<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="109" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/109?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T13:12:36+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="217">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/31f02fd6cdf1d0502f757d3fbf2b922c.jpg</src>
      <authentication>2d70155f0edae73a45708ab2e12ad086</authentication>
    </file>
    <file fileId="218">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9b71ffbb0d0ef9859265f319dc421ec1.pdf</src>
      <authentication>c4cd4d270a054f73f6146a7102999453</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114450">
                  <text>B&gt;«Gyarmat. —- Kilenczedik évfolyam.

27-ik szám.

Vasárnap, 1881. julius 3.

NÓGRÁDI LAPOK
és HONTI

HÍRADÓ.

Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap.
Elifllttih /eltéíelsfe? „
Ejóra 4vra « firt. F4t *vt» a firt. Ŕvovg/vdra 1 -firt w kr.
ssám éra iS krajcaár.
KIMmUÍ u.apáa • kiUtelvatataál l.b*t

B.-Gyarmat, junius 29-én.
Az iskolai tanév befejeztével a vizagékon
nyert tapasztalatok után alkalmat veszünk
magunknak, hogy a nevelés fontos ügyéhez
hozzá szóljunk.
Általánosan hangoztatott eszme az, hogy
a nevelést első sorban az iskola van hivatva
előmozdítani. 8 ez igen helyes.
Már Lüben is ezt kívánta. A legtöbb is­
kola meg is teszi kötelességét. Nem azonban
a szülök. Nehéz vád, de igaz. 8 azon közmon­
dás, hogy „egy fecske nem csinál nyarat“ it
ten bizonyul be leginkább. Mert bármily kitűnő
nevelésben részesítse is a népiskola növendé­
keit, ha a szülők nőm támogatják, nem segítik
e téren: nem érhet czélt. — Mert szülök is
másképen nevelik* gyermekeiket, az iskola is.
8 épen itten fekszik a nevelés hiányossága.
Ahány ház, annyi szokás, ahány szülő,
annyi féle helytelen s hiányos nevelési rend­
szer van. — Még nem láttunk családot, mely­
nek nevelési rendszere egy másikéhoz hason­
lított volna. De még olyant sem, moly követ­
kezetesen megmaradna valamelyik elvnél.
Változtatnak rajta a mikor s a hogy tetszik;
alig bizonyult egyik alkalmasnak, mára má­
sikat veszik elő. Nagy gondot forditnak a
külsőségekre, az Hiedelemre s több e féle tár­
sadalmi korcskinövésekre, s a valódi erkölcsi
nevelésre csak kevés súlyt fektetnek.
Midőn az iskolában ilyenről van szó, ott­
hon megengedik, hogy a gyermekek czivakodjanak, verekedjenek. Lehetetlen tehát, hogy
az iskola czélt érjen, valamint az is, hogy
általános és közös népnevelés alakuljon. A
szülőknek kötelességük volna, hogy tudomást
szerezzenek maguknak az iskolai nevelés mi­
ben létéről s ahoz alkalmaznák a magukét is.

A „NÓGRÁDI LAPOK“ TÁRCZÁJA.
Somoskoöy János.
(t 1881. junlui IS.)
Egy vetcrAn bajnok, ki le&lt;el*5 Ifjúkoritól
NAgTidnak nolgAlt, užila la Oaelkea.
N4jJ&lt;*«rd ember Toll, igazin tanért* a népet;
Ily bt UutTlMlSI Illet a kSibeertlta,
Melynek a keikoav lir aam korlátozta batárit,
S emlákát Araik nagy, nemet érdemel.
Volt-e kivált, ki tudja? a rémkomakban erdaebb
Jellem* tizztvUeló, tizet* magyar hunft?
Ö * hazát Bem azóral egyéni buzonra ele rítta:
A zzellem dönti súly* az ö jojara.
Egy német aló nélkdl * jaraanizált hadak ellen
Eentartott* maját, mint a valódi hutzár.
Aki midin tubádon forjatt* a kardot, az Acre
Fól-iilpillantván: .Nézd aram, ah de ne bánta!Sóhajjal robojott híres diadalaiéi utján . . .
Hol van az iái vitát, hol van m úti erény ?
Ily veterán bajnok, ki azemélyes dlraeujtrával
Sok vézzt hárított, érdemei a kor elíttt.
Akit a közpályán cukneyan véjei azakidaiij
Munkálkodni hagyott sora* — * Gondrieeléz:
A kéad ivadék azámára Jelölve meg e airt,
Egy polgári ez erény gyöngyike mondja: ki volt?
SeintAa MiMly.

Történeti beezély a népéletböL

S'arjannky Iriiiifdl.
I.
*
Aki Lévától Selmecz felé utazott, gyönyörködnie
kellett a nagyszerű tájképben, mely szeme elé tárult.
Egy ezer és ezer holdnyi területű paradicsomi
kertben vn az ember, melynek éjszakkeleti s éjszak­

Uirtlflink dijai
Őt h**ábM p.UUor &amp; kr. B41y«s aladv* bviktaUvnAl M kr.
Ny llttár garanad .ara X) kr.— Nagyobb 4* lúbbuóri bird.Ua.k
JilAayora* •nk&amp;iSllttaak.

így legalább a gyermek'megmcnekülne a sok
nevotséges házi szabályok megtanulásának ha­
szontalan terhétöl s eléretnék az, hogy minden
gyermek hajlama szerinti nevelésben részesül­
ne; s a nemesebb gondolkodás lépne előtérbe.
A műveltség igazi jelleget öltene, és az a sok
affektált tudákosság, felületes gondolkodás,
helytelen ítéletek, képzelt műveltség egészen
háttérbe szorittatnék a végre egészen elnyo­
matnék. Mert, hogy ennek korunkan igy vas­
tagodni nem lehet, s hogy mindezt a haszon­
talan regény s több ofólo képzőimet mételyező
olvasmányok okozzák, könnyű belátni.
Ha érintkezésbe tesszük magunkat mű­
velteknek látszó családokkal, egy pillanatra
átlátjuk nevelési rendszerük hiányos, követ­
kezetlen voltát. Ha pedig könytárukat vizs­
gáljuk meg, bár mily szép legyen is az, a
neveléstant nem fogjuk ott találni. Arra nincs
szükség. Ezzel az is meg van mondva, hogy
miért helytelen sőt rósz a legtöbb családnál
a házineveléa.
A hazai összes hírlapoknak a tanító s ta­
nári karnak kötelessége volna tehát nevelés­
tan! czikkeket nagyobb számmal közölni, hogy
a közönség mindennap ol vassa azokat s okuljon
belőle. Mert a mint a novella regény s több
efélék olvasására sajtó utján szokott, épen igy
szokna paedagogiai dolgozatok olvasására is,
melynek bizonyára több hasznát venné ama­
zoknál.
.
.

A Uy uaUoü riraóra » * ayfltUm v*a*Zkss8 ateéaa
Udmtayak * awk—HMa klMaMO.

KUfiMtM pteuk, rackaalMk, 4« NriaUMk
• KaáAhas taUsveift.

Mert amint valamely rendszert vita tár­
gyává tenni méltónak, szükségesnek *»»aijav .
é{&gt;en olyan szükséges volna a nevelési ä veket
is szellőztetni. Mert e nélkül az ember — semmi.
Tanítani még nem teszi azt, hogy egyúttal
nevelünk is. Két külön fogalom az, és csakis
az elméletileg s gyakorlatilag képzett embernél
található fel mindkettő. Márpedig, hogy paedagogiailag kiskorú Unitó is sok van hazánkban,
mondanunk sem kell. Ezeket azonban könnyű
volna kapaczitální, ha valamelyik tanítói ér­
tekezleten nevelésről lévén szó, ők
tudván
hozzá szólani, meg szégyellik magukat, s igye­
kezni fognak valamit abból is tanulni. Álta­
lában egyetlen egy ilyen értekezleten sem
volna szabad ilyen nagyszabású dolgokról
megfelejtkezni.
Milyen könnyen fejlődhetnék nevelés­
ügyünk ha a házi nevelés az iskolaihoz sikál mazkodnék ? a hol nézeteltérés volna safilá-és
Unitó közt, vitassák meg az eszmét, hallgas­
sanak az ész szavára s ne feledjék: hogy
tanulni hasznos.
Ha a haszontalan olvasmányok helyett,
több' neveléstan! csikket közölnének a népla­
pokban, a népnek is alkalma nyujtatnék az
eféle tudományok szerzésére s mihelyt csak
némi fogalommal bírna is a helyes nevelésről,
az iskola , feladata könnyebbolne'és égy boídogabb jövöt kilátásba helyezhetnénk. De igy?
Ignoti nulla Cupido.- A ki nem tudja asi
nevelés, nem nevelhet jót
G. L.

De menjünk tovább. Figyelemmel kísér­
vén a tanítói gyűléseken tartott értekezleteket,
csak igen ritkán találunk oly eszmére, mely­ Az országos nőipar-kiállitás eczélja és tendencziája.
ben nevelésről volna szó. Általában oly köny(Lcvä ryj
aóááz.)
nyen veszik e thémát, hogy foglalkozásra alig
tariják érdemesnek. Pedig nem így kellene
A kiállításnak az említeti bárom föcseportoa
azzal bánni.
kivfll lesz még két figyelemreméltó osztálya ia. Az

nyugati.oldalai fokozatos harántékos»ágn hegylánczo- lönbözeti ismeret s az dg azúr kékjében megtörik *
latul pirkányozvák, összefutva éjszakon egy óriási szem látereje.
vulkán csoportosaiba.
Mint a gyertya lángjából kilövellő stgarak, minél
Ezen begytömb kellő közepén vezet as nt a messzebb terjednek, annál szélesebb tért elfoglalni
Mammon országába, az aranytermö bányavárosok, látszatnak, úgy e pontról is a láthatár bármely tája
különösen pedig Selmeczbánya felé.
leié tekintve, szemeink mindig szélesebb és szélesebb
A mily gyönyörrel szemléli az utas Lévát el­ tért vesznek föl a gyönyörű Iá; ék messzeségéből.
hagyva az óriási párkányait nagyszerűségét: oly lehan­
A báthi szántóföldek aranysárga kalászát mintegy
golt kedély&amp;vó változik, mig Bagonyától Kópatak rengeni lá(juk; a bakabányai rozmariagerdő illatát
(Steinbach) postaállomásig ér; és pedig azért, mert színi, virágos kertéinek páratlan szépségű teljes Ibolyák
lassan lassan meggyőződik arról, hogy az óriási szépség, és szegfüvek ezer és ezerféle szinpompáját mintegy
az óriási nagyszerűség egy nagy pusztaság!
váltakozni, a kellemes izü spanyol epret mintegy M*i«i
A hegység tövéhez érve, ha csak az ős erdőség érezzük s elragadtatásunkban mgjd hogy beszédbe nem
gyermekei, a fák nemeit nem vizsgálja, semmi szóra­ elegyedünk sz alattunk elterülő lapály lakóival, vagy
kozást nem talál a néma csendben, a sötét, erdős épen akkor nyeljük csak vissza öntudatunkat, midén
begyek közé szorult magányos utas.
a távolba intézett kérdésünk válaszát több pnttnyi
Azonban egy két órai fáradságos hegymászás várakozó hallgatás után sem kaphatjuk meg.
kárpótolná kedélyveszteségét, ha a kőpatak felett éj­
E kiváló pontot, déltájáról utazva, már messziről
szaknak eső Hegyhát (Hrb) tetejében szerénykedő észrevesszük s mintegy önmagunktól kérdezzük:
.Mi ftavük urat! * hsgytstó*r&gt;
kisded falucskáig elkísérne.
’
S e kérdésre válaszolni vállalkozom én, aki
Onnan ugyanis visszanézve, tizszerto szebb, pom.Ott haitin * uót «UaSr:
plsabb területet szemlélhetne, mint eddig látott Lévától
Édes. kedves tyvmsken!* —
jövet, befelé néztünk a gyönyörű paradicsomba, miglen föltéve tehát, hogy kedves olvasóm hozzám csatlakozva,
az irigy hegyek becsukták utánunk az ajtót s mi a nagyszerű kilátás reményében, szívósén felajánlja
orrunknál tovább nem láthatánk; inneu elleuben nyílt társaságát, engedje meg azt is, bogy kaiaszoláaomat
a tér az ég minden tája felé, s különösen a Duna mindjárt a begy tövében kezdjem meg. Bsméigetvs
tájékára esik a legpompásabb kilátás.
rövidebb a könnyebb lesz utunk.
Hont, Hars, Esztergom megyék egyes részeit
A kőpataki erdészlaknál vagyunk.
szabad szemmel láthatni onnan, mig nem Komárom s
Nagyon szerény egy lak biz az; nem hiába, hogy
Csallóköz térségek ködfátyolában elvesz a tárgykü­ kincstári birtok.

�NÓGRÁDI LAPOK.
egyik a régi műipari (nők állal kéazitett) csikkek
csoportja. Értekei ránk otave todais évekkel, száza­
dokkal ezelőtt etil készítettek a magyar nők, mily
izlte nyüváneh munkáiban. Érdekes ex kulturhistoriai wsraporilból, de érdekei azért is, mert a régi
mintákba* vajmi sokat találhatunk, melyet ma föl
lehetne Mraitaai te üjból alkalmaiéi. A kinek birto­
kában régi máhimzte vagy afelé van, busditea azt
la aaBoayom a kiállításra, mert a csoport érdekessége
minden irányban emelni van hivatva a tárlat sikerét
a azon kívül as e csoportba tartóié tárgyakért térdij
som fizetendő. Minden kiállító aronbap egy emlékokmáayt kap, elíameréeeSl a tártat iránti érdeklődéséért.
fi ssteik osztály a női kézimunka segédeszközeit,
anyagját fogja bemutatni. Alkalmai kívánunk nyújtani
a nőknek, hogy a legjobb gépekkel, anyagokkal, a
legkitűnőbb megrendelési forrásokkal, mintákkal
magiemerködjénél;. £a tanóiaágoa osztály lesi, és ba
külföldi gépgyáros ta anyag- készítők oly tömegesen
fognak benne rtastvenni, mint a hogy a mostani ér
dakládte után már következtetni lehet, meg vagyok
grtaödve, hogy 0 kiállítás után nagyon sokan fognak
jobb anyaggal, kőnynyebben, alkalmasabb mintákkal
te gépekkel dolgoshatni, mint eddig. El pedig sommi
esetre nem megvetendő előny.
Ha még folnmlitem Önnek, asszonyom, hogy a
fővárosban as előkelő nőkOsSnség a legmelegebben
karolta föl kiállításunk ügyét, hogy a vidéken folyvást
szép számban alakulnak a bizottságok, melyek a
kiállításban való részvétel előmozdítására hivat rák,
ast hiszem: nem lehetnek kételyei a siker iránt
ab Ügy érdekében szeretnék én is mindenfelé
Mkeshaai, ‘ gyújtani. De e pillanatnyi lelkesedénél
többre beotülöm itt a megfontolt tevékenységet, moly
nsk folytonossága többet ér a szalmalűznél. Nem
hamvad, asm éget, de használ, mint a derült napsaKár, mely b. kikeletkor hűvösebb is, mégis melegít,
érlel te fejleszt. Komoly, higgadt munkálkodással
kellene minden vidéki bizottságnak föladata megöldúsához fogni, mert az ilyen munkába nem fárad
bele aa ember. A rendszerességnek te sz alapos muokának sohasem lehet múló sikere, a a kit Önök a
kiállításban való részvételre megnyernek, annak nem
less oka elhatározását megbánni Az ügy, melynek
aUrszasditáaához hozzájárul, sikereiben a ráfordított
idő fáradság ta péuáldozat tőkének kamatjait a közjó
te as egyesek irányában dúsan fogja megfizetni.
És végfll asszonyom, ha ön a nők magán* ta
egyesületi tevékenységét figyelemmel kiséri, azt fogja
tapsestalni, bogy az a tzűkebb értelemben vett jótőkopyzágtól eltekintve a kisdedek nevelésében, árvák
fÜntartásában ta iskolák alapításában nyilvánul
leginkább. Ideje volna arra is^geodolni, hogy ha* a
kisdedek felnőnek, az árvák szabad szárnyra bocsát*
tatnak, a a leánygyermekek levelit sz iskola porát,
tel lesz belőlük? Ki alapítja meg jövőjüket?
Ez a mozgalom, mely a nők munkaképessége
érdekében most megindult. Ez már nemcsak a gyér*
■ékekre, hanem kiválótag a felnőtt leányokra' ter­
jeszkedik ta eredményeiben azért áldásos, mert mintegy
betetőzése a vidéki nőegyletek bumanu működésének,
melynek sikereit senki sem fogja kétségbe vonni

Bánéra hát úgy vagyunk mi az élettel: a szabó­
nak többnyire rongyos a nadrágja, a csizmadia lyukai
"‘**]T*k**! jte, a pintér mindig a hozzá javítani hozott
faadteybea tartja vizét (deák koromban pintérnél vol*
tara szállva, onnan tudora), hát az órás nem más órá­
ját hordja zsebében ? az írónak rósz a tolla, a kincs­
tárak rozzant a kunyhója.
. Hej, de még is sokat érő kincs volt már o roz­
sáét házikóban valaha?
Az erény, a becsület kincse.
\ , Boszélyünk fonalán még megemlékezünk e háxtkórél.
*
Mielőtt a hegymászásba fognánk, nézzük csak o
gyönyört tavat iu balról

És ez a mozgalom, mely betalőzéso a vidéki
nőügyietek áldásos működésének, hatalmas lendületet
nyer az országos uőipar kiállításban. Sőt ez által, ha
sikerül, oly alapot nyerünk, melyre bátran és bizton
építhetünk tovább. . .
. . . íme ez sz országos nőiparkiállitáa oly vilá
gitásban, melyben mindenki előtt állnia kell. Hódoljon
meg ön is asszonyom az eszmének, melyet az képvi­
sel. Becses körében pedig hódítson neki még számos
híveket, úttörőket. Ha eokan volnának, kiknek buzgó
aágában annyit lehetne bíznunk, miut az önében,
asszonyom, legjobb meggyőződésem szerint a nők
keroMtképsaségéuok ügye hazánkban e kiállítás folytán
rendkívül sokat nyerhetne.
Hölgyeim! önökön áll, hogy valóban nyerjen is
GeUirí Var.

Jegyzőkönyv a uécsényvidóki gazdasági egy
lelnek 1881. janim 24 én tartott választmányi ülésé
zérói. Elnök: Balázs Antal; jegyző: Révay Sándor.
Az ülés megnyitatván, VancaóBőla, mintájún,
bő 4-iki verseny te gépkiállítás rendzöaégénck előadója,
jelentést tesz a verseny, gépkiállítás és sorsjáték anya
gi eredményéről, moly szerint a rendezett verseny, ki­
állítás te sorsolás kiadásait a bevételekkel egybevetve
az egylet vagyona készpénzben szaporodott 241 frt
18 krral, megmaradt az egyletnek 3 darab 20 frankos
ta 2 db körmöczi aranya, összesen 31) frt 18 kr vá­
sárlási értékkel, azonfelül az egylet a következő gé
peknek ta gazdasági eszközöknek jutott birtokába:
1 db sxecskavágó (Nicholson W. F. mint nyerő által
ajándékozva, 80 ft 1 db Gubiczféla eko (az egylet
nyereménye) 20 frt. 5 amerikai villa (Micholson ta
Gubicz nyerők ajándéka) 10 frt 2 db szecskavágó (a
szakbizottság vétele) 80 frt összesen 190 ft 6 kr.
. Ugyancsak Van ásó Béla részletes kimutatás
ta indokolás mellett jelentést tesz a verseny ta kiállí­
tás általános számadásából kivont ama kiadási tételek,
fői, melyek a nsgyni. foldmivette,- ipar ta kereske­
delemügyi minisztérium által c czélra engedélyezett
segélyösszegből fedeztetlek, melyszorinl az egylet ez
összegből 9 frt 38 krt nem vett igénybo.
Mindkét jelentés tudomásul vétetvén, azoknak a
számadási iratokhoz leendő csatolása elhatároztatott.
Krivácei Antal indítványára szintén batározatilag kimondatott, hogy az egyletnek a verseny,
kiállítás ta sorsolásból bgjJJtt vagyona külön kezeltetve,
takarékpénztárba helyeztessék. A gépek eladására, il
letvp értékesítésére Vancsó Béta egyletitag kéretett lel,
a nap minisztériumhoz teendő előterjesztés szerkesz­
tése a titkárra bízatott.
Krivácsi Antal jelenti, bogy a minisztérium
tói az -egyletnek kedvezményez áros -átengedett kuhlandi tenyészbikák megérkeztek, s az átvételre vállal­
kozóknak át is adattak. Egyúttal jelenti, hogy a má­
jas 29 én tartott választmányi ülés azon határozatától,
hogy a bikák a vállalkozóknak egyenkint a. kedvez­
ményes 100 frt áron (a költségek arányos viseléso
mellett) adassanak át/ kénytelen volt az áltatok egyen­
lőtlensége folytán eltérni, s ezek az átvevők bele­
egyezése mellett az áltatok tényleges ta a kezelő
liptó-qjvári fbldm. iskola igazgatósága által jegyzék­

Valószínűleg azonban azon boldog idők szüleménye
ezen tavacska, melyekben a bakabányai aranybányák
arany korukat élték.
Valószínűleg, a kőpataki völgyön törő malmok
voltak s ezek működtetése végett létesült a tó.
Az afrikai pyramisokhoz hasonló iszonyú munka
lehetett felfogása.
Töltése egy begyet képez s a malom oldaláról
meredélye legalább 600 lábra emelkodik.
Egy nagy völgyet keresztül szelve, két roppant
hegyet köt össze e tó töltése, melyek oldalairól horzaoltathatott le a főid elkészítéséhez.
Hogy valami tál ián ok lehettek mesterei, onnan
gyanítható, mert a hegyoldalt, melyről a töltés földje
ír; ri JSoCF
óéiból alakult itt e pompás, körülbelül vétetett, a nép most is Campo néven nevezi.
Valamikor őzek tanyája volt e Campo, s gyér
25—30 holdayi területű tó? még eddig nincs megfejtve.
mekkoromban többször volt szerencsém találkozhatni
És bajos volna elhinni, hogy csupán azon malom ked
márt fogatott volna fel, mely lábjáuál egyhangú ketye­ velük.
Haj, ba beszélni tudnának a körülötte ágaskodó
gésével zavarja a völgy csendjét.
-í,-Hajlandóbbak vagyunk hinni, hogy inkább a óriások, e százados tölgyek: bezzeg sok érdekes tör
matom épen azért és sokkal később’) épült oda, bogy ténetet regélnének nekünk!
De azt fejtse meg nekünk a tudós természet
milliárdnyi akó viza ne csak gőzzé váljék s igy nedvesitve a rengetegek ős fáit, hanem, bogy az állam búvár; bol veszi magát e tóban annyi féle halfaj?
deficitjét legalább eseppekbeo apasztani segítse, hoz­ midőn azok tenyésztésével senki a világon uem gon­
ván évente vagy 24 pmérő gabna jövedelmet — tu­ dol, s midőn e tó majd minden évben annyira kiszá
rád, hogy a bérczfalviak marháikat legeltetik fene­
lajdonosa a magas kincstárnak.
kén? A víz meggyülésével meggyűlnek s megnőnek
•y a asateakStaikvUtárúl Hvetkert cknaosticbaat olvas­
a halak ismét annyira, hogy a molnár nem csak őr­
tam let.
lőit, de a vidéket is válogatott potyká, harcsa, csuka
Sotee VT* tajt Itt »&lt;y fakerekat,
s pisztrángokkal bőven traktálja, ha esetleg nem
Es IsosM forgásba a na&lt;y kSVrt.
inkább a póstaállomáa korcsmájának állandóbb ven­
KsVtk kost falwnil) U«rtM ktuSL.
''
A Mérttel. M»t aapl keeyorSnk (Sta
dége, mint a malomnak?

ben tartott értékben (75 frtől 125 frtig váltakozva
adattak át
Indokolt te az átvevők beleegyezése által iga­
zolt intézkedése holyesnek találtatván, határozatilag
helyben hagyatott.
Elnök kérdést intéz a választmányhoz, vájjon a
Javorka Sándor (a közgyűlés jkvébo Gazdik József ne­
ve tévesen tétetett fel), Beniczky Árpád és dr. Baum­
garten Antal urak szives meghívását a vándor gyű­
lést illetőleg, mikor és mi módon kívánja az egylet
igénybe venni'/ A többség véleményéhez képest a ked
vczőtlon időjárás és nagy munkaidő közeledése miatt
vándorgyűlések aratás elölt már rendezhetők nem lé­
vén, azok ezúttal elojletuek, szives meghívásért a meg­
hívó uraknak köszönet szavaztatván.
Paulovics János úrnak az egylet részére f, é.
május hóig teljesitett írásbeli munkájáért 25 frt jutalomdij kiadása elhatároztatok.
Végül Rutáinké Antal v. egyleti titkár és pénz­
tárnok számadásának megvizsgálására Szojka Emil,
Vancsó Béla ta Gonda Károly egyl. tagok küldetvén
ki, az ülte véget őrt.
•«4
)&lt;cr«y lifrdn
titkár.

Hirek.
liymeu. Kisfaludy Ákos jnuius hó 29 én lartá
esküvőjét Mosko Ilona kisasszonnyal Erdő-Turcsin.
A helybeli ipariskola zárvizsgái o bó 26-án
a polgári iskola rajztermében, igon szép érdeklődés
mellett tartattak meg, amennyiben azon értelmes és
józangondolkozású iparosainkon kívül az értelmi osz­
tályból is sztmosan vettek részt. Karlik János, ezen
iskola gondnoksági elnöke te ezon nagy hézagot pótló
intézmények megteremtője, u hallgatósághoz intézett
beszédében clm -ndta ama akadályokat, melyek miatt
fényes eredmény ezen tanulóktól nem várható. Ezen
akadályuk egytfce s talán a legnagyobb, hogy a mun­
kaadók elvonják tannlóikat ezen reájok nézvo valóságos
jótéteménytől. Csak a szigor és buzgó utánjárás ered­
ményezte azt, hogy az iskolát oly számosán látogatták
az tpartanonezok, kik közölt számosán voltak olyanok,
kik se írni so olvasni nem tudtak. Karlik úr amily
hévvel ós erős elhatározással bazgólkodott őzen iskola
létesítése mellett, ép oly kitartó fáradozást fejt ki ezen
iskola fentartása ta felvirágoztatása körűi. Ezon nemes
buzgalmáért méltán megérdemli mindnyájunk, főleg
pedig iparos társai olismorésót te tiszteletét. A vizsgán
felmutatott eredmény is azt Uuuaitá, hogy a közel
l(X) ipartanuld, - a jövő középosztály sarjadéka, —
folytouos ellenőrzés alatt volt, s mindegyiknek bőven
megadatott a mód és alkalom, hogy elhanyagolt neve­
lését pótolja, iparkodjék, tanuljon ta haladjon. — A
vizsga eredményével mindenki meg volt elégedve, s
ennek Komjáthy Anselm tanfelügyelő úr adott kifeje­
zést zárbeszédébon, melyben a tanár urak buzgőlkodá*
sál is méltán kiemelte.
Erdő Kürtön jól sikerült majálisról tudósítanak,
meiyen a hstiaísiony szerepJt'Gblz'rerenczué, töltötte
be. Julcn voltak a mulatságon: Királymezey Henrikué
(Püspökiből), Szabó Béláné, Halati Julianna, Horváth'
Miklósáé, V lgváry Gedeonná, Krantilné, HeidriIgnátzné
(Uj Pestről), Tariczky Foronczuó (Kálióról) Királymezey
llou, Götz Irma, K rutai! nővérek, Éberling Olga Tariczky Panka és Heidrich Zsófia kisasszonyok.
Láng llutuiuer Francaisku engedélyezett leány tanodájában a zárvizsga f. bó 11 én fog metartalni;
melyre a t. ez. szülők ta tanügybarátók tisztelettel
megbivatnak.

II.
1848 ik év nyarán két férfi beszélgetve balad
lefelé, épen ezen az utón, melyen mi most iparko­
dunk a hegytetőre jutni.
Beszélgetésük komoly tárgyról folyhatott, mert
mindkettő arcra, fiatal , koruk daczára — világosan
tükröző a belső megindulást, a hang pedig a férfias
határozottságot.
Az egyik hosszúszárú csizmát, zölduinóros ma­
gyar nadrágot, zöldhajtókáju szürke posztókabátot,
madártollas zöldszinú kalapot viselt; a másik ngyan
olyan öltözetben volt; do magyar nadrág helyett
pantalló, huszúszárn csizma helyett vastag talpú,
bagaria bőrtopán a kalap helyett, zöld paszomáutoe,
ellenzés német sapka födte tagjait.

Arczrik vonásai testvéreket gyanittatnak.

Az egyik mintegy 20—24, a másik 25—28 év­
korban lehet. Ruhájukról Ítélve: erdészek. Honnan
gondolod? — kérdi az idősb, az országúira leérve.
Nem gondolom, édes bátyám, hanem biztosan
tudom. Tegnap este itt fenn voltam Lőváryéknál s
Pannit magányosan e kisirt szemekkel találtam a
szobábau Azt gondoltam, bogy szegény jó lélek is­
mét csak a temetőn járt s édes anyját siratja: vi­
gasztalni kezdőm tehát simogatva könyázott Tevőt,
midőn egy fájdalmas „Jaj Gyurim !J sikoltással ájulva’
karjaimba dől.
Hirtelen vizes kancsó után nyalván, az öreg Mu­
rányinál bekiáltottam s annak segélyével eszméletre
hoztam őt.
(.folyt, ksv.)

�NÓGRÁDI
A &lt;uécaényvidéki gazdasági egylet 1881. jun.
19 én Gyürky Antal ur látogstU tucg, bogy a Urezali
vinczellérképezdéheu a Hőlőgyomlálás, tuagfaválazzlfa
fa külöuöjcn a zöld oltás kerüli eljárásra vonatkozó
és szakértők által elfogadott olvek ismertetését mint
e czélra kiküldött vándor tanár eszkilzrdjc.
Az egylet tagjain kívül is uagyszámu hallgató­
ság jelent tneg a városház termében, bogy az ismert
szakférfiú könnyed, beható, mindenütt indokolt és gya
korlatilag felvilágosított előadását meghallgassa.
A tanár ur a tenyészet első fótéuyczője, a ta­
laj ismertetésén kezdte előadását, kifejtvén és min­
denki álul felfogható UpiuUtos népies modorban meg­
magyarázván. miként kell a talaj melegségét, mely a
nedvek kiterjesztéso álul a azőlővesszó nOvésél esz­
közli, a töko, vesszők és gyümölcs ápolására felfogni,
megUrUni. A vesszők minőségének ismertetése uUn,
mely szerint a kövér, rügyekben szegényebb vessző,
úgynevezett viszbajláa, soba sem választandó szaporí­
tásra, hanem a véknyabb és rügyei sűrűbben biró (ter­
mő) vessző, — útiért a tőke kezelésének módjára, fő
feladatul tűzvén itt ki, hogy a tőko lobelőlog korokded alakban tartassák fon. A termés növelésének leghathalóeb módjául tüntetto fel azt, ha a tőkén bizo
nyes rendes évsoron (legkevesb 3 éven) át csapok ha­
gyatnak oly módon, bogy az első évben egy, második
évben két, harmadik évben károm szemig hagyassák
meg a csap, hogy igy a tőkén o hármas váltakozás
folytonosan meglegyen.
Az előlegez magyarázatok után gyakorlatilag
mnUtU be a zöldoltás módját, mely abban áll, hogy
Jól termő vesszőnek még meg nem keményedéit vala­
mely felső bxeiuo a vessző közepe felé rézsútos irány
ban megmeUzetvén, abba a faj vessző hasonló részénél
a szem alatt közvetlenül ék alakra metszett vessző
illesztetik s gyengén átköttetik. A kötést IcgczólszcrDbb
keskeny rongy darabbal eszközölni, melynek vége
viasszal Upasztatik le, hogy a gyors forradás és fej­
lés akadályra netaláljon. A zöld olUst különösen a
biztos feganzás és gyors fejlés teszi ajánlatossá, mi­
nek lő ellensége az, ha az oltás mütéto után közvet­
lenül 1—S nap alatt megázik.
A szakavatott ás érdekes olőadást a Un ár úr
még a délutáni órákban is folytatta; buzgalmát a jolenvolUk nagy elismeréssel és köszönettel fogadták,
felkérvén őt, hogy előadásait alkalmilag vidékünkön
megújítsa, a mit ő szives készséggel mégis ígért.
Halálozás. Malatinszky József Nógrádmcgye nyu­
galmazott törvényszéki bírája jul. hó 25-én reggeli
8 órakor végelgyengülés következtében plbuoyt Buda­
pesten. Áldás poraira!
Ifj. Petyko Imre, kis hegedű művészünk e nyár
folytán ^.-Gyarmatra is eljön,, hogy szabatos és már
annyi kitüntetésben részesült begedúmüvészetét nekünk
is bemutathawa.
A helybeli izr iskolában az 1880 — 81 évi zár­
vizsgák a következő sirrendben-tarUtnak meg: Julius
6-án d. e. 8—10. az I. osztályban, 10—12. a 11 ősz
tályban, délután 2—4. a III. osztályban, 4—6. torna­
vizsga, jnl. 7-én d. e. 9—12. a IV. osztályban.
Honiban sz ipolysági jbau f. hó 24. képviselőül
megválaszUtott Parzolay János egyhangúlag a németi
jban Dacsó Pál egyhangúlag, a szálkái jban I’odborszky György alispán Gyára Adolf ellenzéki ellené­
ben szavazattöbbséggel. A combinátió az, hogy a meg
ürült alispáni székre Pongrácz Lajos eddigi derék fő
jegyzőt, a főjegyzői ezékro pedig Lestyánszky Sándort
jelölik ki.
A bgyarruntl dalegylet aaélyi kirándulása,
mint a múlt évben, egy ez évben is sikeres kis mu­
latság volt Péter Pál napján. Nem volt nagy közönmire a dalegyletnem is számított, de a jelenvoluk
közül mindenki jól érezte magát. Az egylet tagjai
már reggel 8 órakor indultak ki a városból 4 paraszt
szekeren. Ziélybe érre, a délelőtt óráit dallal e lapdázással töltötték el; majd Reményi Károly ur szi­
ves meghívására az egész egylet — kirándult Reményi
ur zsélyi pinezéjébe, hol villás reggeli gyanánt pom
pás pörkölt várakozott a dalárokra. Reményi ur ki­
tűnő borai által felvillanyozva, a dalárok a jó han­
gulat zenithjét csak hamar elérték. A szives házigazdát
meg is éltették, mint aki nemcsak a tollat, de a csapot
is jól tudj* forgatni. Innen csak d. u. I órakor tér­
tek vissza Zsélybo, hol már ekkor terített asztalokra
UlálUk. Az obéd a 80 kros dijboz képest kitűnő volt)
s valóban mindenki meg volt elégedvo a jóízű gu­
lyással, túrós csuszával és friss sülttol. A vendégek
csak későn és lassan szállingóztak össze; a tánca is
csak 5 óra felé vette kezdetét, de azért fokozott jó
kedvel folyt egész 9 óráig. X dalárok közbe közbe
daloltak is, — a mulatság végén pedig egész kis
hangversenyt aduk uem kevés élvezetére a jelenvolt
közönségnek. Résztvettek a kedélyes kirándulásban
Baintner Ottőné, Cseffalvay Irma, Detrich Margit,
Elheoiczky Flórné, Dr. Heks Józsefaé, Kék Blanka,

LAPOK.

Mezey ltóuika, Kasza Gizella, Biklaky nővérek és összeg sz ipartanéi kiállítási költségei íadezfaérs
még többen. A dalárok 10 óra felé hazaiuduluk szép furdiltatik. Még mindig van tehát idejük a hölgyeknek
emléket hozva a uap élvezetes eseményeiről; a városba részt venni ezea reájuk dicsőséget éa hasznot bozó szép
nemzeti kiállításban; amunkftnái nem kívántatik, hogy
visszaérve Oaram Jenő egyleti elnököt az egész da
- újak, csak szépek fa Ugycaek legyenek ; sőt az ipsreaaók
lárscreg daluk zengedezfao mellett bazakiséria.
A választásokat megelőzőleg B. Gyarmatról ** álul készített remekebb tárgyakat is kiállíthatja a
két Majtbéuyi párti kocsira ült, czpaciUlni sietett a megrendelő urbölgy; de ez evetben a kiállító neve
fölső vidékro. Véletlenül azonban tovább maradt ott mellett a készítő is megocvezcudő, valamint annak
a két hazafi, úgy bogy a fuvarbérre már nem jutott lakhelye.
0 felsége Erzsébet királyné vedaime alatt álló
aprópénz A fuvaros azonban megesel eked te azt a
kevésbé burnauu* dolgot, bogy u nagy missiót teljesítő magyar országos segélyzö nóegylet szécsényi fiókja
két hazafinak kabátjait leszedte s addig ki nem 1881-ik évi julius hó 17 éa Szécsényben a „Káprárt
adja, mig a fuvar kérdés (pénzzel) tisztázva uem lesz. erdőben jótékouyczéiú nyári mulatságot tartasd. Belépti
IlibaigazitáH. A Nógrádi I^ipok“ múlt számú
dij: családjegy 2 frt, személyjegy 1 írt fiOkr. Kezdete
ban, a névváltoztatók közt egyik család, úgy a jelen, délután 3 és fél órakor. Kedvezőtlen idő esetére sikál mint a választott nevének Elnyomatásánál, sajtóbi
bák fordulnak elő; t. i Quirini helyett Qririui, Tát­ más helyiségről gondoskodva vau.
Szécsényben jun. 22 éa a jegyzői egylet választ­
rai helyett: Tárai és Irén helyett: Iván szedetett ki.
Felhívás éa ílgyeliueztetée! A debreczeni mánya ülést tartott A választmányi tagok közűi csak
iparkiállitáa érdekében felbivatnak és figyelmeztetnek baUn voluk Jelen, a többi tiszti kar, és ezen kívül
azon t. vállalkozó iparosok, ezek segédei és tanulói, még hat jegyző, kik nem választmányi tagok, s ekktet
bogy azon ipartárgyakat, melyek elkészítésére vállal­ 16 au volUk jelen. Az igen tapirtatoeaau éa komoly
kozzak illetve magukat kötelezték, legyenek szivetek
legkésőbb jul. bó 1U kéig a polgári iskola rajztermébe magaUrtással, az ügyek érdeme esariat vezetett ülés
beküldeni, hogy azoknak itt helyben való kiállítása délután 2 óráig fa viszont 8 tói 6-ig tartott, az elate
jnl. 20 án pedig Debroczenbe leendő elküldése iránt méltán kiérdemelte ezen első ülésezése alkalmával is
a szükséges intézkedések megtétethesseoek. Kelt B.- a benne helyzeti bizalmat A Unácskozmáuy tárgyát
Oyarmaton jun. 30 án. A végrehajtó bizottság.
képezték oly tények, a melyek a folyó évi sag. Ma
A * lybeli iparosok és ezek segédei és ta­ megtartand ó közgyűlés elébe lesznek terjseztoadte,
nulói éllal a dobuezeui kiállításra készitett iparUr
gyak li.-Gyarmatou a rajziskolábau olcsó beléptidij nevezetesen pontonként megvitatás alá vétettek a
mellett kifognak állíttatni. Felhívjuk erre a közön­ jegyzői nyugdíj alapszabályának portosa tái, valamint
ség figyelmét.
a hatezer forintot meghaladó kint lévő jegyzői nyugBalogh) Gyula végtárgyalása holnap f. bó 4-én dij Urtozások behajtására vonatkozó intézkedések. Egy
fog mrgUrtatni. Vádló ügyész lesz: Dr. Melicber Fe­ az egyletre vonatkozó ügyrend kidolgozás, a molyra
rencz, védő ügyvéd pedig: Teratyánozky litván.
nézve egy bizottság lett kinevezve, miad ezre én több
Halálozás. Frecska Lajos lesti földbirtokos apróbb de érdekes ügyek a kösgy m «M lesznek
jun. hó 30-án 67 éves kóréban, elhalálozott.
teijeeztendők. Egy jelenvolt.
Reményi Károly munkatársunk jut hó t én néhány
hétre Erdélybe utazott. ígéretét birjuk, hogy a classicus
Erdélyből tárczaczikkcket küld lapunk számára.
Nyilttér
Ongyilkoság. Már több év múlt el, hogy az
(„Boe/or ér ur.-)
ebeczki czipészt, Endlichcr Jóskát elbagyU hitves­
Levél a b.-gyarmati népbank L igazgatóságához.
társa. AzóU Endlicher Jóska napjai igen szomorúak
voluk; hiába üzengetett feleségének, hogy jöjjön
(ívlytaZfa ia «&lt;«•}
vissza, szeresse, a ő szeretni fogja. Nem használt semmi!
És
most
nézzük
a doctor grammatical és ortho— a rossz asszony szolgálatba lépett Ebeczky Lőriocz
n. kéri birtokos úrnál. Péter Pál napja volt, s End- graphiai tudományát, a mely eszembe jnttaga azt a
licbcr Jóska kapja magát, felveszi ünneplő ruháját szép mesét: ta szamár a lanthoz*, és azt az ismert
a Nagykérbe rándnl neje után; ott aztán megáll a ka­ Unulságot: ^csizmadia ne menjen tovább a kaptafánál*.
rA váltó a lejáratkor az elfogadó által eras ren­
pufélfánál, vár, soka vár, de az asszony nem jött
elébe. Előveszi tehát revolverét, még egy szomorú deltet vén“ ebből a mondatból a .doctor és mr* kitö­
pillantást vet a házra, melyben hűtclen neje volt, és rölte az a-l, mint nem oda valót Szerinte úgy vau jól
szivébo röpítette a haláltbozó ólomgolyót. Szegény pa váltó lejáratkor az elfogadó állal uem rendeáteévta*.
azonnal kiadta lelkét. Másnap Dr. Feledi Ferencz Hál kedves „doctor és ur* méltóztatik crúeeu táradul
kerületi orvos ur felboncrolta s consUtálU, hogy az b miltóztatik „holmi grammaticában járatlan’ „doctor
és ur“ lenni, mert az, hogy „a váltó a lejáraikor sem
öngyilkosság indoka: életuntság!
Az országos nőipar kiállítás b.-gyarmati vidéki rendeltetett“ nyelvészetileg kifogástalan.
bizottsága utján eddig következő kiállítási tárgyak
Do a kék iron tovább mozog.
lettek a végrehajtó bizottságnál Budapesten bejelentve:
„Ha azt az elfogadó nem rendezné, azt éa fogom •
Kövy Tirádámé részéről 1) egy asztaltakaró zöldposzteljesíteni
“ irom folyamodásomban.
tóból, selyem hímzés, magyar régi alakokkal; 2) egy
„Mikor?“ szúrja oda nagy kényesen a doctor és ur.
fehér kendő berlini pamutból kötve; patent. (Ez a tárgy
Hát csak tudni kell gondolkozni és kész a felelet.
kisorsolásra udomáuyoztatott a közp bizottságnak) 3)
egy asztaltakaró Java kaoavászbóf, Holbein műhimzés. „Ha azt az elfogadó nem réndezŕ“.
Baiutncr Ouóné kiállít egy ágyteritőt Java kanavász
írom tovább „hogy a váltó beper.éeét további
ból, ó német hímzés. Feledi Henrikné két fehér hímzésű
párna, egy nagy és egy caprice F. L monogrammal ; intézkedésig tegye ftlggővé“.
„Mitől?“ kérdi nagy hegyesen a „doctor ás ár-.
(készítette Grüubaum Ernesztin bgyarmati bimzftnő ;
Feledi Lidia 1) egy táleza takarót, kereszt hímzés; 2) Hát a további intézkedéstől.
De miután éppen ez &gt; mondat provoeálta a föegy párna betétet, fillex guipur. Szerémy Gáborné egy
régi hímzést virágokkal. Fölkel Károlyoé egy régi uebb leirt ügyészi választ, hogy: „talán a folyamodó
azt
akarta
mondani függeszaze fel, vagy tartsa függő­
magyar főkötőt arany hímzés és csipkével. Elfér Hermín
1) C8X psmlag párnát berlini pamutból, nyírott munka ben. A Népbank ügyésze pedig nem holmi ortográfiában
két madár alakkal, 2) egy hímzett zsebkendőt filigrán járatlan kőmives legény, hanem doctor éa/ur* Itt va­
munka, E. H. monogrammal. Klein BerU két párnát, gyok kénytelen a tiszta nyíltsággal kimondást, hogy
égy nagy és egy caprice; fehér hímzés K. B. monog­ a népbank ügyésze az ortbographiával és grammaticá
rammal Szkladányi Teréz egy báliJ belépőt, ráma val gyengébb lábon áll, mint azokban a tudományokmunka berlini pamut és nyers selyemből. Felsenburg ban Járatlan akármilyen holmi kőmives legá#y.
Malvin egy kis asztalterítő canavásból, keresztöltés,
Éa pedig azért, mert:
színes pamuttal. Felsenburg Mária egy kendőcskét,
1-ör. Az academia helyesírási szabályai —urut
fehér csipkekötés. Scbvarcz Berta egy szőnyeget, hím
zés b rlinl pamut és kanavásból. Weisz Netti egy ma nem írják többé függeszaze föl, hanesn két • egy
zsebkendőt, febér hímzés, virágokkal. Haitnan nővérek s: tehát = függessze fÖL
egy reggeli női kabátot, fehér varrás hímzés és hajtás
2 or. Nem mondják helyesen, hogy a beperaaitért
díszítéssel. Ozv. Söllei Istvánná két iudányi magyar
főkötőt. Továbbá a bgyarmati psulai sz. Vincééről további intézkedésig függessze föl, mert feintggMrteui
nevezett irgalmas nővérek leányintézetéből egy horgolt csak azt lehet, a mit már elkezdtek. Midőn tubát azt
paplan, egy névjegytartó kosárka, egy férfi és egy akarná a doctor és ur mondani, hogy ne punban, agy
nőt ing, kézi varrás, egy p. harisnya, egy horgolt és mondja jől, a bepercsitést tartsa függőben, de ha azt
egy kötött rekli és fejkötö, egy fél kendő, ráma mun­ akarja mondani, amit én, hogy csak akkor peregjen,
ka. A magyar népviseletek tárába Szkladányi Károly
úr a bgyarmati népviseletet feltüntető kabinet'nagyságu ha nem fizetnek, akkor úgy mondja jól, a hogy te
photographiákat fog kiállítani. Közit Reményi Károly írtam, hogy a beperesitést további intézkedésig tegye
a kiállítás helybeli vid. bizottság titkára.
függővé, E i. a további intézkedéstől, vagy a beperaAz országos nőipar kiállítás bgyarmati vidéki sitéa elhalasztását megszűntető esély hnlrBTatásaiért”,
bizottsága ismételve fölkéri mindazon úrhölgyekel és a nem rendezéstől.
iparos nőket, kik a kiállításban résztvenni kívánnak,
3 or. A Népbank ügyész; mondja a doctor te ur,
hogy tárgyaikat azok minőségo és térmértékének leí­ holott még az orthographic és grammaticában járailaa
rásával az alispáni hivatalba, legkésőbb julius 7 eig kőmives legény is tudja, hogy mondat kezdő á után
bejelentsék; magukat a tárgyakat pedig julius 10-eig a Népbank nem íródik nagy betűvel, csak megsrólitái
ugyanott kell, dobozban elhelyezve átadni. Minden esetén.
tárgyra főzessék egy lapocska a kiállító nevével, Hogy
4 er. Az ortografia és grammatikát jól orthogramely tárgyak jelentettek már bo,azt lapunk egymás phia és grammaticának írják. Erre ugyan a doctor te ur
helyén közöljük. A helybeli bizottság a beérkezendő azt mondhatná, hogy az újabb helyesírás mageagsdi
összes tárgyakat, mielőtt Budapestre küldetnének, a az idegen szavaknak nveirsajátságai te a ktmeadás
megyeháza kistermében 3 napig 20 kr. csekély belépti szerinti leirisát: tehát „ortografia ás grammatika*. De
dij mellett közszemlére fogja kiállítani. A befolyó aki ezt az elvet követi, az aztán nem doctor, de doktor.

�tárt

rendezett

dennemű

telt gazda

közönség

Midőn

re, és

becses

őzt a

nám, egyt-zersmind
ü

y

kényelmes helyzetbe

be,

üszög tisztiló

tisztelt

‘

mivel

gazdasági gépek általam

közönséget, hogy min­

gyári áron megszerezhetők.

gazda­

rostáira

Nyomatott

IM .

f

fmriot.

*

t u s ija

J JO, 3,

ljo ,

4,

4,

f,

B, »,

44-

la jo

A

m

Eredeti Hofherr

a kiadó-tulajdonos Kék Lásxlónál B.-Gyarmaton, IWH.

E la d ó

T o ir t o lr

Még két nyilván látható tolihibát jegyez meg a
doctor ée nr, a mikkel nem untatom a tisztelt közön­
séget. Elnézést kérek, hogy türelmökct eddig is igénybe
vettem, do ismétlem az intézetnek általam féltve őrzött
érdekében szólaltam fel a kérem magamnak az elég­

nógrádmegyei Bérezel-Fogacsi és Becsku községek haláraiban, két tagban,
Vácihoz, B. Gyarmathoz, valamint Apez-szántói vasúti állomáshoz egy állo ­
mányi távolságra, a B. Gyarmat szíráki oroágótban.
A két lag, mely jó szántóföldekből, rét, erdő * legelőből áll, mintegy
500 magyar hold terjodelmú, igen egyforma nagyságú, melynek feleréxzo
szántóföld *lt ad része erdő a legelő, %-ad része 2 szer kaszálható rét éa
szőllő, mind n kettő elvan látva cselédlak, istálló, jnbakollal n rakodóval,
Berczelen a községben szilárd anyagból épült urilakbáz sindely alatt, alatta
pincze, fi szoba, konyha, élés éa cserép alatti magtárral, szivattyús kúttal,
borház, s piaczékkel. Van bozzája Berczelen és Becskén regélő jövedelem
évenként 160- 200 frt o. é., malom s kőszénbánya bér, arcndslis házak
jövedelme mintegy 100 frt
A birtok jelenleg haszonbérben van. a regálét kivéve, fizettetik tőle 2000
forint, az adója 320 frt. Ara 46,000 foriot — Bővebben értcaölhetni felőle
Pongrácz Tivadar földbirtokos urnái, lakik: B Gyarmaton.

igazgatója éa részvényes* sok 222 írtra elegendő fede­
zettel bir. Magam nem akarok kérkedni foglalkozásom­
mal, sem szép összeget képviselő bázammnl, szőllőmmel
s egyéb látható ingatlanaimmal. L&gt;ú hogy azt, .amit
nálam mindenki láthat, egy olyun ember vonja két
(égbe, aki csak tavaly is azért folyamodott az ügyvédi
kamarához, bogy lő frt évi tagdíjból engedjenek cl
valamit; * hogy ex u 15 írt csekélységből is lekolduló
valaki vélem szemben még azt is m:rje pretendilni,
hogy ő nr, ez már több, mint sok

Levél Általi megrendelések még asnap melyen
érkeznek, különös figyelem ' el és pontosan esxksisältetnek
és oromatroláBl dll*. nem exAraitánk.

Ai árait krjcUnro.bin .tabvtiak, » ha valami a raein«tt vagy nadslt
tárgyakból akármi oknál fogra tetőd re ucni knne, 14 nap alatt, ba uánuiránytakkel el van látva, netnerak irim ra Unerál,ak, de kiránaágra aa árt* fizetett ó m e ­
gát la riam djsk-

Menyzssionyl fehérnemű készletekkel, 155 frttôl 3500 forintln ét ezen
iron felCI Is minden aikhlommal szolgálhatunk a legjobb kiállításban,
melyekről kívánatra részletes nagy árjegyzékünket i érmentve bekOtdjOk.

I

T o r Al k ft' 4b. tiinU vAenoo, tartatja AJO, AJO, 4,
C.VJ, 1 .» , 4, 0, 10, »D frtU
lé M g .
4**t4lken »44A . Usata Ua, taaaaija 4J0. A. AJO,
541 lé b ria v a lé k . aaadapmlaniril, s ím * •«nr^ty&gt;»L 439. 1, K 0 trt, akranaxzk 4. 4, IO. It , It, f i t«*darabja l.«». süagrlt i.st), Jxsaitait J .li. f jp . «
za/iyrr AarnW* » frt
krtU 44 hiig
I M , b írtig.
lla n ia « t A a a la ll U»r ile A é k 4 aanadlyra AJO, 4,
544 alaaairakn»i»lt. «aa&lt;lape0a*M|. »a*rdly\kkr!
« .» , 7, T Jé, B, 10. 14 frtl&lt; I f awMátyrw 11, ifJO ,
én iú íh aesrl. darabja X.!rl. 3. 9 Ä , &gt;.’/!. 4 iJiü,
13. itJ J , lb, 14, It , BA, 40 frill, I * wemAiyra 13,
5, IS frti/. assAJylysl 4, A, c, f, ». |o r.’tig,
f l . » , tó foriatlf. &gt;4 **sw *Iyra M , tó, 40, 44* A4
M él b a rié n ra k t.atnntW!, kiérni miuSedg!***, la
15 frtlt.
etatja &amp; M , 6, C M . 1. 0. n írtig. rsA?t»zh»M, u*- H a tr a fc e x lA b , « •*» *&lt; • kaoddvtl afjrtu a n
rsatj* 10, 11, if. 14. t i fftíg, Mlnraak péctnlLúL M e tin 4JO. Ä T í. 1, 4 40. 44, tó frtlg.
mArja U . » , !O kr. I fn , l.»&gt;, íjn ,
krt&lt;.
I aMakm 3, U O , A, AJO, A,
M ai ra e b k é a 4 é li, f*W r v á x v a M l, btraaij* fju .
.5 50. L I Ä , L 4. t, to, IS t r t t
1, 1JO 4, f. fl. 1, »» 14 frtíf.
ndnubaU 't- A jr ite d U lu 4rt&gt;ja AJO, A, 4, 4
ria tM l M 0 {
U L fe U r 4, 5. 4. A. »• frtií
a**ta ü rítik U O . A S M , tipabAl TAO lu.
M él fra n c a i* 4 a r é b (D r * h (MJa4n&lt;, d iiL j Jjyj, *.w*: » é k r » ./a lu kix tUsak AJO, &lt;J0, Ba«y«bb 4,
•TJO, U O , 13. 4J0 k /.
I M , l.U . S, Vd). 4J0 M U .

ju frt I*.

m ar

ľ.

k a M t a * * . f ľ , . na4wr (to rtf) t, tJ o 49,
lr. B , U . tó frt.
é ri n r* ra b a M *rtU ila l* dis vAiaanUkkaa. I a U w
X , tó, M ,
M , fd. 00 kr.
ta»aait«aeM z«M 44k M lg ia b 4a u ra k aaa«

Maines

13 már.

lé fa k ,

4 frt.

nzMtMiMl vAtvenUM, sima, drtvjn EtJ.
TJO, S, 3/rt. I, &amp; ínig,
S, IJ é . 4, b trti«,
fnuaeaU math w tUaal ét Mm H U k 3 » , 4, S,
é. 1, •. 13 frtlj, ma4apulü44&gt;l ( atóu, IJ a ,
frt
•Bogait f.iö ,
M ai h a lé -ra ra r(» lk azadapalanbAI, rgynarrtlrk 1JM,
JO, AiaalUii l.n , I.E i, f ja , 4,
4, 4 fitf, b,

M él

A.

rtatja 3, 3JU frt. J V rí kósci'tk, ta o a Q i.

F r r A « c a ll* r « k , M iadm feraubaa, l»*4n&lt;xa»&gt;i.b te*,

Hit érdemes doctor 4a ar, aki nem tad arabusul,
ss Imszóljea arabusul, aki nem tud ortbograpbiát ax
aa tanítson ortogralUL
írom továbbá, bogy a Tiltó oly cackéty lUncg,
akár sx ijaxgató, akár ellenem arra učive elég
fedezet talál isiik. Ebben a mondatban nem teletik a
doctor 4a urnák, hogy a Tiltó oly csekély össseg, aat
mondja, talán ösaxegről mól. Mi a tiltó a népbankra
nésva? pénz, érték. A magyar nyelv megengedi éppen
• fanabbi fogalom m elhatárolásból kifolyólag a kifajesfet, bogy a tiltó Daasag.
De ex mellékes aboa a kátdöjulhex, a mellyel a
doctor 4a ar att vont* kétségbe, bogy 223 írtra akár
as igasgatónil, akár aátan elég fedelet laláltatik. Én
nem ismerem as igazgató vagyoni viszonyait, de axt
tldpm, hogy mint földbirtokos, mint két péuiintéiet

1 4 - I f frt. n íarn f&gt;semtaM4rt*i»&lt;Mk 4anM«j* M , 41. M M .
34 kr., |&gt;am«t l&gt;alUUa&lt;t&gt;lirn«Uii ezlnre m 'U* i , tu U a d a a a la n «a&lt;y CblfTase v4&lt;* 40 aabar » .» .
n . lim . it.bJ, |1 .» , u , * . U M L itJ o , it, n
eM ija 1 frt.

TJ9,

MrrtU, ttója

4. k4«

a a g a l a a í« r 4 d a t&gt; li» &lt;rt.u u n , T».vééb^a^kiűjak a a * / rakUaaakaa rtaa«« 4a w
k li^ t lalWrre), vagy MvarroU áU-» gt)
l fa .
ttu u M tu rrl r t a M U ia44«f (U rtf). * * f f i. &gt;4,
F é r * (M jtofes m artaf. frlmagyar «a&lt;y intarzia
M IT, W , a». M . M . M , 44, U , 40. iw rrtfa.
•** bánra páMraiW fl.M*. 1JO, 143, «A*a*«»Wl IJO. H a l U n 41 « a « f IrM aM ll raaaaw , 9u
(Ja
1.1A, I frt, raaabargf vánaeebAl t-fc, fJ ű 3.
rW t i, ff, R » , N , M , » , M . M M , é&gt;, U . &gt;0
1 frt 19
iw ftnte.
&gt; rríl-fa lh a rla n y a k , aamafW&gt;l. fttó r vagy
H a lla té i véasM i m m a k M téraM ai nkra 4* iryaaI v t ó l i 4, t ja . a, ÍJ rt, í. M.M, 1 , t j ö , a - l í frtfe. m lrt-a . f T , a J u r &lt;41 rtf).
l«, 11, Jt, |&gt;,
r»4nMÍW&gt;l. ír-bér tá ru lja A, *, T. 4. • h l 14 űlíg.
SU. f i. n , n . U , M , M , M . 40 frtié
CaVdirUm vtótetotól, varrattok. tárnád* 4 59, 4, &lt;’ ra a -v *a a « m f&gt; . naétar (X v4Q v*&lt;a ío jo , ||,
1 frt.
H id . n , íl. 14. d , 14. n . to, i». ao, m fn u .
F e rii |uebbe«ü44k t feM r váttea, taraatja *, U » f L e p a d é -v a a ra * nfy Mdléaa. r&gt; a*4*w (H fgflt | f
4, 4J0, 5, a, 7, A. », ta. 11 frt, » frtáj
Véga f i . M , M , W. Ue U . tó, M , 30, 100
F rrH aaehhrndA h, vA*»*s»bói, feb/r tálasé »»4l. forint f.
&gt;«1 4J0, A. 4. 7 JÔ, », balból J I tsln. a»* .14, CAi*. I r h - r pam Ql&lt;aUiv»C« éfjaaA&amp;akre, I a tó w Ml,

F r r il

ia

K
tfM
MaMmd bfa férik, aft*h (ym
títótoM
tBfttó, tóm*. U M
rtihw
rff&lt;
&lt; Ugnafrobb vát ix tikban ét kitünu mini bitban a Ictjutdnroib drak on.
r p r fí U »a**s oeMUzrgt ntóssstóJL d a rtU e I , Í M , ikrex ú ts e r» rm fi» ik Mmm énemábr** o t i l i
4, A AJA. «, T. I , tó, I f frt.
' *
m m U jm UA iu rU . •«&lt;««• rrartaa 4a asf-wl Ufvk
F r r « Isntfé* I
i..*4*pMAal4L eutte
UhravaUk. la U s a é R , ta r ta n a 4é fdOswiaayAk
*•••.
•. •. »♦. it.
inig.
Mi»4aa aaf&gt;»4| 4a üalé í elgkMU
F e d i m a4e|»B bB &lt;lB &lt;9fc, ta la jé t fenssAban, 4hjé Mea# fa b rru a n a O é * M BV’* * M k O i» n ,U a 4 «
1. 4J4. t. AJ«. « frt
nsfy ‘ Uŕ»«» 4e a it^ é g U n , n n u ín t*
F e rn a flm w la a ia fc * darabja IM . B, iJ ö , 1. IJ o
saAuára. aéaiyékrfl kirtaiéra a a fj
Kdá kflCa tanárral, v *&lt; / M iw t ó AIM rdUrfaJ,
kM W n e -n fr* bakSMJtk.
Abje f Ja, i , 3J0.

az „YPSILANTľ-hoz
Budnpentcn; viíczl-utcxa 5-1k szám alatti áruházban,

M ii tói íebémeai, fisai, iszüW fetítittán giri nUtóttu

K
O
L
L
A
R
IT
S JÓ
Z
S
E
F és F
IA
I

NÓGRÁDI LAPOK.
tételt a tisztek igazgatóságtól először az ellen a pök
hendiaég ellen, a mellyel az ügyész sértegetni mer,
másodszor azon eljárás ellen, u mellyel sértegetéseit
az intézet íirmáju alatt elkövetni ttom átalja. Mert saját
kérvényemben támudtatva meg, a mely hivatalos vég
Zéssel háliratolv.i hivatalosan küldetik el hozzám, való
bin úgy veszi ki magát, minibe maga az iutéict sánc
tionálná ex otromba durvaságokat. '
.Már pedig hogy ez nincs úgy, nagyon jól tudom,
mert ilyesmire még egy kőmivea legény sem, csak
némely doctor és ér, holmi bátyus zsidóból felcseperedott
doctor-bojtár képes.
Karli/t Janót,
nini a b.-gyaraali ,N4pb»nk- r«*vvány«M,

Horváth Danó

F.l.UsnirkmU

HIRDETÉSEK.

EREDETI

RANSOMES, HEAD &amp;
JEFFERIES

Nicholson W. Fiilöp Budapesti
gépgyAroa úr úgy Baját készítményú,

sával megbízott, s nálam gép rak­

mint angol gazdasági gépek eladá­

hozta a tisz­

azon

räcn ürít 76-tt szám alatt BUDAPEST az osztr. államiaipálya közelében

GROSSMANN J.

tudomására hoz­

gyelmét a minden kiállításon e 1-

bátorkodom fi­

ső dijat nyert kármas éké

felhívni.

Eredeti Jefferies.

Gazdik Lajos.

S-l

Tervek ■ Sjrári J.lvíoyt kivinni.

Eredeti Diayer

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="2395">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_01106.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="2396">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1881_07_03.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2375">
              <text>1881-07-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2376">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2377">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2378">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2379">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2380">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2381">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2382">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2383">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2384">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2385">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2386">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2387">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2388">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2389">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2390">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2391">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2392">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 9. évfolyam 27. szám (1881. július 03.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2393">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2394">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
