<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="111" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/111?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T14:48:31+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="221">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5cf556982a88c82f905ad91031a0687b.jpg</src>
      <authentication>894defe75f7247a44bc05894a72dd00d</authentication>
    </file>
    <file fileId="222">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3e075e0d6c572d00f5e1a8e13e4d83ad.pdf</src>
      <authentication>e9876fe2156ba5c1a6ba53e21a6ff7d8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114452">
                  <text>B.-Gyarmat. — Kilenczedik évfolyam.

29-ik szám.

Vasárnap, 1881. július 17.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI

HIRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
teltételek;
Bein

S frt. Fii *»r. 1 frt.
m4m&gt;

Eva&gt;zy*&lt;lr* 1 frt 80 kr.

ára 15 krajaór.

XUÍMtal Lj.pl* • kiadéfeiraUlaál Ufe»l B.-Uy»r»*to».

* Előfizetési felhívás
a

„Nógrádi Lapok“
1881-ik évfolyaméra.
Előfizetési feltételek:
Égéit érre
. ... 0 frt.
Fél évre....................... 3 frt
Évnegyedre .... 1 , SO kr.
Egy hónapra . . . . — „,30 kr.
Az előfizetési pénzek egyedül a kiadóhoz

czf

mezve* — legczólszerúbben póstautalványnyal —
i. nyomatandó példányok s pontos szétküldés tekin­

tetéből, mielőbb beküldendők.

Kék Ldntó,

Horváth Danó,

feladó ■ UpUlajdonoi.

f«l aaark.

B.-Gyarmat, július 15-én.
(Nd.) Midőn a képviselő választási izgalom
lecsillapulta helyet ad a hideg, tárgyilagos
kontemplacziónak, midőn az igazság hang­
jában nem lát támadást a lehiggadt szenve­
dély; nyugodt lélekkel elmélkedünk a válasz­
tások eredményéről.
Mint az olvasztó kemenezében az érez,
úgy dolgoztatott át a nép leikéből kiáradó
gondolat és érzés az alkotmányos pártküzdelmek izzó melegében, hogy a nemzet nagy
többségének-akarata méltó kifejezésre találjon.
Már az előjelek a szabadelvű pártnak oly
véggyőzelmére nyújtottak biztos kezességet,
melyet ily nagy arányokban maga a párt is
alig remélt. Hiszen a közvélemény, mely most
hatalmas szavát felemelte s a lelkesedés hívői­
vel diadalutat rögtönzött a szabadelvű párt mér­
kőzésének: oly meglepő manifesztácziója a Tisza
kórmány politikája helyeslésének, és oly meny,
dörgésszerű tiltakozás az ábrándok és szélső­
ségek politikája ellen, hogy az őrs zágnak ezen
hangulatát bizonyítani is felesleges.

A „NÓGRÁDI LAPOK“ TÁRCZÁJA.
Nem hiszek én az égben . . .
(Helna.)

Nen felnek in u ízben,
Mlril * pap bénél;
Sxemedben felnek in caak.
Ott van az ógi fóay.

Ulrditínlc dijai
öt h»*4bo. p.UUor 6 kr. Blly.f sladu bdkUUaall SO kr.
Myllttér &lt;*mo«d tor. SOkx.— Nagyobb i. UbbuOri blrd.tii.k
Jutka,oiaa oukteSlUtsok.

Hugv mindenckfelett, mint legfontosabb
mozzanatot, a főváros magatartását emlitsúk,
az teljesen száműzte köréből a szélbali politikát
s választásaiban benne van a hallgatólagos
tiltakozás a szélbali politika hősködése ellen
Vájjon az országban szétáradt közhangulat
vizfényc akart a ez Ion ni, vagy eg) utánzandó
kezdemény, mely példaadólag kívánt hatni ?
— az a dolog érdemén nem változtat. Tény,
hogy a főváros a nemzet eszével gondolkozott,
annak szivével érezett, s ezen kölcsönös Összehatás adja meg a mai választások jellegének
azon erkölcsi súlyt, mely által a szabadelvű
párt további győzelmének koszorúi biztosítva
voltak.

Másik jelenség, mely örvendetesen hat a
szemlélőre, hogy a nemzet még bizonyos kegye­
lettel ragaszkodik nagy embereihez. A választás
legelső napján megtörtént az ellenzéken azon
országos gúny, hogy a kit a közjóiét követel­
ményei ellen folytatott politikai iránnyal vá­
dolva, a közgyölöletnek zsákmányul odavetni
és reaktionarius tendencziákkal gyanúsítva, a
közmegvetés tarpéji sziklájára hurvzulni nap
napután soha el nem mulasztá, hogy megcsufolva, tövis koronával állítsa a szenvedély
dulása elé
mondjuk, kit durva sértéseivel
honszeretetétöl eltántorítani nem sikerült: Tisza
Kálmánt, ünnepli a józan hazafiság, s három
választókerületben koszorút fon haíantékai
köré és a kíméletlen támadásokról undorral
elforduló józan hazai közvélemény megtapsolja
győzelmét.
A nemzet tiszteletéeek impozáns tüntetése,
a páratlan hazafiu érdemek iránt, s a szemé­
lyéhez kötött bizalom oly nyilvánulása ez,
melyben a nemzet egy hálanyilatkozatot írt
alá részére.

bokor

mögé

végig
rejtödzött, s

Atyám előlment, én utána, egyik lábamat zsugorodottnak mutatva lassan kullogtam. A kozák meg­
szólította atyámat, s ahogy úgy, beszédbe ereszked­

tek. A mint megérthettem, azt tudakozá, nincsenek-e
e tájon magyar honvédek? Kicsoda s micsoda ő?
Micsoda falu az ott a völgyben?
Én mellottük elballagva, nagy alázattal köszön­
tőm a kozákot, ki rám ee bedoritve,

tovább

beszél­

getett atyámmal.

mundérom miatt

Ez alatt én egész a letelepült csapathoz értőm
s innenső felén az orsxágutnak mintha nagyon fáradt

vagy kérdőre vonnak az osztrák e gyönyörű pajtásai,

volnék — leültem az útszéli mélyedésbe, mig szegény

vagy elhurczolnak magukkal, mint a ranger rebellisek

atyám minden feltartóztatás nélkül az országúton
keresztül haladt, szorult szívvel, iszonyú érzelmekkel

Attól tartottam ugyanis,

hogy

egyik mákvirágát. Visszatérni már nem lehotett, mert az egyik őr­

szem észrevett, s az előttünk álló, köztünk válaszfalat
képező dombot megkerülve, felénk közeledett.

minthogy a végtárgyaláskor védbeszédem előadása ntán
védemezembezi viszonyomból könnyen magyarázható
izgatott állapotomban vódbeszédemnek kezedhez jatUtásába beleegyeztem.
Gondolkozván azonban ez idő óta a dolog felől,
s belátva azt: hogy mint egyrészt nem lehet védenczem
érdekében ez ügynek a nyilvánosság előtti többször

le hozzá a gyepre. S leültek mindketten.
De bizony ők nem soká beszélgethettek; mezt
először nem értették egymás nyelvét, s másodszor

mi elindulánk, a kozák a domb megöl előbukkant.

(1 folytatta)

- *
- Szécsény, 1881. julius li-én.
Kedves Barátom Szerkesztő!
Elösmerem, hogy jogosait voltál lapod 284k szá­
mában azt Ígérni a lapközönségének, hogy a Baioghyféle bűnügyben előadott Tédbeszédemet közölni fogod;

mat a közeli sáriszappal befenni, a csuhát szalma­
kötéllel átkötni, államat egy piszkos kapcsával fel­
kötni, bocskorát, csizmám tetejébe fslcsavarni; mely
működésemben persze boldogult atyám s a szegény

nyújtózva egy galagonya

Tdrtineli benlly a nipiletbSL
Sarianrzky Irántól.

Hogy futólag szóljunk még a megfigyelt
éazleletek alapján, a párton kívüliek és mér­
sékelt ellenzékiekről; a választások art lát­
szanak mutatni, hogy ezen két árnyalat nem
is létezik. Mint pártonkivüli eo ipso nem lé­
tezik, mint mérsékelt ellenzék' csak nehány
hírneves hazafi személyében él elrejtőzve.
Hogy ezeket megyénk két kero’ete mandátu­
mához juttatá, az nem más n st a svaméiyhez kötött bizalom. Ez ellen uinm kifogás.
Jeles, der*k emberek, h -&lt;i fo :t tehetségek, örö­
mest látja őket az ország t törvényhozás nagy
munkájánál. De mint párt, s2ámbanem vehetők,
mig egészséges parlamenti pártviszonyok léte­
sítéséhez hozzá nem járulnak. Ha ezt nem
teszik, a ezentúl is a bársonyszék utáni sóvár­
gásnak, a tóga alól kilátszó lólábbal jelennek
meg az országházban, szerepük le van játszva.
El vitázhatlan tanúsítja a választások ered­
ménye, hogy a Tiaza-kormány iránt a nemzet
bizalma ma tántorithatlanabb, mint valaha;
s más részről, hogy a közvélemény józan
iránya nem engedi tért foglalni a szenvedé­
lyek és rombolás politikájának Thersziteaeit,
mert a nemzet nagy többsége felismerte Tisza
Kálmán kormányának hazafias intentióit, és
felismerte a szélsőbali tanok tz időezerintí
veszélyeit

mesen felé fordulva, sietett a letelepült csapathoz, s
levett kalappal kézi parancsát a hívó tisztnek.

műtét befejeztétől, hogy a koldus a sáncéban

ördOf. pokol, pokol klnl
Biz enfem nem kínoz;
Szemedben felnek in csak,
S feojy a nleed zonosx.
______ Luby Sándor

EUSaaUai piánk. raalaauZUk, ia MrdaUnk
a kUdiboi iaUnaUk.

Egy pillanat müve volt, batons köpenyemet le­
vetni, sz útszélén levő sáncában guggoló béna koldus
rongyos subáját magamra akasztani, mankóját hónom
alá, begy űrt zsíros kalapját fejembe azoritni, arezo-

nyomorék is jóakaratúlag segített — s mentünk szem­
közt a közelgő kozáknak. Épen annyi időnk volt e

Nem hinem in az latent,
Kiről a pap benti;
Szíredben hintk in caak.
Máz latén sincs, nem iL

A Up M.lUad rial:. a a ayiHUm ToaaUaai aiadaa
kialnaHj.k a aaartaaaUhSa kkldraddk

vissza vissza pillantva az útszéli koldusra.
Egyik ily visszafordulásnál észrevette,

vitézek egyike hivólag integeti foléji

mire

hogy a

engedel­

Ez hozzá közeledve, a tisztes arczú öregemnek
kalapját fejére illesztve, parancsolja, hogy telepedjék

megszólalt a trombita; mire vitézem is felugrott a
gyepről s elsietett, magával vive jó atyám dohány­

nyal tölt kostökjét, melynek tartalmával bátorkodott
megkínálni őt viszont! szívesség fejében.
A kozák talán emlékül vitte el a dohányt

töktlstől.
A vitézek elrobogtak, a csorda lánczolata

szakadt, az útszéli koldus is megindult,

koeszeg­

bevárandó a

túlfelőli erdőben a sincs beli koldúst, ki csakugyan
nem sokára hozzánk is érkezett s mi visszacseréltlk

mezünket.
Szegény jó atyám össze vissza csókolta a jó
szívű nyomorékot, mert azon peresben máskép nem
bírta meghálálni önzetlen szívességét.
Szegény ember volt ő is.
Öt hónappal későbben pedig (ezt caak toldalékul

mondom el) tehát 1849 nov. vége felé, ezeken a hegye­
ken, ezekben a rengetökben bujkáltam egy álló hétig
három lábig érő hóban s csak éjjelre húzódtam be
vagy Bérczfalva valamelyik szélsőhöz, vagy a kőpa­
taki szerény erdészlak padlására, míg végkép elvo­
nult a terhes felhő fejem felett, s én visszatérhettem
szüleim házához. Nem akartam t L cserepár tenni.

�LAPOK.

NÓGRÁDI
uregbuTcaoitatáu, mart reá nézve már as eddig történ­

elnök alispánsága alatt Hogy mért hozta fel ezt véde­

tek is reedkivül kínos hatással voltok; ■ másrészt nem

kezésére Baloghy?, azt csak az magyarázhatja meg.
aki ismeri Balogby romlott lelkülotét, ki uem átallt

dásának fő bázisa, de a statisztika ki mulatja azt is
bogy nemc«ak a születési, hanem a halálozási viszony

dekelt, ■ általam tiniéit több égjénnek e dolog mentül
többszöri fölmclesgetése állal kellemetlenségei okoui;

másokra is alaptalan vádakat omolni. Tudtunkkal azon

is kedvező a zsidókra. Ugyanis hazánkban 1000 lakos
közéül elhalt évenként 38 róm. kath. 25 gör. katb,

két egy én története, akiről a mese szól, következő: V. A.

31 gör. keleti, 31 ágostai, 30 helv. hitvallású, 23 uni­

• végre mert kivetkőzött védbessédemet nem a dicsőség

Nógrádmogyénok IStil ik' házi főpénztárunké, a kinek

elásni vágy ingere, hanem ügyvédi kötelesség érintem,
a védeaczembaii kötél rokoni viszonyomból kifolyó ér

a hivatalt azon év végéig

tárius, s lé zsidó.
Mi esen külömbeégnek az oka? bonnét magya­
rázható az, hogy a zsidó minden vallásfelokozet között

áUváa nekosá sem érdekemben * kérdéses ügyben ér­

Mimek adták nyelvemre; — bár jól esett

lelkemnek

vizelni

a

kellett,

megye

pénzét közel :üüüt) Írtig megával vitt?. 1867 ben ÍÔszámvevőnek mogválasztotván, midőn kitűnt, hogy ezen

a legkedvezőbb halandósági viszonyok között él ?
Felelet: az életmódból!

pénzről nem számolt; a közgyűlés büopörbo fogatta, s

általad és mát barátaim és ismerőseim által védbeaaédemről nyilvánított elismerő nyilatkozat, mert abban

a megyei törvényszék félévre el is Ítélte; azonban

a

csak annak elismerését láttam, hogy iparkodtam köte-

hétszemélyes tábla azon indokból mentette föl, mert

a

limtganiaek szerény tehetségem Marint megfelelni, —

még is u említett okokból szívesen nélkülözöm a rég­

megye pénze 12tXA)frt betá hl ázott óvadékkal biztosítva
volt, és vádlott a pór folyama alatt a tartozást telje­

tárgyaláson jelen nem voltaknak esetleg stintoly kegyes

sen kifizette, s védelmid azt hozta föl, hogy a megyo

egészséges nőnek lebst ép gyermeke!
Hasonlítsuk csak össze most a zsidó nők helyzetét

bírálatát, — a arra kérlek, légy kegyes védbeuédemnek

pénzét az absolutizmus ellenében megmenteni polgári

a mi keresztény nőink helyzetével! A magyar paraszt

lapod baní közlését ■ellátni

kötelességének tartotta; és valóban

a megye magán

neje már gyermeksége óla a legnehezebb munkát végzi,

pénztárát ezen megmentett összeg képezi.
A másik Sz. E. egykori főszolgabíró esete

Baráti Üdvözlettel

hived,

Tem/,aivrxJty Is/vóm.

Bocsánatot kérünk a U közönségtől, hogy a mnlt

got követeit; ám de igazolta, hogy ezen összeget a be
bajthatlanság képezi, s igy fel is lett mentve. Sajnos,

nő ép s egóazseges gyermekeket? Ellenben a zsidó
minden nehezebb munkától megkiméli nejét, cselédet

hogy

tort számara, akár milyen szegény, s valóban alig
lehet találni uidónőt ‘kinek férje a nehezebb házi
munkák végzését megengodn^, ki pedig a mezei munkát

a közpénzek kezelése sörül mint hallottuk, s mint ál­

Terntyánsxky ér ígéretét aa égés* védbeszéd közölbe
Msére, ágy abból legalább azon részleteket, melyek

talánosan tudva van, drákói szigorral járt el, se ro
kunságot se barátságot nem tekintvén. — Igy állván

közérdekű jelleggel bírnak, a tárgyalás lefolyását leíró

nélkül

a dolog, — a „Magyarország* refleksziói Frideczky La­
josra oly elhamarkodottak és oly személyeskedők, mit

kősóitok volna. A végtárgyaiáaról közlőit hosszabb tudósitássnkai a hazai sajtó hol agőiibcu hol róazbeu

higgadton szerkesztett lapnak még a nyílttéri rovatban

nált belőle, a melytől csakugyan el kellett szörnyűködei annak, aki az itteni viszonyokat nem ismert
Mi nem vagyunk semmiféle leplezgetések barátai, tudva

azt, hogy a teplezgetée a közügyek

ezen

natait igyekeztünk híven előadni; de hogy aztán egy
tekintélyes lap (mint pL a „Magyarország is) egy el­

egyéniség

járásbiró

korában

közpén­

végezze, olyat soha!

Éhez járul a mértékletes életmód. Ritkán

látni

részeges zsidót, holott a mi parasztunk már pálinkával
altatja a kéthónapos cscsemőt is.
Egyik föoka a szaporodási viszony kedvező vol­
tának az erkölcsi élet is, melyet ismét a statisztika
vázol legvilágosabban. Ugyanis mig a róm kathóliku-

kihez a gyanúsítás legkisebb

száma.

neszének

sem

szabad

ázerk.

hozzáférnie.

Ha még felemlítjük, hogy a zsidó nem foglalkozik
bányászattal, erőmüvi vagy mis veszélyes iparágakkal,
hogy nemcsak szombatot, de a vasárnapot is megtartja

Egy kis statistika.

hogy gyermekeit gondosan neveli s az orvosi segélyt
soha sem mulasztja el igénybe venni, bogy köztük az

A népszaporodás a vallásfelekezeti különbség
szerint annyira eltérő arányokat tüntet fel, bogy szinte

öngyilkosság valóságos fehér holló: akkor valószínűen
kimerítettük azon okokat, melyekre feltűnő szaporodásuk

hihetetlennek tartanánk, ha Körösi kitűnő statisztiku­

visszavihető.

sunk munkálatának alaposságához a kétségnek

meggondolt. — Baloghy Gyula, bogy bűnét enyhítse,
felhozta, hogy a rendszer tette lehetővé neki a sik­

Ezen munkálat szerint az utolsó 12 év alatt
hazánkban a róm. hatbeli kasok 34, a gör. kath. 14,

Hát hiszen a megyei pénzkezelési

Mm a rendszerek uo továbbja, bár a szükséges refor­

a gör. keletiek 5, az ágostai hitvallásnak 9, a belvéthitvallásúé, nem egészen 11, az unitáriusok II, s a

mok itt is behozattok; de kérdjük melyik az a rendszer,

zsidók 33—százalékkal szaporodtak, a mely

rendszer

ezen

soknál 37, a reformátusoknál 31, az ágostaiakcál 23,
a zsidóknál csak 3-ssóztóli a törvénytelen szülöttek

vetemedett bűnös ember argumentumait készpénz gya­
nánt fogadja, — ez ugyan könnyű dolog, de kevésbé

kasztást

zaknál található. Már hogyne csenevészedne el

annál inkább, mert oly állást betöltő egyénről van szú,

sem szabad teljes bizonyitékok hiányában megengedni,

legveezedelmeeeb

ellensége, azért is, a minden fűhöz fához kapkodó vád­
lott Baloghy Gyula véd argumentumainak főbb mozza­

csak

óriási strapa alatt? bogy szlllhetao az elcseuevészedett

Bár, ha nem birtok volna barátnők,

átvette, azonban nem minden oommenlár nélkül. A
„Magyarország* például olyan „megyei corruptiót* csi­

azoknak

hogy

maga véges, s nőcseléd csak a módosabb paraszt há­

Az igazság érdekében meg keli jegyezni, hogy
Fndeczky Lajos törvényszéki elnök alispán korában

tartózkodás

egészségo, jólléto. Már pedig tudjuk azt,

gondozza

a kitől a megye hivatala megszűntével s járásbiróvá
lett kineveztetéeével mintegy 300 frt közmunka-váltsá-

tényéknél fogva megyei kötöttségünk előtt mindenesetre
érdekes s nagyszorgalommal kidolgozott védbeszédet

minden

egészen

csaknem

kapálni és aratni jár, főz és mos, minden házi dolgot

zeket sikkasztott, s e miatt öngyilkossá lőtt.

csikkünkben kivouatilag

a gyermoket, tőle függ

volt,

mámban tett ígéretünkből képest ezen megkeresés
folytán a valóban kitűnő, a sX abban felhozott némely

nem közölhetjük

a Család teramtője a nő. A nő' satlli,

csak

árnya is férne.

Ez: mondja s magyarázza meg nekünk a Štatistika,

mely felett nem árt egy kissé gondolkozni.
D. X.

annyira

A rágalmazás rút bűn. Valaki jónak látta
valószínűleg bouúból a moborai derék ev. tanítót
Raisz János urat a szügyi egyházfelügyelőnél azon

ismeretes

súlyos vétséggel vádolni, hogy nevezett tani tó a mobo­

melyik rendszertelenség az, moly mellett sikkasztani
szabad? Tehát a hol nines meg a legjobb rendszer,

szsporaságával immár nem indokolható. E szerint a
zsioók 2 ée félszer nagyobb szaporodást mutatnak fel,

rai tanonezokat és lakosokat tótositja. Mondott pedig
tudva nem igazat s nevezett derék tanítót becsületében

nem nlkeégkép következik, hogy ott

corrupts legyen;

mint a khatolikpsok, 3 szór nagyobbat, mint a refor­

amint hisszük is, hogy itt Nógrádban Baloghy után
bánon ecet, ismerve a jelen tisztikar fedhetlen jellemét,
Mm igen fog ismétlődni. De a „Magyarország* szemé­
lyeskedik is, midőn ugyancsak a vádlott előadása után

mátusok, a 6 szór nagyobbat mint a gör. keletiek.
Ez arány nyitja természetesen a születési és
halálozási ecetek egymáshoz való viszonyában rejlik,

s önérzetében igy mélyen megsértette.
Alólirott megvolt személyesen győződve arról,
bogy a moborai növeodékek hazafias szellem be a ne­

mely mellett a sikkasztások

megakadályozhatok?

és

ama bizonyos két egyénre hivatkozik, kik Baloghy szé­
riái, loptak, sikkasztottak, s még sem bűnhődtek meg,
sőt boldogultak, Frideczky Lajos jelenlegi törvényszéki

E hegyhát éjszaki

oldala — amint

meglátjuk

majd, ha a tetőre érünk — fenyves erdőség, melybe
* madárkák — mintha a vándorlás törvényének sa­
sai is eleget tennének, — télre mind odaköltöznek.
Legalább az előbb említett

erdészek azt

állít­

tatták, bogy télben a fenyvest a szajkók,

rigók, vereebegyek s más többf’’e madárkák épen ngy felviditják hangos caieeergmsükkel, mint nyaranta a bükk-

erdőt.

A fénylő pont, mit meeszüiineu láttunk, sz alább
megismertetendő kisded falucska temploma, melynek
harangjai Tihany nevezetes harangjait utánozva, a

bérezcaoportozatokon végig futva, pompás harmóni­
ámban ďballatszanak a boeazn, erdős völgyekbe le,
imára vagy isteni tiszteletre szólítva az őserdők szén­

égetőit s másféle foglalkozású lakóiL
De ime itt vagyuk a hegytetőn Bérezfalván.

feltűnő külömbség, hogy egyedül a zsidók

s azon okokban, melyek a születésre
befolyással vannak.
Kétségtelen, hogy a zsidó népfaj

és

halálozásra
természeténél

fogva szapora, s épen ezen szaporaság nagy szaporo­

csak fél-fél
értelmében.

családnak

szabad

vennünk a

törvény

Bérczfolva (Viszoká) 33 egész, s két fél-fél csa­
ládból áll.

Hogy miért urm számítom a két fél családot
egy egésznek? — persze U olvasóink nem tudják elképzetni, csak legalább mielőtt meghallgatnák az
embert, ki ne mondják fölötte Ítéletüket, hogy t L fél
család nem is existál, s hogy aki még azt sem tudja

hogy két fél egy egészet képez; sohse menjen a bőr
záré játszani, se matyíku pályát ne válasszon.
Lássák, kérem, sz- olyan családot, a melynek
foje nincs üsssenskettstve feleségével, mai nap még

úr

jelenlétében

junius

hivatalosan már

constatáltotolt,

hogy a szügyi

07

Ezen 33 családot úgy ismertem, .mint a gazda­
tiszt ismeri béreseit, kikkel egy udvaron lakik,, kik­

Ilyen fél fél családot tett pedig Bérezfalván a
tisztelendő ur kedves gazdaszszonyával; mert nem

kel naponta érintkezik.

voltak összeesküdve.

Gyurit és Miklóst is.
Ha többször nem, okvetlenül ötször évente megkellet látogatnom e családok mindegyikét.

Egészen másként van az az állatok országában.
Ott nem nézik sz emberek, vájjon a kakas össze van e

Ismertem tehát Lőváry Pannit, ismertem Téglás

eskettetve tyúk asszonyságokkal? még is a tenné
szét törvénye szerint, egy családnak veszik famíliáját
Így van a majom, róka, farkas s más állatok csa

Atyám kántortanitó lévén Bérezfalván, fizetése
58 frt 46 kr. készpénz és szabad koldulás volt Épen

ládjaival is.

lopás. 12 pmérő feles (rozs árpa) gabna, 300 □ ölnyi
területe szántóföld, 150 f~l ölnyi rét, 12 kocsi gally fa
és a mennyit elgyőz magának az erdőről (saját hátán)

Nem tudom, a legközelebbi népszámlálás alkal
mával a népszámláló ügynökök miként feleltek meg
ez ügyben a törvény szigorának? De én őszintén és
nyíltan bevallom, hogy ha én népszámláló ügynök
voltam volna: sem a tisztelendő stynskánkat, sem
semmiféle1 „ágyra járó" (minist, bivatalos értelmezés)

agglegény nraimékat kedves életük párjával egy csa­
ládnak nem vettem volna.

III.

veltetnek. mégis a felügyelő

30 án a helyszínén a tantárgyakat, a melyek és mily
nyelven tanítottak, megtekintettük. Alkalma volt tehát
a felügyelő urnák meggyőződni arról, a mi különben

Szerencséjük tehát, hogy nem voltam

népszám

láló ügynök.
Most már csak elhiszik U olvasóink, bogy Bérezfalván az én felfogásom szerint, csakugyan 33 egész

mint a nekeresdi uradalom

gazdatisztjének a szabad

hordani.

Épen mint a póstás czigány bére egy pár

feje

lés csizma, és a mennyit elgyőz mezítláb járni.
De miért hozom én ezeket fel itt? gondolja bi­

zonyosan sok t. olvasónk.
Azt is megmondom.

Először,

hogy

megismer­

tessem a szabad koldulás fizetés módját s másodszo.'
bogy ez által a kegy ur — királyi kamara — na-y
dicsőségo tűnjék ki.

Kötelessége volt t. i. a bérczfalvai kántórtauitónak karácson, búsvét, pünköst és egyház napján
Minden csekély száma mellett is e községnek
házról házrajtgy mendikás kíséretében énekelve járelég nagy kiterjedésű határa van, melynek — elbe­ -ni s ezért járt a mendikás abrakoe t/risznyájábaszélésünk idejében V &lt;1* erdőség s csak i 3 da mivelegy karaj kalács, az ő markába pedig jobbágytól

és két fél fél csatái lakik.

belő terület volt.

De ha a község belsejéről, a családokról kezd­
tem beszélni, illő, hogy folytassam is. Külsejéről majd

később.

két garas, zsellértől egy garas, a azonkívül egy üveg
pálinka, vagy egy pohár bor. A mi bol közügyben volt.
(VolrL kór.)

�LAPOK

NÓGRÁDI

társaságban részvényt bírni

óhajtanak,

forduljanak

dekaoátus 16 ik iskolájában a moborai ev. tanító azok

lett megbízva. Hogy mily érdeklődés nyilvánul

között foglal bolyai, kik a magyar nyelv .aniUsában a

kiállítás iránt, tanúsítja az is, bogy Ipolyságról is küld­
tek tárgyakat. Névszerint Huu&gt;ai Ipolysági c/ípéas egy

Adamovszky Rezsőhöz, a kinél az aláírási iv van.
Méhészeti eg) let alakítás.*, a*&lt;-rt tettetik feleslegesnek

pár orosz lack csizmát és egy pár keztyúbór czipót
küldött be, mely méltáu dicséretére válik üzletének.
Osv. Lang Hummer fraud laka nevelő inté­

mert az életbeléptéié nógrádmegyei gazdasági egyesü­

zetében a zárvizsgák f. bó II én nagy számú közönség

szárnya ügyben, melyről jövőre.

(szülők, tanügy barátok; jelenlétében tartatott meg. —

A hel) beli áUauü uépi»k. segélyalap) » javán
rendezett sorsjáték eredménye: Elárusított sorsjegyek

legnagyobb eredményi mutatták,* menoyiben a bittanon

kivit! minden mái

tantárgy

kizárólag

ma­

gyar nyelven taníttatott.

Midőn tehát az önérzetében sértett lani ló

érde­

kében az allaltomos rágalmazó alaptalan vádaskodását,
mint rút bú nt, jelei c m, egyúttal megragadom ez
alkalmat Raisz Jánoe moborai tanító urat,

mint

oly

hazafias és szorgalmas napszámosát a hazának a
közönség előtt bemutatni, ki az elmúlt tanévre u kör

tanítóinak A.-Bodonyban megtartott tanítói
értekezletén az e körben kiosztani szokott ösztöndíj
összes

oda Ítélésével kit Unté tto lett. Ennyit ax igazság érdokében

Szügy 1881. julius 3-án

y
Wladar Viktor
«v. l«lkt»x, alMptrea

ezen

Ezen intézet, mely városunkban a nőnevelés terén
27 év
becsülettel megállta helyét, ez évben is oly
credméoyt mutatott fel, mely méltán kiérdemli a város

és a közel vidék további hathatósabb pártfogását. A
tanerők igen válogatottak s miudenlekintetbeu bizto­
sítékot nyújthatnak a rzttlöknek arra nézve, hogy

bízatott Az

gyermekeik nevolése jó kezekre

intézet

lulajdonoenője, özv. Lang-Hummer Francziska asszony,
ki a kézimunka tanításában párját ritkítja, ez évben

is közel 300 kézimunka tárgyat (a házi ipar köréből
is) állíttatott ki tanítványai által. Az egyes tantárgyak
Kétszáz forint ajándék évenként U.-Gyarmaton
1881 évi jnlina bó 4 én tartott adókivető bizottság
ülésében, alólirotlnak évi tiszta jövedelme 600 írtról

jobbára Cbikán Mihály és Kemény Gábor tanárok
által taoitattak, kik mint elismort szakerők, az ered­

800 írtra emeltetett, kiballgatatlanul minden

képességüket és szorgalmukat. A német

előlegea

értesítés vagy idézés nélkül.

Midőn megjegyzem, hogy jövedelmem nagy ré­
szét képezi a föld jövedelem, melytől az adót kötelessége
szerint az egyház pontosan fizeti, kijelentem komolyan
és határozottan c föld jövedelmén kívül minden egyéb

papi jövedelmemet a L adókivető

bizottságnak 600

írtért eladom a nagy bálával fogadom ezen rám
nézve igen előnyös javadalmazást. Szedesse bo tehát
magának összes érintett s megadóztatott jövedelmemet,

8 igy számítása szerint évenként 200 mond kétszáz
forint nem megvetendő összegű tiszta nyeresége

less.
Végül a tisztelt adókivető bizottság azon
nagy
hangú állítását „hogy Szügy tudomás szerint egyike
a legnagyobb parochiáknak* igaznak vallom én

ményből itólve,

intézetben

ezen

érvényesítették

is

nyelvet

ez

idén Docbual Karolina k. a. tani tolta, ki már mint
az angol kisasszonyok volt intézetében is alkalmazott
tanítónő, szép és megnyerő modoráról, jóbáuáamód járói,
esen kívül a nyelvekben való jártasságáról eléggé

ismeretes. A franexia nyelv és a zongora tanítása sem
bizathatot volna jobb tanerőre, joint Cholnoky Mariska
kisasszonyra, ki magyar születése léttére franexia hévvel
tanította a dicső trancziák nyelvét, és nem nagyítunk,
midőn azt állítjuk, hogy Cholnoky Mariska franexia
vizsgája az összes hallgatóság (köztük a franexia
nyelvet teljesen értő egyének) előtt a legnagyobb
tetszésnek örvendett. Az intézetben összesen 9 tanerő

alkalmaztatott, a növendékek száma ez évben 48 volt.
Midőn ez intézetet még egyszer ajánljuk az érdekelt
szülők figyelmébe, még annyit jegyzünk uieg, hogy ez

mindinkább

szaporodik,

is, amenyibeu, hogy szórványos kiterjedésére és
terhes papi végzendőkre csakugyan egyike a

iskola taneszközeire

legnagyobbaknak, „de nem papi jövedelemre“.
Éa ba „nagy*, legnagyobb abban, hogy Nógrádmegyé-

osztály egy nő bevégzett nevelésének teljesen megfelel.
A jövő tanév szeptember 1-éu veszi kezdetét.

ben adóját legpontosabban fizeti, s

végrehajtót

nem

öamer.
Szügy 1881 julius 10 én

nézve

s most is már annyira .fel van

szerelve,

bogy a

6

As orazágoH nőipar kiállításra folytatólag kö­
vetkezőtárgyak lettek bejelentve: Láng Hummer Fran­
cziska leány ne veid éjéből: egy kép (Lorclcy) színes hímzés
egy asztalterítő Cauavás, kereaztbimzés; egy csipke
kendő; egy bimzett párna. Weisz Salamonné két pár

IVladár Viktor
. (V. Itlktez.

Hirek.

ezérna harisnyát, s leánykája ifj. Veisz Vilma egy
színes selyem pénzerszényt, Pribil Antalné pedig egy
gyöogybimzésü antigue poharat állít ki. Weisz Sala­

A b.gyarmati kiállítás, mely f. hó 24 étöl e bó
végéig tart, igen élénk mozgalmat idéz elő, mi bizony*

monné és leánya kézimunkáikat egszersmind a kiállítás
sorsjáték nyeremény tárgyai szaporítására oda ajándi-

nyárs annak a tanúsága, hogy az ipar iránti érdekelt­
ség ma már sokkal nagyobb, mint ennek előtte volt.

kozták.

Mi, akik közvetlenül résztveszünk ezen mozgalomban,

A xsélyi fürdő kitűnő gyógybatása messze
vidékekről is mint Nyílra, Tiaxovnyik, Keszeg, folyvást

részrehajlás nélkül állíthatjuk, bogy a b.-gyarmati ipa­
rosok által kiállított tárgyak a szorgalom, éa a baladás

vonz állandó vendégeket; a b.-gyarmatiak közül pedig
sokan úgy használják a fürdőt, hogy az irodai órák

olymérvú eredményei, melyek

zárlata után este felé kimennek s megfürödve s kedélyes
társalgást Űzve, az éjszakát bérszobáikban töltik;

örömmel

tölthetik

be

minden jó gondolkozású magyar ember kebelét. Az itteni
kiállítás bizottságok által szerveztetik, s mindenesetre
úgy, bogy ellátogató közönség nem csekély élvezetet

másnap pedig reggeli fürdő után visszatérnek a városba
üzletük folytatása s hivatalok betöltése végett Az új

találjon e kiállításon. A tárgyak megvételére már e
kiállításon is megtehetők az előjegyzések. Felhívjuk
tehát úgy a városi, mint a vidéki közönség figyelmét,

vendégháxban a szobák kitünően bizonyultak be, szárasak
és nappal kellemesen hüsek. A fürdő évad Zzélyben
úgy mint általán ez évben mindenütt tulajdonkép

s felkérjük, bogy e kiállítást tömeges látogatásával tá­
mogassa. A legnagyobb közönyre mutatna az, ha a t.
közönség ezen mozgalomban legalább közvetve nem

most vette

venne részt
A debrecsenl kiállítás érdekében ab. gyarmati

végrehajtó bizottság f. hó ló én ülést tartott, Reményfy
József elnöklete alatt. Ezen ülés főbb határozatait si­
etünk a t kiállítókkal azok fontossága miatt tudatni.
Ugyanis elhatározva lön, hogy a t vállalkozók által
készített ipartárgyak átvétele holnap f. bó. 18-án veszi
kezdetét. Az átvétel ideje naponta d. e. 10—I2 ig és
d. u. 2—4-ig. A tárgyak péntekig vagyis f bó 22-éig
beszáliitandók, azontúl nem fogadtatnak cl, mivel már
a helybeli kiállítás érdekében pénteken és szombaton
az ipartárgyakat sz evégből kiküldött bizottság össze­
rendezni kívánja. A tárgyak átvételével Cbikán Mihály
úr bízatott meg, ki az átvett tárgyakról az illető átadó­
nak elismervényt ad át. A helybeli kiállítás mint már
jeleztük a polgári iskola rajztermében fog mentartatni

és kezdetét veszi e bó 24 én, s tart julius végéig. A
végrehajtó bizottság tagjai közül napibiztosok válasz­
tattak, kik felváltva, mindennap ketten fognak közre
működni afkiállitáson. A beléptidij igen olcsóra, 20 krra

szabatott, s e tekintetben csak az iparos segédek és
tanonezokra van kivétel, kik 10 krért tekinthetik meg
a kiállítást, melyre a közönség figyelme külön fali
hirdetményekkel is fel-fog hivatni. Ez alkalommal meg
alakíttatott a biráló bizottság is, melynek állandó tagjzi
az elnök és 4 végrehajtó bizottsági tag, nem állandó
tagjai pedig az ipartárgyak minősége szerint két két
szakember. — A pénztár kezeléssel Karli k János úr

igazi

kezdetét,

aki

tehát

megrongált

egészségét helyre állítani s munkában kifáradt kedélyét
fölfrlssiteni óhajtja, csak önmagával tesz jót, ha siet
a zsélyi hatalmas kanadai nyárfák alá Sósár üdvös
forrásait használni. As új bérlő kitűnő és olcsó kony­
hát tart, a legtisztább zamatu borral szolgál vendégeinek.

Méhész

részvénytársaság.

Vasárnap

f. hó

lO én B.-Gyarmaton d. u. a Németby Kálmán féle
kertben Angyal állammérnök ur lakásán a bgyarmati
méhészek értekezletet tartottak egy B.-Gyarmaton
a Németby féle kertben felállítandó méhlak (pavilion)
iránt. Ezen méhlak 60 Dzierzon Berlepsch féle köpűböl állana. Ezen értekezleten elhatároztatott, hogy e
czélra részvénytársaság alakittatik, s a rnéblak fel—
állítási költségeinek

fedezésére 40

részvény kibocsájtátik.

Ezen

darab

20

frtos

részvényekre a befize­

tések havi I ítos részletekben fog teljesittetni. A
méblsk ezen ax őszön folállittatik, nemkülönben a

letnek úgy is lesz méhészeti szakosztálya.

Városi közgyűlés tartatott f. hó

16 án a ka­

utáni bévé.el 191 írt 60 kr. Vásárolt nyereméuytárgyak
és vegyes kiadások utáni kiadás 40 írt 60 kx marad
150 frt 90 kr. Éhez visszamaradt és julius 4-én a
városházán elérve tettetett tárgyakért bejött 6 frt 27
kr, tesz összes tiszt* jövedelmet 157 Irt 17 krt mely

összeg az alaphoz csatolva
gyümölcsöséé végett
takarékpénztárilag van elhelyezve Ez alkalommal,
amidőn kedves kötelességnek urtj
az ezéri értesítő­
inkben is nyilvánított hálás elisme.éaünket ismételni,
itt mély köszönetét mondunk első w n városunk és
a vidék bűlgyienek, mint akiL et*a's&gt;. *n úzárólagoeau
minden magasztaláét felülmúló names Jrdeklődéeeel
járultak a sorsjáték e féoy*-

s keféhez, a sorsjegyek

értékesítésével éa a szebbnél szibb nyereménytárgyak
adakozásával; továbbá a nsg;
közönségnek, mely

intézetünk iránt annyi tiszta bt mania érzettől vezérelt
figyelmet is érdeklődést tanuitot, okos bátrak vagyunk
azon birodalmat kötni, miként a tisztelt

közönség e

jótékony alap felvirágzásét ezentúl is pártolni

fogja.

Kemény Gábor igazgató.

Lapunk 26 ik számában közölt öngyilkosági
esetre következő felvilágosítást és bővebb tudomást
vettük: „Entlicbcr József volt férjemet halála előtt
csak két hónapja hogy elhagytam merő kénytelsnaégből
(tehát nem több évvel mint irva volt); mert ö már
természeténél fogva is ideges és izgatott véralkattal
bírt és még azt fokozta naponta a szeszes italok mértékei
felüli ivásával egész a dühödéiig oly annyira, hogy
agyonlövéssel, gyilkolással és megfojtással fenyegetett.
Belátva azt, hogy ba e dühös, vad emberrel még tovább

is maradok egy házban, kiteszem magamat a végveszély­

nek, arra határoztam el magamat, hogy végképen
elhagyom, amit teljesítettem is. Azon nap, amidőn volt
férjem öngyilkos lett egyre hordatta a bort és többek
társaságában azt elfogyaztván, mámoros állapotban
követte cl az öngyilkoeágoL Tiszteleti el Ipoly kis Kér,
julius 6 án özv. Entlicherné/Marschal Rózália.
Pajor István úrnak a múlt számban közölt
„tanügyi“ csikkéből, a IH-ik osztály felemlitésc csak
sajtó hiba folytán maradt ki, s igy Vágner István
tanító urnák, ki a IH-ik osztályt vezeti, azok közé
sorolása, kik az állami elemi iskola növendékeivel
ez évben is sikeres vizsgát adtak,
törtért.

nem

mellőzésből

Gazdászat.
Cserhát vidékének, illetve e vidék gazdaközönsé-

gének f. éri juliusbó 4-én érdekes napja volt
A gazdasági szakismereteikről előnyösen ismert
Világby testvér urak érintkezésbe téve magú kát Cloyton,
Schuttleworth és Nicholson F. W. gépgyár gépekkel, a
fenti napon a most felszínen levő s a gazdasági téren
valóban fontos vívmánynak mondható hármas ekékkel
próba és verseny szántást rendeztek.
A mondott napon reggel 8-tól 10 óráig a fogatok

végtelen sora szállította az érdeklődőket, Héhalonua
Világby Mihály úr házához, hol is első teendője volt

a biráló jury megválasztása.
Az egybegyűlt gazdaközöuség az elnökség vitelére
a gazdaság és sport terén annyiszor s oly jelenen elnöklő
Br. Podmaniczky Gézát kérte fel, bizottsági tagokul
megválasztattak: gr. Degenfeld Lajos, Dessewffy Ödön,

Fáy Béla (vérségi) Nedeczky Géza, Negró Adolf, Podhorszky Pál, br. Podmaniczky Levente, Rolff Camill és
Segesváry Jenő urak.
A verseny 10 óra után Világby Mihály és Nándor

urak Palotás pusztáján megkezdődött 4 ekével. Cloyton
és Schuttleworth ezég kiállított 2 ekét a budapesti igaz­
gatója M. Rose által képviseltette magát, Nicholson úr
személyesen volt jelen a versenynél.

A versenyJOfórától délután 4 óráig tartott, a jury hatá­

rajzáshoz szükséges köpök ősszel beszereztetnek,úgy
hogy a méhek tavaszkor munkájukat akadálytalanul

rozottan a Nicholson ezég egyik ekéjének (L. M. 1. jelű)
ítélte oda, könnyű kezelése, jó fordítása, de legkivált

megkezdhessék. Az értekezleten a 40 darab részvény­
ből 29 darabot következő méhészek vettek át: Molnár
József, Szúcsy István, Perkinko István, Angyal Jó
zsef, Végner István, Horváth Gyula, Tapolca íny i Fe­

az aránylag legcsekélyebb vonó erő szükséglete miatt,
a mennyiben ez a dynamometer ,‘jelzése szerint 840
kilogrammot tön, míg a Cloyton és Schuttlewort ekék

Hogy

vonóerő szükséglete 335 ki mm.
Kijelentette a jury, hogy a Cloyton és Sehuttle-

az értekeiden mir’.árt a részvények 1*4 része csupa
praktikus niéhész álul megvétetett, annak jele, hogy

worthféle hármas ekék a föld jó keverésére a magház
előtüntetéeérc, de tökép a szilárd szerkezetre nézve

tapasztalásból bizalommal viseltetnek ezen társulat
iránt, s biztos és*a befektetett tőkéhez aránylag nagy

teljeseu kiállják a vereenvt, a Nicholson ekékkel, de
a nagy vonóerő szükséglet a gazdára nézve e fontos
positio, a Cloyton és Schuttleworth ekéket a Nicholson

rencz, Molnár István, éa

Adamovszky

Rezső.

jövedelemre számítanak. Mihelyt a részvények

mind

«ladatnak, alakuló közgyűlés fog tarlanti. A kik ezen

félék után helyezi.

�NÓGRÁDI
Délután 4 órakor Világhy Mihály ur béhalmi héiánál gyűlt öueie ismét a mintegy 40 tagból álló tár­
saság, bol a kedélyes ée dát lakománál, a pezsgő*
ppbarak csengése költ a toasatok áljában nem hiányol
tak as élénk óhajok, rajba mielőbb megélő lelnék egy
oserbU vidéki gxzdauági egyesület, moly *ainio hivatva

lenne kiállítatok, kísér letek, versenyek eib. rendeséin
a oszmeceere által, basánk mint par eiolloneo_agricol
állam anxagi és Kelletni felvirigzUárá köareműködni
A. 4.

Nyilttér.*)
.VyOtfurtf a „XAffrúM Lapok“ tUltoU ofnuóiko*.
il'uiyl. te eáju.)
Mart UUrli.uk. Kartik Jásu aakat ealit.tt Urváepéaek
áltata a hatóaeáf ett vitt ortocraSai. srakaaUkai la lofíkai
liláira *a aa UMUlar áltatta ulkóvrtutt lilákra. Mlalkefy.iá­
ját kijuttató*. txeri.t orta&lt;raáai hibáiéul a kUaaUfit uulatai
«ra Ugarja, arakra ia ia a Media fátyoléi lantok, dr a tolkin Bátra kaaeaUl ura tálatok.
Lkatok tehát aaoa craaaaaiikal hibáit wulpuket ifuulai
ttyakauk.
1. .á ráltá a lejáratkar at elf.t.Jő által ara
reaieatetráa. . .* Bábra aa a rUUI^ea. hulytele. ta a
apulvársákrt tárté, mart kárea aárelá »«y rorid aaadalaak r«y
tarában taxa ara kahatakalá akkor. atóóa a kaxiplő kíhafpátárok t ao*iU aaalaltiat ktNjaalaU KSUahea aezzpóaM.
hetik tarái bárki, akáatadtaáa .tartat Apáthp Irtván által
kilátó aajtj-araural aaártfwlt I8f« ári aagyar ráltátirriay
17 é* SA Jfraibek bel a váltó dfafadá. rátául baaataUaáHd
a aa eltofató áartáai kutele..-Utasáról Urán utó. a tórráap uóveeábes .tejirUif áa .lajáratker* a a tadat kitépte návelá
..ital baaaaáttatőak.
t.Hiaitai eltagadó ata read « taá. azt éa
fatea talietiteai.• Itt aefvaa atyán a Mtótrt, da hiány­
aik a teraiaaa. a ai pádig l«j*rt randeaatlao váltónál, a vieakanti Jet rSuid idejá eláváléM aeltttt. igán léupecue dotty,
kt Un tető Karük Jósamét, ki váltója rradrtáairt ratadttt ryáat
havi határúik alatt egp topáét «&lt;a tett, tót a brpvretitáa alán
la egy hteapaál tovább hagyta art rtadratllraei.
3. , . . hegy a válté beperW.át további intérkedéaic tegyt fagyévá.* Ki helytől«a le órtelaeUea, a.rt
hiányaik bénát sasa etraány vagy iutáxkedé.. atlytól a beper­
li! lágyért tanáé. Helyet velaa a aoudat, ha .la t á tk e dé.t él •
intett valu .intáxkrdáaig* helyett, aely sülbe. uoa
ártotta volna uaak tulajdonitaadó. hogy a váltót alnduldig
be M pereatMa. aig az igaigatótág arra voauknólag további
átálltáét ara ád.
Már aort láttok u áltatta elkövetett állitolagoa graaaatikai áa ortegntai hibákat:

•) E rontbu kézi áttétért ara vállal frlrlóuéget a Sxerk

LAPOK.

l. .Fkggrit’t* fut* Vuu suer* scuta brantatai Kar­
úk Jáaert miat akadémikust S.erirte .fugyruue tol* rotual
van Írva, arrt a a. L akadéaia helyttiráalaubályai ártalaábaa
.fhygeMM tol* Irtodé Vegyük elő aa akxdáai. nyeletadoaáayi
biaatteága által Uadaparton IH'7-ik Oviira ki'dolt 30 lapból
állé, a aagyar k'Iyetirav ejvei év uabályai cumil ntaalvt ét
Írjak le* ide ll-ik Jónak S-ik Irk.idétól, a aint kovetkraik:
. Be a képiét é&gt; rtgoaát ötjén támadt kettőket ear.
teilen kettőién Írjak le a kétjegyá betűt it; . .. lyy
a raguié.ban i.: Ocacae. goaoataaal. v.tiélyly.í,
viaauti, biaa.akk. nem pedig Setae, gonoiaial,
veaaéllytl. veaiam. hiaaaák.* Ilogy Kulik Jánue a m. t
akad.aia hrlyéairáoi ualályait nem oltotta, annak ura én va­
gyok oka, dr ha ő, ki rgéaa életében alig olvaahatott ealami
nagyon tokát, legfeljebb kaltndariaaot, nyelvéaaeli bérűiteket
fejteget, aalyekhea. a lent figura do cet, annyit ért, mint
. ette■■ ad ly ram, * akkor nagyon indokolt tton jóxkuó
tanácaom. hogy Kulik János tolta* Idejét inkább meuoUrtel
ét vakoláuaL mint iráual!
1. .A beperoeitéat tartva tággében* vagy .tágKe.a.lc fel* helyeken vu irta, mirt mindkét klfejvaiaaek
értelme aa. hogy a már meykridatt torvényei eljárta egyelőre
albanbagyauők. A váltónál nem a keretet bradáaával kradédik
a törvénye, eljárka. hanem aU u oratoláual. mely tortéayaa
raelekmány a tiukvroMli jog tontaxtáaának uélkUlöahtlkn
feltétele.
A .A Népbank ogyéeae.* Kot kilátnak találja Ku­
lik Jáaot, miből mágiát &lt;aak aa tinik ki, hogy ralékuete ét
tudománya rávidabb a hajónál Mert e lapok id-lk aaámában a
Népbank exit, a mondat kőupibrn, v maga irta helyeua nagy
botárul, de ugyanott még tóbbuur Ubáaan ki. belével in A
Népbank, miat kereekedelmi catg tulajdonáé re akár a mondatot
keadó névelő ölte, akár matntt. mindig nagy botoréi Írandó,
mat például: A llaaa biato.itó letétet) vagy a l'atria (biatoeltó bank) «tb. Kéltnbea. mint a Népbank bátyó ráuvónyeae,
talán unak alapaubályut ia olvuhaUa, melyeknek II. »6. 31.
34 j$-ai így kendédnek: A Népbank rtb. Még a Népbank
alapaubályaiból it rétiben kipótolhatná Kartik Jáao. ut. mit
iekolakéayuer nem létében, annak úttjéliea u elemi lakóiéban
megtanulni eUulaaatott
A .OgtograSa* ét .grammatika* Karlik Jáno.
nerint kilátta vaunak Írva, bár nihagygy.l mága ia hallotta
talán, hogy a megboaovodott idegen nókat, kivált ha magyaroa.n ejtják ki. magyaroau it .robtok Írni, mint: ortografla,
dloaóf. mlautrép. aaeni rtb. erthographia, philoeoph, mlaaothrop
geaie rtb. helyett De akár u illető idegen nyelv, akár a magyu nyelv betarvnduere uerint, mindkét eielboa helye.cn
Írnak. Fdlenbrn u akadémia vagy grammatika utókat Kar­
lik Jánov módjára académiáaak áa g r a m m atic án ok írni,
toltéllenkl hibav, mert mindkét uó a e betűt nem tartalmaaó
ógörög ayetolől tóiau.lu, akár u ôgôrvg, akar a magyar
nyelv b'tórenduerét elfogadva, caaki. grammatikának meg
akadémiának írható, a minthogy u a magyar L akadémia
nyelvtadomáayi bitóUtága által kiadott f.atidéeet faxét 14-ik
lapjának v-ik torában található. A doctor utót pedig, melyet
latin hangtáránál fogva magyarban *• németben kivétel nélkól
a latin brtáreadaaer vteriot Írnak, .eakl ara írja doktornak.
ó. .A váltó oly c.ekély Aaaxeg.* Ea aaerintem
hibáa. mert, habár a váltó pénxt kép vitel még tern pénx u tul^donképea, mint inkább uigorább alaké kötvény. Kklónben
nemaetgudatógi érvekkel nyelvtani hibát elpaláatolni n.m lehet,

te hogy a váltó n.m páu. ut Kulik Jáaoa váltóival kénnyt
bcbísuavitAfti.
Néháav uóval még axon kérdőjelre ia ki keli tarjon
keduvm melylyel állítólag kétoágbo vontam, hogy Itamimyfy
igaagató úrnál vagy Karlik Jáno.oá] Vil fatra eled fedexet találtatlk A mi Keményfy urat illeti, nem Iraer.m ugyan vagyoni
virtonyait, de uivvaen elhittem, hogy gudag ember, mert elIrnkclli eaelbrn. kit páaaintóaet réMvéayvwi alig vm.liék volna
fel ut a nagyobb vagyoni fUggellentóget ia feltóteleuó igaagatói álláua. Da jogi axempoatbdl vára a dolgot, Keméoyfy ur a
kordén, váltókultleié, hebajthalóúgáárt euk aa vertben lett
volna foleloe, ha Karlik Jéna., a neki máju tó ig engedett
határidőn belli tiaeléekópl.lenaá vált volna. Earn határidőn tál
Keményfy ár toldóaaáge megváltat, a kérdőjel tehát rá nem vonalkoxhalott. De a hl elfogulatlanéi átolvaata a joll.mtett kér­
vényt, meggyviődbetett arról U, hogy a kérdőjellel még Karlik
Jánoa ttaetéakópouégét Mm akutom hétvégbe vonni. Egyéb­
iránt kár aa olyan ogyénttágoknek, kik hónapokig reudeudeatl
hagyott váltóikat ia cuk újabb váltókőlnaóuel kápaaek kllutai.
kiknek váltóit ilerxf.ld itónaló ár kínálja, kár mondom u olyan
árméknek
hitolképaartgóket olyu toaahangon demon.trátai,
Qni almiam probat mii probaL
Aual ia vádolt Kulik Jáno., hogy u Ipar iránt kalló
tlaatoletet nem tanultok. Elleokeaoleg, nagy jelentó.égrt tal^jdonitok a huni ipuoak, melynek derék képviaolói backleiére válnak a marvu tárudalomnak. De uánalomra é. mo•nlyra kéutet, ha látom, hogy némely iparom * muobeii felfnvalkodott béka módjára, gyönge erejét mennyire tálbecváli é.
mennyire erőlködik kéuel-iábbal, újat jelentéktelen éa oe.maltmoadó aiemUyének á tiuteletrraóltó Ipu uóval némi jetontócéget tnlajdonitani.
Ad vocem .batyu aaidó.* A ki lamer taijja alt ia, hogy
ki vagyok éa váltam, a kik pedig Karlik Jteoot l.-aerik. Mik­
nek lehetetlen meggyéxódee nem tanulók arról, hogy Kulik
Jánoa, ha véletienhl artJónak utllelik, éutebetaégeirel ée ívmé­
reteivel batyu. ..időnél többre, lemml metre sem vihette vote..
Vágni kijelentőm, hogy cuk e logvegtó uetben lenek
rábírható u agyban újra felxxólalni.
Dr. Bercióf Uenrik.

Horváth Danó

Hirdetmény.
Studbaiter J. A, mérnöknek van szeren­
cséje ezennel tudatni, miszerint a t. ez. föld­
birtokos urak rá gazdasággal foglalkozók
kényelmére Losonczon is állandó raktárt
rendezett be, hol mindenféle gazdasági esz­
közök ás gépek örökösen vagy kölesönképen
boszerezhetök; ugyan ö gépek felszerelését
és javiláaát eszközli ■ nagyobb mennyiségű
gabna kicséplését elvállal.

HIRDETÉSEK.

EREDETI

RANSOMES, HEAD &amp; JEFFERIES

GROSSMANN J.

Tfcn writ M sá alatt BUDAPEST ai axitr. áltaDTaijálja íözelébea

Eredeti Hofherr

Eredeti Jefferiee.

nógrádtnsgyei Keresel-Fogncsi ée Becsbe községek Un térni ban, két tagban,
Vácihoz, B. Gyarmathoz, valamit t Apcz-sxintói rainti állomáshoz egy állo­
mányi távolságra, a B. Gyarmat sziráki országúiban.
A két tag, mely jó szántóföldekből, rét, erdő s legelőből áll, mintegy
500 magyar hold terjedelmű, igen egyforma nagyságú, melynek feléréssé
szántótöld, ’/.-ad réaxo erdő s legelő, '.-ad réssé 2-sier kaasálbató rét és
ssőilő, mind a kettő elvan látva cselódlak, istálló, iubakollal s rakodóval,
Bercselen a községben szilárd anyagból épült urilakháx sin doly alatt, alatta
piacú, 5 szoba, konyha, élés é. cserép alatti magtárral,, szivattyú.,kúitpl,
bottóď, a piottékiei. van hotzsjí’Bercielen éa Becskén regáJe* jövedelem
évenként 160— 200 írt o. é., malom s kősxénbánya bér, arendalis házak
jövedelme mintegy 100 Irt
v
A birtok jelenleg haszonbérben van, a regéiét kivóve, fizettetik tőle 2000
fojint, as adója 320 frt Ára 46,000 forint — Bővebben értesülhetni felőle
Ponarácz Tivadar földbirtokos úrnál, lakik: B Gyarmaton.

Birtok haszonbérbeadása.
B.-Gyarmat szomszédságában fekvő Patvarca község hatá­
rában — drahi puszta éa Tráza községbeli részbirtokokkal «—
szántóföldben 963, rétben 364, legelöbon 333, s igy összesen
1660 holdat tevő földbirtok — a szükséges és jókarban levő gaz­
dasági épületek és felszerelvényekkel, ragale-joggal, a folyó évi
november hó 1-ső napjától többe évre, teljes biztositékjlekötése
mellett haszonbérbe adandó. A feltételek megludhatók|Patvarczon,
alóiirtnái.
Özv. te. Pongitaió, Simonyi’Sarolta.
s -s

HIRDETMÉNY.
Eredeti Mayer
Tuoák u syári jelet.yt kleáuuL

A balassa-gyarmati takarék pénztár tulajdonát képező „lazakovies“-féle ház emeleti lakosztályai tartozmányaikkal f. év ok­
tóber hó 1-től szabad kézből bérbe adatnak.
B.-Gyarmaton, 1881. évi julius 9-én.
3-2

Nyomatott a kiadó-talajdotfoe Kék Lászlónál B^Gyarmston, 8181.

A h.-fgartaali InJcp. igazfalótíipa,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="2441">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_01114.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="2442">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1881_07_17.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2421">
              <text>1881-07-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2422">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2423">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2424">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2425">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2426">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2427">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2428">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2429">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2430">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2431">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2432">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2433">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2434">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2435">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2436">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2437">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2438">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 9. évfolyam 29. szám (1881. július 17.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2439">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2440">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
