<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="104" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/show/104?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-23T14:31:01+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="207">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c03055c19b962c65f312f13c9a37becf.jpg</src>
      <authentication>418fff909620253942b0e1d529d9ef39</authentication>
    </file>
    <file fileId="208">
      <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/9cfa54903996d9a5ecb596dcd47bacf7.pdf</src>
      <authentication>7d00e69699c5f30d85ad2510f2b45fe9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="114445">
                  <text>B.-Gyarmat. —■ Kilenczedik évfolyam.

Vasárnap, 1881. május 29.

22-ik szám.

NÓGRÁDI LAPOK
HIRADÓ.

és HONTI

Politikai,

társadalmi

s

közgazdászati

ElCfiitliti ttltiitle^:
Este* *rr« « frt. FH lrr« S frt.
í frt K&gt; kr.
Kfyet •«*«» óra iei
KUSmUI w«pU • klsteN'ttataál Uk.t B.Oj»r»*U&gt;».

IHr delink díjai
Ot huibo. p.UUor 6 Mr. U4lj»it aiad.o btUtaUcall &gt;0 kr.
Nyilttir scraocd tora V) kr. — Hitjobb U Ubbntri UrteUuk
juUajoiia Maktatltctack.

Nógrád tengeri kígyója.
II.

S ha szólna I De elcsavarja a törvény betűjét és
szellemét akár egy«4B próbái rabulista. Azt mondja,

Első caikkomben kimutattam, bogy 1550 tői máig
a törvényhozás álláspontja mindig az volt, miszerint

a katonaboszálláaolás tchor. Nézzük most miképen fogta
fel a törvényhozás a megye és a miniszter o kérdést
gyakorlati nempontból te részleteiben.
Az 1870. 37. törvényezikknek már a crime aat
mondja, hogy a megyék a katonabcssállásolásból
származó teher arányos megosztása tekintetéből vetik
ki a pótadót A törvény első §-a a czimmel egy érteb
mUea a kaionabeszállásokbó) eredő teher (eloszlása
czéljából hatalmazza fel a megyéket pótadó kivethető-

sőre. A S lk § b) pontja a megyei pótadúk hová for­
dítása tekintetében egyenesen kimondja, bpgy azzal

kaszárnyák építése segélyezendő, bogy Így a laktanyák
egyes lakosok terhelte lése nélkül legyenek létesíthetők,
így a törvény.
Do a törvény indokolása még azoknak sem hagy
kétséget a törvény intentiójl (elől, a kik, mint Poistky
is stég vakmerőnk félrecsavarni a törvény világos
szavait A törvény indokolása a törvény szelleme-

S

mit mond ez?
Mindenek előtt.kijelenti, hogy „senkitől kétségbe
nem vonható igazság, mikép az állampolgárok legna­
gyobb terhe a katonabeszállásoláaből ered."
Tehát Pntakyt te társait senkinek tekinti még
a miniszter is.
Tovább menve kimondja, hogy e teher kiválóan

.azért súlyos, mert csak egyes .vidékeket érint, azok­
ban sem oszthátó fel méltányosan az egyes lakosokra.
A megyék segélyét

pedig

elkerülbetlenoek

tartja a

törvény indokolása a beszállásolás terhének megstöntetőséhez, mintán országos pétadó nem felel meg a
méltányosságnak, mert ahhoz olyan - vidékeknek is
kellőim járulnia, a melyekben katonaság vagy honvéd­
ség elhelyezve nincs. De különben is több megye maga
kívánta a .beszállásolás terheinek megyei pótadó utján
való arányosítását.
Ax országgyűlés véderő bizottsága, a molynek
Potaky is tagja volt, ezen mintatéri indokolást, mely

a katonabeszállAsolásból

eredő- helyzetet kétségkívül

gyakorlati szempontból fogja fel, szintén magáévá tetto.
És a megyében mégis Pulszky szól ellene annak, amit
az országházban elfogadott.

A „NÓGRÁDI LAPOK" TÁRCZÁJA.

bogy haszon van a kaszárnyákból nem kár.
Igen van baszna a mészárosnak, a péknek, a
korcsmárosnak te te által a kir. kisebb haszonvételek
tulajdonosai a -volt földesumknak. Do vájjon haszon é

a beszállásolás a háztulajdonosra, aki amikor katonát
kap a legtöbb esetben még napszámba sem mehet el.
Haszon-e a háztulajdonosra, a kiről maga a törvény
indokolása azt mondja: .katona sokszor egészen időgén létére a család kebelébe tolatikbe.“ Haszoné
a háztulajdonosra, a kínok a katona, a törvényindo­
kolás szavaival szólva: .saját szobáját, saját ma­
gának szükséges istállóját vasal el“.

Oly teher ez, a mely ismét

a

lörvényindokolás

szavait használva .a legnagyobb igazságtalanság*. 8
ha a kaszárnya sok tekintetben hasznot hajt egyesek­
nek, leveszi a polgárok nyakáról az elszállásolás nagy

terhét, mely — mondja a törrényindokolása — „hogy
nem volt igazságos, kétségtelen*.
D® hiszen Gyarmatnak nem is volt eleinte eszé­

Mag* a megyo óhajtotta ezt
te pedig elvitathatlanul alapos indokokból. Ugyanis:
ben kaszárnyái kivinni.

a gyakorlatoknál te ellenőrzési szemléknél, ha kaszár­
nya nincsen, Gyarmatról a mnnkás kéz okvetlen szom­
széd megyébe vitetik. Már ez a jövésmenés idsjs

Valahol aoMxe.
Voltes rtjen.
Megírtak tgj oirt
ToaieUaaMea.
Fája elrtppodt.
Hantja behorpadt,
Ki nyugtaik ottan,
Aat in tadom csak —
Én tudom este.

Nem Jirtam arra.
Do oda rzAllaik
Nem littam soha,
De rttalilolk;
Valami Utkoa
Erő 11 bennem.
Aa megmondani,
Merre kell mennem, —
Merre kell mennem

l’

Te alttól ottan
fedés Jó anyám I . . ■
Kietlen gond kiírt
fii«Ír ájnakán.
Ha illem aorát
Megbányom-vetem:
nej, art a alrt b«
Meg la Mayeaem —
Re meg kGnyecem I
Kitt Jöttét-

Á Up aulUaJ rtatarc a * a/OMm oaaaikaa*
ktaliMBáajtk a SMCkMitAbte kUdaadék.

KMaalM piauk. ruUaulUk, te Urtetósak
a kladékoa latkaasddk.

boréit gyakorlatra te ellenőrzési számiéra.

Itt szirtéa

nem említem, hogy az elvont emberek beiyetteeilteo
készpénzbeli kiadást vesz igénybe.
Ez tehát as ügynek anyagi oldali

De van közbiztonsági. Ugyanis: maga a megyo
a kaszárnyát Gyarmatra a rabokra való tekintetből kí­
vánta. Tudjuk, hogy itt számtalan rab van, mert ide­

gen megyékből is ide hozzák őket Ha szak véletleall
kitörni, vagy fellázadni akarnának, — mint már több

ízben szándékolták, — a veszedelmet egy pár börtön­
őrrel elhárítani lehetetlen volna, míg az itt állomásozó
honvédség minden ily merénylet ellen kalló fedezetet
te teljes védelmet ád. És Gyarmat, bár jelenleg nagy

mérvű megterheltetésével a megye keiéből csak azért
volte ki a kaozárnyaépirést, bogy 30—40 év múltával
legyen neki egy jövedelmi alapja és

no

kénytatoait-

teosék ő a megyének pótadói fizetni.
Ezekből kézzel fogható, hogy midőn a irtom
beszállásolás a megye által pótadó utján kérte tartandó
teherrel jár, specialiter Gyarmatra nézve egyenesen a
megye érdeko kívánja, hogy itt kaszárnya álMťtaaaék.
És Putaky még sem kiáltotta azt mondani, bogy

a megye küldöttségének az állaadó választmány állal
is elfogadott munkálata a törvénybe ütközik.
Ez akkora cmtasus, a milyet mindenki hallatára

pirulás nélkül hangosan kimondani csak Putaky képen.
Hiszen'arról nem is szólva, hogy a küldöttség mun­

drága pénzébe kerül annak, a kinek a cselédjét el­
parancsolják. A- napszám emelkedik ilyenkor értékben
s sz elvitt munkás kezeket pótolni kell.

kálata a megye utasításának egyenes kifolyása, min­
denki megöl vashatja az 1879. 87. L ez. 8. | ben, begy

Évánként átlag

.a megyei törvényhatóságok a beezáitaolásn szolgáló
állandó épületek létrehozását a követkcuő módokon

Beszéljenek azonban a számok.

borendeltetik 2000 ember az ellenőrzési szemlére, 2000

ember a gyakorlatokra, ez összesen 4000 ember. Ve­
gyünk csak két napot jövés mentere, a legnagyobb
munkaidőben, ez kétszer egy évben 4 nap s igy össze­
sen 16000 napszám. Ha csak 60 krral számítunk egy

napszámot, a kén veszteség -8000 frt, semis omlctve
azt, bogy a szomszédmegyébe járó munkás kezeket

pótolni e a helyetteseket fizetni kell.
De vegyük a kár kiszámítását egyesekre. Átlag
felvehetjük, hogy egy birtokosnak 4 emberét rendelik
be a legnagyobb munkaidőben, ez kétszer egy évben

8 omber.

Minden behívásra két napot számítva 16
napszám s igy 60 krral 8 frt kára van egy földbir­

tokosnak azzal, hogy a szomszéd megyébe viszik em

A dicsőség bölcsője
— Rajzolat az őstörténetemből. —

Egy sir.

hetilap.

fcéridy Msétől.

(1-eó folytatta.)
A görögnép számtalan mondát kötött Alkcidee
személyéhez, melyeknek habár uagyrésze a hihetetlenBéggel határos, mindamellett arra enged következtet­
nünk, bogyó veit az. aki az úgynevezett „hősi száza­
dokéban Kodruslg, legmagasabbra emelkedett.
Hőstetteinek gazdagítására a görög regék neki
tulajdonítják a poklon vett diadalt is. Összekötik Sze­
mélyét a mythologia alakjaival, s azt mondják, hogy
az istenek viadalát az óriásokkal ő döntötte el az
előbbiek javára. A Scytha Anacharsis görögországi nap­
lójában (330. év körül Kr. e.) azt mondja róla: „He­
rakles a görögök előtt legnevezetesebb halandó, e fél­
isteneik között a legelső; számtalan bőé tetteihez azt
is adják, hogy hegyeket nyitott szét, csatornákat ásott
a tengerek összekötésére s legyőzte az alvilágot. Mon­
dája csodáknak szövevénye, avagy mondája többeknek,
kik ugyanazon nevet viselték s a neki tulajdonított
bőstettekot különvitték véghez . .

ni.
Alkeideenok barátja, dicsőségeinek részese te
ntódja volt attikai Theseus, kinek atyja Kekrops, Athenae-alapitójának unokája s Attika uralkodója. Aigeus
való. A monda ezen hősről is igen sok hihetetlenséget
te mesés dolgokat állít, s összeköttetésbe bozza-személyét a mytbológiával, épen mint elődjénél; ha azonban
minden költői behatástól menten, tisztán történelmi
szempontból kutatjuk ezen idők eseményeit, igen könynyen meggyőződést szerezhetünk Thesensnak váltói
szerepléséről Hellás történelmében. Nehezebb azonban

mozdítják elő: a) azon községeket, melyek állandó
beszéllásolási állomásul vannak kijelölve, a laktanyák
te egyéb szükséges helyiségek létesítésében támogatják,
mely támogatást vagy vyjrrxrr etatenkerrs apwfott

otaJrAteea. zagy, asztal nygjtjá^, begy-a be­
szállásolásról szóló törvényben megaíápitott megtéríté­
seken kívül pótadó kintiével botemtaaak.*

Azt hiszem ez világos,

sőt merem kimondani a

törvény e szavaival szemben Putakynak a min ifi
annál ijesztőbb meztelenséggel üti orezal az igazmon­
dást, mert támadásában különösen az egyszeroündse-

ko.ra nyújtandó segély törvényellenessége ellen dobehál kezében a törvénykönyvvel, melyekből ezen sza­
vakat elhallgatni a tisztességgel öesxeférkötőnek tartotta.

életeseményeinek leírása a többi hősökénél annyival,
hogy sem Homér, sem pedig Bosfodnál. kiknek Mai
e tekintetben legnagyobb hitelt érdenteíaénak, was ta­
lálunk őt iltetőlegbőrebb adatokra.
Bizonyos azonban, bogy Tbeeeu utódjai halála
után Ataenaébeu még két száz évig töltötték be aa
uralkodói széket, és bogy magának Tbeueusaak
országa belállapotAt Illető is tüskéd énei, mind
végéig alapját képezték Attika törváz(yeiaek.
Születési idejét legbtaosahban Kr. a 1260-ikévre
tehetjük. Anyja, Aithra Trwasnben lakott, s agyaaitz
látott napvilágot a neveltetett föl Tbeseas is.
Midőn már ifjúvá lett, anyja által atyjához kfldetett Atbenaebe, hogy a többi hazafiakkal agyát a
bonnak bajnoki szolgálatokat tegyen. Már ease útjában
több párviadala volt Thesensnak, melyekben bátoreágát te ügyeaségét aagymérvben kitüntette; legyőzte a
meste Shiront, a vsa buxogányos Paripbetast, te a Aires
spártai rablót Prokrustett. Atyja bemutatta őt a népnek
s ő azonnal vállalkozott a krétai hadjáratra, anely di­
csőségének legfényesebb csillagát képest
Az athenaeiek kötelesek voltak ugyaais Miaee
krétai királynak adófqében évenként bét szüzet kül­
deni, s ezen szerencsétlen áldozatok a király fia Taarm*)
kéjvágyának lettek odavetve. Ezen lealázó adó igen
sértette az alhenaeieket, s legfőbb vágyuk vala attól
megszabadulhatni, azonban gyengeségé tudatában tűr­
ték mindaddig, míg Theseus felnem tüzelte őket, nmen
magát ajánlva fel a döntő küzdelemre.
Mines király bízva a Ubyrintusnak esek aa ab­
ban lakó fia által tanért titkaiban: hódolatát Ígérte

•) A rvr» MtaStamrt, ny ewte Mlatrt talft* MUrtteias
HWJA.l, acoabu • tattal Irta Ktew UMlynk tat. ftanrt
(han a r««ibe» NIss-Tmtm) Mstttk * Urclcg laktatata. ki
krjmtfttarrit ltl«a tat, ts TWmv által fttaa (rtartata la Is a
IvfktavvtieMbb ta hcvsMsstoeM
■. •_

�NÓGRÁDI LAPOK.
kiadások telhetetlen gyomrába préda pazarsággal do

rág aranyzsinórzattal) Br. Andrcáuszky István és Gábor,

bálja a nemzet véres verejtékkol áldozatul követelt
filléreit. Pnluky tehát, a ki milliókban tóközödé az

Gr. Bcnicxky Gyula, Gr. Czobpán László, Bogdán Tivadőr Gr. Crony Frigyes, Gr. Bsrcbiold Richard,

kiolvas a törvényből olyat, a mi abban nincs.

ország vagyonát, ne akarjon a megyénél gyufán gaz­
dálkodni.

Többek kötött asl mondja, hogy ha ő mostan a
gyarmati de losouexi kaszárnyákra a kért segedelmet

Különben hogy ez az ô gyufán gazdálkodása »om
gazdálkodás, a már elmondottakon kívül abból is két

Doascwffy Elek, Gr. Forgáeh Antal, llanzély Itaazló,
Uanzély Marton, Hartnos Gábor, Hoffman Jak^b, Huszár
István, Kovács Koronáz, Madách Károly, Szerouiy Gá­

megszavazná, at sem lenne ogyszer mindenkorra, mert
ki “iitMitrrf Őt, mér mint ltalszkyl, hogy Gyarmat

aégtolen, mert a nem fizetés mollon annyi sokat kellőit

Hanem Pulaakynak nem elég ha elhallgatja a mi
a töt tény ben raa én nóta elég, hogy törvény honi létére
kivetktecti * törvényt eredeti értelméből, szelleméből
é&gt; eaéJxataibó^magjrardn, elcsavarja azt. Ó tovább megy,

és Losonci később m nem fognak a mogyétől segédei
met kérni: és ki biztosíthatja őt, hogy például Szilák
vagy Szécsény az átvonuló kai marig elszállásolása,
vagy átmenetileg ott időtó katonaság kártalanításáért

a megyétől nem kérnek segedelmet.
Ilit tisztelt Pulsxky ur önt erről és ex ellen sok
minden biztosítja. És pedig: Gyarmat és Loeoocxra

beszélnie. A magyar embor mai lóltorheltotésébou nem
tok argumentumot keres ahhoz, hogy valamire no

tovszky János, Weisz Salamon, Gr. Wilczek Ede, Wólil

fizessen s ha mégis a nőm fizetés mellott annyi sok
mindent föl kell hordani, kétségtelen, hogy nagy ok­

magyar ruhában, kivóvo Bogdán Tivadart és Pougrácz

Györgyöt, kik

nak kellett a fizetés mellolt harczolni.
Két tokintetet nem hagyhatok még figyelmen kí­

reggeli 0 órakor gyüHok egybe Huszár István ur
budapesti lakásán, (miután a megelőző napon törtéül

vül. Az egyik, hogy a megye uiár 1876 ban megígérte

bovonulást kiki magán minőségben szemlélte) hol a
háziúr érdemekben mcgősxült édes atyja: Huszár Ká

katonai

egyen

ruhában f. hó tűén

nézve stags a megye, midőn a községi és közbatóxági
törvényből kifolyólag jóváhagyja a két város képvisetetöaek abbeli köteleseltségét, hogy a nyerendő segély-

lozte Már egyes ember is, ha szivét nem tartja, nem
a legjobb vóloményt kolt maga iránt embertársainál.

jövel és leányaival, ■ testvére Mária fogadták a lag
szívélyesebben az érkezőket, kik a dús és fényes te­

lyal egyszer mindenkorra kielégítve vannak; továbbá

Vájjon Pulsxky és társai a megyét

oda hozhatnák-e,

rítékű reggeli vidám elköltése után 15 kocsiban csat­

maga ax 1879. 37. L cs. is, moly a kártalanítás egyik

hogy esen erkölcsi tosllllet erkölcsi kötolozeltsógót bo

módjául éppen as egyszer mindenkorra való segélye
lést állítja fel
Ax átmeneti katonlaágért kérhető pótadó ellen

nőm váltván, szóezcgővó váljék ?
A másik tekintet, bogy Gyármul és Losoncznak
a megyo által nyújtandó segély kiváló órdoko akkor,
midőn a két város készáruja épitésénok terhével vau
sújtva. És mégis úgy Gyermat mint Losonca városok

lakoztak a királyi váriakba tietőkbö/., elfoglalva ott
a Gr. Szapáry István helyettes udvarmester által ki
jelölt helyet, a trónterem jobboldalának közepén. A
fenségek pont 11 órakor megjclonvo, a nógrádiak kö­

Gyarmatnak

hinnék, hogy képviseltjeik őket az ő azép szemükért

annak ettől sincs mit tartania.
A tényei ily hangosan beszélő szava ellenében

mégis Pulsxky lett a győxodelmoe. mer. loszavaxtatta
kóruséit, akik alkatok ex igazságra és vakok a világasságra, a akiknek kezéből bizony csak a tynkodi
és esosgeri nemesek

ólmos

botjai hiányzottak,

mint

választották meg követül, vagy hogy azoronexéjüknok
tartják, hogy Loeonczot és Gyarmatot képviselni ke­
gyesen méltóztataak.
Ennyi lelki vakságot tin még sem tegyenok fel

küldőikről, s higyjék cl nekem,

hogy kötelességeiket

szavak 1 de nincsen ben nők egy garas ára igazság, mert
eszel ax
adóval az adézók egy sokkal nagyobb
tehertől, egy sokkal nagyobb adótól váltják meg ma­

gukat a így. tiszta kalkulus még

mimiig

sz

áj adó

mellett mól.

.« De ha igaaa vetaa is Pulsxky nak o'jólbangzó
beoédbea, nak&gt; akkut setu volna szabad ilyesmit ayilváaeesn felhozni, sd&amp;&gt;« magycbelioinek törvény által

kivételével ismét diszmagyarban mégis jelentők. Az
megtartott corcle-én trónörökös öfeusége

alkalommal

selővel, majd Harmos Gábor főjegyzőről, oz utóbbit
következő kérdésekre méltatva: Képviselő Ön? Ez:

Ezok az okok indítottak ongem

arra,

hogy ki*

nőm is fognuk megnyugodni, mert a törvény, a jog,
az igazság és a méltányosság egyaránt mellettünk
szólanak. Ezeket Pulsxky rabuliamusai és a kortesek
„nem fizetünk4 ordítása ideig óráig clhallgattathajju,
de meg .nem ülheti.

János képvi­

„ueni fenséges uram, éu nógrádmegyének vagyok főjegytöjo-- Fenség: „Számosán jöttek Núgrádból?“ Ez:
„küldöttekül barminczan*. Fenség: „És még mások
is jöttek?“ — „Százan és százan fenséges uram még
a földnépéből is.“ Fenség: „Podig önök nőm igon jö­
hetnek vasúton.“ Ez: „Bizony fenséges uram megyénket
a vasút csak a két szélén érinti s Így többnyire kocsin
kellett jönnünk.* Fenség:
„Mondhatom nem tudok

meg kell kapnunk, ha l’ulszky ur saját törvényalko­
tásait Péterként háromszor megtagadja is, Judáskéut

eléggé örülni azon, bogy oly nagy számmal jöttek.“
A fogadtatás alatt és után a buffetbo a küldöttség! tagok
a fehér asttal örömoiuok áldoztak s csak éjfél után

még ogyszer elárulja is.

oszlottak szét.

Erős Litem, bogy a kért segélyt megkapjuk, mórt

Heményíy Jizttf.

A Nógrádi küldöttség a királyfi nászta• nepélyén Budapesten. :
A Budapesten megtartott királyi nászllnnepélyck

mikénti lefolyásáról közönségünk részletezőn értesülvén

Hisxeu Patak y sz, a ki évről évre meggondol* t
lan könnyelműséggel uetn csak az ország házában
szavazza meg a miDiókra'menő igazán nagy adókat,

a fővárosi lapokból, itt csupán Nógrádmogyo kifcgyü-

lésileg megválasztott küldöttségének részvétéről omló

hanem a dclegatiókbau is úgy Boraiéra, minta közős

kezünk meg. A küldöttség tagjai névszorint: Gr. Gyürky
Abrahám főispán (kék mentő, megy szín attila éa uad-

Attikának, ha vezérlik fölkeresi és párbajban meggyőzi
Taurust, úgy számítván, hogy bármik ép dőlne is el a
viadal: Thescas sohasem fog a tóvclegből kiszabadulhalai. A azép bajnokot azonban Ariadne, Minos leánya
i&amp;egsaináhaix, egy gombolyagot ád uekl azon tanáccsal
mmarint a fonatat a merre menni fog. erosszo magaután, hogy a kijövetalnéJ útmutatója legyen. Ezen
gyöngéd közbejáráa győzelemre segítette Theseust, Mi­
aos király anghóddt, a Atbenae megszabadult Kréta
katalnsátóL
.

A három szövetséges bajnok messzo kibató tel­
tei által egén Göröghon figyelmét magára voná —
„mogrottentótték a vétket“ győzedelmeskedtek
az ázsiai amazonokon a Thermodou mellett, s egye­
sülten mcgscmmisitették az elhirbedt contaurusokat.
A votólytirsak közölt Therous volt az, ki a fegyver­
forgatás és küzdésbeni ügyességei először értékesítő,
egyesítvén azt az erővel és bátorsággal; mig Pirithos
ravaszság és esel, Alkeides pedig ereje által tűnt ki,
ő addig karjának ügyességével aratta a győzelmeket.

Vissznutaztában az általános öröm rovására nagy
xzsrcBOsétfcnség érte Theseust Megígérte t i. atyjának,
boü ha vállalata sikertl, hajóján a fekete lobogót a
gyótoiom jeléül lebórrel eserélendi föl: erről azonban
megfeledkesvén, midőn atyja a közeledő hajón fekete
lobogót pillantott inog, tengerbe ölte magát a bánat
és fia vállalatának nem sikartllése miatti négyonében.
Ináét nyárt K földközi tenger egyrésze Aegei
tenger nevet.

Tbescusnak utolsó vállalata vesztét okozá. Ugyanis
egyedül kalandvágyból olbatározá, hogy elrabolja
llcllás legszebb hölgyét Helénát Spártáből, aki után
oly sok vér és könoy öntöző szerte az Aegoi tenger
szigeteit. Föltételét ki i* vitto ugyan, hanem midőn
kelte mos zsákmányával ax Üldözők olől Epirusba futna,
clfugatott a fogságából csak nagy uehozon szabadul
hatott ki; némelyek szerint Alkoides szabaditá meg,
valószínűbb azonban, hogy éles esze és önUgyos«óge
volt a megmentő eszköz, miután Alkoides épen ozou
időben az Euryto* elleni végzet teljes hadjáratával volt
elfoglalva, Piritbost vedig kőváráéi czolőtt érte cl
szerencsétlen végű. Midőn börtönéből Atbcnaobo érke­
zett, a város uralomra vágyó polgárai lázadást indí­
tottak cileno, nojo a jó Ariadoe nővére, l’bodra hűtlen
lelt férjéhez s Attikának legnagyobb fcjodolrnc
legotsó borossá nőm lelt hazára Athonaebonl!
Heléna fivérei, Kastor ós Pollux háta raégett birtokait
pusztították, s előtto az idegenné lőtt várna. Theseus
erőhöz nyúlt, tekintélyéi akará a mérlegbo dobni, de
észrevette, hogy: „sommi sincs gyengébb, miutaz
alattvalók szóméi előtt lealacsonyított ural­
kodó-“ Egyetlen menholyo maradt még, egy ősi bir­
toka Syros szigetén, idő vonult most viasza a bon
fiai által számkivetett hős király, ki habár a kor és
viszonyok befolyása alatt ballép tat követett is cl azért
ily érzékeny csapást sohasem érdomlett meg. Az atbenaciok nem sorára meg is bocsátották Thescuenak

Etek róttak a görögök Irinmrirjei.

Az ugyanaznap tartott esteli fogadtatásra a nőg
rádi küldöttség minden tagja hivatalos volt, hol, ubbány

nem járultak, sőt ax ellen ő nagyméltósága felszólalt.

elismert és biztosított követeléseiről van szó.

Aegea* szwnesétlen halála után, mint o méltó­
ságra legérdemesebb. Tbesens nyerte el atyja trónját,
ki az időtó* fogva minden idejét birodalma emelésére
szentette. Nagybefolyásnak voltak intézkedései, oly
annyira, hogy Atbenae fölvirágzáaz Hellásbzu a későbbi
■táxadbas vitt vezér szerepét, különösen pedig áltatni
egységét, kizárólag ezen királyának köszönhető. Nem
•okáig maradt azonban Theseus ezen békés állapotban;
ő vele szőhetett szenvedélyénél fogva gyűlölte a békét,
• csak diadal után vágyott; irigyelte Alkcidc* dicső­
ségét, melyet atár sok tekintetben eddig is sajátjává
tett, mert ami épen tegjeilemzöbb élettörténetére nősre,
az atbeaaoick Hcrakletöket alkották belőle; do öemel­
kedni akart a végtelenig, a kiért szoros oövétségét
alkotott Aikeide* és ňrttkáMal, Tbwoália királyával,
• ezen zzövetség értelmében versenyt indítottak* meg
o^rudta^ között, a dicsőség legmagasabb pontjának

szívességgel fogadták.

küldöttségünk nehány tagját kegyes volt röviden meg

Gyarmat és Losonca nem fognak addig nyugodni, míg
jogos kívánalmaiknak a megye nem tett eleget. És

elől intézte merényleteit az igazság ollen. Jajgatott,
bogy mekkora teher nyomja már is az adózók vállait
és ime éj adő az elviselhetetlen régiekhez, jól hangzó

mellctto álló

szólítani, hosszasabban szólt Scitovszky

ket Pulsxky nr hirdetett.

teit honatya a takarékosság elvének bősége* köpönyege

majd

kőinek megvédelmczéséhez szavukkal és szavazatukkal

mondjam, a mit e lapok is megemlítettek, aniszerint

tak a a kiknek Pulsxky beszéde nem készpénz, a tisz­

srót,

mulasztották, midőn Gyarmat és Losoucz jogos érdo-

méltó támogatói azoknak ax igazságoknak, a melye­

De hogy a ciaicna törvénycsavarás még ae álljon
oly leplosethsfll azok elölt, a kik gondolkozni is szok­

intéztek nehány kegytoljea

tört ki, megszakítva különben á' mindvégig megtartott
csendet, moly Orömnyilvánulást a fenségek észrevehető

Gyarmat jogos érdekoi

a törvény, mert törvénymagyarázat dolgában hihetőleg
másokat is maga után itél meg. Aztán különben is
mit fél Pulsxky az átmenetileg elszállásolt katonák
kártalanítási költségeitől, hiszen aki senkinek sem ád,

zül a miniszterelnök által nokik bemutatott főispánhoz

szavaztak, mintha azt

időre elhelyezett katonaság után van igény. De porno
Pulsxky urnák a törvényhozónak nem elég biztosíték

ellen

roly, bájos leánya: Gabriella, majd Hmtzár Lászlóné

Gr. Forgách Antalt rzóllták meg, a mire a nógrádi
küldöttséget olhagyták, ezek köréből viharos éljouzéa

országos képviselői, a kiknek kötelességük képviselt­
jeik jogo&lt; érdekeinek mogvédolmczése, Losonca és

*

Herman, Zomliiiszky llcuő, miudauuyiau lénye* disz

és Losoncznak a katonabeazállásolási
segedelmet, sőt o részben magát erkölcsileg is kitté

szintén ax 1979. 37. t c* biztosítja, melynek 4. § a
világosan kimondja, hogy a megye részéről pótadó
ntjáni kártatanitásboz csak állandóan, vagy hosszabb

v

bor, Pajor István, Pongrács György, Piicbta Soma,
Pulszky Ferencz, Ágost éa Károly, Szabó Jáuos, Sci

Nem kevesen a küldöttségi tagok közül az acadomia diwgyülénén s a rögtönzött ló futtatáson is rósit
vetlek, majd néhányat), köztük: Gr. Forgách Autal
loányával,!lelén coujtöz-to), Huszár István sí &gt;xtó aJeácja­
vai Gahnellel, a polgári bálon és a oépmioliázi illrerúlt díszelőadáson is, honnan Tisza Kálmán miniszter
elnök lánczcslélyóra hajtattak, nr. előbb dieguavezotto
ken közül azonban már csak uébányan, de-kiyUlök
olt voltak még Placby Tamás, Lsszkáry Gyula és
Kövy Tivadar küldöttségi tagok iá.
Ezzel bofejezvo lön a nógrádi küldöttség részéről
a legkellemesebben töltött királyi nászbét.

ezen botlását, azonban az élőre nézve későn, mert
kevéssel előbb csendes bús komorságban elhalt; de
hogy legalább a nagy halott iránt némilog taréjjá a
város kötclességszorú háláját,, porait ivtazavÍtélte Atheuaebe, Imi Kimou, Miltiades fia, fényes templomot
épitott aj sírja fölé. Athcnae atapjáuak megalapítójául
tekintő, s büszkén nevezto magát mindig Tuoseus
városának.
jy,

A myrmidonok királynéja Thotis a j sda jövőn
dülésénoK hitolt adva, bogy szeretett fiát a Trója ol­
tani hadban való részvételtől, illotőlcg a bizonyos
haláltól megmentve, őt álruhába öltöztetve, Skyrós
szigetére Lykomedes király leányai közzé vitte, hol
darabig rejtve maradt Azonban a görög hősöknek
szükségük volt Thetis fiára, hogy beszóló hadjárátuk
siker által is koronáttassék, azért Odyssatu, mint ván­
dor kalmár Skyrósba menvén, Lycomedos leányai olölt
kirakta piporo szerűit, s mig ők azokban gyünyörködánok, aduig az ál-kereskedő kardot vont elő s hirt
telén liarczi lármát és csatazajt hallatott. Thetis el
rejlett gyermekéből kitört a férfi szonvodólyo s elra­
gadva OdysscuHtól kardját, a vész ollonség után akart
rohanni. A jó vér sohasem tagadja meg magát; ez
az ifjú Achilles vóll, Göröghon leggyorsabb és tag
ügyésebb daliája, kinek dicsőségét llomér „llyas“ ábiu
örökítette meg.
Acbillcsnok a jósda dicstelen nggkort, vagy rövid,
de dicsőséges teljes életet jósolt, roá bizván a kettő
közötti választást, ó az utóbbit választotta az intőnekhoni vakbit és a j&lt;tadáuak ezon nyilatkozatához ra­
gaszkodás, csodálatos varázsnál vetto őt körül, s clIcuálhatluuná tövé a csábiban, haragja közbon jtetlig
fékozhctlon vala. Eme tulajdonai mellett, jellemző
Achiltasro nézve, Imgy a Imi a körtllmóúyek kívánták
a legnagyobb mérvlran gyöngéd vala, a szuroncsótlo
nők iránt jótékouy és kegyoa, anyja iránt előzékeny
és szoretctteljes, » fogékony koblü a* ottlmn gyönyii
roi iránt.
(Kolyt köv.)

�NÓGRÁDI LAPOK.
Nyílt kérelem.
UaruM Gábor

megyei

f. é. 18 Jk Márnában közzé

főjegyző or o«IIiv. írt.

kôigyUlé-

Kilo * megye

•ének 1880. nov. (Nikin 11C sz. a.

hozott határozz

tárai jóvábagyolt;
.
Iparügyi ezabályrendolot ót,

melyből

a korcsmárosok, uibárusok, káményeeprők és fiákorok
megórtbottók, hogy tuibot tártaik magukat.

liánom faluhelyen még egy máé iparág it&gt; van,
moly oaak azért nem akar zöldágra vergődni; mórt

a (olaébbi hatóság még eddig koréi

gondot fordított

autmk, fejlesztésére.
De hí ezen őzt nem ie veboljűk a felsőbbi hatóság

aulasstósául; mórt a néma gyormokuck anyja sem érti
a szarát; mi pedig eddig bizony nőm panaszkodtunk

ez irányban.
A megye hatósága nincs ason

körülményekben

soha, hogy jé gusztust csinálva magának az ebédhez
— mind Schváb Uanzi az éjszakához — pecsenye fa­

latok helyett: gölbdéuy vagy buktával, jó őrös mar­
hahús lores helyütt savanyú lével traktilnák meg ott
bon legalább háromszor betonkint, vagyis a városi pol­

gárok, az az, akartam

mondani, a megye

hatósága

nem is tudja azt magának elképzelni, bogy lehetno a

megyében vagy az országbso még olyan falu is, a hol
rendesen húst ne lehetne hapni a mészárszékben?!
Nem bizony I és épon ezért vagyok

bátor nyil­

vánosan felkérni a tok. megyei főjegyző urat, méltóz-

tassék a bivt ért.-ben a húsárué — régen tó mészáro­
soknak hittik őkot — uraimékza vonatkozó megyei
szabályrendeletet is közzé'tenni, hogy fülükbe zúghas­
sak : brrj I ba mészárosnak vállalkoztál; tarts rendesen
húst; mert megbOnlettetel!
Tessék elhinni, hogy faluholyen sokszor csak ak­
kor eszik az ember marha vagy birkahúst, ha bajba

esett valamelyik polgártárs tehene, ökre, borja, sertése
s kötelességből kell aztán az emberre rá mért részt
elfogadni; mert faluholyen azt tartják, hogy: „hódié
mlhi, eras tibi“.

A zsidó korcsmáról, aki egyszersmind mészáros
is szokott lenni, arra nagy gondot fordít, hogy a büdös,
testot-lelket ölő pálinkája egy pereiig som hiányozzék,

mert a rebach mindjárt nagyot zökkenne; de hogy őt
arra is rá lehetne kényszerítői, hogy rendesen tartson
búst éa pedig egészséges bust: azt ő még nem olvasta.
Tavaly, mikor a bird a templom előtt felolvasta,
a kihágásokról szóló büntető törvénykönyv §-eit, hal­
lottam, hogy cask egészséges marhát szabad levágni,

az ipar-törvényben pedig olvastam, hogy azon mészáros
300 frtig büntetendő, a ki bojelontós nélkül beszünteti

I

a húsáruiéit.

De a mi Mojuink — kérem alásan se be nem
szünteti a hasárulást, se nem fart rendesen húst és
nőm bOntettetik.
Tehát — mondom — azért bátorkodom felkérni
a megyei főjegyző urat, hogy ha van olyan megyei
ezabály rendelet, mely, a rendetlen méazárosnk meg
büntetésére

vonatkoznék — ha

rendesen

búst nem

tartanak — szíveskedjék azt is a hív. ért. utján sür­

gősen közzé tenni; ha pedig nincs; ugyannál inkább

kérem őt, szivoskedjék azt a közigazgatási

bizottsági

gyűlésen megteremteni; mert mint magyar ember szivén
viseli faja crtsbűléaél, deliségét'. -Ezt pedig csak ak­

ként fogjak elérhetni népünknél, hu a kuvasz pálinkát
kiszorítjuk annak családi köréből s minden áron azon
femünk,hogy a nép egészséges eledelekkel táplálkozzék.
•'/
.
öíéry lutri,

J

' t

lí'

'

~ '

Mzsiji etaljártsási tag.

Irodalom.
j
Értssltés és fllhvlás. A h**i! halfiiut ü^ye lasaan-lassaa
kióvJecatit BÓltatüsban hrxJ HnegSIaL A esek Miig pár hó előtt
nesalakult f»l»öu:a&lt;y«rortaK( haltacgylet ltpósról-lópóire hódit
tárt elveinek, mcgjyöxődtauek. Csak idő kórdiee lehet, hofiy ha­
sink
rtm a msaelkóxütaffi. A halászat nenxetgas&lt;lta(i
laktor. Fényes példa gyantát látja a haltaegylet aUbblkóaótt
irtai eredmtnyL melyet a* ánakaaerikat áUaaok. a a námet
birodalom aa óatrraeUs halászati áfában kivívtak. — Méltatja
éa követi. Fclfofta az egyesület, hogy a haul halkanat emeláiének
futénycióje egy aukavatott erők által szerkesztett, az egyesület
ónzes tagjainak kSzranSkSdésevcl ipáit, hírlap, mely figyelmét
a magyar birodalom halászatára kiterjesztve, anuak sikeres
frjleuttat valósítani hivatva lesz. Aa egyesület ezen óhajtása a
valósulta ktaóbén ált A mgu kormánynak anyagi és erkölcsi
támogatása mellett f, 4. májas havától kezdve, .Halászati Lapok*
étimén, havonkint egy Ívnyi tartalommal megjeleni, hazánk állam­
nyelvéi szerkesztett, szaklapot ad ki az egyesület, melynek sike­
rűt e lap szerkesztésére, a hazai termtaettndományi irodalom
Ismeri nevű ás tehetségű mfirellfijét Krieirh János mnegyeteml
tanárnrat megnyerni. a kinek, a megy*' tadományos akadémia
előtt pályaoyertea müve a hasal halászat úttörő korszakának (éeyes
tannjele, akin magyar kormány mrgb zásából a Derlinben tartott
halászati kiállításnál ismereteit a halászat terén gazdagon gyara­
pította. A .Ualtaati Lapok’-at az egyesület tagjai évi 1 forintos
tagdíjak fejében kapják. EgresBlall tagol jelentkezhetni akár alalirt
egyesületi elnöknél, akár az egyesület alelnüko Rosland Vilmos
urnái Árva-Váralján, akár Krieeeh János eserkesstó araál. (Dn.
depart, VIIL nspnteza IS. as,) A lap elóüzetési ára nem egyleti
tagok számára évenként l forint 60 krajezár, o. folyó évre l forint.

Aa rlMtatóil pénzek, éa a lap esallami részét érdeklő kóaletanyek
a lap Morketttójébea küldendők. Aa egyaaélot tagjai kéaleatánye.
lkat Itovlaad Vilmáé egyaatleti akluskta la beküldi.-tik. tapask
azerkáutéaáaál irányelvül UztU ki. hogy annak kulamáayei
agy képzett haluayészlelek mint a beadók tamása tanulságosak
legyenek. Különös figyelemmel leulak a halMM Sgyaek ontagoe
jelenUaégére, annak aemzetgaadáaaati fejlesatMére, tárcaarovalainkbaa popig iparkodni fognak hazánk jatoaabb baltalalspeirúl
tüzetes leírásokkal le Ütartraliókhel saalgálai. Híznak a hazai
kósónaég pártfogásában. Ar.-Marólh. IMI. ápril hé IS-én Gróf
Migeuy Vinos a fdeőmagyarortagl haláazsgylet elnöke.
Mghacr Vilmos kiadásában ujabtan megjelentek l;A füld
ée népei czimü nagybecsű munka M—él füzetei, melynek Ázsia
tóbb nevzetea tartományát tárgyalják, melyeket kUóntan nmei
polilikai események az általános ügyelem éa érdeklődés tárgyaísé
tették, Így Afganistan!, hol az angolok vívtak tóbb rétté csatát'
tpvábbá Pereiét és a Kankasns ama vidékeit, a a tarkőmének
földjét, melyekről az oroszok lódító tervei ée műveletei folytán
Earópa-tterte botalnek.
At orvosi tasásaaSé lé. és lé. feasts, (u Irkadat kooarüviztól
kendre a konybaadények tisztántartásáig), melynek ezámoe gyekor,
betegséget iamettotoek s azok gyógyítási módját adják elé E
kózegéssségi vállalat, mely tüzesen ás a legnagyobb szakértelem­
mel és a mellett népszerűén Ismertet meg minden hasznos és
ártalmas nóvénynysl, háaieaerrel és betegséggel, ép oly nélküMzhetlsn minden csatádra nézve, mint az előbbi manka, melynek
ismerete nélkül valódi müveit ember nem képzelhető. Mindkét
vállalat füzeteinek ára tt&gt;— Ki kr.
A Magyar Bacalo májusi füzete, mely rendkívüli érdekre
ismertetést hősül Arany Irodalmi működéséről, figyelemre méltó
csikket hoz a damocreezfáról Magyzrerszhyon , Betsies tollából
egy rendkivUl vonzó éa érdskfonzltó elbeszélés Mily czim alatt
mely méltó társa a ktalebb kézéit s általános faltüata keltett
Bella czlmü olbetalUnsk. Továbbá a lyra legújabb termékeinek
beható bírálatát találjuk benne a aaerkeszU: Bodnár Zsigmod
tollából; a bírálat főleg Vajda János közelebb megjelent költe­
ményeit tárgyalja elfogulatlanul. gondoz tanulmány alapján. Végül
sz ipartűrvény revíziójáról mond el sok figyelemreméltó Joóbb
Lajos. Ezekből láthatol, hogy az ej tüzet érdeketag ée tartalmasság
tekintetében nemcsak egy nlavonslpn áll az eddigi füzetekkel
hanem még felül is maija azokat, A füzet árattkr. Ajánljak mind
a károm mérőt a müveit olvaoóUzóaaég meleg figyelmébe.

A .Képű Családi Lapok- 34-lk uámásak

tartalma:

Peledéeótjs. Wbetaléa, Irta Prém Józasf (Folytatás) — Májas. Had.
nyáaszkl Gyula kültaménye, — Egy idéaytapoég. Irta 8ydor
Johanna, fordította Vrana Hermín. — Dóra. Elbezaálée. irta Keresztre E. — A nihilista hajsza. Vernier Pál regénye. — Budapesti
ttnnvpályaka trónóróe ás nejének füváreeukban idézése alkalmával.
— Amerika őserdejében Gondolatok. Dalok. Vay Sándortól’ —
Mozaik; Irodalom és mévtaet. — Történeti apróságok
Egyveleg. — Szerkesztői üzenetek. A hét története Képek’
A királyfi és nejének areaképai. — Amerika óserdejébea'
Melléklet: .Hejtályou házasság* czlmü regény V»-XM. oldala.
A borítékon: Hetinaptár. — Pályázati talányok. — Talá­
nyok. Megfejtések. — Kérdések, feleletek ajánlatok stb. Hirdetések.
Előfizetési ára egta évre « frt, félévre S frt, negyedévre 1 füOkr. As előfizetés póstantalványnyal Mehuar Vilmos kiadóhiva­
talába, (Bodapest, kalap-nrcza «. sz.) küldendó.

Sllaház. Jakab Lajos operetté-társulata, mely a vidék
igényeihez képest elég jól van fisszotoboreva, májas Sl-án, .Failnlezá*-val kezdte meg alAadtaiL A közönség Faliniczát tavaly
ugyanezen níntaektúl látta, azért most nem na-qr hatást tett.
Az ilyen fajta darabokat elég egyszer megnézni, hogy az embre
beteljék velük. Ha Beanaianhaia klasszikus vígjátékét azeréay
ezimmel .Egy napi botondság*-sak ncveafe. a Fatiniczáhos ha•onto geored darabokat báUaa lehet .egy óta haiondság--nak
czimesal. FaUnfcza is ama fajához tartozik az operetteknek, me.
lyekre a .lifille den ITuinn la ein schlmmerndre Gevraad* rövid
receptje oly nagyok lállUk. Tlsaay (KaacrukofT) mint igazi
specialitás idézte sió a kftőbb derültséget.
Májas ÍJ. Falu ríssasa. Ürességtől kongó nézőtér elítt
meglehetős kedvetlenül morzsolták le a nagyon isacrt. de mindig
új varázrzzal bíró népszínművet. T i e s a y (Gonosz) éa koksy
Etel (Finom Uózti) kivételével a tóbbiekrúl kevés dicséretet mond­
hatni K o h a y kisasszonynál ürömmel konstatáljak a jelentékeny
haladást, melyet uóta tett, mióta atóljára láttat Mozdulatai
mozgékonyabbak, tüze melegebb, játéka játszibb, kifejezése kife­
jezőbb lelt Egy pár népdalt fgazáa gyújtó hutáéval énekelt Perese
a hatás nem nyilatkozhatott a gyér publikám előtt gőrógtüxmód­
jára. Hégi feazusége éa merevsége cask hébe-hóba tűnt ismét elő,
de elevensége most is meccse maradi a fürgeségtől és dévgjságtót
Tűzről pattant, de nem a konyha, hanem a sálon tüzérül. Ketletinél finomabb Finnm Róssi volt Vereené (Boriaké) kissé ha­
misan aüektált, különben elég csínján bánt szerepé reL L n b r i n ca
Jnlla (Bátkl Tercsi) bokorugró szoknyája korrekt volt és egy,
kicsit ttédáletee. Hangja kielégítő. Veres (Feledi) moat la a
Fatinlrza enuuchját Játszotta. E zzariat könnyű volt Borisáét
kitagadnia I None venlo ad fcrti’Mmúm rirum. Juhász Sándor
((Mndőr) hangjával imponált ugyan a fülnek, de ez nem elég az
üdvózségre. Jö maU éa torok nagy természeti előnyük ugyan, de
az orgánum nem teszi a aalnéazt. — még az énekeit sem. Hangja
nagy, de monóton. Beszéde és goattatattoja pedig ügyetlen. A
hangot iskoláztatni mit sem ár as értaiem iskolája nélküL — A
falubeli asszonyok talságosa'n aipltoztak. A talzás ollutage a
hűségnek.
Május SS. Kis doktor. A lrgfrirolsbb operetta a világos
A megoldás meg épen erkílcrtalen. Hanem azért mulatságos éa
kacuagtató. Az előadás kitűnően sikerUt. Au oeezjáték ép úgy
mint tt evesek játéka egészen kleUgílő volt K o h a y Etel
(Piccolo) pompás alak volt. Énekével tündökölt ó&lt; ragyogott, míg
T i » a a y n á (Floretta) gyújtott ás melegített. T i a s a y (Don
Melchior) as ö forceábaa, bonvivaat szerepében Igen jól feszített
és brillírozott Lnbrlncz Julia (Beatrice), Szabó József (Cutoriul), Sebők (Bastreeo) éa C s n k ó u é (Hortenzia) gondos
jálákáról dicsérettől kell megemlékeznünk.
Május. 16. Kornevllli harangok. E huonlithatlnnal
nép operetté az igazi ihlet terméke most fa a régi kellemes él­
vezetet nyújtotta. Tlsaayné páratlan Berpoletteje és Kohay
Etel Zacrméajo ma &gt;a ágy hatott, mint azelőtt Tiazaynó csatto­
gott mint a csattogány éa trillázott mint a pacsirta. Tuzaynak
Gáspár apó jeles alak itta. De Henri marquis distiaqeált, előkelő
alakját a legjobb akarattal aem bírtak látni abban na esetlen alak­
ban a mit Jnháss Bándor bemutatott Jahta ezúttal újra bebi­
zonyította, hon jó chórista de rósz sztnta Mert énekesnek uo
mondható, kinek hangjában nines elég kifejezés. Hangja erejéből
mit sem akarunk levonul, de nagy hangi* nem is Iskoláséit eléggé
még arra sem, hogy népszínházi cbóriatábál vidéki csillag legyenMicsoda karvlkatórála u n niatanek, a ki még azt ur láttak
tadni, bov usit* valók kezel ás lábal, hogy nemesinek egyéb
kannát is vehetné, minthogy azokkal maga elé hámaljon. hogy
aa arca Izmait mozgatni la lehet a taltal a különböző indulato­
kat kifejezni. 8zepesy (bírd) még operettebeli clovanak la gyenge.

Kom/&lt;áfA|f Jem4.

Hírek.
A b g)*ria*liússfoMvui IIkin—fiál
na dtUlôH 11 ónhu » iörMdrt tal/úégbra Utg/Uéat
tart. A köjgjrülto tArgyai; 1. A vAtaaaáaAsjr jiÍMttau
&gt; 09tÄCB*dá*ok
2.
Wüxk

tanuAlláaa irAoti iatóakedtatk. 3. A jctaatagi

UvM*

halyítagock kevúabé ha«uiá!Ul&lt;taga miatt
Apütata«k
a nyirjeubü locudó Athaiy«*tae. &lt;. A ügza iaetók áa

válaailmáDy niejváUatlAaa. 6. Az agyiMaak vagyaaa

föllöt i intóítodcaek. 6, Aa iadúriayok tórgyaláaa.

Fülakaa

VAlaagtáai moíjsUa

ftggatlaaadgi

pártat axeriMoek E ctól W aa tartaiik alaö tatakaatat,

melyre követkttf*
magfa irta küktatoU weríruntóar
güokböx; SA függatlasaégi Párt nerveütae ■ kúfrriaaUjűlöíl Alii Iám éa felkértéé tátijából Fllakaa, a via

vendégló tonntbcD, f. ttó 2íi éa, d. a. 2 drak«T taraadó
értekealetre tiaztaleUel megkívatik- Fülekae, 1881. oAjM

1&gt;Ó líl éa- Károlyi JAaoe, Jaakovica liíklta, Oreaay
Ferencz, Unger GusxtAv, MoesAry látván, Dr. Károlyi
Gyulai Gclltn Láazló, Hattby Antal, Horváth Jtaaaf,
Vladár Imre, Lázár lgaáez] Okoliceáayi ictráo, Daéy
ZeiguKHid, Kópiát Lajta, Koha Hermaan' Károljrí Nikaa,

Kullkay Györpjr, Keller Antal, yády Jáaoe, Jaataár
Nándor, Ilorkorica Júzeef, Papp Gzala, Koráié Jdeaaf,
Reizinger Imre,

Dr. Vajoa

Ferencz, Haakaa

Lajue/

Bzlronga Antal, Gally Károly, Szökő Jáaoe, Beünaaa
Józaof.
Küvy Tivadaneé 6 agát, mint az oruá^oe

aa-

gélyzö nöegylet ttógrádmegyai válaeitmáayáaak itaökác,
a legmAgaaabb ée legméitóbb kilüatatAü ~4et% amaanyiben a bamaoitáa tarán kifejtett fáreAh.siaa »airB.
déacérl a kitalálta lap ezerint 6 ie azon kevéa fcebölgyek
között foglal helyet, akiaeg a „roraa kereazt* jafcéay

alatt

működő nöegylet legfőbb

védnöka,

Knaébat

királyné ô felaége aaját kezűleg aláirt iliemeráaét
nyíl váailá. Volt alkalmuk látni ezen, ^**^-1* htalmit
e a az. korona öeraae orazágainalr pecsétjével aSAtott
okmányt, melynek tartalma kfivotkeaőúg bangák:

.Mi Erzaóbcl autztriai rudat irat éa Magyaroradg
királynéja, a magyar onzágoa (veree karaezl) aegélytő
nőogylet legfőbb rédaanonya, figyelembe réve Kövy
Tirádámé Baintnor Inna a nevezett amberbaráti ée

hazafias egylet körül azerzett, nekünk tadomáaaakn
hozott kiváló érdemeit azoknak málló eKameréeül de
a jövőre való bazditAaal aa egyleti alapszabályok SS.
§. alapján ezen diazokmáoynak kiadáaát

elrudalUk

e azt aajátkezü aláiráaonkal elláttuk. Kelt Béta, má­
jus bő 11-én Érzethet a. k. Midőn ezen kiUtatatdabaa
őszinte czerenciét kívánónk, azzal egyazerwmind kitün­

tetve látjuk a helyben

oly áldáaoean működő

egéaz

veres kereezt egyletet le.
A helybeli állami takola eecólyalapja javára
rendezett corojátók aonjegyei a legjobb kfiendfadgnek
örvendenek, a mint ez a mélyen liezteiH bölgyköghu-

Bégtőlrtnéltán íettétetezhetó volt; *őt több lelkae „áraaitóoő* a küldeményeket meg
hogy a „Majalis** a e szerint a

is „ajráztatta*. Mint­
sorsjáték is j*”?*

15 én fog megtartatni, tisztelettel kérjük, ngy a pén­
zeket valamint az adományozandó oyereménytárgyakát legkésőbb juniuu 8 áig aláliroUhoz beküldeni, bogy

különösen uz utóbbiakra, nézve a kellő iatrrkedéeek
megtételével a t közönaég idejekorán tájékozva legyen.

Az eddig begyük nyeremény tárgyak a aniat érkeztek
ée sz adakozók névsora: özv. Németh/ Káloáué:

1

aranytnásu

dobánytartó és l fehérnemű

jegyzék;

Horráth Dartóné: 1 porcellán virágtartó; Stataor Gáborné: 1 ni nézett üvegpobár, 1 papirsúaitó éa toltok

szamnyeitel; Kohn Adolfod: inggomb garnitara, 1 do­
boz finom

szappan;

Herczfeld

Lászlóné.’ 1 parfém

üvegese páriámmal, 1 pár virágtartó; N. 1 tevéi-mappa

zárral; Joounttky Gézáné; egy arasy zománczn Üveg­
pohár. Ganzul tóét vérek: 1 legyező, 3 tálesa; az alap:
1 disz-album, 1 ahlakbavaló hőmérő, 1 esoata/atú Irán

levélpapír ée bon­
tókkal, 1 hamutartó, 1 „Notiez“; SL 1 iróeaskOs; az
iskola: 1 ruhakefe, 2 fényezókefe, 2 tómbftréezmeska;
tollkésol, 1 tintelartó, 1 Envelops

N. 1 szobai bőrűért; N. I uj napernyő; eddig 26 nye -

reménytárgy. Steiner Gábor.
Jakab LnJoe színigazgató

támlaiábcs Stelem

József jeles drámai színészi azarsödteté. Sselam Jdaaaf,
mint kiváló őrt nálunk még 1875. bon nagyobb nép­

szerűséget sseraett, azt hisszük, bogy asea népszerűséget

most nőm csak fönntartani, de ertsbiteui fogja.
Hujália. Mind biztos forrásból értesülünk a

b-

gyarmati tűzoltó egylet a jövő hóban valóasiaülsg 19-éo
tavaszi mulatságot rendes, mely bizonyára, e Bemben
a legkiválóbb tesz, • derék tfisoltóink wéllán reaaéHik

a közönség legélénkebb réanvéléL
A SJtélyi fürdő pünkNtl b&amp;ftjéa nyittatík aseg
Onnopélyvoen
Az eleőmagyer általanou Msteoltó társnlatoél
a jég kár elleni biztosítások még mindig amkötólbelők.

A butositáai dy most is az mi eddig volt, L L ügy
százzMk. A tütkár elleni b'ntositási össseg te tetemesen
lejebb szállhatott, mert mig ásásból as egyeégi ár l

�NÓGRÁDI LAPOK.

Gyarmatom t hó 22 én tartawu meg ax első nagyobb
értekezlet Reméayfy József űr elnöklete alatt. - A

végrehajtó bizottság tagjainak sikerült ax ügyhöz máris
33 iparos váltalkozól megnyerni, kik Kanoson 136 db.

a halottas sxoucsógok ajtalu* felvételű után végelgyöu-

alig mull hét, hogy a deputátló a nyakára ne járt
volna. Linkoln kezdte röstolni a dolgot a a következő
kis példabeszédet mondta ol nokik: Uraim. Önök egy

gflléa következtében történt gyászos kimúlták A boldo­

iskolanieatoromre emlékeztetnek, ki

* “t‘••M &lt;tabrv*aw»l IparmákiáHHáa órdckóbcD B.

Ipartárgyat fognak elkészíteni jnlins hó

10 kéig.

At

értekezlet inkább különös eszmecsere volt arra nézve,
hogy ax iparosok éa illotva segédeik a tanonezaik miként
fogják fol ezen kiállítási ügyet? Ax adott nyilatkosa

gult buli tetemei folyó
eatargályi ürkortbo.

27-éa

Van Lincolnnak egy igen mulatságos adomája. Három
ur ugyanis folytonosan zaklatta őt holmi hivatalért ■

nekünk egyszer

alsó

Dániel könyvének harmadik fejezetéi adta ide olvasni.

A losonczi állami gyiunáaium 1880—1 tanévi
nyilvános vizsgái junius hó 15 én veszik kezdetüket.

igen folyékonyan olvasott, csak mikor bárom névre
akadt, akkor azonnal csőrben hagyta a tudománya s

bő

tétettek

as

Egy iskotatáreamat szörnyön elfaggatta vele. A jó fis

lelohadt a hedve. Ez a bárom névSbadrah, Meshbah

tokbél városunk iparosainak -jő iránya éa hazafias
gondolkodása kivehető volt, mart magokévá tették ast,

és Aboduego volt. Nőm bírta sobogysem ki belő zni. | A ta­

bogy

Árlejléei hirdetmény. A Nagyméltóságú vallás

nító élőről kozdi olvasni ; Agntán megint nx átkozott

mtvoBdnünk , haladnánk kall éa hogy a magyar Ipar
népszerűsítésé he s a legutolsó magyar iparoménak is

ée közoktatási m. k. minisztérium 1881. évi május hó

három névben kerül s — végre türelmét vesztve Így
fakad ki: Már megint itt vau a bárom csúnya gazom

így felfogás

fögymnáxium átépítése rendeltetett el, mely munkálatok
végrehajtásának vállalat utján való biztosi tán végett
ezennol alfilirt tankerületi főigazgató által f. é. junius

a mit a magyar iparosok létérdeke

megkíván,

minden tehetségével hozzá kell járulni.

után mindenki készséggel ajánlkozott arra, hogy a
kiállításra egy-kővitárgyat elkóssitseu. Legnagyobb

caBkOnAaséget tanúsít a caixmadia ipar társulat, melyből
aNg vállalkozott két tag: Muttnyáuesky ís Rády Alt
b&lt;—nfc azonban. bogy a támlát haladni kívánd tagjai

—ttok—»r be fogják látni, hogy ily sxóp,
hasznos mozgalomhoz cAtlakoxni minden

nemes éa
becsületes

13 án 4154 sz. a. kelt leirata folytán a loaoncxi állami

bó 15-én délelőtti 10 árakkor a losonczi fügyimnásium

igazgatói irodájában árlejtés fog tartatni. A létesítendő
építkezések 66721 frt 82 krnü vannak előirányozva
és a fentjoizett határidőig a loaonesi állami főgyimnásiumi igazgatóságnál benyújtandó zárt ajánlatokhoz
3337 forint bánatpénz roejléklendő. Az ösazea építkezési

Iparosnak erkölcsi kötelessége. A legközelebbi értekésiét a pünkösdi Búnapek; alatt fog megtartatni,

iratok, torvek és a tüzossobb

mely alkalommal a vállalkozók által készítendő ipar­

loeomzí fogyimnásium Igazgatóságnál

tárgyak ösnmratui fognak.
Beaieaky Gyula a fülek! járás oroz. gyűlési
képviselője junius hő ó-án fogja tartani beszámoló
beesődét Waken a „Vámfogadó' helyiségében.
Ä „Monxeti iskola** tavaszi mulatsága junius
S ás tartatik meg a podluxsányi erdőben. A közebédnél
a téritek ára 1 frt less.
-4

hogy uyeljon lo gyónna; egy, gomblyukat is. — 1H.

mélyen mogasomorodott szívvel jelonlik na ösasoa roko­
nok nevében ia felejthetetlen apjuk, ipjuk, Hagyatjuk
éa eógrra Sille Jakab gróf Zichy acniorália uradalom
6U évre föerdóaxének, folyó 1881-ik évi májushő 25-én
reggeli fél 1 órakor munkás életduck VI-ik évében,

frt, aa staô magyarnál 80kr; mi tetemoa megtakarítást

eredményes.

Halálosa* Megyénk legöregebb

embere,

Silie

Jakab, a Zichy senioraHs uradalom fő erdésze e bő
25 éa hunyt el 91 éves körében. A gyásxiap e halál-

esetről következő jelentést tea: Sille Antónia özvegy
Zapletal Viktorod és gyermekei, Sille Törésié férjeseit
Fstkiuko Jánosáé, Pcrkiuko János és gyermekeik, Sille
Anna férjezett Krupár Károlýné, Krapár Károly éa
gyermekeik, Sille Paulina férjexott Tóth Istvánná,
Tóth Irtván éa gyermekeik, Sille Mária fírjerett Radnay

Furenexné,RaduayF«rencx, Sille Sándor, neje Prenoexil
Vilma és gyermekeik, Sille Amália továbbá
özvegy
Sille Jánosáé szül. Tary Mária ée Sracbulay Antónia

áxlojtéai

feltételek

ber! — A doputálió nőm zaklatta többot Lincolnt.

A kis Erzsiké öt éves, de mégis bántja már
valami. Micsoda? '
— Hát szeretném, ha volna egy kis öcsém, mint
a szomszódék Maritkájának,
— Hja flam, már ext hiába szeretnéd, — mond
adja rá az anya.
— Miért?

— Mert a kisfiák nagyon drágák.
— Drágák?

a

— Aztán apa rioos itthon, bogy pénzt adjon reá.
— Mama! Nem (ehetne rá kölcsön kérni I-aczi

megtekinthetők.

Losonci, 1881 május hó 22-én

Dr. Ktmnarik Janót t. k.
L klr. task. fíÍR**&lt;sti.

bácsitól ?

Nógrádmegyei hivatalos értesítő,

Apróságok.
Amerikai apróságok. — 1. Egy lócaisxár nagyra
tartotta lovát s bátorságát a következő nagymondáasal akarta jellemezni: Higyje meg uram, ez a paripa
olyan egy elszánt nemos faj, bogy inkább kileheli a
páráját, bogysem megfutamodjék. Éa a vevő néhány
nap múlva úgy is találta. A nomen paripa inkább ki­
lehelte a páráját bogysem megfutamodott volna. —

II. Aggógom kedves doctor úr, — hogy még nagy
bajom is kerekedhetik. Képzeljo csak tegnap véletlenül
lenyeltem egy gombot. Adjon kérem valami jó taná

Ipolybolyk község mint erkölcsi ieatülot tulajdo­
nát képező 22 hold szántóföld, 8 hold rét folyó évi
október 1 tői három, esetleg hat évre haszonbérbe
adandó, — határidőül junius 14 nők d. c. 10 órája
a község házához tfizetik ki. A feltételek a piuczi
körjegyzőnél bármikor megtekinthetők.

Hngyag község tulajdonát képező 60 kaszás rét
nyilvános árverés utján leendő bérbeadási batáridejéül
folyó évi janius bó 7-nek d. e. 10 órája tfizetik ki
Hngyag község házához. A jelzett rét ax árverezők
kívánságához képset akár egészbon, akár nyílásokra
osztva fog bérbeadatui.

csőt. — Az orvos csak ennyit mondott: A baj különös.

í eUlta surkMsU

Mással nem gyógyíthatom, mint azzal a tanácscsal,

Horváth Danó.

Egy szeszgyár!
Jól berendezve, elegendő istálókkal és malommal jó feltételek mel­
lett szabadkézből azonnal bérbe
adatik. Bővebb értesítést ád atuIaidonosnő

Reitter István
kocsigyára Váczon.

Steiner Mórné,

Vau szerencsém közhírré juttatni, hogy kocsigyári

Ipolyságon.

raktáram mindennemfi kocsikkal,

hintákkal van ellátva, melyok nem csak divatosak do könnyűségénél fogva is igen tartósak; erről
kocsigyáram 25 éri jó hírnévben fonuálása eléggé kezeskedik. Ajánlom még cxennel ax általam
feltalált két derékszögre, nyújtóra készült rendki vő 1 könnyű féderea futókocsijaimat,

a

melyek

a fordulásoknál legtökéletesebbeknek bizonyultak. Továbbá mindbogy nyiuden munka saját tervem
és saját felügyeletem alatt készül, a kocsik javítására is gyáramban egy‘külön begyakorolt fixletosztályt rendeztem be, minek folytán nem csak ax uj kocsikat, de javításokat is a legolcsóbb

Hirdetmény.

ár mellett teljesíthetek.

Mély tisztelettel

Özv. Némethy Kálmánná tulajdonát képező
B-Gyarmnton aTeleki-utczában fekvő ház folyó
1831. évi októberhó 1-től haszonbérbe adandó,
esetleg örök áron is eladó. A feltételek megtud­
hatók DetMwfs EUk űr ügyvédi irodájában.

Hirdetés!
Salgótarjáni takarékpénztár ad ingatla­
nokra kölcsönöket f. 6. Julius 1-tÖl 7 száz­
túlival. &lt;«j■ -

J*

aiótdg.

ZReltter Ist-váuzx-

8»—S

Itttjuokat kioánatra kalMk.

Regale bérlet.
A aalgó-tarjáni kösz/nbánya részvény társulat bérbo adja Buglyaaallya községben
A* .Miké pusztán (Kőváron,) Zagyva-Róna községben és Csernik-Inaszó pusztákon itn.1mArósí joRlít: továbbá a salgó tarjáni colunián fekvő ótlifizíit 3 évre,
vagyis f. 6. julius l-töl egészen 1884. junius végéig.
Részletes föltételek megtudhatók akár a budapesti igazgatóságnál Jézscftér 12. sz.
akár a bányaigazgatéságnál Salgé-Tarjánban.
írásbeli ajánlatok benyújtandók május utolsóig az igazgatóságnál Btidapostnn.

Az igazgatóság.
Nyomatott a kiadó tulajdonos Kék Lászlónál B.-Gyarmaton, 1881.

3-3

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Szöveg</name>
    <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="2280">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1876-1882_01086.jpg</text>
          </elementText>
          <elementText elementTextId="2281">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/Nogradi_Lapok_es_Honti_Hirado_1881_05_29.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2260">
              <text>1881-05-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2261">
              <text>hetilap</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2262">
              <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2263">
              <text>image/tiff</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2264">
              <text>mikrofilm (35 mm)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2265">
              <text>bibBBM00390745</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2266">
              <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=marc&amp;amp;recnum=168900&amp;amp;showtype=marc</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2267">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2268">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2269">
              <text>Kék László</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2270">
              <text>Balassagyarmat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2271">
              <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2272">
              <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2273">
              <text>Társadalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2274">
              <text>Politika</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2275">
              <text>Közgazdaságtan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2276">
              <text>Helytörténet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2277">
              <text>Nógrádi Lapok és Honti Hiradó 9. évfolyam 22. szám (1881. május 29.)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="2278">
              <text>Politikai, társadalmi s közgazdászati hetilap</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2279">
              <text>periodika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="17">
      <name>Balassagyarmat</name>
    </tag>
    <tag tagId="18">
      <name>Helytörténet</name>
    </tag>
    <tag tagId="16">
      <name>Kék László</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Közgazdaságtan</name>
    </tag>
    <tag tagId="15">
      <name>periodika</name>
    </tag>
    <tag tagId="3">
      <name>Politika</name>
    </tag>
    <tag tagId="2">
      <name>Társadalom</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
