedtok szét
az országban, a szélrózsa minden irányában.

A régibb

kántorUnitók is megértve a kor hívó

szavát, örömmel sorakoztak a haladás zászlója alá.
Jelű szakkönyvok tanulmányozása. Unitó egyletek és

pótUnfolyamok szoros látogatása álul

hiányos pe­

dagógiai tudományokat pótolni, a a kor kívánalmainak
eleget tenni iparkodtak. — Úgy, hogy bátran merem
állítani , miszerint a mai kántortanitók mind képzett­

ségre mind tanítói gyakorlottságra s Ügyszeretetre —

■ind társadalmi mind pacdagógiai szempontból — bár­
kivel, bármily jellegű tanítóval

A megyei

tanfelügyelők

kiállják n versenyt.

tanügyi

kimutatásából

s a vallás és közoktatási miniszter országos közokto

tásügyi jelentéséből világosan

kitűnik , hogy a nép

nevelési ügy 30—40 év ÓU mily óriási

... y ... f.

.fölöltözködve“

Bzohns szent tűsétől fölmJegitve, dörgedelmes intel­
mek és prédikációkban öntötték ki psedagógiai böl­

de Ulán mégis

helyzetének ja­

haladást tett,

úgy annyira, hogy nincs benne nagyítás, ha azt álli-,
tóm, miszerint népneveléaügyünk előbbi tespedéséből
fölkirblva/psrlsgias állapotából szakértő művelés alá

fogva, csaknem európai színvonalra emelkedett.—Már

B -Gyarmaton 1881. évi deczember 22-én Urtott
őszi rendes közgyűlésen olvastatott:
100. -sz. A számvizsgáló szakbizottságnak az
.állandó választmány által is helyeselt jelentése az
1882. évi községi költségvetési előirányzatok tárgyában,
moly sierint

1. A b-ffarmali járatban
a) Észrevétel nélkül jóváhagyattak: A. Esztergály,

Kis és Nagy Kér, Mobora, Szentpéter.
b) Észrevételekkel bsgyatUk jóvá: Csesztra, Kis
kürtös, Bakó, 8zűgy. Pető
c) ElttUsittatUk: Marosai, Riba, Galábocs. KisZellő, Nsgy-Zelló, Csatár, Bossa, Szárazbrezó, Szeles,
Felső Esztergály, Zsihlava, Nagy-Lam, Nagy Sztrácain,
Nagy Kürtös, Lest, Kékkő, Palvarcz, Nándor, B.-Gyarmst, Vadkert. Szécsénykovácri, Zobor, Varbő, Trázs,
Hugyag, Zvély, Szklabonya. Ovár, KisnjfJu, Eheezk,
Haláp, Surány, Herenesény, Kis Sztrácsín, l’auk és
Dejtár költségvetései
II. .4 nógrádi járatban.
a) Észrevétel nélkül jóváhagyattak: Nézaa, Felső

Sáp, Verőcze, Kis-Maros, Tolmács, I’encz, Horpács,
Paszta Katalin és Szendehely községeké.
b) Észrevétellel hagyattak jóvá: Felső Bodony,
Alsó Sáp, Diósjcnő, Nagyoroszi.
Kisoroszi, Nógrád,
Berkenye, Keszeg, Legéud, Alsó Petéoy, Kösd, Rád,
Iléteág, Borsosberinke, Ránk, Nőtincs b A gárd.
c) ElutasitUtUk: Rom hány. /. Bodony, SzenU,
Kis Ecset, Deberesény, Alsó Szécséuyke, F. Szécsény ke,
Tereske, Szátok, Puszta Berki, Felső Petéoy és Puszta
Szántó közsógok költségvetései.

III. .4 nlriiki járatban
a) Észrevétel nélkül jóváhagyniuk: Bágyon,
Dengeleg, Garáb, Heréd, Kosárd, Kökényes, Kövesd,
Kutassó, Lörinezi és Vanyarez.

b) Észrevétellel hagyattak jóvá: Kis Sárkány,
Nagy Bárkáoy,Cséc«,QsMC«iáu BáhaJmn, Jobbágyi,
Kálló, Erdőkön, Palotás, Básosouháza, Zagyraazáató,
Szí rák. Bzőllöé, Szeativány, Erdőureaa, Alsó Toll,
Felső Told, Szaadaváralja.
c) Elataaittatiak: Becske, Bér, dorezal, Baják,
Bokor, Guta, Ssaada, Terény, Mátraversbély, EŐsog
és Hzarvasgede községek kWtségvatéeei.

IF. A ttáneufi luratban.
a) Étzrevéul nélkül jóváhagyniuk: Póeiáay,—
(úgy 1880. évről elmaradott) Ledauy ás BzakaHk
b) Észrevétellel hagyattak jóvá: UpuGerge,
Kis Gorge, Ibny, agy itUH). évi átoó-Lndáuy ét&amp;a
láSZÍ éif
C) EUusittatuk: KaraMskavzi. Mihály-Gsm,
Csitár, DaUny, Felfalu, Piliny, Eadrefalva, Baécaásy,
Kis Hártyán. Szál tus teres, Ságujfala, Eus, KaraocatSg,
HzápsUk, TóUurokbáza, Nagy Géez, Üéo-Hartyáa,
Laciin, Magyar, AUó Lodány, Felaő Ladány, SaakaJ,
Halászi, Varaaay, Hollóké, Lóca, Róbósz és Sípok, —ngy 1880. évről Pfietéoy kőcaégsk kőlUégvetései.

r. A fUtki járatban.
a) Észrevétel nélkül jóváhagyattak: Korlát, IpolyNyitra, Sávoly, Parse, Puszto-Keresztár, Föltár
b) Észrevételekkel hagyattak jóvá: Ftáskkovácai,

Fülokkelecaéoy, Bolgárom, Ósdin, Ipoly Róo/a, Qseh
brezó, Somoekó, Nemti, A. F. Páliéira, Andrásaira,
Vizslás, Zagyva hóna,
C) ElutasitUtUk: KarancsaJja, Karaaoaapátfalva,
Karancaberény, Galaa, Csered, Bársm, HulegkúL 0 Báai,
Vecscklő, Lapujiö, Pogoay, Hrsdutya, KacaaJJtonzks,
Bisairicaka, Káloó Garáb, lpolybolyk,
Ipoly Pincz,
Nagy- Darócz,Barzsncse, Zelene, öóalehou, Somosa;fals,
Csákány háza, Ffllekpűapöki, Ragyolcz, FÍbk, Mátra
szele, Homoktereone, Máttanovák, Kazár, KíeUreaae,
Baglyasalja és Málnapalak.
Ff. A latancxi íáráibaa.
a
a) Észrevétellel jóváhagyattak: Maeara, Rasp,
Kalonda, Pilis, Miksi, Videíalra, Nagy&amp;la, Les^Apázfaln, Loeoncz Kisfalu, Fatásnka puszta, LoeeMBtamár.
b) ElutasitUtUk: Tantócz, Terhelőd, Mtlyaia,
Veres, 0 Huta, Alsó TmsMrňýik, Turopelya, Leótvora,

Ábelova, Nadacskz, Nedelistyr, Sűllyo, Polickaó, Parócza, Nagy-Libe.cse, Felső Sztrogors, LánytItt! a,
Kotmanlebota, Dobrocs, Udoruya, vámoefaiva, Pocraeriny, Tosoncza, Príboj, Boroeznok, Tamazi, Prága,
Máskora, Lupocs, Gergelyfalra, GáesbboU, Gáufaia,
Gscs, Tótkisralu, Tótkelecoéuy, Závoda, Tóthartyás,
Alsó Sztregova, Külibercse, Rárostnalvad.Lhks,Swans,
Fűrész, Alsó Felső Bzova, Diriny-Oroezi, Bodalabou,
Kistugár, Rőzsalehota, Diviny, F.-Tmovnyik, Vüké.
Tórincs, Jelsócz és Panyi-Daróez községek költségvetései.

VII. Latonczrntrull tanáéra töm költségvetési
clőirányzaU észrevétellel.
Ugyanekkor a múlt évekről beérkezett kösaéri
számadásokból:
I. A b.-gyarmati járásban. ",,‘
a) Észrevétellel: Kistufalu 1879.'évi.
*

VisszanUsittatUk: Kis Zellő I88On GsUboes 1880,
Bússá 1880, Csalár 1880, Zobor J880. évi JnOzoteL
számadások.
'
•''’.í.
IL A nógrádi járásban.
y
a) Észrevétel nélkül jóváhagyattak:
esényke, Felső Szécséuyke, Szento, Alsó Bodoay, Dobcrcsény 1830. évi.
........
b) Észrevétellel.- Nézaa, Felső Sáp, Kösd l8ÄÍvi
111. A fttlekj járásban:
a) Észrevétel nélkül: Malaapatak 1880. évi,
Fülek 1878. évi, Salgótarján 1880. évi Megényulap
számadása.
‘
• ’ **
s
b) ElutasitUtUk: Zeleoe 1879, 188a
fióelebou 1879. és 1880, Föltár 1879, 188a évi, Ohbrezó 1879. és 1880, Berzencze 1879 és 1880. éri.

IV. Losonca rendezett tanáén város 1880, évi
számadása észrevétellel jóváhagyatott
,
A beérkezett költségvetésekre vouatkoadlag kö­
vetkező észrevételek tétettek indítványok folytáé, as
állandó választmány álul egyhangúlag tángádoCt
javaslatok alapján.
r- t. sííuhií

A visszautasított költségvetések tjabtá beadásássk
határidejéül 1882. éri február hé 15-ke ttatik ki,
mikorra azokat a számvizsgáló tázottság as aKsaáa
elnöklete alatt vizsgálja meg, érdemileg biráJja el, és
záradékolja, az eredméuvról a közgyűlésnek ieJeatía
lesz teendő.
’
Nógrádmegye törvényhatósága az 1871. éviTVIIL
t ez. löd. | ból kifolyólagmegálUpitottaakOusénket
és pusztákat, ezen változtatni csak aa 187$. áviK. L
ez. 89. 5 értelmében van a paaztákaak —'frjjébsr.
UtasitUlnak a járási fóesolgabirák. begy Fatá
anka, Csontfala és Ordas pasztáknak Baly kniséghcri
tartozása iránt vizsgálatot eszközöljenek e egyssersmint
a költségeknek mily aránybasi hozzájárulását ttntos
sík ki. Mely helyszíni vizsgálat endustayérti 80 «ap
alatt tegyenek Jelentést.
,..n
,
A községi kiadások fsdesstét képesé köwigípótadók a jóváhagyott költségvetések alapján sztBOig aa
előző óv állami adók alapján és arányiban msMAk
ki. mely kivetésnek s az adófizetők könyvecskéibe
leendő bevezetésének minden év február M vérérül
be kell fejezve lenni, miről a községi * kötjsgyaők
a hivatalos értesítő utján, i ft- h Mgédnoigsúrák
végzésilog értesitoMUk.
. .K. m. f
KisdU:
Barmot Gábor.

�NÓGRÁDI LAPOK.
is rései veit. Csen kivöl igen sxámosan

Irodalom.
; •* f* kJUrtt t**taí Lások“ »4k száaáaak tartaton: As »P»
kewáji KtanSlto ; irta CmtUIbí T. M. (TelytaU*.’ — V*lek;
; Ifta tajal IL 8w&gt;. — k nlrk* Uo trstya *»*»* krssHj; fordfoytta MU«m Bite (F*tjtrtta) — E«y *a&lt;jüko« M«b* taste.
(ViC* ) T
p*r ui u *«kilto*&lt;r41 *• m *ni«av*L Owt»jta; irta SgsasrsUs. — Surstea ta vagyta. fcltartlte; K*
Ctarjta LAssU. (folytatta.) — As 4rtj bánfa r*&lt;ij*. Rajs; irta
NMaaAy tar*. — JAr*k, k«l«k .... Kflltaatay; Irta Halló —
A UM* tM ana vsa Htaoraak: irta rWtaslrop. Upaataat. —
t
— »uj..au — Upatakl Blftaa iUU biróai*
* gátakká. — Laanral raa&lt;y«»U4k. — Harca a aaAtaaAaytrt. —
MalUklat: ,* Maca* caiat rejiajr O—U. aldala. A ,NSvO*&lt;*
Jaaataiaai atasa — A borUSksa: H«U capUr. — Sakk-taUay. ~ TaUay aacfoJUaak. — M«cf»Jtak aarai.
— BtaMaak, feUrtak. ^Aalatok. — A aatrktartMf ptataja. HhAilir-*- — A Ua tata* kartust. — B*Antt«trt; Mabaar
VBaaaakl. Mapart IV. bar, papa*rakla~atcaa a. a*. Eftaa tart
CMfc.M tara » ťrt. &gt;««ya4 tata ! M M ta.
-'i Ak W váftWÓ***, ralataiat paraa ta paraaUvkli kanak,
aetata, at ismert TaUayJUa jagyaataaóU Uadtabaa ia aeRjsteat,
■a -Hf sasbkisd*»k*a akta ayalcaadrtlbaa *0 krtrt kaphat*. A
HbtaiŰk 4* Jókciky ftte pamadtarttaaal alakba* ta kiilUttabaa
trtjsesa W*K**T** • kladka

TMrlrtj *• ftabek Mtaidkaraakadtabbaa Badapcataa
»«j*M.,Aalnrtadi kiapap*. Benőtt Árpád aradaU adpeatoartvtaa* Mkatatitrt** dalai! 1. Haj da aatacyá. 1 Al ia ráírta,
g, R?g? ba agyaatr'wtayacaka lasa 4 H*c art ■anJjik. A Kia
A ItU b vta. T. Saawari fka ballada tevaUt. A Srtp
taajfo- Aaak-taact* aaatara Hétréttel ta&lt;y
i‘ttES3»’tM«a .iv.Srkal Oak. Its I frt M kr.

&lt;

* n- ‘ Al »j siHUrrtay aa art Jaa. l-v*l hatályba Uptat* U’ itat hrtristari nadtirttel bdritaa, rtáaadik.jacyutatalk kiadáabaa
ialaat
TttuyaM. B kiadta tyakarirtl baasaUtaUaarU »ia’A^.a.Va»s , kM Urenartat* mall.
*CT * Mrrtaybaa,
a ,
eaataltatort. Ára anbkladtabaa calaoaan
kltaa l írt ayataaadrtltaa ftar. 80 kr. Aa «J ertdnadaletak.
■Mknkad aa icaaaáfbcyalaUatar a caddttaTtay hatályba liplataa tártyrtsa kU*?*. kklta-taUa a awcjalaatak a Tstiay-ftla
1 &lt;jiilmil* kiadáabaa. á«y ayal«*dr*lb*a alal wabkladtabaa

tert » kr.
•
A bWl IgywMrt urtáiyxat t STA. al* jtleaUkaay adda‘kiitaabM ■t~‘ krr—♦*', walyakai rajta kdatbbi nadalrtak. da
MMaaa a kt* l**atetrt id* ejtettek. E Bódoaittaok a r*rl
aatata aatradrtaaM keljetek hatálya" klrhl, a Uy j* sa*U*tatot
.Utliete aa afttUrt fokv* Trttay-fola Jegyseteail* kiadás, aaly
' lw, bxrrttaH aaabályaatat aáa tariayk** tói*. kfoasyata a
LXtaSXrtái. . bslydkba
kdaóbbb isaáihtrfr ityrt* á-rtt. A gyakorid jagá** • kiadta által
r“ ■•tkÍMÜTS. mijei ktUabaa el aea
krétait* ntrtiatrr a nála* oldalaaálektal, melyek jegyietekre
ÁMeMM ArttoMk talpat, ára ayalcaatadtbaa vagy ssebkiadáa-

M W ta^nta.

_______ _

voltak ott a

köxal vidékről, R.-Gyarmatről, tót Sxirák vidékéről is.

A négyeseket 65 pár tánctolta, s a mulatság
&amp; óráig tartott tokozott fesztelen jókedvvcl.-

reggeli

Hirek
• bó 184a tartotta agybokeJéaét Hoitasy

Mária

tagjai

NAaanagyok

voltak.

háta* *1 Tidtan

bogy

■«

volt. Megemlitjtk még,
háxaapár nemélyébeo a belvét

viUiareggtü

egybekelt

A kareeolya-egylet kilja, mely, mint már több

franknyi

kamatsxlmla mérlege

2.879,27085 frankra rúgott, te a nycrcménybevétclbez

számítva a társaság évi bevételeit 14.886,494 80 frankra

kezik s legközelebb lapunkban is fog

tőle

közöltéin!.

Ax

mely kétadgkivtll

a kmonexiak viaxonoxni

napja lejárt, 3 957,69165 frankra rúgnak. Kötvények

lan tagjai bízattak meg.

„Nőgrádmegye szervezete és szabályrendeletsiu

bcállibilt értéktöbblete nincs boszimitvs, miután eme

„A protestantizmus ős puslavismus“ czirnü nagy

értékek nem realizáltattak és Így azonnali jövedelem

port vert röpiral írója mint értesülünk nem más, mint

forrásaként nem tekinthetők. E többletnek azonban
nagy jelentősége vau: biztosiba a jótállásokat, melyek

Tbébnsx Lajos, zólyomi pap, megyénk fia, ki Szügyben
szülotslt.

A helyb. tűzoltó-egylet február

tett fel.

lió 712,489 80 frank a britt kormány

A vadkerti vörös-kereszt fiókegylet
január 26 án a nagyvendéglő

1882. »vi

helyiségében zártkörű

ülésére a körhöz tartozó egyleti tagok és a tauügybarátok tisztelettel megbivatnak. Kelt 11. Gyarmaton,
1882. évi január 20 án. Kemény Gábor körelnök

Megtermelés és kertészeti-telep és magkereske­
dés Frommcr A. Hermann Budapesten. — Szolgálatot

vélünk t. olvasóinknak tenni, midőn a nevezett — 35
éve fennálló s legjobb hírnek örvendő — ezég most
megjelent mag te növény föárjegyzékéro figyelmes

valódi

cairaképes te

minőségükről. Említett 128 ol­
gazdagon ellátott árjegyzék

dalra terjedő, képekkel

kívánatra

ingyen te bérmenive mindenkinek megküldotik.

Értealtés. Vao sxereoc*éuk a b.-gyarmati jogász­
egylet tisztelt tagjait érleaiteni, hogy az egylet helyi­
sége .felszerelten, hat szaklappal, az 1832—1880.

törvényekkel

és

miniszteri

rendeletekkel

együtt,

évi

a

érkezte, az egylet tisztikara megválasztása

te rendes

kitüntetést valóban

a tiker

fény

letváuné, kit a kiuixott ha-

Mlna Ogy folytán a hixalom ceendee cealádi köréből

most

már a nőegylet

Bermin

rendelkezik,

asszony

Budapesten
az

érdeme.

díszes

kizárólag

van nő, hogy n. István dicső királyuk emléke iránt

Nógrádmegyei hivatalos értesítő.
1. Vasúti üzletgyakornoki állomásokra teljes kép­
zettséggel bíróknak tekintendők s ennek folytán külön
felvételi vizsga nélkül alkalmazhatók azok, kik vala­
mely főgyrnnasiumot vagy főreáltanodát, feltó kereskodelmi akadémiát, felső katonai tanintézetet, a buda­
pesti állami középtanodát, a kassai állami gépészeti
ipartanodát, valamely hat évi tanfolyammal biró pol­
gári iskolát jó sikerrel végezték, úgy szinte azon ta­
nítók, kik a tanképesitö vizsgát kiáliitották.

2. Az előző pontban felsorolt iskolai képzettség­
gel nem biró pályázók csak külön felvételi vizsga
alapján alkalmazhatók vasúti üzletgyakornoknak Ezen
vizsgára is azonban csak oly egyének bocsáthatók,
kik legalább a gymnasium vagy reáliskola 6-osatályát,
a budapesti állami közép ipartanoda
ásodik évfolya­
mát, valamoly polgári iskola négy évfolyamát, a tanitóképezdék második évfolyamát jó sikerrel végezték,
vagy kik a katonatiszti vizsgát eredmény jyel letették.
3. Ha az I. és 2. pont alatt közelebbről megje­
lölt iskolai képzettséggel biró vasúti egyének üzlet­
gyakornoki állomásokra nem jelentkeznének, vagy
egyes esetekben kivételes okok forognának fenn, me­
lyek az előirt iskolai képzettséggel nem bíró gyakor­
nokok alkalmazását indokolnák, ily egyéneknek az
üzletgyakorooki vizsgára bocsátásához esetről esetre a
közlekedési ministerium előlege* engedélye lesz kiké­
rendő te a képzettségi okmányok is bemutatandó):.

Piaczi árak B.-Gyarmaton.
1882. éri január 16 án.
K s v ■ 4 t • r a * s •
Tisztabuza 10 frt — kr. — 10 frt 30 kr.

— E kimagasló bonleányi

érdemek Veres-Beniezky Hermín asszony nevét máris

s jannár bö 16 ánszép részvét

mellett

rendeső

előlegen

bixotteág gon­

doskodik.
;A ImmciI veren-ksrwt egylet által f. hő lő én
rmdeeett bál fényeeen sikerálL A
régen

látott

eaainő

nagyterme

oly exép te elegáns kötöttséget együtt.

A mnlattágon megyénk alispánjának kedves családja

. .

6 frt — kr. — 6 frt 40 kr.

Kukorieza

jS frt 50 kr. — 7 frt — kr.

l'tbMs nerkttsU:

Horváth Danó.

leány-

gyermekét.

Üzlethelyiség változtatás.
Gazdászat

bejebmtte mellett a köxponti

Zab

csapás érte.

A mull héten temették el 5 éves igen kedves

„The Gresham“ Londonban.

ssittntik feL — A vidékiek etaálláaolásáről

G frt 50 kr. — 7 frt — kr.

temettetett el.

— Papp Károly ügyvéd urat nagy

meg, bogy a megyeháx nagyterme
fényesen di-

7 frt 30 kr. — 7 frt 50 kr.

. .

J«cr»tt&lt;: üxkskaa János.

sprőtőkoe okokból nármaxő rtezvéttensége valóban
t£őJló mégrováat érdemelne. A bál résxleteirő) még

is tasapí köntösbe öllöxködik, s lehető

. .

Halálozás, özvegy Borda Mihályné született Lyka

eddigi nagy malasxtásukai helyrehoxxnk, egyeseknek

annyit jegyitnk

Rozs

Árpa

megörökítették.
tn.Miirii, folyó évi január hó lő én este 8 te egy ne

arról

állambiztosi-

Van szerencsém a nagyérdemű közönséget érte­
síteni, hogy a Zichy fogadó épület sarkán lévő boltból

a

Kis Tabán

Ezen Ausztria-Magyarorazágon is letelepedett életbiztosító-társaság 33 ik,

üzletemet

múlt év junius 3-án végződött űzletévéről szóló átné­
zetne évi jelentése, moly a részvényesek múlt év de-

értesítem a L ez

csombor 8-án tartott nagygyűlésén adatott elő, o na-

dúsan ellátva van.

kát közöljük, melyek a társaság

virágzó

elég bizonyítékot nyújtanak. A lefolyt
kedvező

volt.

Ez

állapotáról

év eredménye

utczába, a kir. postahivatal

általellenébon lévő saját házamba tettem át. Egyúttal

közönséget,

hogy

üzletem

fűszer,

liszt, ázsiók, norinbergi áruk s czipöraktárammal stb.

pokb.-n jelent meg. Belőle a következő főmozxanato-

felette

vasúti részvényekben,

A közoktatási te közlekedési ministeriumok által
kiadott körrendelet

házzal, 33

gyed órakor élte 70 ik évében tüdőszélhüdtebeu kimúlt,

, radoxáa méltán axámithat eredményre, a midőn

frank

12.898 312’05 frank különféle biztosításokban.

Verea-Beniczky

feladatát őrvőnyeritee, esen feladatot lelkiiimereteien,
a Wisdg tatodén látaxaUtől menten, nem kiméivé

Exen nemes fá-

1.274^141'10

frank köztulajdonban, 9.712,633'55 frank jelzálogban,

fenntartója te gyarapítója, — s azt, bogy

ktea&amp;Üott, bogy a bonleányi kötelesség egy magasabb

asmmi firadaágot, teljesíteni óhajtja

biztosításaiban,

és gyarmatkormányzók

indiai

biztosításában, 12.852,582 frank idegen

meg is érdemié, mert hisz ő volt

tanerővel

:im&lt;a te mindent elkövet bogy e bált

az

értékpapírokban és törzsrészvényekben, 22.099,3'-'9*50
frank vasúti ét más kötelezvényekben, 11.452,240'20

» temek képviselve. Prőnay Ialvánné őnagyáx oextattan bixalomnak engedve, a Ulaoyai

: peatjám emelje. Prőaay

frank

121,066 75

Tanűgy. A nógrádmegyei tantestület b gyarmati
járáakörének folyó évi február 8 án d. e. 9 órakor a
holyboli polgári iák. helyiségében tartandó tavaszi

galmával

fogadta el,

melyekből a következő tőkealapok tűnnek ki: 3 mil­

tásokban,

in Mmlllnek többen, a Hont te Gőmörmegyék ia exép

tekintetből

a tár­

van csatolva,

táncxvigalmat rendez.

csak megteremtője, de egyszersmind fáradbatlan buz­

iránti

a társaság részéről adatnak. A jelentés mellé
saság activáiról egy k merilő jegyzék

jteemek mag e bálon tömegeaen, hanem Bndapeatről

Bgy

vénák összege az üzleti év végével 74.122.865 fran­
kot tett ki. Ezen adatokba a tározónak vételár ősimén

I! ki báljának
lady patronease ül liarmos Gábornó ő nagysága kére­

jóformán ezen nagy hivatása egyletnek 1867 ben nem­

exerapet a axent

frt vételárért ingatlanokat szerzett meg, a melyekben
már most hivatalai is áthelyezvék. A valósított acti-

megyo főispánja, annak praktikus voltáról értesülve,
“Ogjéje részére hasonló kézikönyvnek kiadatását
ohajtja eszközöhetai s megyénk főispánját kérte lel,
tájékozásul egy példány mcgkttldciése iránt.

lepetésben részesült; ugyanis életnagysága arczképel
leplezték le a nöegyleti éj ház dísztermében. — ó e

nemcaak

nézve

társaság a mait évben Budapesten te Bécsben 3 057,000

ten a £ hó 15 iki nőegyleti ünnepélyen kellemes meg­

— De

A biz­

keltett s a legtávolabb vidékekről érkeinek mogren
delések, a többi' között gróf Caáky Albin Szepesvár-

megyénkből

kivánja »’ támogatáat

visszavásárlásáért 845,18050 frank adatott ki
tosítási alap, melynek létezése a szerződésekre

biztosítékot nyújt, 3.696,911 frankkal gyarapodott. A

bimkk,

▼efeakereett egylet bálján valő megjelenődét A haxa„Ijrtjöi Tjágydnir miedoo honfija te bonleányától meg-

lési és vegyes szerződések követelései, melyek fizetési

olvasóink elölt ismert kiadványa, országos érdeklődést

fogják a b-gyarmatiaknak a

Alt

év alatt a társaságnak átnyújtott te
elfogadott követelések életbiztosítási

ex

kötvényekből 5 744,153-80 frankra rugtak. A felszere­

végrehajtó bizottság
Veres Pálné Benlczky Hermín, kit Nőgrádmegye
örömmel te büszkeséggel vallhat magáénak, Budapes­

» Igen érdeklődnek eaen bál iránt,

Az

kifizetésre

tattak ki, melyek kezelésével Reményi Károly te Mi
lován János ögyréd urak, mint a dalegylot fáradhat

vasás te társalgás czéljából rendelkezésükre áll. — A

Waden tekintetben eíkerftlni igérkerik.

emelte.

anyagi siker biztosítása száljából aláírási ivek bocsát­

rtrnir—, £ bő 14-4n tartott vereekereeat egyleti bálon
te tftbbetór Mameeeere tárgyáéi nolgált; a loeoneaiak

nyorejiéuy-

■lésén elhatároztatott, hogy február bő 21 én (vagyis

javára

nobor

tartatik

A

a farsang utolsó napján) d a 1 o s t é i y rendeztetik a
megyeház nagytermében. A műsor változatosnak ígér­

meg, a Lo-

jahyMk, felartaaben a n. litván

utóbbira a

nyel belő vannak értve. --

működése megkezdése előtt is, a tisztelt tagoknak ol­

* jövő aaombaton (t bő 28-án)

48.375,790

eltó biztosítási óv 1.649,043 75

megerősiléa végeit felterjesztett alapszabályok. vissza

hitvalUa kőt intelligeoa taggal Kuporodott

moly

nek a lisxtválasxiás, a számadások tnegvitagáláaa te
január I6iki választmányi

kitűnő tartalmáért minden földmivelő te kertéueiked-

előkelő

el,

kólscgolóirányxst. — A

velő figyelmét megérdemli, és a ezég által

badaAghareanak

fogadtatott

bevétel, a vizzonlbizlosiüaért Ludott kaltsegoktöl elt.-kintve, 12.007,724 frankra rúgott, m 'ly összegbe az

Wkéag te aa egyik náaxnagv aa 1848— 1849-iki

Tapolodtayi Fweacx te Diteaagbjr Tádé voltak. Aa
••IrtHifi
Nagy Gedeon lelkétia ur veoáégtaerető

összeggel

(ranknyi

A helybeli dalegylet köréből A dalogylet reodea
éri krizgydlését e hó 3&gt;&gt;4n tartja meg; tárgyai lesz­

Brbfttgygyal Dt&lt;ta-Jeo4x A vőlegény, ax eakaltat végtó

aaa-

uyujtalott be, melyek közül 5365 ajánlat

megfelelő számú kötvény adatott ki A nyeremény

tétjük. Ez magvainak legnagyobb részét saját nagy
terjedelmű telepein különös gonddal ülteti, te ezáltal
a vevőnek legnagyobb biztosítékot nyújt a magvak jó,

HyutaL Paeiolai Inr» b-gyarmatibirtokod

frank értékben

ajánlat 59.712,065

biztosítási

6521

Kegyes pártfogásért esd

8—3

ér lefolyása alatt ugyanis

Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B -Gyarmaton, 1882

Kohn Adolf

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="2993">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_01234.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="2994">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1882_01_22.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2973">
              <text>1882-01-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2974">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2975">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2976">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2977">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2978">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2979">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2980">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2981">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2982">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2983">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2984">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2985">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2986">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2987">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2988">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2989">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2990">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 10. évfolyam 4. szám (1882. január 22.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2991">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2992">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
