<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=3&amp;tags=Sport" accessDate="2026-04-17T04:45:25+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>3</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1135</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="4104" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3733">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f78177a043fb3d5277af0946081461c0.jpg</src>
        <authentication>2e3d8c02357c8a3b58fc46a9cdf3bc7d</authentication>
      </file>
      <file fileId="3734">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7c40823385f8d50cb1cafa3481b049d5.pdf</src>
        <authentication>63937d230f52a34ac09d44a4eee8e517</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116181">
                    <text>I. évfolyam

28. szám

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
SALGÓTARJÁN

1923. november hó 10.

Előfizetési árak .
Negyedévre 3500 K
Egyes
350 K
szám:

Fő utca 85. sz.

Megjelenik minden
szombaton.

Felelős szerk.:
Korom György.

Társadalmi és politikai hetilap.

Kölcsönünk a szomszédban.
A kölcsön kérdése már egész Irodalmat
váltott ki, úgy a belföldön, mint a külföl­
dön. Vannak, akik helyeslik, vannak, akik
ellene vonnak. Mi magunk is leszögeztük
annak idején álláspontunkat, amidőn a köl­
csönt csak lealázó feltételek nélkül tartot­
tuk szükségesnek és elfogadhatónak. Mi­
niszterelnökünk határozott kijelentései ag­
godalmainkat ez irányban eloszlatták s igy

a kölcsön felvételének szükségességét, mint
a kormány gazdasági kivezető politikájának
sarokkövét helyeselnünk és kívánnunk kell.
Sőt a kölcsön sikere szinte nemzetközi cröpróbánká vált és a nemzetközi diplomáciai
koncertben meghallgatásunk a béke megkö­
tése óta első általános, le nem tagadható
sikerre mutat. A kölcsön esélyeit rontani
tehát az ország talpraállilásn, pénzügyi kon­
szolidációja ellen való vétek1! Evvel úgy
idebent, mint odakünn tisztában is van
mindenki.

gyarországon — úgymond — ismét azok
vannak uralmon, akik a dolgozó népet sa­
nyargatják. A régi feudális rendszerhez a
fehér terror csatlakozott. Egyetlen fillért
sem a Horthy bandának."
Gyönyörű szép csokrot lehetne kölni a
jeles jóakarónak fönncdvényciból és uszító
rágalmaiból, de minek ? Akinek hájog van
a szemen azt csak műtőkésscl lehel levágni,
de azt is csak úgy, ha kezeit, lábait előbb
lekötik, mert másként nem engedné. A inon
dandónk tehát nem neki, Inneni azoknak,
szól, akik részére chnondatott.
* •- '
A legutóbb tárgyalásra került földbirtok
novellában oly intézkedési jogok vannak le­
fektetve, hogy a javaslat bírálói megtámadva
látják a magántulajdon szentségéi és kije­
lentik, hogy gazdasági nagy üzem a nagy­
birtokok ilyirpnyu megnyirbálása után cl
sem képzelhető Csonkii-Alagyarországon.
És mindez miért történik? A feudális uradal­

Ebből a szempontból kell tehát megítélni mak nrvgerősitésére ? Nem Borovszky elv­
a külföldi ösztönösen a szomszéd hangokat társ, ez a novella a nincstelen kisemberek
is, amik a kölcsön ügyben a mostani idők­ földhöz juttatása céljából készült s a sze­
ben elhangzanak. Ebből a szempontból kell gény földmunkások megsegítésére szolgál!
megítélni a prágai parlamentben Bcncs ex­
A munkabéregyeztető törvény, a munkás
pozéja nyomán Borovszky .magyar" — bo­ betegsegélyzö javaslat, a nagyvállalatok kö­
csánat magyarul beszélő — szocialdemok- , telező klslakásépitése és annyi más üdvös
raln képviselőnek a kölcsön ellen tartott fi- törvény javaslat és törvény biztosítja azt,
lippikáját. Neves „testvérünk" és sok csonka hogy a mai kormányzat nem a munkásnyumagyarországi embernek elvtársa arra buz­
zás
és munkáselnyomás politikájára he­
dította a cseh parlamentet, hogy a magyar lyezkedett.
A\agyarország miniszterelnöke legutóbb
kölcsönt tagadják meg, illetve csak azon
Balassagyarmaton, tíz ót a salgótarjáni bánya
feltétellel engedélyezzék, ha előbb elsöprik
és iparmedence nevében üdvözlő Róth Flóris
a Héjjas, Prónay, Horthy bandát. .Alá A\a-

bányaigazgató főtanácsos szavaira válaszolva
a munkás kérdés elintézését a kővetkezők­
ben összegezte. A munka ideje alatt fóllétlen munkafegyelem, azonkívül pedig úgy
szociális, mint kulturális vonatkozásokban a
legteljesebb méltánylásnak és emberi egyen­
rangúságnak kell uralkodni a munkaadó és
munkás, a felebbvaló és alantas egymáshoz
való viszonyában. Ahol az ország felelős
vezetője igy szögezi le álláspontját, ahol
ily törvények kerülnek benyújtásra és tár­
gyalásra, ott nincs Borovszky .elvtárs*
munkás nyuzásl
A külföldi kölcsön pedig szinten a gaz­
dasági helyzet rendezését, az ország lakói­
nak emberiebb megélhetését célozza. Még
pedig nem a siberek és hadímilliomosok jó­
voltára szükséges, mert azok most igen jól
érzik magukat, hisz minden vagyonuk, tob­
zódásuk a korona romlásából, az áremelke
désekből származik — hanem szükséges a
dolgozó, nyomorgó munkások és kisembe­
rek bércnek megjavításához, kenyerének,
cipőjének olcsóbbá tételéhez!
Tehát csak próbálja politikai uralomra se­
gíteni Borovszky .elvtárs* fegyvertársait, de
ne feledkezzen meg erről, hogy a „Horthy
banda* szidás, kőpködés ma ennek az
egész nyomoru országnak lepocskondiázása,
liilelelvevésc.
Úgy, úgy csak üvöltsetek a
tömcglakásokban
éhségtifuszban elhullott
szegények koporsója me'lett, ezeknek szen­
vedés meghosszabbítása, mérhetetlen nyo­
mora a ti telketekre száll. Ha ugyan van
még lelkűk a politikából testvérgyilkosságra
képeseknek? De vigyázzatok, mert egyszer
nem jó napja lesz a saját fészkükbe piszkitóknak I
- .

tagnncrr;aa«UMUusx ■» jwuum—r taKmaaa

TÁRCA.

Jeremiás siralmai.
(Aj vaj!)
Irta
Ir
ta: Kádár József.
Stiglitz Jeremiás. (Hétrétre görbült gerin­
cén zörgő csigolyák, kicsontozni való mngánhivatalbok. Cipője talpa beadta a váló­
pert n felsőrész ellen, nadrágjából már ki­
rojtosodott a csalán, a nadrágszijat egy jobb
sorsra érdemes drót pótolja. Újságot olvas;
előtte az asztalon szódavíz, szilvamag, kör­
tecsutka, szóval látszik, hogy most ebédelt.
Tompán konganak ki belőle a szavak:)
— Hogy én mennyit röhögök ezen a
Ganz-on. Ez úgy mászik fölfelé, mint ná­
lunk a ganca lefelé. Nekem nincsenek emel­
kedő papírjaim, az én papírjaim kizárólag
csak esnek: a föld középpontjai felé esnek.
Aztán ez a márka! Két nulla, plusz kél
nulla, plusz egy nulla tizenhárom-huszon­
heted. Licb Vaterland magst hungrig seinf
Nézzük csak a tárcadajlont, ah vers; cl tő­
led prózai világ, ha nincs sütemény, éljen a
költemény! Mi ez? . . . hisz ez egy him­
nusz, ez egy éposz, ez egy bölcselő ének!
(Énekli a .Sir a kislány’ -dallamára.)

A hasamba sok krumpli s lök elfér,
Hús után olt nem szedődik fekbér.
Csontjaimból kiszikkadt n velő.
Én vagyok egy magántisztviselő.

Száraz ágon turbákol h gerle,
»
Ádámcsutkám mért vagy úgy kiesve,
Ó szent gersli, napod ismét feljő.
Én vagyok egy magántisztviselő.
Dohány helyett az orromat szívom,
Énnekem már a tökmag is finom.
Bőg a gyerek : rongyos. az ünneplő.
Én vagyok egy olcsó tisztviselő
' (Kivül Jerenlné ónagysága dalolni kezd
olyanféle hangon mint mikor az ajtó nyiko­
rog : A^aros vize folyik csendesen . . .)
— No erre is most jött rá 1 hogy folyna
belé a Alnros vize csendesen! De azonnal.
Úgy megzavarja hangulatom, ínint egy iginándi.
(Kívülről:. Borulj a váltamra édesem . . )
Jeremiás: (dalolja) Fordulnál fel drágám
éhesen . . , Hej, Jerem, Jerem, de. belcléptél te is ebbe n haznsságba! Húsz év óta
tetemre hívom azt az órát, melyben őt,
Lcokádiát nősültem még. Aliért éppen ezt,
ezt a nyikorgó ócska verklit, ezt a spiri­
tuszba való foghíjast, ezt a föltételcsen
szabadságolt boszorkányt?!
(Leokádia belép; elhízott, boglyas hárpia.)
Jerem: Drága gyöngyvirágom, úgy el-elhallgatom döngicsélő bájdalaid és amiket

hozzüérzek, hozzágondolok! . . . azokat is
elhallgatom Nótazz tovább cukim I Talán
azt, hogy: Legszebb tánc a vitus . . . vagy
nzt, hogy: Nincsen kenyér, nincsen só . . .
vagy hogy: Páros élet a legszebb n vilár
gon ... a rossz nyavalya belé! (Le s fel
sétál) És . .
és egyáltalában ne ordíts ne­
kem, mikor én újságot olvasok. És ne nófázz nekem bájról, zenélj inkább hájról,
vagy májról, mely bennem az epét száz
lóerővel választja ki, ha téqcd lát!
Leoki: Jerem, én megpukkadok, én explodálok I
Jerem: Nincs nekem olyan szerencsém.
No hidd, hogy nem tudom, miért volt a dal.
mely vakbelemig hatolt, mikor most haza­
jöttél: persze, hogy hát Jercmccske ne lár­
mázzon. hogy összvagyonom clprédaltad
Állj elő vén Márkus, rajiport! . . . mit tet­
tel a részemről könnyelműen kiutalt ötszáz
koronával ? I
Leoki: Vettem . . .
Jcrcníí-Mikel vettél?
Leoki: Eqy tojást . . .
Jerem: Egq tojást? Egy ezüsttojást? —
Válunk cicám, még ma beadom n válópert,
te tönkretevő démnn. te antik trombita!
Leoki: Jaj! Jajj! Végem van? • Lerogy n
székbe
Jcrcm fogja a szódavizet és
spricceli)
Jerem: Dehogy van véged, nem ilyen
veres n képe annak, akinek krepa Ilyent

�2

A MUNKA

Vers.
Nagyon szeretem ! Nem tudja senki.
Maga sem tudja mén soha.
Csak úgy titokban ég el a lelkem.
Mint szent tűzön Vesztük bora.

Boldog kis lány, kit napsugár süt,
Szegény kis lány, ki mit se sejt, —
Ugy-e ne még? . . . Ugy-e ne tegyem
.4 síive melle a delejt?

Csak játszadozzék, mint a tündér
Mesehegyek álomtaván.
Fehér szobában a tarka nippek
Hagy kacagjanak még magán.

Csak higyje tovább, hogy szép az élet.
S az ember boldog is lehet,
Leheletfinohi szerelemsejtés :
Ne ibolyázz még kikelet!

Poszek M.

HIREK.
Személyi hír. Dr. Visnovszky Rezső
kir tanfelügyelő városunkba érkezett a bányalársulati iskolák hospitálására. .
Ezüst lakodalom. Barger Lajos
nyug. máv. I oszt, vontatási segédtiszt és
neje szül. Künzl Karolina folyó hó 3-án
tartották házasságuk 25 eves évfordulóját
Eljegyzés. Bartsch Károly polg. isk.
tanar eliegyczte Besenyei Mariska urleányt Hevesről.
Házasság. Kapcsok Ferenc máv. tiszt­
viselő foluó hó 6-án vezette oltárhoz Mihalik Bözsikét az evangélikus templomban.
Az cv. egyház uj lelkésze családjával
együtt folyó hó 11-én azaz vasárnap d u.
1 óra 10 perckor befutó vonattal érkezik
meg. Az egyház presbitériuma cS a-rendezó
bizottság ez utón értesíti az egyház híveit
e körülményről oly célból, hogy a főtéri ál­
lomáson tartandó ünnepélyes fogadtatáson
minél tömegesebben szíveskedjenek meg­
jelenni.
Felolvasás. Az ipartestületben vasár­
nap folyó hó 11-én este 8 órakor ismeret­
terjesztő szabadelöadas lesz. Vendégeket is
szívesen lát a vezetőség.
Meghívó. Zagyví'pálfalv i község és a
Salgótarjáni Köszenbanya Reszv.-Tarsulat a
világháborúban hősi halált halt körjegyzőjé­
nek és 53 polgárának emléket emelt, hogy
dicsőséges emlékezetüket és vértanú haláluk
örök példaként tündököljön az ifjúság előtt.
Az ünnepélyes szoborlelepíezés folyó évi
november hó 11-én lesz. Programmja a kő­
vetkező: I. rész: Sörös Ernő volt körjegyző,
tenni! Édes apámnak, aki nyugdíjas a vál­
lalatnál. egész havi nyugdiját odaadni egy
tojásért! Ha azonnal fel nem nyitod sze­
meidet, hozatok egy művezetőt es azonnal
kitermelünk. Egy csille zsir biztosan ki lesz
bányászva ! Leoki! Leoki! ... Ez meghalt,
ez jobb létrg szenderúlt; ó, olyan kellemes,
csinos, őszi-tavaszi koporsót fogok neki
csináltatni, hogy Haiuskáné, akit tegnap rajtacsipctt az ura, meg fog pukkadni . . .
Leoki: Kivel csípte meg? Egyébként én
most meg vagyok halva, csak Haluskánéra
„ való tekintettel egy percre felfüggesztem
halálomat.
derem: Úgy?! Senkivel sem csípte meg,
csak az ötszáz koronát spóroltam meg, amit
ájulásodkor a doktornak szoktam fizetni.
Leoki: Akkor kvittek vagyunk! ötszáz
koronát adtál, ötszázat rajtam megspóroltál!
És most (felugrik) hapták! Te rongyos, majd
most én veszem át a szót 1
derem: Csak azt ne. te pályatévesztett
tüneményt Inkább kurizálok neked! öl
Nagypénteken milyen szépen hpngzanál a
toronyból! Vagy mint pilóta is'sokra vin­
néd, nem kellene csak egy seprő alád I Úgy
.- is sokat érnél, ha a gyerekek madzagot
kötnének rád és feleresztenének ... És
- most és most?!, —ki vagyok-veled békűlvel

tart, főhadnagy emléktáblájának leleplezése
délelőtti 9 órakor a községházán. 1. Ének.
2. Református lelkész imája. 3. Emlékbe­
széd. 4. Az emléktábla átadása és átvétele.
5. Ének. II. rész: A „Hősök emlékszobrá*nak leleplezése délelőtt 1| órakor a zagyvapálfalvai régi temetőben. 1. Éltek. 2. Róm.
kath. tábori mise, ógh. ev. és ref. isteni
tiszteletek. 3. Emlékbeszéd 4. Szavalat 5.
Ének. 6. A szobor megkoszorúzása. 7. Az
cmlékszobor átadása és átvétele. 8. Ének.
Legyen szapad rámutatnunk a hazafias
ünnepélyek tartásánáMontosságára, különö­
sen itt a bányavidéken, ahol a polgárság
lelkében a hazaszeretetét és a haza iránti
áldozatkészséget nevelni kell. Megjelenését
remélve,'kérjük szives értesítését érkezésé­
nek idejéről, hogy esetleges elszállásolásá­
ról kellőképen gondoskodhassunk. Zagyvapálfalva, 1923. évi október hó 24. A szo­
borbizottság nevében : Beczner Pál bizott­
sági jegyző, körjegyző. Fischer Ferenc bi­
zottsági elnök, bányaigazgató.

Kulturest. Folyó hó lt-én tartja n
helybeli ipartestület este 8 órakor saját he­
lyiségében harmadik felolvasó estélyét. Ez
alkalomból Körmöczy György az iparfejlő­
déséről tart értekezést.

Szoborlelepíezés

városunkban.

1923. november hó 10.
zák! Vasárnap 3, 5,
előadás.

7

és 9 órakor van

Az őrjítő számok. Hogy micsoda
fertőbe taszította Németországot a valuta­
rontás, ékesen bizonyítja az a számla,
melyet a napokban kapott egy nagykeres­
kedő. A számla a szászországi Markersdorfból érkezett, ahol vörös uralom van.
Az összeg
számokban
a
következő:
1,229,992,929,767. Ennyi márkába került egy
kis gép. Miután a mi közönségünk még csak
a millióknál tart és nem tudja elolvasni e
13 szómból álló csoportot, szóval fejezzük
ki, hogyan kell elolvasni e számcsoportot
1 billió, 229 milliárd, 992 millió, 929 ezer
767 márka. Fel napot vett igénybe, míg át
lehetett számítani a márkát magyar koronára.
Az ajánlottan érkezett levélboritékon 17
millió márkát érő bélyegek mutatták a va­
lutarontás, az erkölcstelen spekuláció ered­
ményét Németországban. Vigyázzunk, hogy
hasonló sorsra ne juttassa országunkat a
siber rendszer.
Sport hírek. SBTC.—Bpesli tüzérek
4:0 (1:0) Szép szezonvégi mérkőzés volt
vasárnap. Az SBTC. tartalékos csapattal
úgyszólván állandó fölénnyel játszik s csak
a tüzéreknél Viroszták szép lefutásai hoz­
zák ritkán veszélyes helyzetbe a tarjáni ka­
put. Pers, Szabó bekkpár könnyen végezte
cl feladatát, kik mellett Hegyi okos helyez­
kedésével, Paál, Gaál pedig fáradhatatlan
játékukkal tűntek fel. A tüzéreknél mindvé­
gig jó játékot produkált a bal bekk, centcrhalf s a balszélen Viroszták. Bíró: Bolncp

A város közönségé által a hősök emlékére
emelt szobormű ünnepélyes leleplezése folyó
évi november hó 18-án d. e. 10 órakor
lesz, melyen képviselve lesz a Kormányzó
Ur öfóméltósága, a kormány, továbbá jelen
lesz a vármegye főispánja, az alispán he­
lyett a vármegye főjegyzője, a kir. tanfel­
Felhívás. Felhivatnak a Hadirokkantak,
ügyelő, továbbá egyéb testületek, katonai és Hadiözvegyek és Hadiárvák, hogy folyó hó
csendőrparancsnokságok. — A leleplezési
18-án tartandó — a hősök emlékét megünnepélyt előző napon este a mozgófény- ” örökitő szobormű leleplezési ünnepélyére
képszinházban egy magas színvonalú zene­ szóló belépő jegyeket, a „Hadröa* titkárá­
estély előzi meg. Úgy a leleplezési ünne­ nál (a városházán) vasárnap d. e. 8—10-ig,
pély. mint a művészestély programmja fal­ a jövő hét folyamán pedig este 6—7-ig
ragaszokon lesz a közönség tudomására személyesen átvehetik.
hozva.
Szerencsétlenség. Kacsirek Emil
- Kérelem. Petrozsényből 2 gyermekkel máv. s. tiszt édesanyja lálogatására Rónán
menekült özvegy asszony nagy nyomorban volt, ahonnan feleségével kocsin indult vissza
van. Szalmán fekve, takaró nélkül, rongyokba Tarjánba.-Az ittas állapotba levő kocsis be­
öltözve dolgozgat az anya, de a hideg el­ fordította őket a meredek útról s Kacsirek
len védekezni nincs módjában. Ócska taka­ Emilt bordatöréssel eszméletlen állapotban
rót, ruhadarabot vagy pénzt a szerkesztő­ szállították be a járó-kelők Rónára. Fele­
ség hirlapilag nyugtáz és illetékes helyre sége könnyebben megsérült. A kocsisnak
juttat. Az eddig befolyt összegekről jövő nem történt baja.
számunkban közöljük a kimutatást.
Az ital. Gyurcsik József lapujtői lakos
Mozi-hírek. Folyó hó 10 és 11-én folyó hó 4-én este ittas állapotban megtá­
„Sötétség* és a „Legdrágább vad*, 12, 13. madta a portyázó csendőrjárőrt s annak
14 és 15-én szenzációs műsor. 17 és 18-án egyik tagját tettleg akarta bántalmazni, mire
„A sátán helytartója*. 17-én d. u. fél 6 a járőr másik tagja fegyverét használva
órakor egy előadás, az esti 9 órai előadás Gyurcsikot mellbe szúrta. Ezután az eddig
pedig 18-an d. e. fél 12 órai kezdettel még ismeretlen néptömeg a csendőröket
lesz megtartva a szoborleleplezés miatt. dobálni kezdte, sőt lövések is hangzottak a
Előkészületben „A fehér rózsa* (Jókai) és tömegből, — a csendőrök is több lövést
adtak le, mire a tömeg szétfutott. Gyurcsi­
„A kölyök.* A nézőtér állandóan megtelik
A bányazenekar kellemes hangjai, a kitűnő kot súlyos sérülésével a salgótarjáni bá­
műsor a közönséget valósággal lázba hoz­ nyakórházba szállították A nyomozás folyik.

Leoki: Minek is veszekedel folyton, látod
én már 23 órája nem veszekedtem rád, hisz
olyan szép volna szerelmes életűnk egyéb­
ként. Mint két gerle . . .
derem: Mint két özvegy túzok I (Átöleli
Leokit, aztán leül. Leoki azonnal ölébe ül,
átkarolja nyakát. Kacérom)
Leoki: Mesélj Jeremkém valami szépet.
Felejtsük eí egymás karján . . .
derem: Egymás térdén . . .
Leoki: A piaci világot, az élet vásárját,
ahol napról-napra csak drágítanak, emelnek.
derem: Ezentúl , én is emelni fogok.
Leoki: Mit apuskám ?
derem: f\z utcán a szivarvégeket, azokat
fogom felemelni.
Leoki: Megennivaló vagy Jerem! No me­
sélj még valamit.
derem: Valami érdekest? Hát — ma reg­
gel, mikor mentem az -Irodába, egy munkás
ment el mellettem és vérbenforgó szemmel
csak úgy a foga közül odaszólt felém, hogy:
burzsuj! Nem szóltam rá semmit, csak öszszéb fogtam a kabátomat, nehogy meglássa,
hogy csupa rongy a bélés. Nem érdekes?
Leoki: Valami vicceset I
- derem: Hát ez- nem volt vicces ? Egyéb­
ként no várj csak, mond meg szivikém,
áruiért nem-önt W a - tengerből a. .vü(‘ -r-.-

Hát — mert sok benne a szivacs és az ma
gába szívja . . .Leoki: Ezért megpuszillak! (Jerem kap­
kodja a fejet, de hasztalan, csókot kap.) Es
én olyan boldog vagyok, csak egy fáj . .
derem: Nekem kettő, a két térdem!
Leoki: Ugy-e kiönthetem neked, ami ne­
kem fáj ?
*
derem: (Kiugrik alóla.) Most már kiönt­
heted !
Leoki: Csak az fáj, hogy kevés a mi
életünkben a dal, a költészeti
derem: Mondjak tehát dalt néked úgy e ?
Dalt az elnémult hózentrágerről és az utolsó
betévő sárganeműről, ódát a jukas ingről és
balladát rólad! Mert tudod, mi a ballada?
A ballada: dráma dalban elbeszélve. Most
már minden nóta másképen szól, most már
nem: „Édes anyám a kendőm . .
ha­
nem : Jaj Istenem, a kendőm ! Vagy:
„A toronyba jaj de sok a galárls,
Az arcodon jaj de sok. a gnrádics I*
Leoki: Megint kezded Jerem ?
derem: Nem kezdem, mert ha kezdeném,
akkor az arcod helyett a pofádat mondtam
volna; ha kezdeném, azt mondanám, hogy
azért zongorázol rmlndig csak egy kézzel,
másikteí- veharesoll
-- ■- **’

�1923. november hó
10
A MUNKA

Helyreigazítás. Az október 20-ón
megjelenő lapunk vezércikkének azon kilé­
teiét, hogy .Éljen Károlyi .AMIiály" akként
helyesbitjük, hogy nem ezen kijelentés hang­
zott el, hanem az, hogy .így beszelt Károlyi
Mihály is* mely kijelentés elhangzása után
a mindnyájunk előtt ellenszenves név emlí­
tését hulló ügyeletes rendórtisztviselő az it­
tas, valószínűleg nem kérésziéin) szocialista
elvet valló egyént eltávolíttatta.
Nógrád vármegye uj térképe. A
Rimnmurónyi Vasművek helybeli tanítótes­
tületének veteránjai Porázik György igazgatótanítóval együtt évtizedekkel ezelőtt meg­
írták vármegyénk földrajzát, az elemi nép­
iskolák harmadik osztályának használatára.
A földrajzkönyv, mely n világháború után,
a trianoni béke következtében összeállítá­
sában és szövegezésében módosítást kívánt,
újra átdolgozták s sajtó alá rendezték.
Azonban uj térképről is gondoskodtak. Az
acélgyár egyik mérnöke tervezte és raj­
zolta meg a megye arcképét. Az uj térké­
pet, mely a mai követelményeknek irredenta
szempontból is megfelel, október hó 25-én
mulatták be Balassagyarmaton. Az uj térkép
nagy fali-abrosz alakzatban 105,000 koro­
náért rendelhető meg az acélgyári társulati
iskola vezetőségénél. A vármegye kir. tan­
felügyelője s a tanitóegyesületek összválasztmánya a legmelegebben ajánlják az
összes iskoláknak beszerzésre Nógrádvármegye uj térképét, mely a hajdani Nógrádi
Pál-féle fali térképnek méltó utódja A tér­
kép létrehozásában, Porázik Györgynek s
tanítótestületének el vitázhatat lan
érdemei
vannak s szépsége és használhatósága a mér­
nököt dicséri.
Aki hátul borotvál. Egy rábaközi
borbély a házát renováltatta. Ebből az alka­
lomból a következő figyelmeztetést irta:
.Hirdetés. Amig a ház előrésze elkészül,
addig a t. c. kuncsaftok hátul borotválalnak.
Tisztelettel a Borbélymestér.’
A „Hurka“-pécskő felrobbantása.
Salgótarján vadregényes vidékének egyik
természeti szépségét hatalmas kőkolosszusát
az u. n. „Hurka'-pécskőt októucr hó 27-én
délben felrobbantották. A Salgótarjáni Kő­
szénbánya R.-T. pécskői bazalt kőbánya
üzeme fejti le az óriási mennyiségű kőten­
gert Adorján György építész műszaki vezeiése mellett. A robbantás félelmetesen fen­
séges látvány volt. Két aknában elhelyezve
75 kgrm. súlyú diíiamit emelte kb. 5 m.
magasságba a cca 7—800 vaggon mennyi­
ségű kóhalmazt, amely óriási robajjal dőlt
le az alatta elterülő erdős mélységbe. A
készülő
robbantásnak nagy híre volt a
városban és sok kiváncsi figyelte szomba­
ton a déli órákban az eseményt. Gyermek­
kori emlékeinknek kedves helye volt a ma­
gas pécskő, melyen sok volt az édes gyö­
kér, amit a gyermekek oly örömmel rag-

csálták édes, kissé kesernyés nedve miatt.
A robbantásnál jelen voltak : Rófh Flóris
bányaügy! főtanácsos, dr. Förster polgármes­
ter, Wagner bánynigazgaló és még sok. ér­
deklődő.

Temetetlen katonák holttestét
találták meg a Beszkidekben. Egy
turista társaság a Beszkidck hegységben
rörtént kiránduláskor a minap 14 temetetlen
katona holttestére akadt egy szakadékban
A holttestek hegyén-hjitán feküdtek félig
feloszolvu, felismerhelctlcnségig eltorzulva.
Ruhájuk, cipőjük elrohadt, a náluk levő
azonosság! lapjukról lemálott az irás. Ruhá­
jukról állapítottak meg hogy magyar hon­
védek lehetlek, a kárpáti harcodban estek el.
Az egyiknél a hátizsákban kis dobozkát
találtak, benne egy kicsiny leányka arcképé­
vel. amelynek a hátára ez volt írva; Szere­
tett drága apukámnak, vigyázzon rá n jó
Istenkel A holttesteket nem tudták cseh ható­
ságok agnoszkálni, amiért elrendelték a hely­
színen való eltemetésüket.

Csonka Magyarország nem ország!
Egész Magyarország mennyország!

HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
A fajvédők hajdúböszörményi gyűlését be­
tiltotta a közigazgatási hatóság. — A kato­
naság és rendőrség közös razziákat tart a
kártyaklubbokban és titkos mulatókon. — A
polgári iskolatanárok nagygyűlést tartottak
Budapesten gazdasági helyzetük javítása és
a státus rendezés ügyében. — Budaörsön
ismeretlen tettesek fejszecsapásokkal megöl­
ték Ebner Antal gazdálkodót s feleségét
halálosan megsebesítették. — A kormány­
terror miatt az ellenzék összehivja a Há­
zat. — Egy nagy nyomorban levő anga
Debrecenben eladta a 4 éhező gyermekét
egymillió koronáért. — A Gellérthegyről le­
gurult egy óriási szikla s a Dunaparton
megállt. Valószinünek tartják, hogy valaki
készakarva lökte le. — Október 31-én az
októbristák: Fényes László, Búza Barna,
Batthyányi s több aktív képviselő részvéte­
lével bankett volt, melyen Károlyi Mihályt,
a forradalmat és köztársaságot éltették. Az
ügyészség megindította ellenük az eljárást. —
A napilapok ára 4-tól hétköznap 500 kor.,
vasárnap 600 kor. A „A Nép’ maradt a
régi árban. — Báró Arz vezérkari főnököt
Bukarestben letartóztatták a románok, mert
állítólag a köteles tiszteletet nem tanúsította
a román kormány ellen. — A kormány 500
milliót ad az olympiai alapra. — Egyórás
távoli földrengést jeleztek a budapesti ké­
szülékek.

Külföldi hírek. .
Leoki: Azt nem tűröm, hogy műveltsé­
gembe üsd bele az orrodat.
Jerem: Az orromat abba ülöm, amibe
akarom ...
Leoki: No várj, te himpellér, fogsz még
ma előttem, térdelni I (El.)
Jerem: (Utána nézve jól.) Elment I (Kívül­
ről behallik egy suszterinas dalá: .Tar-jánban-huncut a nő. de könnyen fői’) Én pe­
dig visszatérek az én tisztviselői regős da­
lomhoz I (Előveszi az újságot és dalolva
olvassa.)
Csontot rágni ő specialista,
Feje fölött lebeg a B. lista,
Lekopott a gallér és kézelő.
Mindegy, köz-, vagy magántisztviselő.
Nagyatádi nézetét nem osztom,
Vételezett, sőher az én kosztom,
Szerencse, hogy van elég por nálunk,
Korzózáskor meg is vacsorálunk.

Tiz u vizi és húsz rá a besszer,
öreg béres, mul&lt;itsz-e még egyszer?!
Vagy megmaradsz busán görnyedező,
Trianoni magyar tisztviselő ?l
Leoki: (Berohan.) Térdre nyomorult I (Jermn térdre esik, 1-eoki egy pár szafaládét
tart az ég felé.) Szafaládé őfelsége előtti

Berlinben óráról-órára nő a nyomor. A
kórházakban étlenűl singlődnek a betegék. —
Lujza belga kir. hercegnő nagy nyomorban
él, pedig az ősz mexikói császárné óriási
vagyona örökségként nemsokára övé lesz. —
Stresemann nem tudja csonka kormányát
összehozni. Ugylátszik a megalkuvó Strescmann bukik s az erős nemzeti szellem ke­
rekedik felül — A Krupp gyár igazgatóit
bizonytalan időre szabadlábra helyezték a
franciák. — Trockij Lengyelországot fenye­
geti, ha nem vállalja Lnngyelország az öszszekölö szerepet Német- és Oroszország
között. — A csehek át akarják kutatni a
magyar múzeumokat, amit visszausltolt a
magyar kormány.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

Ö. L. — Budapest. Beküldött költe­
ményeit köszönjük. Közlésüket legközelebb
megkezdjük.
P. A. Költeményei nem közölhető. Sok
szép gondolat van bennük, amik prózában
feldolgozva nagyszerűek lennének, de a ne­
hézkes rimelés és furcsa strófák lerontják.

3

KÖZGAZDASÁG.
A tempó.
Nem a lóversenyek irányáról akarunk raj­
zol adni &lt;■ cíkkfn-n. Nem is a bajnoki football csapatok harci készségét jelenti ez a
szó, hanem azt a még ezeknél is őrülete sebb iramot, melyet fejveszett pénzügyi po­
litikánk az utóbbi hetekben a bankóprésnek
diktál. Hogy mást ne tekintsünk, csupán a
szeptemberi pénzforgalmat, elhülve látjuk,
hogy egy hónap alatt hatvanegy millióiddal
szaporodott ,államjegy’-nek csúfolt pén­
zünk.
Ez a rideg és égő felkiáltójelként élénk­
tornyosuló szám méltán kétségbeejtő. Csak
rövidlátó struccpolitikusok, vagy a rosszaka­
ratú önző spekuláció nem döbben meg et­
től a számtól, mely minél nagyobb, annál
súlyosabb fokmérője annak a deliriumnak,
melyben hazai pénzpolitikánk az utóbbi idő­
ben szenved. Ezután már csak két ut le■ hetséges I Az egyik, hogy szabadjára en­
gedjük ezt a megbokrosodott paripát, mely­
nek .bankóprés* a neve, hogy végleg el­
ragadjon, ismeretlen veszélyek hínárjába,
melyből sohasem lesz kiút. A másik, hogy
ha nem is a jelenlegi pénzügyi kormány,
mely úgy látszik teljesen alkalmatlan erre,
hanem egy másik, higgatabb és bölcsebb
eléveti magát a megbokrosodott paripáknak
és kiadja a jelszót: Eddig és ne tovább!
Nem nagy finánczseni, sem pedig eper
hájjal megkent pénzügyi kapacitás szüksé­
ges ahhoz, hogy meglássuk miszerint ez az
ut, melyen haladunk csak a haza sorsával
egyáltalán nem törődő kisebbségnek kedvez,
mig viszont nagy tömegeket teljesen a tönk
szélére dobi — Álért tisztázzuk csak, mit
is tesz a szabadjára eresztett pénznyomda.
Régen túl vagyunk már azon az álláspon­
ton, hogy egy állam csak addig nyomathat
papírpénzt, ameddig fedezni tudja magát
hasonló névértékű aranypénzzel. Ezt az el­
vet régen halomra döntötte a háború és az
utána következő gazdasági felfordulás, azt
azonban semmi kényszerítő hatás nem dik­
tálja, hogy szertelen mennyiségű papirost
dobjon a kormány a piacra, anélkül, hegy
halavány árnyéka is meglenne annak a le­
hetőségnek,
miszerint valaha
megfelelő
aranyérlékkcl fedezni tudná magát. És váj­
jon hová megy havonta az a rengeteg mil­
liárd ? Boldog-boldogtalan tőkéseknek hi­
telbe, azért, hogy valorizálatlanul lássa vi­
szont ismét — az állam! Az is tudvalévő,
hogy minél több pénz forog kint a pénzpi­
acon, annál kisebb annak vásárló ereje.
Ennélfogva minél több a pénz, annál job­
ban ugranak az árak (de aránytalanul lob­
biin), annál magasabbak a gazdasági élet
igényei, miknek fedezésére ismét munkába
kell állítani a bankóprést, uj milliárdokat kibocsájlani és igy tovább . . . s hová vezet
ez az ut. A milliárd után már a billió kö­
vetkezik, onnan pedig már nagyon lejtős az
ut, onnan kezdve már az őrület diktálja a
tempót . . .
Így volt ez Németországban is. Ott is ha­
sonlómódon kezdték, mig cl nem jutottak a
mai állapothoz, amikor negyvcnnégymillió
márka egy kilo kenyér! Horribilis szám,
amely nagy mementó lehetne a mi szá­
munkra is. Nagy mementó lehetne, mert ma
már minden épérzékű ember látja 8 fenti
politika tarthatatlanságát. A pénzünk immár
hónapok óta .stabil’, azaz szilárdan áll egy
pontkörül s az árak viszont kétségbeejtő
gyorsasággal haladnak elérhetetlen horizon­
tok felé. Miért ? Mert az inflációra alapított
pénzügyi politika egyre gyorsabb tempót
diktál. Részint maga az állam drágít min­
den kényszerítő ok nélkül, amivel kapcsolatbn.i-nőnck többi legszükségesebb élelmi­
szerek árai és az ezek kielégítéséhez szol­
gáló igények 1 Az allampénzlár pedig az
igények kielégítésére a legkönnyebb és leg­
kényelmesebb utat választja, — ismét mun
kába állítja a pénznyomdát
Ezt az álláspontot már Iclkiismorctlcnségnck bélyegezné minden egészségesen gon­
dolkozó kor. csak a mienk hunqászkodik
meg némán, aminek szintén elég súlyos

�A MUNKA

4
oka van. A drágaság nyargal — de a hul­
lámzó kedélyeket le lehet egy kis időre
csillapítani drdgasagi ankétekkel, üres, puffoqo szónoklatokkal és kellemes színekkel
kifestett beszámoló beszédekkel. A hullámzó
kedeJijű, lázongó elemek úgyis a kisembe­
rektől tohorzódmk, akiknek lehet port hin*&gt;rn a szemük közé csalta ígéretekkel. A
„nagyok*. a tőkések pedig, kik a spekulá­
cióra alaoitjak lövendő és jelenlegi boldo­
gulásukat, csak örülnek a pénzszaporulatnak,
melyből idejekorán a tőzsde és a hitelek
révén kikaparintj ik az őket megillető részt
Tehát csak hulljon a pénz, legyen gyors a
tempó! Azzal persze senkisem gondol, hogy
ennek az állapotnak mekkora n demorali­
záló hatása! Azt már nehezebb észrevenni,
hogy ma már ott tartunk, hogy csak az
dolgozik; aki nem tud a spekuláció köze­
lébe kerülni?vagy akinek nem nyílott eddig
meg alkalma spekulatív életpályáját meg­
kezdeni. Ma már variálodnak a közmondá­
sok is! A munka nem szégyen, hanem os­
tobaság !
munka nem nemesit, hanem fá­
raszt ! stb. ...
Kinek lenne hát szimpatikus az érzelmek.
és gondolatok ekkora lezüllése ? Ki az. aki
nem akarja belátni, hogy ez az ut örvény
felé tart ?
Jelenlegi pénzügyi politikánk uqylatszik
igen!. mert az utóbbi napokban mint üditő
szellő hallatszott, hogy átalakul a kormá­
nyunk s hisszük úgy, hogy ezeknek a szem­
pontoknak a mérlegelésével foqia megkez­
deni azt a munkát, amely a lezüllött orszá­
got gazdasági és erkölcsi züllésében hivatva
lesz megállítani s mely munkának első fá­
zisa keli, hogy a bankóprés megállítása
legyen!
Enélkül nincs helyes gazdasági élet, énei­
kül egyre jobban széttárulnak az ellentétek
a munka és zsoldja között, enélkül csak to
vább haladunk veszedelmes tempóval rom­
lásunk hínárja felé!
A tempó, mit jelenlegi politikánk köve­
tett rossz volt hisszük, hogy a tempó, melylyel az útból félreáll jó és gyors lesz. Az ti
tempó pedig, mellyel uj és arra hivatott em­
berek belenyúlnak a lezüllött politikai haj­
tások finom lenyisszentgetésére, vagy drasz­
tikus elfojtására, karakteres lesz és gtjó- '
qyitó erejű!
—erg.

1923. november hó 10

FENYVES

Van szerencsém a város és vidéke t.
közönségét értesíteni, hogy

Karancsaljai-u. 508. sz. alatt

DEZSŐ

Női szabó üzletet
nyitottam. — Készítek felső­
ruhát, angol kosztümöt, fran­
cia ruhákat, télikabátot.
Házhoz, vidékre is megyek.

Budapest IX., Cálviu-tér 7., IV.,
Koronaherceg-utca 8. VII., Károlykörut 9. és IV., Károly-körut 10.

Jutányos árak!!!

Szövet- és selyemosztályunk előnyös ajánlatai:

B. pártfogást kér

Öltönykelmék .... 35.100

Divatkclme áruházak

SZMOLKA ERZSÉBET.

Elegáns divatminták

Duble átmeneti kabátkeímék. 65.000
Kabátvelourok . . . 65.000
tiszta gynpju minőségek

BUDAPESTI

Női ruhakelmék . . 16.500
110 cm. szélesek

VIDÉKI

Mosóselyem............ 29.900

KÉPVISELŐKET

Crépe de chine . . . 78.000

80 cm. széles, miden színben

KERES,

minden színben

Crépe georgette . . . 71.500

illetve vidéki tözsdeblzományosok vagy
bankok képviseletét elvállalja.

Ajánlatok:

„AGILIS 636.U

i minden színben

jeligére

Mintás bélésseíyem újdonság 37.000

B O K O R-B ENKÖ

Mosóosztályunk előnyös ajánlatai:

hirdefőirodájába, Budapest, V.
Dorottya-utca 7. kéretnek.

Kelengyesifon és vászon
Lepedővászon ....
150 cm. széles

Kitűnő ingzefírek . . .
Divatflanelok ős kretonok
Selyembatísztok . . .
Liberti béléssatinok . .

Értesítés!
Tisztelettel hozom a m. t. közönség
szives tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632 szám alatt Mozgószínház
mögött, T'hanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

Yászon törülközők, konyhatörlők .

Egy jókarban levő gyermekvaságy
eladó Bővebbel; a „Turnl“-iiyomdaban.

Női hímzett nappali ingek • 14. 630
Női nadrágok azsurdisszel 11.700
Női hímzett hálóingek . 31.200

díszítő

műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bőrbutorok
javitását és készítését valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye­
sebb ízlésének megfelelően.

Hői hímzett kombiné (ing-nadrág) .

Kitűnő svéd trikókeztyűk.... 12.030

Szives támogatást kér tisztelettel

Kötött berliner schaal
Kötött berliner blouz .

Málovits Gyula,
pos, tükrös rnozsdó, 1 drb. kihuzós ebédlő
asztal, hozzá 6 drb. Thonet hajlított szék,
1 drb. veranda asztal nagy, 6 drb. hozzá­
való magyaros szék, T drb. S.imtas-szoba
gőzfürdő, 4 drb. szőnyeg, 2 drb. kocsita­
karó. 1- drb. inga óra- Megtekinthető: a

'

Jó

Kitűnő selyem azsur harisnya

kárpitos és díszítő.

házból való

Kazárra öt gyermek előkészíté­
sére és pedig I—II. polgári isko­
lába: Ebből egy fiú és négy leány.
Fizetés a teljes ellátáson kívül
megegyezés szerint. — Az állás
azonnal elfoglalandó és az iskola
év végéig el nem hagyható.
Bővebb felvilágosítást ad a szer­
kesztőség, vagy Hegedűs Béla
róm. kath. kántor Kazáron
(Nógrád megye.)

.

fiú

tanulónak felvétetik.

férfi fehér pikémellű ing . . . .* 30.880
Férfi zefír ing két külön gitárral 35.750
Hosszú alsónadrág. . . 18.850

férfi haloingek eltörendő minőiéi* •
Férfi alsó trikóing és nadrág . .
Gyönyörű selyemnyakkendők . .

PYMM
bőven carnaubás, terpentindus, a
békebelinél is jobb minőségben
készülő kiváló tisztító és konzerváló hatással bíró cipőkrém.

2Ú

x

• 34.450
. 26.000
. 5.530

Posztó bokavédők . . .
Kitűnő férfi zsebkendők
Elsőrendű féríizoknik .
Gyermek patentharisnyák .

22.750
2.200
3.900
.
2,930

Női konfekció-osztályunk előnyös árajánlatai:
(í?sak Calvin-téc 7. szám alalt.)

Női velourkabát . .
Divatcsikos velouralj

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T., GYŐR.

, TURUL"-nyomda, Salgótarján.

. 13.650
. 24.500
. 35.750

Férfi fehérnemű-osztályunk előnyös ajánlatai:
(Csak Cnlvin-tér 7. szám alatt)

Népbank pénztárosánál.

Tanárnő vagy
tanítónő kerestetik

. 26.330

Hímzett főzővédők . . 9.430
Vászon párnahuzat . . 21.450
Vászon paplanlepedő . . 95.550
Gyönyörű paplanok . . 109.200
Kitűnő flanclltakarók . 55.250
Leányka nappali ingek . 6.100
Női harisnyák .... 6.500
Kitűnő női zsebkendők. 1.630

Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.

Eladó! 2 drb. vaságy, 1 drb. márványia-

.

7.800
7.800
6.500
11.500
6.500

Női fehérnemű-osztályunk előnyös ajánlatni:
(Csak Calvin-tér 7. szám alatt.)

Kívánatra vidékre is megyek.

APRÓHIRDETÉSEK.

7.150
16.900

300.000
130.000

3, 3*/s és 4. méteres szövet-, selyem-, mosó­
maradékokat október hónapban egy
napon át ingyen adjuk. November 1-én
közöljük, hogy melyik nap volt az ingyen
nap. Múlt havi ingyen napunk szeptem­
ber 19-én volt.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86102">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00110.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86103">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_11_10.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86081">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86082">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86083">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86084">
                <text>1923-11-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86085">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86086">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86087">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86088">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86089">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86090">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86091">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86092">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86093">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86094">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86095">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86096">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86097">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86098">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86099">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86100">
                <text>A Munka 1. évfolyam 28. szám (1923. november 10.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86101">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4105" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3735">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/1d8cddc40119a4897329a34e9f90cd29.jpg</src>
        <authentication>46cc472b46567dffa3fb8acac2205863</authentication>
      </file>
      <file fileId="3736">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/c7eeb25a7408d9a823efb54b890ed49d.pdf</src>
        <authentication>9aefbcccb0480971592c8b2fbf1b3c7e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116182">
                    <text>1, évfolyam

29. szám.

Szerkesztőség és

1923. novem ber hó 17.

Előfizetési árak :

kiadóhivatal:

Negyedévre 3500 K.

SALGÓTARJÁN

Jelen szám

Fő-u tca 85. sz.

500 K.

Megjelenik minden

Felelős szerk.:
Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Ünnepi beszéd.
Irta és elmondta dr. Paczolay Z o ltá n vármegyei főügyész a z agyvapálfalvai
hősök emlékoszlopának leleplezésén.
Mélyen' Tisztelt Ünneplő Közönség t

szavai miatt, mert szivükben és lelkűkben
megfognmzott nz örök boldogságot nyújtó
Isten alkotta hit, Icgfenségcsebb szirthóluma
Örömmel és szeretettel teszek eleget n a kereszt, mely hirdeti az egész földkerek­
szoborbizottság megtisztelő megbízatásának, ségen út n Ategváltó szavait: .Ego sum
mielőtt uzonban emlckbcszcdemet megkez­ via, vita et voritns* Én vagyok nz ut, az
deném, a vármegye főispánjának cs közön­ elet és az igazság.
ségének képvieseletében hajtom meg a há­
E hit táplálja bennünk nzt a reményt,
lás kegyelet cs tisztelő szeretet zászlaját hogy ellenségeink által körülvett magyar
Nemes Sörös Ernő volt körjegyző és 53 nemzetnek is lesz még feltámadása. Ha
hősi halott emlékezete felett. A főispán Ur azon az utón halad, melyet Szent István
0 fömcltóságn más elfoglaltsága miatt a neki kijelölt s melyről, hn le nem tántorgott,
legnagyobb sajnálatára e lélekemelő ünne­ kiheverte n török tatárdulást s a most le­
pélyen nem jelenhetett meg, felhatalmazott folyt véres világháború után is, vesztét az
azonban annak kijelentésére, hogy az ó ér­ okozta, hogy eltávolodtak n krisztusi élet,
zelmeit is tolmácsoljam nz elmondandó egy­ ut és igazság tanaitól és sajnos ebben ön­
szerű szavakban.
nön véreink voltak hibásak. T i 53-an ZagyMélyen tisztelt ünneplő. közönség! Ün­ vapálfa lvai hős vértanuk ezen nz utón ha­
nepre jöttünk össze, borongás őszi napon, ladtatok, ezt az életet éltétek végig, ezt az
n sötét magyar éjszakában. A vérző magyar igazságot hirdettétek s ezen erényeiteknek
akkor adtatok legbiztosabb és legméltóbb
szív fájdalmával, de a szebb, boldogabb
jövő reményével ünnepeljük ma itt, nz ezer­ befejezést, amikor snjót élteteket áldoztátok
éves M agyarországot fentartó. legszentebb, a vallásosság, a hazaszeretet, a nemzeti ér­
leghatalmasabb honpolgári erényeket. A mn- zés, becsületesség, n fegyelem, az áldozatgynr élniaknrásnnk, a meg nem alkuvó ha­ készség és bátorság oltárán. Csonkn-Mngynrország falvaiban és városaiban emel­
zaszeretetnek, az élelet feláldozó bátorság
link emeltetett ma itt köbe faragott emlékmű, kedő hősök emlékművei és emléktáblái saj­
mely büszkén hirdeti Fülek, Losonc, Zsolna, nos nem hirdetik a győzedelmesen befeje­
Prága felé robogóknak, hogy ezen szent zett háború végét. De hisszük és reméljük,
erényektől telítve van Zngyvnpálfalvo áldo­ hogy nzoknnk példái, akiknek emlékét van­
zatra kész lakosainak szive is, akik n jel­ nak hivatva ezek megörökiteni felemelőleg
telen wolhiniai, doberdói és szerb sírokban fogunk hatni n mai, de különösen az ifjú
eltemetett véreiknek állítottak emléket. A\n- nemzedékre, megfogják ezeket tanítani n
gynr testvéreim! A gyarló emberi élet földi nemzet fenlartó nagy erényekre s okkor h i­
elmúlása s nz örökélet feltámadásának he­ hetjük és remélhetjük, hogy ezek n kőbe
lyén állunk itt, a régi temetőben. Lábaink faragott honvédek fogják még hirdetni egy­
alatt porladnak Ziigyvnpálfnlvn _ lakóinak - kor, n diadalmas idők nagy örök ünnepét.
Kedves A\agyar Testvéreim ! Ünnepet
földi tetemei, a sírokon emelkedő fejfák és
a Megváltó isteni keresztje azonban hirdeti jöttünk ülni, ez ünnepélyes pillanatban em­
lékezzünk a múltra vissza. Atég érezzük a
nekünk nz örökélet feltámadását, n sziklnsirokot felfeszitó nagy húsvéti misztériumot. tikkasztó nyár forróságát, végletekig hevítő
T i porladó hősök, elhoztuk ide n kegyelet érzést, mely n lelkekben feléledt 1914-ben,
és a szeretet melegével felépített emlékmű­ nz általános' mozgósítás kihirdetésekor# látni
vet, nzt akarjuk, hogy azok kik életüket nz vélem n zngyvapálfalvni hős, jókedvű katona
ezeréves Nagy-Mngynrorszngérl, n szent '-legényeket, amint folbokrétnzva, nemzeti
Koronáért áldozták fel s most idegen terü­ sznlngqnl'feldíszítve vesznek búcsút szeret­
leteken jeltelen sirokbnn pihennek, legyenek teiktől és a fellobogózott, feldíszített vonat
közietek fennen ragyogó erényeikkel, mely zugvn, zakatolva viszi ki őket az ország­
erények alapították meg ezt a viharvert s határ felé. A\egkezdödött egy titán! Harc,
most rnbigábnn görnyedt szegény Hazánkul s tragikuma ennek n nemzetnek, hogy csak
mely erények ezeréven át nnnyi bajban és nngyon kevesen voltak, akik tudták nzt,
szenvedésben fenntartották és megőrizték hogy ebből n világégésből vagy győzedel­
nzt. Alélyen Tisztelt Ünneplő Közönség! Ez mesen, vagy teljesen letiporvn lehet csak
ünnepélyes pillanatban gondolataim elván­ kikerülni Az ősi magyar katona virtus méldorolnak nz őrök város, Róma klnszikus tónn állta meg n helyét nz orosz haláron o
földiére. Magam előtt látom n római csá­ túlsúlyban levő fanatikus tömegekkel szem­
szárok diadalait megörökítő emlékknpuknt s ben ; hazáját, nemzetét szerető szerb har­
magam előtt látom a kolosseum és amfiteát­ cosokkal szepiben, sót Verdun alatt a boszrum omladozó romjait, melyben sok-sok szuért lihegő franciákkal szemben. A vilá g ­
ezer kereszténynek kellene életet áldoznia háború fergetege pedig megindult és folyt
Róma pogány - hatnlmassainak parancsoló évról-évrc tovább, a guruló arany, sajnos n
Kedves Magyar Testvéreim !

szövetségeseinkből is ellenséget csinált s nem­
sokára magyar vér folyt nz olasz határon, az
oláh határon is. Pusztítás réme az egész v i­
lágot behálózta s gyűrűbe volt fogva a meg­
sértett nemzeti becsületért és a nemzeti létfenmarridásáért fegyvert fogott Monarchia
hűséges fegyvertársa a német birodalom és
kicsi segítő fegyvertársai a török és bolgár.
Az angol és amerikai arany pedig gurul, az
idegek is kezdtek lassan kim erülni, s meg­
kezdte belső munkáját a pacifizmus, a gyengehitűség, n gyávaság, a megalkuvás, a
félreismert és hazug jelszavak, melyek tob­
zódásukat bevégezték W ilso n békepontjai­
ban és 1918. év őszén bekövetkezett a nagy
összeomlás, de itt a hősök emlékműve előtt
büszkén hirdetem és vallom, hogy nem
fegyverrel győzték le a magyart. Ezzel tar­
tozók nektek ti elesett hős Zagyvapálfatviak.
Az összeomlás sajnos ügyesen volt előké­
szítve s a helyett, hogg a frontról hazatérő
katonák az ezeréves magyar határok védel­
mére lettek volna rendelve, a hatalmat magá­
hoz ragadok egyik részeg minisztere kiadta a
jelszót, .Nem akarok több katonát lá tn i!*
Erre vártak csupán azok, akik a világhábo­
rúban a tüzvonaltól távol maradtak, kik az
ellenségnek csak hátukat mutogatták, s kik
karjukat csak akkor használták, amikor azt
felemelve a megadást jelezték, s még akkor
is gyáván lopakodva az éj homályában lép­
ték át a határt, s jöttek felülről Giskra
hadai, hogy a felvidéket, az oláh bocskorosok, hogy Erdélyt, a szerbek, hogy a dús
bácskát, bánátot, mint a hullarablók vegyék
birtokukba és az ezeréves nagy M agyarország feldarabolása befejezést nyert, gyá­
vák, árulók prédájává esett, kik fegyverrel
nzt megszerezni a magyar hősiességgel
szemben soha sem tudták volna. A rémségcs katasztrófának a legfőbb indító oka
azonban az volt, hogy n nemzet letért arról
nz útról, amelyen ősei haladtak, megtagadta
a krisztusi életet és igazságot és a szere­
tető!, a nagy összefogó gondolattól hevített
vaskezű államférfin gyilkos golyótól ieterftve,
n többi félreállitva, a nagyok helyett törpe
cpigonok lettek a vezérek, tetszetős hangos
jelszavakkal a szeretet s megértés helyett
qyülölctet hirdettek és osztályt osztály eilen.
izgattak és a rémes tumultusban u nemzet­
nek cl kellett pusztulni és össze kellett om ­
lani. A hanyatlás folytatódott, a kereszt és
minden, ami szent eszme volt azelőtt, le ti­
porvn. n nemzeti trikolor bemocskolva, egy­
két idegenből bevándorolt beteg agyú és
idegrendszerű kalandor kezébe került a
legdrágább kincs, hogy azután nz oláh ka­
tonaság te bevonulhasson nz ország fővá­
rosába, de ezzel cl vtolt veszve minden, a
trianoni béke nem volt feltartóztatható, a
ravatal cl volt készítve, fel volt állítva. Nem
mentette meg attól nemzetét nz sem. nki
megmentette a A\onnrchia tengeri haderejét
n világháború alatt, k i v asakarattal. lángoló
hazaszeretettel, törhetetlen hittel a jövőben
hivtn tetemre a bűnösöket és tartja kezé-

�2
ben a hatalmat. Engcdelmet k ite k , hogy ez
ünnepélyes pillanatokban vér és könnyeket
fakasztó múltat kellett érinteni, hagy tanul­
janak abból a jelenre és a jövőre. E nem­
zetet fentartani csakis úgy lehet, ha a hon­
polgárok szivében már az első gyermekkor
éveitől kezdődóleg beidegzödik az a tudat,
hogy csakis akkor lehet boldog, megelége­
dett, ha a hazájának és nemzetének hűsé­
ges. fegyelmezett, becsületes munkástagja,
ha a hazáját, nemzetét szereti, ezért nyilt
őszinte bátorsággal a legnagyobb áldoza­
tokra is képes. Ezek az elvek hcviteltck
titeket 53 zagyvapálfalvai hős, kik elmen­
tetek ifjan, virulóan és a csatatereken por­
ladó tetemetek felett a földet már talán az
eke szántja, a kapa vágja, ott pihentek és
várjátok az őrök feltámadás óráját, de előbb
várjatok és reméljétek velünk együtt, hogy
ennek a nemzetnek, ennek a hazának fel
kell támadni bukásából, mert ti áldoztátok
a legtöbbet s ezt az áldozatot nekünk vagy
fiainknak meg keli hálálni.
Mélyen tisztelt Ünneplő Közönség I E köbe
faragott honvéd jelképezi az 53 hőst Szent
zarándok hely legyen ez jövőben. Gyertek
ide ti szülök, kik talán egyedüli rcményteket vesztettétek el fiaitokban, tekintsetek
boldogan és büszkén a szoborra, mert n
hőst ti adtátok a nemzetnek, neveljétek a
gyermekeiteket és unokáitokat ebben a szel­
lemben és erényben. Gyertek ide az élet
gondjaival terhelt és sújtott özvegyek, ölel­
jétek át a kószobrot. mint bucsuzáskor át­
öleltétek kötelességet teljesítő, de onnét
többé soha vissza nem tért hős férjeteket,
nyerjen itt fájdalmatok enyhülést, hozzátok
magatokkal a hadiárvákat és oktassátok s
neveljétek arra, hogy a kőhonvédet úgy
szeressétek, mint ahogyan a hű és jó gyer­
meknek kell az édes anyát szeretni.
Ez a kőszobor a némaságával nagyon,
de nagyon beszédes a fogékony gyermeki
szívre és agyra. Tanítsátok meg, hogy kint
a lövészárokban a nyirkos téli hidegben
amikor a fegyverét az ellenség felé fordí­
totta, az irányzótűn sokszor megjelent egy
mosolygó gyermekarc, a küzdő, vérző hon­
véd gyermeke, mert tudatában volt az a
katona, hogy nemcsak esküjét tartja be, kö­
telességét teljesiti és fegyelmet őrzi meg,
amikor védi hazáját, de védi az ó kis gyer­
mekét, védi annak kicsiny portáját, védi azt
a rögét, mely életet fog adni neki s amely
alatt megpihenhetik az élet gyötrelmeit. T i
hadiárvák legyetek büszkék erre a hősi
szoborra, apáitokat jelképezi ez, azt az apát,
aki a te neveddel ajkán sóhajtott utolsót.
Tekintsetek meghatóban e szoborra s a
jövőben magatartásokat e szoborból kisu­
gárzó erények vezéreljék. Gyertek ide ti
földesurak, bányák és gyártelepek igazgatói
és vezetői, hajtsátok meg derekatokat e
szobor előtt, mert hálás köszönettel tartoz­
tok azoknak akik megvédték e Hont az
orosz horda rablásaitól, az ünnepélyes he­
lyen és pillanatban arra kérlek bennete­
ket, — arra kérem az állam és a közigaz­
gatási vezetőket, papokat és tanítókat, falu
jegyzőjét, hogy a hősök özvegyeit és árváit
megkülömbözfetett bánásmódban részesítsé­
tek, mert tanuljátok meg, hogy csak az a
nemzet életképes, amely nemzet le tudja
róni háláját'azoknak, amelynek munkakeresóje az életét áldozta a nemzetért és ha­
záért Gyertek ide végül munkástestvéreim
s tanuljátok meg a kőszobortól, hogy az
egyént, családot és nemzetet csakis a be­
csületes és fegyelemhez szokott munka tart­
hatja feon, erősítheti meg, a lezajlott ese­

.

A MUNKA

1923. november hó 17.

ményekből pedig tanuljátok meg, hogy csak minden fa, bokor, mag érlelődik az uj élet­
egy erény van, amely építeni .boldogságot hez. A népek és nemzetek életében most
némileg itt a földön is tud nyújtani, ez pe­ reánk szakadt egy zuzmorás, fagyot lehelő
hideg tél, de ha mi hiszünk nemzetünk fel­
dig a szeretet erénye. Ennek ellentéte a támadásában és végezzük ezeréves eré­
gyűlölet, csak rombolni tud, felforgat min­ nyekkel ékesítve kötelességeinket, ha mi
dent, de építeni, alkotni nem képes, mert haladunk Krisztus által kijelölt utón, életen
hiányzik belőle a krisztusi szikra, melyet és igazságon, úgy kell jönni egy szebb, bol­
letipomi, porba sújtani, megvetni, megta­ dogabb jövőnek, a magyar kikeletnek, a
gadni, nem lehet, mert eredete isteni és magyar feltámadásnak.
Hirdesd te szobor a hősi halált haltakat
mert mi Isten gyermekei ^vagyunk.
szimbolizálva ezt az utat, ezt az életet, ezt
Mélyen Tisztelt Ünneplő Közönség I ügy az igazságot, harsogd külső- és belső el­
érzem, hogy a most már csendes háreme- lenség fülébe Zrínyinek csatakiáltását, ne
bántsd a magyart! Ha a magyar megérti
2 Őkön újabb mozgolódás van, megnyílnak a
jeltelen sírok s a hősök szellemei feltörnek egymást, ha a legszentebb célért az elve­
szett ország feltámadásáért összefoa válves eljönnek az ünnepeikre s ittmarad szelle­ tett munkával az általa most hirdetett s
mük, hogy őrködjék e porba sújtott Hazán, őrök igazságokként megisfnert erényekkel
hogy legalább egy kis megmaradt rész ma­ vértezve küzd és dolgozik, úgy nem lettél
radjon meg véreinknek s ezen a Csonka- hiába emelve, mert be fog következni, hir­
Magyarországon diadalra jusson az önfel­ detni fogod a legszebb ünnepet a nagy
magyar feltámadást Ezen reményektől, ezen
áldozó hazaszeretet, az erős nemzeti érzés, érzelmektől áthatva, a kegyelet és hálű zász­
a becsületes fegyelemhez szokott munka és laját a hősök előtt ismételten meghajtva állj
a külföldön tiszteletet nyert hősies bátorság. elénk, örök időkre Őrt álló tanitó te beszé­
Istenben boldogult ezeréves magyar Hazáért des kőhonvédl
és szent Koronáért hősi halált halt Sörös , , H u l l j o n l e a l e p e l'' . . .
Ernő Zagyvapálfalva volt főjegyzője, fő­
A zagyvapálfalvai hősök
hadnagy, 53 hős katonájável itt lebeg felet­
tünk. Emlékeik e kőszoborba vannak vésve
emlékének leleplezése.
és örökítve, abba életet lehelnek. A magyar
A
késő őszbe tévedt tavaszi napsugár
élniakarás és feltámadás életét Maradjatok
aranyos keretbe vonta vidékünk első hősökközöttünk, mert a ti erényeitekre e nemte­
cinlékszobrának lélekemelő leleplezését A
len. önző anyagiak után szaladgáló egymást haldokló természet mintha még egyszer újra
meg nem értő, meg nem becsülő, nemzeti idevarázsolta volna a tavasz, az ünnep ra­
értékeket fel nem ismerő korszakban ti gyogó színeit, minden zöldéit, virult, újra­
reátok még nagy szükség lehet Hősies eré­ élt, mintha az ó kedvükért, mintha nekik
élt volna.
nyeiteket szimbolizáló szobor pedig állj
Az ünnepségek sorozata folyó hó 11-én
büszkén és hirdesd dicsőségesen a múltat már reggel 9 órakor megkezdődött, amidőn
és félelmet nem ismerőén a magyar feltá­ * a zagyvapálfalvai községházán Sörös Ernő
madást Alig egy-két kilométerrel feljebb hősi halált halt tart. főhadnagy, volt kör­
ide kéklik Nógrád egyik legnagyobk hegye jegyző emléktábláját leplezte le az ünneplő
közönség. Az acélgyári dalárda hiszekegyé­
a Karancs, melynek északi ormán ma nem
vel bevezetett ünnepélyen Szabó Dezső ref.
magyar az ur, az ezeréves Magyarországot
lelkész költői számyalatú imát mondott, majd
nem a Kárpátok védik, nem az Adria Dr. Korbáss főszolgabíró, aki részt vett
mossa partjait, nem a Száva a -határ, ^ha­ azon ütközetben, amelyben Sörös .elesett,
nem az ország darabokra szaggatva, sok­ úgyis mint bajtárs, úgyis mint a járás egyik
szor természet állal fel sem ismerhető külső főtisztviselője lelkekbe markoló szavakban
méltatta a hősi halált halt-érdemelt Fischer
jelek alkotják a határt, de még ez is fáj
bányaigazgató az emléktáblát Beczner Pál
sokaknak, de még ez is sok annak a talmi főjegyzőnek adta át, aki a gondozás és hű
magyarnak, aki elfeledte a ragyogó múltat, megőrzés iránt fogadalmat tett.
Ezalatt a temető legszebb helyén felál­
meghasonlott önmagával, sárba tiporta a
legnagyobb erényeit, gyáva volt külső- és lított szoborról, amely egy álló honvédet
ábrázol s melyet Martinéin J. szobrászmű­
belső ellenséggel szemben, szomorú és ke­ vész alkotott összegyülekezett az egész v i­
serves bár, de ezek után büntetését' az dék és Salgótarján minden számot tevő sze­
egész nemzetnek meg kellett érnie. Á llj őrt mélyisége. A körül fekvő falvak és telepek
tehát külső ellenséggel szemben, de állj őrt lengő zászlókkal, zeneszóval, egyházi éneazokkal szemben is, akik itt ebben a ki* .kek hangjai mellett vonultak fel. Katonai és
csíny országban szeretet helyett gyűlöletet csendőrparancsnokságok, hivatalok, testüle­
tek, lövészek, a volt katonák háborús kitün­
hirdetnek s az ezeréves nemzet fentartó el­ tetettjei Orosz szállásmcster vezetésével, is­
veket és eszméket még mindig sárba akar­ kolák és sok-sok ezer gyászoló ünnepélyes
ják taposni, mert látjuk a jelenben is, hogy arcú ember feketéllik a szobor körül,.a fel­
egy hazát és nemzetet csakis a szereteten vezető utakon és az előtte fekvő mezőn.
Az ünnepélyt itt is az acélgyár Hiszekfelépülő erős egység, honpolgárok szivében
egyje vezette be, majd a tábori szentmise
élő önfeláldozó, lángoló hazaszeretet, meg következett. A szentmisét fényes papi se­
nem alkuvó hősies bátorság, erős nemzet­ gédlettel Herczegh József esperes plébá­
érzés, áldozatkészség, fegyelem menthet és nos végezte, aki
gyönyörű
szavakban
tarthat meg, ezzel ellentétes érzetek csakis .szólt az egybegyűltekhez megáldva a szob­
gyűlöletet, csakis felforgatást és rombolást rot és lefestve a múlt Magyarország nagy
szülhetnek és Európa legnagyobb nemzetét napját, amidőn a magyart naggyá a haza-'
szeretet, királyhűség és vallásosság tette.
is oda|yttathalja, ahová jutott sajnos Német­ Ezen erényeknek elhagyása a sir szélére
ország.
taszított bennünket. Hogy újra magyarok
Mélyen Tisztelt Ünneplő Közönség 1 N yir­ lehessünk vissza kell térnünk ezekhez s
kos őszi reggel a nap gyengülő heve meg­ akkor bízhatunk a feltámadásban. A szent­
sárgítja a fák leveleit, a sárguló falevelek mise alatt a katonaság több disztüzet a d o tt;
a pálfalvai iskolás gyermekek énekkara Tóth
zizegve hullnak alá az avarra, a természet István tanitó vezetése mellett gyönyörű M á­
haldoklik és téli pihenőre tér, de valameny- ria énekeket adott elő, a bányazenekar Gáb­
nyien tudjuk, valamennyien érezzük, hogy a riel karnagy vezetésével egyházi énekeket
tavaszi nap melege uj életre kelti a termé­ játszott. A szentmise után Limbacher Z ol­
szetet, újból zöldül a fű, a fa rügyezni kezd, tán evangélikus slelkész áldotta meg egy­
háza nevében az emlékművet s az ókorból
a virág kihajtja bimbóját s a föld megtermi
vett hasonlatokkal szépített szavai, a hadiaz éltet nyújtó gabonát. De téli álomban árvák- és özvegyek árvaságára való rámu*
sincs pihenés, mert a földbe vetett mag még tatása könnyekre indította a meghatott üna hó alatt -Is végzi •-munkáját, uggszfRlén- • neplőkct. Szabd' Dezső református lelkész

�1923. november hó 17.
áldotta meg végzetül az emléket és rótta le
a kegyelet adóját a magyarok egéről lefu­
tott 53 csillag iránt. Az emlékmű ünnepe
a magyar katona és hazaszeretet ünnepévé
vált.
A vármegye közönsége nevében is szóló
dr. Paczolay Zoltán vármegyei főügyész
ünnepi beszédjét lapunk vezető helyén közöl­
jük. A lepel lehullása után Licsko János
szavalta el nagy hatással dr. Visnyovszky
Rezső ez alkalomra irt gyönyörű költeményéi.
Fischcr bányaigazgató g ró j Bethlen István
miniszterelnök táviratát olvasta fel. majd az
acélgyár dalárdája énekelt el egy gyönyörű
alkalmi dúlt. A koszorúk ráhelyezését Szabó
S. ezredes kezdte meg, aki a tőle megszo­
kott hazafiságtól izzó szavakkal helyezte cl

A MUNKA

3

vitéz Thán Károly dandárparencsnok és az minden közremunkálkodónak fáradságát me­
egész helyőrség koszorúját. Tózsei Aladár legen megköszönte.
*
a rokkantak, Tajti M ihály Zagyvapálfalva
A gyönyörű ünnepélyt a himnus hangjai
község, özv. Sörös Eruöné a hadiözvegyek, s a katonaság és rsendörség tisztelgő diszSchreiner Gy. gondnok a bányatársulat, menetc zárta be A bankeltra távozó venKralt Alodár a baglyasi tisztikar és a hág- '(légek és n meghatott résztvevők egy jól
lyasi lövészegylet, Kiss Jenó a sport egylet. megrendezett, lélekemelő ünnepély emléké­
vel hagyták cl ii pálmákkal, gyepezéssel
Lazányi Magda kicsi kezei pedig a hadiárvák könnyes koszorúját helyezték a szo­ művésziesen feldíszített kegyelet helyét.
Az emlékmű körül a párás őszi alkonyat­
bor talapzatára. Fischer bányaigazgató a
szoborbizottság elnöke, szerető és aggódó bán árnyak imbolyogtak, betűzték ez 53 hős
szavakkal adta át a szobrot a község bí­ nevét s aki magáéra ismert sóhajtva szárójának. amelynek megőrzését, ápolását, sze­ ritgattn fel az ottjárt kedvesek könnyes nyo­
re te tt Nemes Gy. biró a község nevében mát. A köhonvéd pedig a koszorú mezőben
megfogadta. Ugyanekkor a szobor létreho­ némán állt és vigyázva figyelt messze, messze
zásán fáradozó művésznek, Beczner főjegy­ a falu kicsiny házaiból felszálló ködökre,
zőnek, Roth bányaügy! főtanácsosnak és sóhajokra . . .

A zagyvapálfalvai emlékmű leleplezése után
A vidéket messze uraló, tá­
boriruhás kőszobor talapza­
tán a következő zagyvapálfalvai elesett hősök nevét örö­
kítette meg a kegyelet:

'

Sörös Ernő főhadnagy,
a község körjegyzője
Adám Antal
Bernácsik Károly
Berta János
Bozó János
Chmell János
Fekete András
Gecse László
Godó József
Gregus Sándor
Gugyela István
Gyurcsik András
Gyurcsik Géza
Jancsik János
Jánosi József
Jendracsik M ihály
Juhász Ferenc
Juhász Lajos
Keller Béla
Kis József jónás
Kis Sándor jónás
Klamnrik Pál
Klimes János
Kiszlinger Ede
• Krhonek Adolf
Krauszberger János
Lázer Ágoston
Libertényi Sándor
Lichanecz József
Manyasz János
Miskei József
Márkus Lajos
Nyerges István
Oravec János
Priska Sándor
Pavlik Rudolf
Prokes János
Ponyi Pál
Sándor György
Somoskói István __
Sopper József
Schubert Ferenc
Szepesi Szidár János
Szopóci Pál
Szomszéd András
Szorcsik János
Szőke István
Szőke János
Tóth György
Tóth János
Tóth József
Tóth Sándor
Tózsér István
Tőzsér Sándor

a bányatársulati kaszinó nagytermében ban­
kett volt, amelyen társadalmi kűlömbség nél­
kül szent harmóniába olvadva ünnepelte a
a község közönsége a szobor létrehozóit,
anyagi és szellemi előfeltételeinek megte­
remtőit. A közreműködők közül M artinéin
J. szobrászművészt, aki a kőhonvédben,
szépet, monumentálisát alkotott, ihletésében
eleven megszólaló lelkes teremtvényé vál­
toztatva a hideg követ, legersösorban érte
a dicséret. Roth Flóris bányaügyi főtanácsos
az anyagiak előteremtéséért megérdemelt k ö ­
szönetét kapott mór a szobor talpazatánál
Nemes birótól. — Fischer bányaigazgató,
a szoborbizottság elnöke, aki már régóta
áldása a községnek, mindent megtett, amit
állásától és szivétől várni lehetett. Beczner
főjegyzőnek szeretettől, melegségtől fűtött
munkáját leirni nem, csak csodálni lehet.
Rajtuk kívül is a szoborbizottság minden
tagja minden erejét és lelkesedését béleöntötte ebbe a gyönyörűségesen szomorú
munkába.
A banketten dr. Paczolay Zoltán, a lángszavu szónok a legelső magyar emberre, a
kormányzóra, Fischer igazgató a vendégekre,
dr. Paczolay a házigazdára, Tusai bácsi a

magyar nemzetre, Szente László kormány­
tanácsos a nemzeti hadseregre, Szabó ez­
redes a magyar nemzetre. Sülé Dénes a
művészre és a főjegyzőre, Tusai Schmiedt bá­
nyaügyi főtanácsosra, Szántay dr. Visnyovszky
tanfelügyelőre, dr. Paczolay a „M a rx* őrü­
let elmúlására mondott felköszöntót
A lelkes hangulatú összejövetel késő dé­
lutánig tartott. Az ebéd alatt Gábriel kar­
nagy vezetése mellett a bányazenekar adott
elő művészi darabokat.
A rendezés és az ünnepélyek lefolyása
kifogástalanul szép volt. Kezdve a szobor
helyének kiválasztásától, az ízlésesen elhe­
lyezett díszítésekig minden az összhang és
kellő előkészítettség bélyegét viselte magán.
A külső szépséqet a lelkek megnyerése
is kisérte. Elérte Beczner főjegyző Fischer
igazgatóval a célját, mert az ünnepély min­
den résztvevőjének lelke csordultig megtelt
hazaszeretettel, hálával fölmagasziosultsággal s minden résztvevő könnyes szemekkel
fogadta meg, hogy a zokogó, gyászker.dós
hadiárvákat, özvegyeket soha el nem hagyja
s az ó gyámolitásukat'szent, igaz köteles­
ségének tartja.

Tisztelettel értesítjük a t. közönséget, hogy a zagyvapálfalvai
és salgótarjáni szoborleleplezési ünnepségek részletes leközölhetése miatt 2 oldallal nagyobb terjedelemben jelentetjük m eg la­
punk ezen és legközelebbi számát. A példányonkénti eladási ára a
bővített kiadás miatt 500 korona. Előfizetők részére nem emeljük
föl a lap árát. — Egyben kérjük az előfizetési dijak pontos bekül­
dését, hogy az időközbeni esetleges áremelkedésnél ne kelljen valo­
rizálni a hátralékos befizetéseket!
Szerk.

TÁRCA.
P á lfa lv a i h ősök.
A u z T v a p ilU lT a i b S ilk szobrának U loples t i l ünnepélyére irt* ■ VISNYOVSZKY REZSŐ.

Am ikor lombot ráznak már a fák,
Jobban fáj a szomorú magyar ősz.
Valahol messze fejfák mozdulnak
S úgy érezzük, hogy te is felénk jösz
- Bús enyészet szomorú virága
S ráborulsz a hősök sírjára
Te fehér, tiszta őszirózsa.
Kapzsi öröm szűk határt mért nekünk
S e szemkörön innen minden hervad,'
Oh, jaj, már csak az ősz van mivelünk
Es drága hőseink, mint a vert had
Jeltelen sirban csak összenéznek.
Virágja lettél a hitszegésnek
Te fehér, tiszta őszirózsa.
-

Hírünket vitték hullámzó habok,
Hol fegyvered látták, magyar katona,
Ott siratnak téged testvér-rabok
S ahol futott a gőgös had tova,
Ottan már nem arathat magyar kéz,
Ott hervadt fővel erre, felénk néz
... „A .fe h é r, tiszta őszirózsa.

Emlékezzünk ma magyar testvérek,
Indultak ők is, pálfalvai hősök,
Jó fiai a magyar reménynek.
Dalolnak róluk magyar regősök
S árva kezek koszorúba fonják
Az emlékezésnek minden lombját
S téged is, fehér őszirózsa.
Pálfalvai hősök dalolva mentek.
Dalolnak ma is holt regimentek.
Pálfalvai hősök hangjait hallom.
Dübörgve szól a bús karének.
Dalolják ifjak, lányok és vének,
íme az é n e k :
Megyünk tán élni, vagy talán halni.
Az oláh korbács nem fog már fá jn i:
Unokák győznek, ha mi meghalunk,
De a Hargitán felhnrsan dalunk :
Erdély, ó e rd é ly ! Tündéri hazám !
Haznsir lelkem, öledbe vágyom.
Olt vize tükrén, szent Anna taván
Úszik a hattyú s virraszt az álom.
Erdély, ó Erdély I Tündéri hazám !
Viharzó buvnl üzen a le lke m :
Dús folyondárral övezett házban
Várjon az édes, drága csók engem I
M i M aros vizéért
Hu kell, mind meghalunk.
De Erdélyt nem adjuk!
Ez a ml dalunk.

�4

A MUNKA

S a lg ó ta rjá n első szo b r a!
Visszaemlékeztek-e még tarjániak 1914.
nyarára, amikor egg juliusvégi forró dél­
után orkánszerű szélvihar rázta meg abla­
kainkat, csavarta ki fáinkat és szedte le
háztetőinket ?
,
A természet háborgását rossz lelnek vet­
tük s titkos aggodalmaink beteljesüléseként
egg két napra rá követte ezt a másik hatal­
masan száguldó szélvihar: az emberek ál­
tal elrendelt általános mozgósítás!
Városházunk ablakából este 9 órakor hir­
dette ki ezt városunk akkori főjegyzője. A
lázas éjszakát ismeritek I Alom nem jött
a szemünkre, sírva vigadtunk, az anyák fe­
leségek zokogását elnyomta a férfiak lelkes
nótázása. E gy akaraton vo ltu n k m in dn yá ­
ja n , egy érzésben, a m a g ya r nemzeti ér­
zésben e g y e s ü ltü n k ! Azóta elmúlt 9 esz­
tendő, a titani küzdelem, tenger szenvedés,
a közös nyomorúság, a háború elvesztése
éket vert magyar cs magyar közé, ahelyett,
hogy összekovácsolta volna. Városunknak
áldatlan szelleme sok kategóriára osztja e
várds népét! Várva vártuk, kerestük az al­

kalmat, hogy egymásra találjunk egyszer
már mi is. Az idő hosszú volt, de végre
meghozta a találkozás egyetlen lehetőségét:
a m a g ya r nemzet védelmében elesett ta r­
já m hősök dicső emlékének ünneplésében !
Ragadjuk meg az alkalmat. Legyen n hon­
fiúi erény becsületes, szent programja min­
den egyesületnek, felekezetnek, magánosok­
nak, szegénynek gazdagnak s akkor’ a lábbadozó nemzet teljesen talpra áll, mert nagy
dolgokban ez alapon mindig megtnjáljuk
egymást. Örömmel üdvözöljük a tarjám hő­
sök szobrának létrehozóit s kérve kérjük
városunk és a vidék ünneplő közönségét,
hogy soh’se feledje el, hogy azoknak dicső
emlékét ünnepeljük, akik a véres harcok
után oly szépen megférnek együtt n közös
sírokban, rangra, felckezetre és vagyonra
vaió tekintet n é lkü l! Legyen ez az ünnep
mindnyájunk nagy ünnnpe és fordulópontja
az átkos széthúzásnak I Je rte k oda és szív­
já to k m agatokba az egyedüli éltető leve­
gőt, az Istennek és a H azának szeretetét!
L.

M eghívó.

fog venni. Ónagyméltósága reggel 8 órakor
érkezik a főtéri állomásra, hol is a város
közönsége ünnepélyes fogadtatásban fogja
részesíteni. Kérem a város közönségét, hogy
ezen fogadtatásnál minél nagyobb számban
megjelenni szíveskedjék. .
A hadikitüntetetteket kérem, hogy kitün­
tetéseiket ez alkalomra feltűzni és a ré­
szükre fentartott helyet elfoglalni szíves­
kedjenek.
A leleplezési ünnepélyt megelőző napon:
november hó 17-én (szombaton) este pont
fél 9 órakor a városi .Apollo*-m ozgószinház helyiségében Gábriel Antal, Hiros Vik­
tor. Kindl Vince, Nagy Elemér, Rőder A lf­
réd, Ursutz József és Vilezsál Richárd szi­
ves közreműködésével a hadirokkantak, ha­
diözvegyek és hadiárvák javára hangver­
seny lesz a következő m űsorral:
I 1. .T e li Vilmos nyitány.* G. Rossinitól.
Előadja a bányatársulatj zenekar, vezényli:
Gábriel Antal karnaqy. 2. Ének. 3. .Fohász.*
Huber Károlytól. Énekli az acélgyári da­
lárda, vezényli: Ursutz József karnagy. 4.
Vonósnégyes: a) Tscseikovszky: Andante
Cantabile. b) Mendelsohn Cansonetta. E lő­
adják: I. hegedűn: Vilezsál Richárd. II. he­
gedűn: Nagy Elemér, mély hegedűn: Kindl
Vince, gondorkán: Hiros Viktor. 5. .Nem,
nem, soha!* Ammer Józseftől és .Népdal
egyveleg.* Énekli a róm. kath. olvasókör
dalárdája, vezényli: Rőder Alfréd karnagy.
6. .Virágsutlogas." Bion F.-tól. Játsza a bá-

1923. november, hó 1 7.
nyutdrsulalí zenekar, vezényli: Gábriel A lt­
tal karnagy. 7. Ének. 8. .Szózat.* Játsza a
bányatársulati zenekar, énekli az acélgyári
és a róm. kath. olvasóköri dalárda, vezényli
Ursutz József karnagy.
Belépődíjak : I. hely 5000, II. hely 3500.
III. hely 2000 kor. Pályoly (6 személyre)
20.000 kor. — Jegyek a mozgóképszínház
pénztáránál naponta d. e. 10—12 óráig és.
d. u. 4 —8 óráig válthatók.
Figyelmeztetem a közönséget, hogy a
hangverseny egyes számai alait a színház
összes ajtajai zárva lesznek, miért is kérem,
hogy az előadás előtt pontosan megjelenni
szíveskedjenek.
Salgótarján, 1923. november hó 13-án.
D r. F ö rste r K á lm á n , s. k.
polgármester.

H ÍR EK.
Kinevezés. A kormányzó Úr Öföméltósága — mint értesülünk — L ip ta y B .
Jenő gyárigazgatót kormány főtanácsossá
nevezte ki.
*
i
A z ujj evangélikus vezető lelkész

Salgótarján r. t. város közönsége a v i­
lágháborúban elesett Hős Fiai szoboremlé­
két folyo évi november hó 18-án (vasár­
nap) d. e. V* 12- órakor fogja a piactéren
leleplezni, mely ünnepélyre a város és v i­
déke közönségét tisztelettel meghívom. Az
ünnepély megelőzőleg fél 11 órai kezdettel
az összes hitf. templomaiban ünnepélyes is­
tentisztelet tartatik.
Az ünnepély sorrendje a következő: 1.
.H isze ke g y'. Előadja az acélgyári és a bányatársuiati egyesített zenekar. 2. .Ünnepi
beszed.* Tartja: Szentbe László kormánytanácsos, ta rt tüzérszázados. 3. .Ének*.
Előadja az acélgyári, dalárda. 4. .Hősök
emleke*. Irta: Dr. Visnyovszky Rezső. Sza­
valja: Suhár Klára hadiárva. 5. .Ének.* Elő­
adja a rom. kath. olvasókör dalárdája. 6.
Dr. Förstcr Kálmán polgármester átveszi a
szobrot. 7. A szobor megkoszorúzása. 8.
.Himnusz.* Zcnekisércttel énekli a közönség.
Felkérem a város lakosságát, hogy há­
zaikat lobogózzák fel.
Az elesettek hozzátartozói részére a szo­
bor közelében hely lesz fentartva, hová
azonban csak a .Hadröá* helyi szövetsége
által kiállított belépő jeggyel lehet belépni.
A szoborlelcplezési ünnepélyen a m. kir.
kormány képviseletében dr. Vass József
népjóléti és munkaügyi miniszter ur is részt
Trianon átka égeti lelkünk.
Kiáltó bánat száll fe l’ a légbe:
Szép magyar boglár nyugati égen
Elhagyott minket a menybolt kékje.
Testünket tépi az osztrák karma,
De ha fáj is a béke ostora.
Nyugati végen csak ez a dalunk :
M i Lajta vizéért
Ha kell, mind meghalunk I
Magyarok méhéből foganva éltünk.
Remegve csak a szent Hadúrtól féltünk i
Istenünk I M it vétett a Bánság lelke,
Hoqy rácnak jntott a magyarok lelke ?
Szép magyar rónák,
Bánsági álmok I
Hü a mi lelkünk,'
Egyik sem á ln o kl
Pacsirta dalát
El nem feledjük.
Szerbet a végén
El se temetjük f
Fogunk még aratni a kalászos végen,
Csak úgy lesz, csak úgy lesz, mint valaha
ré g e n :
A rácot az Isten verje két kezével.
Amiért szántani mert maqyar ekével.
A bosszú könnyétől nedves a kenyerünk,
Rácok ütésétől véres a tenyerűnk,
De bánsági rónán csak egy nóta járja :
-Nem leszünk mi soha- Pctár katonája!

Szelényi János folyó hó II-én vasárnap
délben érkézett városunkba. A pályaud­
varon hivei élén Zclenka Ottó járásbirósági elnök és Szabó Dezső ref. lelkész
várták.. Az uj lelkész az üdvözlő szavak
elhangzása után kíséretével a templomba
vonult, ahol az evang. s. lelkész Limbachcr Zoltán várta és üdvözölte őt. Mint
városunk egyik vezető állásban levő embe­
rét és mint lelkészt „A Munka" nevében
is üdvözöljük és kivánjuk, hogy képesséségeit hazánk és városunk javára, a lelkek
békéjére sikeresen értékesíthesse.
Kulturest. Vasárnap folyó hó 11-én
este 8 órakor az ipartestületben igen ní­
vós estét rendeztek. Szaniszló Sárika sza­
valta el nagyon szépen a „Honvéd" c. ir­
redenta költeményt. Utána Körmöczy Gy.
olvasott föl az iparfejlődéséről tartalmas
értekezést. Telmányi Kató bájos éneke
következett ezután, melyet Kriífel kisért
ügyesen gitáron. A regős idők szép emléke
jutott eszünkbe a kedves előadás alatt.
Majd Szloboda, Malinovics kitűnő hegedű­
játékát kisérte Kriffel gitárral. Általános
derültség közben jelent meg az előadó
asztalnál az „aranyos" ifj. Timaróczky
Sándor, aki tréfás kuplékat énekelt
nagy tetszés mellett a borkedvelő „mó­
kusok" egyetlen vágyáról a dupla torok­
ról. Közkívánatra népszerű kuruc nótákat
is dalolt még Timaróczky. Végezetül Krif­
fel énekelt gitár kísérettel szellemes kup­
lékat. A közönség lelkes tapssal honorálta
a szereplőket s a kulturestéket megte­
A trencséni síkon, hü tót kuruc siron
remtő ipartestületi vigalmi bizottságot,
Remeg a föld hantja,
élükön Pethő alelnökkel. — A legköze­
A kassai dómban nagy Rákóczy szivét
lebbi kulturest folyó hó 25-én este 8
Uj lángra lobbantja,
órakor lesz, melyen Limbacher Zoltán ev.
M ert az Ipoly, Garam virágtalan partján
s. lelkész tart előadást. Érdeklődőket szi
M agyar nótn járja,
vesen Iát az elnökség. Beléptidij nincs.
Magyar álmot ringat, magyar imát mormol
A róm. kath. olvasókör választmá­
A Vág zugó árja . . .
nya folyó hó 10-én este ülést tartott,
Csak magyar dal éljen
melyen több radikális határozatot hozott
Minden régi tájon.
egyes tagoknak indolens viselkedése el­
Csak a nóta sírjon,
len. A tagdijakat havi 100 koronáról no­
A bánat né fájjon.
vember 1-tól havi 500'koronára emelték.
M ig magyar dal lészen,
Felvételdij 2000 korona. A tagdijak ne­
Hiába orozzák,
gyed évi összegben élőre fizetendők a
Csak egy lesz, egész lesz
kézbesítő által kiszolgáltatott nyugta el­
Nagy -Magyarország.
lenében.
A megszállott területen levő CoDalunkat im ti is hallottátok.
burg hercegi uradalmak jószágigazgatója
Atsikottani szeretném e dalt,
Cirbesz József városunkban időzött, ahol
Hadd dalolja minden lobogó vágy,
hivatalos ügyek elintézése végett a járás­
Heqy. vőlqy, szív, bérc, szikin és fo­
lyópart. bíróságnál járt. Ez alkalómmal megtekin­
tette a helybeli kőszénbánya r.-t. gazdasági
telepét is, ahol Schlattner Károly jószágAm ikor lombot ráznak már a fák,
igazgató szakszerű felvilágosítása mellett
Jobban fáj a szomorú magyar ősz.
az állatállományt tekintette meg. A faj­
Valahol messze, fejfák mozdulnak
lovak, fajtehenek látásán legnagyobb cso­
S úgy érezzük, hogy te is felénk jösz
dálatát fejezte ki s benyomása az volt,
Bús enyészet szomorú viráqla.
hogy igen kiváló tehetséges szakemberre
Oh, borulj a mi hőseink szobrára
van bízva a nagy vállalat szép gazdasá­
Te fehér, tiszta őszirózsa!
gának vezetése, amely az utóbbi időben
igen sokat fejlődött.
.• -

�1923. november hó 17.

Pénzintézet Kistoronyén. Folyó hó
^14-én tartotta alakuló közgyűlését a „Kis. {e r e s e i Takarékpénztár és Hitelbank
•R.-T. Az intézetet a kistcrcnyei érdekelt­
ség bevonásával a Salgótarjáni Takarékpénztár alapította. Mint értesülünk az lij
pénzintézet működését folyó hó 20-án
(kedden) kezdi meg.
Prágai hir. Lapunk multheti számá­
ban vezércikkben foglalkoztunk Borovszky
•„magyar" szoc. dem. képviselőnek be­
szédével, melyet a kölcsön ineghiusitása
érdekében mondott. Azt hittük, hogy vá­
laszra sem méltatják e gyalázatos bészédet, de mint a felvidéki lapok írják Palkovich Viktor kér. szoc. képviselő kemé­
nyen visszautasította Borovszkvnak Ma­
gyarország belügyeibe való illetéktelen
beavatkozását. Egy igazságtalanul felné­
gyelt, megcsonkított, tönkretett ország
talpraállitásáról van szó, ezt pártra való
tekintet nélkül támogatnunk kell. Befeje­
zésül ezeket mondja: ..........Kikről van
szó ? Magyarokról, nemzetünkről, fajunk­
ról, ennek boldogulásáról, kik, ha jelen­
leg el vagyunk is tőlük szakadva vére­
ink, rokonaink, azért hozzájuk a vérség,
a közös eredet, közös történeti múlt, kö­
zös hagyományok ezerféle kötelékei csa­
tolnak. Hogyan indítványozhatja magyar
ember, hogy ne segítsük, de akadályoz­
zuk törekvéseiket ? Úgy az indítványt,
mint annak mcgokolását úgy pártom, mint
a magam részéről a leghatározottabban
visszautasítom."
Kevés a pénz. A kereskedők pa­
naszkodnak, hogy alig akad vevő, pedig
már az árakat is leszállították. A ruha 'is
olcsóbb lett. A gabona ára esett, de a
. kenyér ára nem, ha azonban a gabona
ára emelkedni fog, a kenyér ára bizo­
nyára azonnal követni fogja.
A Kazárt Kerámiai és E d én y
árugryár szép reményekre jogosító mű­
ködését véglegesen befejezte. Elhibázott
dolog volt ^az alapítók részéről, hogy a
gyárat nem magánterületre, hanem egy­
házi telken, egy magaslaton építették. Viz
a közelben nem volt és az anyagszállitásoknál a fuvart kihasználni nem lehetett,
épen a terep emelkedő helyzete miatt.
Mint értesülünk, a gyár berendezése ela­
dásra fog kerülni.
Szerencsétlenség. Simkó Károly
liptói bányamunkásnak, aki a Jakab-tárón volt beosztva folyó hó 14-én délben
a bányaigazgatóság előtt a villanyos le- vágta térden alul az egyik lábát. A sze­
rencsétlen iiatal ember vigyázatlansága
volt oka a balesetnek, mert ugrás közben
a kocsi kerekei alá került a lába.

Az önfeláldozó szeretet mártírja.
Vizslás községben már évek óta az őszi
hónapokban fellép a tífusz járvány. Még
szeptember hónapban betegedett meg töb­
bek között az ottani ig. tanitó, Tóth Kál­
mán egyetlen leánya és idősebb fia. Mint
annakidején megírtuk, a leánykát pár heti
kínos szenvedés után élete legszebb vi­
rágjában megváltotta a halál. A beteg
mellett állandóan ott virrasztott Hcllmann
Anna ottani tanítónő is, aki a beteget ön­
feláldozó, .keresztényi szeretettel ápolta.
A kór azonban ő reá is átragadt és már
több, mint két hete súlyos betegen fek­
szik. A kiválóan szorgalmas, vallásos és
ncmesszivű tanítónőnek minden ismerője,
tisztelője jobbulást kiván. Egyben felhív­
juk az illetékes hatóságok figyelmét a
vizslási rossz kutvizekre, a kutak egészség­
telen kezelésére és kérjük, hogy a jár­
vány elfojtása érdekében tegyen meg min­
den intézkedést.

Gyűjtés. Fdlyó hó 3 -iki számunkba
egy nagy nyomorban levő petrozsényi csa*
Iád részére indítottunk gyűjtést dr. Pitta
rendórtanócsos ur szives engedelmével. Az
eddig befolyt összegekről alább közöljük a
kimutatás egyrészéb n másik részét a jövó
számban hozzuk. Időközben ujnbb nyomorgó
4 gyermekes özvegy asszony jelentkezett s
a gyűjtött pénz cgyrészét a szerkesztőség
neki fogja kiutalni. Kraft Aladár a baglyasaljai lövészek parancsnoka a legnagyobb
lelkesedéssel karol föl őhzellenűl minden

A

5

MUNKA

nemes mozgalmat, ivén a következők ada­
koztok : Rácz Domokos, Farkas Ilona, dr.
Szkicsák Ferenc, Császár Pál 200 0 — 2000
kor. N- N., Sinkuvits János 1600 —1500 kor.
Németh Ferenc 1080 kor, Kralovánszky
Imre, Póra János, Vámos Zoltán, Szabó
István, M artin Károly, Noglics Ferenc, Ha­
jék Antal, Madarus L
Belő, M ihályffy
László, Rémy Istyán, Szalay László, Szabó
Lajos, Horváth. Károly, Vojtek János, Krausz
Irén, Mohó János, Paksy Laci, Gócz A nd­
rás, Szladek Lőrinc, Szalatovics Géza, M artiny Károly, Andó Gyula, Horváth Mihály.
Gúth László, Verboy Albert, Szenes Antal,
Id. Adoinszky Jenó, Herky Mátyás, Gyúresik M ihály, Lázár Géza, Szakos László,
Bálint István, Gyura Iván, Németh István,
Sápul V ili. csoport, M ursik Gy. Gyurcsó
Jolán, Keller Sándor, Bonusz József 1000—
1000 kor. Söffer Jenő, Kasza József, Szűcs
Gyula, Almási Ignác, Nagy Béla, Eiserikolb
Ivor, Kraft Aladár, Klept Gusztáv, Horváth
Gyula, Lów y Jenó, Csorba Ferenc, Zenovitz Jenó, Erdélyi József, Adam Nándor,
Hurnann Ödön, Gyura Vilmos, Vladim ír V ik ­
tor, Faragó Lajos, T yll Sándor, Váli János,
Puhinger Kálmán, Farkas Ferenc, Kisnik
János, Andó K. Jenó, Orváth Lajos, György
József, Ráb József. Jambrich István 500—
500 kor., Kis István, Bán 800 —800 kor.
Kisebb összegekből 3860; Liptói bányamun­
kások 2240 kor. összesen 70010 kor. M atyuga és Nagy Béla vámtiszt ivén 42 700
kor. és 5 c k ; Gyetvay Jenő ivén az állomásfónókség területén 16.630 kor. és 1 ck.
Dr. Németh Dezsóné 5000 korona.
A z ÍS. B . T , C. jövó szombatra 24-ikére
tervez a .Vadász*-szállóban zártkörű ka­
baré előadást, melynek teljes tiszta jöve­
delmét a jövő évi Párizsba. kiküldendó
olim pikonok költségei fedezésére kívánja
fordítani. E nemes példát az országban már
számtalan egyesület követi, mert csak igy
válhat lehetővé az olimpiászon való szerep­
lésünk. Vasárnap 18-án Losonczra megy
bajnokcsapatunk. Remélni szeretnénk, hogy
múlt vasárnapi játékát korrigálni fogja a
csapat, bizonyítva, hogy vasárnap indiszpo­
nált volt.
Tornalján m a g y a r e v a n g é lik u s
misszió alakult. Egyed Aladár sajógömöri evangélikus lelkész indítványára a
gómöri evangélikus csperesség Tornaiján
megalakította a tornaijai magyar evangélikus
missziói egyházat, melynek hatáskörébe
elsősorban azokat a községeket osztotta be,
amelyek az ózdi evangélikus egyházhoz,
tartoztak s az uj állomalakulás óta teljesen
gondozatlanul állottak. Az uj misszió egy­
házhoz o következő községek evángélikus
magyar hívei tartoznak: Tornaija, Sarlóki­
rályi, Kerepec, Kövecses, Sajórccske, Sajószentkirály, Abafala. Lénártfnla Hubó, Sajólenke, Sajókeszi, Neprégy, Hnnva, Runya.
Méhi, Beje, Oldalfalva, Gömörfűge, Baracsa,
Alsó-Felsókalocsa, Kisgergelyfalva, elsórés,Otrokocs, Zsoór, Hnrkács-Sánkfalvn, Sajós
dárnya, Zádorháza, Zsén,

Baptista templomszentelés Rnszinszkóban. Ruszinszkóbnn meglehető­
sen elterjedt vallásfelekezetnek első templo­
mát vasárnap szentelték föl Naygdobronyban.
Az egyházi ünnepségeken résztvett Stumpf
Jenő ruszinszkói baptista egyházfő, sőt nz
ujrakeresztelés vallásának prágai központi
püspöke is. Ezenkívül mind n ruszinsekói
baptistfffalvak delegátusai is megjelentek az
ünnepi aktushoz. A felavató szentbeszédet
Adám Ferenc, nagydobronyi hitközség el­
nöke tartotta. Az uj templomnak, amelyet
TVároska Mihály rnszinszkói mérnök épített,
különös érdekessége, hogy kereszteló-mc-.
dencével is cl van látva. A templomba a
vízvezeték is be van vezetve.
Megmarta az- anyát. Példátlanul
megrázó eset történt Gragnanoban. (Olasz
országban) Nagy veszet kutya megharapott
egy gyermeket. Á megmart gyermeket nyom­
ban hcszálitották a nápolyi közkóiházba, de
az orvosi tudomány nem tudta többé meg­
menteni nz áldozatot. A gyermek haláltusáin
órájában megmnrtn nz ót önfcláldozónn ápoló
anyát. A harapás oly veszedelmes volt, hogy
e gyermek anyja is megkapta a veszettséget
■ és most szintén halálán ven.

HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
Dr. Ulain Ferenc képviselőt a rendőrség
letartóztatta, mert Bajorországba akart k i­
menni, hogy állítólag a bajorok segítségét
kérje a Bethlen rendszer megbuktatásához.
A képviselőt az igazságügyminiszter rende­
letére bíróság elé állították. —
Stromfeld Aurél vezérkari ezredes a vörös
hadsereg volt vezérkari fónöke újból a bí­
róság elé került, mert kommunista össze­
esküvésben vett részt. Az Ítélet 13-án volt,
Stromfeldet felmentették. — Tömeges k i­
vándorlás indult meg Kanada és Délamerikn felé. — Tavaszkor nz Orsz. Kath. Szö­
vetség (Budapest, Fprenciek-tere 7.) Rómá­
ba nemzeti zarándoklatot rendez. Jelentke­
zéseket már elfogadnak. — Pécsett műked­
velő előadást rendeztek a szoc. demokrata
munkások. A műsoron szerepelt Petófi
.Nemzethez* c. költeménye is, de a benne
levő hazara és magyarságra vonatkozó ré­
szeket kicenzurázta á párt egyik tisztvise­
lője I — Szeged 500 hold föld jövedelmét
felajánlotta klinikák céljaira. — Hatvanban
megnyílt a népfőiskola, melynek vezetője
Csontos Alajos igazgató. Ugyanott a sza­
bad líceum részére sok kiváló tudóst, Írót
nyertek meg előadókul, mely viszon Doró
Gábor felelős szerkesztő, tanár munkáját
dicséri. — A vidék építkezéseire 4 és fél
m illiárdot ad a kormány. — .Cavalla* cím­
mel uj cigaretta került forgalom ba; szopókás, darabja 300 korona. — A jővőhéten
egybehívják a házat. — Revolveres harc
után Pest környékének rablóit Rákospalotá­
nál elfogta a rendőrség.

Külföldi hírek.
A bajor államcsíny, melynek Ludendorf
és Hittler voltak a szervezői, nem sikerűit.
A vezérek elmenekültek. Münchenben nincs
rend
Az éhség
Németországban fo ly­
ton nő. Amerika 20 m illió dollárt küld az
éhség enyhítésére. — A nemet trónörökös
németországi birtokára utazott. — Kemal
basa törőkország köztársasági elnöke lesz. —
Duparniov volt bolgár földmivelésügyi m i­
nisztert vonaton vitték egy tiszt és 3 kato­
nából álló kísérettel Szófiába. A volt m i­
niszter kiugrott a vonatból. A vonatot meg­
állították és a fogoly után futottak, aki nem
élt meg, erre utana lőttek s a volt miniszter
halva rogyott össze. — Bukarestben felrob­
bant egy katonai erődítmény, 40 ember éle­
tét vesztette. — Az osztrák bankjegy fo r­
galom 18 m illiúrddal csökkent — Berlinben
nyomdász sztrájk van. — Massaryk Svájcba
utazik. — Bécsben megünnepelték a köz­
társaság fennállásásának 5-ik évfordulóját.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
Csak előre ! — Mindannyiunkra ráne­
hezedik a maga .egyéninek* Ítélt balsorsa.
A magyarság végváránál, mindannyian két­
ségbeesve állunk őrt, midőn látjuk, hogy n
.fro n t mögött* nem oroszlánok, de gyáva
nyulak, köpönyegforgató rókák és bőgő
szamarak vannak. — Kifelé mégiscsak az
összmaqyarság ‘ véleménynyilvánítása* fog
érvényesülni, nem pedig azé az egynéhányc.
akik ma vezetők az összmagyorság kegyel­
méből.
Dr. B. M. Budnpest. — A kérdezett
dolgokra vonatkozólag bndapesti munkatár­
sunk részletes felvilágosítással szolgál. Le­
velét elintézés végett neki továbbítottuk!
Szívélyes üdvözlet!
Költőnek születtem! . . . — No,
mi nem hisszük cl még nkkor sem, ha m in­
dennap tiz Ilyen verset küld is be!
K ezd et! — Nagyon kérjük, hogy ma­
radjon csnk a kezdetnél és ne kapaszkod­
jon tovább. Van egy jó latin közmondás:
Suszter a kaptafához I
K. R. — Nincsen pénzem ! — Ne­
künk sincsen, de ilyen verset még akkor
sem közölnénk le, ha volna. .

�6

1925. november hó 17. -

A. Alii N K A

SPORT.

V an s z e r e n c s é n a vá ros 6a vidéke I.
k ö z ö n s é g é t értesíteni, h og y
t

SBTC. — Losoaczi AFC. 1:1 (1:1)
Eddig csak hírből s n háború alatti idők­
ből ismertük u LAFC.-ot E bekében is jó
hírnévnek örvendő iosonczi csapat kellemes
benyomást tett s nem csalatkoztunk, mert
tényleg igen jó játékerőt képviselő együttest
ismertünk meg bennük. Régi nevéhez mél­
tóan szerepeltek a Iosonczi magyar fiuk ! A
két egyesület csapatainak vasárnap volt első
találkozása s egyben erőpróbája is Tarján
s Losonca városoknak. Eddig itt szereplő
L.MTE.-nél határozottabban sokkal jobb s
mutatott játéka után csak dicséret illeti őket.
A hev&lt;js iramú játék miatt állandó kisebb
fuutoltak jellemezték mindkét félidőt, mely­
hez hozzájárult mindkét fél részéről a játé­
kosok állandó izgatottsága is. Kezdés után
a vendégcsapat jön frontba s pár percnyi
támadása teljesen megzavarta a tarjáni köz­
vetlen
védelmet s ennek tulajdonítható
Szabó nagy bizonytalansága.- Pers határo­
zatlansága s később durvasága A megza­
vart védelem munkája károsan befolyásolta
eddig mindig jól működő halfsort s ennek
folytan rendszertelen letl a támadás s c
fejnélküli kapkodás jellemzi a csatársort.
Mindenesetre igen nagy csalódást keltett a
SBTC csapata. Egyedüli egézséges s egy­
ben a játék legszebb momentuma Pnál ha­
talmas kiegyenlítő gólja volt. A U-ik félidő
kölcsönös eredménytelen támadással telik cl,
úgyszólván állandó Iosonczi fölénnyel.
Kifogástalanul dolgozott a Iosonczi véde­
tem, a cenlerhalfjuk cs a jobbszélsójük. A
tarjániaknal egyedül Paól érdemel dicsérelet. Biró : Bolner.

A „Mátravidcki bajnokság" őszi
fordulójának állása.

3

3

GyAK.

3

2

1

6

SSE.

3

2

~1

HVSE.

2

1

1

SBTC.

7

2

Varrni házhoz megyek.
Készítek angol és francia
kosztümöket; ^úgyszintén an­
gol és francia ruhákat, télika­
bátot, köpenyegeket; egyszó­
val a legdíszesebb ruháktól,
a legegyszerűbb ruhákig min­
denben periekt vagyok.

Arak megegyezés szerint!
A L k ö z ö n s é g szives p á rtfogá sá t kéri i

S Z M O L K A E RZ SÉ B ET .
Karancsaljai-u. 508. sz.

3

1

2

valódi francia szivarka-papir.

Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

4

4

6 5 .0 0 0

tiszta gyapjú minőségek

. .

1 6 .5 0 0

2 9 .9 0 0

C rép e de chine . . .

7 8 .0 0 0

7 1 .5 0 0

Értesítés!

Mintás bélésselyem újdonság

3 7 .0 0 0

Tisztelettel hozom a m. t. közönség
szives tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632. szám alatt Mozgószinház
mögött, Tihanyi Sándor műterménél'

Mosóosztályunk előnyös ajánlatai:
K elen g y esifon és vászo n 7.150
Lepedővászon
. . . .
16.900

k á r p it o s és díszítő

Kitűnő in gzefirek . . . 7.800
D ivatflanelok kretonok 7.800
S clyem batisztok
. . . 6.500
Liberti béléssatin ok . . 11.500
Vászon törülközők, konyhatörlők . . 6.500

műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bórbutorok
javítását és készítését, valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye­
sebb ízlésének megfelelően.

7

4

4

Szives támogatást kér tisztelettel

1

2

2

kárpitos és díszítő.

Jó

házból való

fiú

0

egy Istenben!
egy hazában!
egy isteni örök igazságban!
Magyarország feltámadásában!

6 5 .0 0 0

minden színben

4

6

3)ub!e átmeneti kabátkelmék.
K a b á tv elo u ro k . . .

Crépe* georgette . . .
9

3

1

3 5 .1 0 0

Elegáns divatminták

minden színben

tanulónak felvétetik.
BaSE.

Ö ltö n y k e lm é k . . . .

80 cm. széles, miden színben

Kívánatra vidékre is megyek.

2

Szövet- és selyemosztályunk előnyös ajánlatai:

M o s ó s e ly e m ...........

Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.

8

D ivatkelm e áruh ázak
Budapest IX., Cálvin-tér 7., IV.,
Koronaherceg-utca 8. VII., Károlykörut 9. és IV., Károly-körut 10.

110 cm. szélesek

6

3

DEZSŐ

N ő i ru h ak elm ék

M áiovits Gyula,
HAC.

FENyVES

H IR D E TÉ S E K E T
FELVESZ
A K IA D Ó H IV A T A L .

150 cm. széles

Női fehérnemű-osztályunk előnyös ajánlatai:
(Csak CnK’in-tér 7. szám alatt.)

Női himzett nappali ingek • 14.630
Női nadrágok azsurdisszel 11-700
Női him zett h álóin gek . 31.200
Kői hímzett kombiné (ing-nadrág) . . 26.330
Him zett fözóvéd ök
. . 9.430
V á szo n párnahuzat . . 21.450
V á szo n paplanlepedő . . 95.550
Gyönyörű paplanok . . 109.200
Kitűnő flan elltak arók
. 55.250
L eán yka nappali in g ek . 6.100
Női harisnyák . . . .
6.500
Kitűnő .női zseb k en d ő k . 1.630
Kitűnő svéd trikókeztyűk. . . . 12.030
K ö tö tt berliner sch aal . 13.650
Kötött berliner blouz . . 24.500
Kitűnő selyem azsur harisnya . . 35.750
Férfi fehérnemű-osztályunk előnyös ajánlntni:
(Csak Calvin-tér 7. szám alatt)

férfi fehér pikémellú ing . . . . 30.880
Férfi zefir ing két külön gallértál 35.750
H osszú a ls ó n a d r á g . . . 18.850
férfi hálóingek cisó-cndo minőség« • 34.450
férfi alsó trikóing és nadrág . . . 26.000
Gyönyörű selyemnyakkendők . . . 5.530
P osztó b ok avéd ők . . . 22.750
Kitűnő férfi zseb k en d ő k 2.200
Elsőrendű férfizoknik . 3.900
Gyermek patentharisnyák . . . . 2.930
Női konfekció-osztáfyunk előnyös árajáfilntai:
~
(Csak Calvin-tér 7. szám alatt.)

Női- velourkabát . .
D ivatcsikos velouralj

3 0 0 .0 0 0
1 3 0 .0 0 0

3; 3 V* és 4 méteres szövet-, selyem-, mosómaradékokat november hónapban egy
napon át ingyen adjuk. December 1-én
közöljük, hogy melyik nap volt.áz ingyen
nap. M últ havi ingyen napunk októ­
ber 19-én volt. .
„T U R U L ''-n yomda, Salgótarján.'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86126">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00116.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86127">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_11_17.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86105">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86106">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86107">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86108">
                <text>1923-11-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86109">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86110">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86111">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86112">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86113">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86114">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86115">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86116">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86117">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86118">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86119">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86120">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86121">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86122">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86123">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86124">
                <text>A Munka 1. évfolyam 29. szám (1923. november 17.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86125">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4106" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3737">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/d31c2de8ae56421dc56d4df2804ac7a5.jpg</src>
        <authentication>f89a3dc641c6125d2720f0e968ffac27</authentication>
      </file>
      <file fileId="3738">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/7051d94af82eb406c5dcf5cc686ae693.pdf</src>
        <authentication>cc04617b4d10616fe04adc1fbc7a4b26</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116183">
                    <text>1. évfolyam.

31. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

1923. december hó 1.

Előfizetési árak

Negyedévre 3500 K.

SALGÓTARJÁN

Jelen szám

Fő-utca 85 sz.

350 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Külföldi kölcsön.
Külföldi kölcsönünkkel kapcsolat­
ban az országban tendenciózus hirek
vannak elterjedve, melyek a közvé­
leményt az ügy valódi állásáról meg­
téveszthetik. Ezen hirek arról szól­
janak, hogy 600 milliós aranykorona
kölcsönt kérünk, de az antant csak
ennek felét, 300 millió aranykoronát
hajlandó megadni, ezt is azonban
egy előzetes belföldi kölcsön felvé­
telének sikerétől teszi függővé.
Ezen hírből egyetlen szó sem igaz,
az egész híresztelés csak koholmány,
mert ezidöszerint maga a népszö­
vetség sincs oly helyzetben, hogy
kölcsönünk ügyében véglegesen
döntsön.
Kölcsönünk ügye még a népszö­
vetség egyik alosztálya, a pénzügyi
bizottság előtt van, melynek kikül­
döttjei csak a napokban utazták el
Magyarországból. Ezen kiküldöttek
és a Londonba utazott magyar de­
legátusok mást informálják Lon­
donban a népszövetség pénzügyi
tanácsát, ahol kidolgozzák a köl­
csönre vonatkozó javaslatot, amelyet
csak decemberben terjesztenek a
népszövetség genfi ülése elé,, ahol
kölcsönünk ügyében véglegesen dön­
teni fognak.
Minden egyéb, ezzel ellentétben
álló híresztelés tendenciózus s ezért
a. közvélemény legyen óvatos az ilyen
megtévesztő manőverekkel szemben.
Dr. Sztranyavszky,
főispán.

TÁRCA.

Titkok a költészet
gyorstalpaló műhelyéből.
Irta: GYULAI ÁDÁ.M.
Kedves fiatal hosszuhnju barátom, ki hoz­
zám, a versírás mesteréhez fordult tanácsért,
nem zárkózhatorn cl az elöl a forrpontra he­
vített óhaja elöl, miszerint önt a poétika
nemes ércével felvértezett lovagjává avas­
sam. (Zárójelben meg kell jegyeznem, hogy
az ígért és dollárokban fizetendő honoráriu­
mot postafordultával várom I) Azt óhajtja
önkegyed, hogy a ncmcszcngésű modern
magyar lírai költészet titkaival ismertessem
meg. Óhl semmisem könnyebb annál. Ha
szorgos, odaadó buzgalommal átolvasó ön­
kegyed levelemet, azonnal a költészet leg­
magasabb régióiban érzendi magát.
Tehát kezdjük elölről.
ön leül és verset akar írni. Nem kell rot­
hadó almákkal körülbástyáznia magát, sepr
pedig langyos (20—24°C) lábvizet vennie.
Ez nem tartozik az - előkészületekhez, csu­
pán olyan fűzfapoétáknál, mint amilyen
Goethe és Schiller volt.
Ez utóbbiról

Egy tüntetés gyümölcse.
Az a nagy barátság s hosszú hónapokon
át tartó ölelkezés, ami a szociáldemokraták
és a polgári demokraták között fennállott,
már kezdettől fogva nem tűnt olyan szoros
viszonynak, hogy azt a legcsekélyebb ellen­
tét szét ne robbanthassa. A szakadás most
úgy látszik,' bekövetkezett a Royál-szállóheli botrányos, Károlyit éltető tüntetéssel
kapcsolatban.
Ez a mélységesen megbélyegezendő eset
azoknak az októberi politikai hősöknek sem
tefszett, akik egyebekben maguk is a tün­
tetők közé keveredtek. Batthyány Tivadar
sietett a hírlapok utján kijelenteni, hogy a
Roy ál-szállóbeli botrány a 48-as párt tudta
néjkül robbant ki s ezért a felelősséget nem
vállalja. Még energikusabb nyilatkozatban
tagadja meg a Károlyit és cinkos társait ün­
neplő P. Abrahám Dezső, aki egyebekben a
gyűlésen részt sem vett. Ezeket a nyilatko­
zatokat a közvélemény ha nem is megnyug­
vással, de minden esetre tudomásul veszi.
Késnek azonban a nyilatkozattal a szo­
ciáldemokraták, akiknek hangosan tüntető
kiküldöttjei magát a pártot képviselték, amint
az hivatalos orgánumuk közleményeiből ki­
tűnik. így tehát az a színezete a Royálszállóbeli botránynak, hogy azzal a párt
teljesen azonosítja magát. Ebben az esetben
pedig nagyon furcsa felfogás alakulhat ki a
Szoci.ildemokrata Párt politikai megbízható­
sága s kijelentéseinek súlya tekintetében.
Nem felejtettük el u. i. még azt az ünne­
pélyes deklarációi, amit a nyár folyamán a
felmerült nyomdász sztrájk kapcsán teltek a
parlament színe előtt, ami fogadalomként
hangzott az egész nemzet plénuma előtt,

eszembe ötlik, hogy egy-kél fiaskó „siller"bor clkelend az előkészületekhez.
No már most a lírai költő föltcszi önma­
gához a kérdést, vájjon milyen verssel
óhajtja gazdagítani gyér költészetünk éden
berkeit, mert hiszen az természetes, -hogy
minden versnek rnás receplje van. Pl. az
ősmagyar körből származót igy kezdjük:
Bősz Rabonbán büszke bércén. Hajrá!
Bődül harsonáiét ősmagyar Kaján...
Bolond bronzos baltavégű bárdja
Bondul bevág még majd Bizánc
[kapuján!
Ugyebár a rim kitűnő s az egymás után
következő „B" oetűs szavak kőitől szépsé­
get adnak. Igaz, hogy a „bondul" szónak
nincsen érteim?, de a szépség kedvéért a
költőnek jogában áll uj szavakat gyártani.
J\ közönség nem fogja ugyan megérteni, de
a*közönségnek nem is szabad a versel
megértenie, mert akkor a vers közönséges.
AÁás recept szerint kezdődik pl a kuruc
világból datált lirai mü: Körülbelül igy:
Gyenge rozmaringszál pörge kalap
[melleit . . .
Pengő tallér kéne papirfillér hclyett.
Nincs cserepes tanyám vályoggal
Ikeverve,
Nagy majlhényi síkon Rákóczi leverve!

hogy minden közösséget megtagadnak az
úgynevezett emigránsokkal. Ugyanezek az
urak ma már elfelejtették ezt az ünnepélyes
fogadalmakat s lármás tüntetésben éltetik az
ország megrontására törő külföldre szökött
gyászvitézeket.
Ez az eset természetesen jogos felindu­
lásban tartja az országot s ennek kapcsán
elérkezettnek látszik az az idő, hogy a pol­
gári demokraták levonják a szociáldemok­
raták magatartásával kapcsolatban a kon­
zekvenciákat. Rassay Károly az .Esti Kurír"
vezércikkében határozott szakítást jelent be,
hangoztatván, hogy a demokrácia és egyen­
lőség eszméjét nem az 1918-iki forradalom
hozta s nem is a Royál szálló éttermében
kelt uj életre.
A szociáldemokraták és a polgári demok­
raták fegyverszünete tehát úgy látszik egy­
más elleni harccó fog kifejlődni, mert a
RoyáLszállóbeli eset valóban intő ujjként
mutat rá arra a nagy szakadékra, ami a két
világnézet.között fennáll. A -polgári demok­
raták felfogását Rassaynak ez a kijelentése
fejezi ki legjobban: .Én nem akarok beállani azok sorába, akik politikai programjukká
a szociáldemokrata pártra való rálicitálást,
vagy a szociáldemokrata párttal szemben
való megalkuvást tetté^*.
Ez világos beszéd s kifejezi az ellenzéki
blokkban tömörült polgári politikusoknak a
felfogását is. Ilyen körülmények között a
szociáldemokraták levonhatják a Royál-szál­
lóbeli tüntetés eredményét: egyedül marad­
tak, mert a pclgári pártok az úgynevezett
emigránsok ügyében a kormány felfogását
helyeslik.

Nagyon jó hatást szül az ilyen kurucos
vers fölépítésénél a régi és az uj magyar
(Zerkovicz) nóták kezdő sorainak beikta­
tása. PL:
Gyere te nimand, menjünk Egerbe...
[stb.

Ennyi volt a régebbi magyar lirai ver­
sekről. Az újabbak még könnyebb szerke­
zetűek. Ezekhez igazán nem kell tudomány.
Az a fontos, hogy ne legyen értelmük. Az
olvasó, akinek kezébe kerül az ilyen vers,
úgy sem’mcrí bevallani, hogy nem érti, mert
akkor kinevelik, hogy szőrösfülü.

Ezek után természetes, hogy a vers iga­
zán szép elsősorban csak akkor lesz, ha
minél több ismeretlen szó kevertetik belé.
Régi, pogányhangznsu értelmetlen szavak
előnybenI Ilyenek pl.: Kábái, Zabái, Bál.
Lehet egyiket-máSikat ,,/T-val is imi. igy
nemesebb vc-i'chV Pl : „Zhabál!" Azért is
praktikus az ilyenek használata, mert nagy­
nevű elődünkre, „advendrére" emlékeztet,
aki ezekkel az értelmetlen böffentésekkel
érte el legnagyobb sikereit.
Másodszor igen fontos az elandalitás és
illuziókeltés. Eszközei pedig a kisbetűvel
kezdődő sorok, a nagybetűs melléknevek
és a pontok. Minél több, annál hangula­
tosabb . . .

�A MUNKA

2

A bőrápolás.
A haj épsegbcntartasára irányuló művele­
tek, a haj mosásában, illetve a fejbőr tisz­
tántartásában, mindkettőnek minden szenny
es kártékony csiráktól való mentesítésében
merül ki. itt azonban történnek a legtöbb
hibák; amennyiben az emberek irtóznak a
termeszetadja’tisztitó szerek és módozatok­
tól es inkább folyamodnak a hirdetések ál­
tal propagált és légió számban a piacra do­
bott. sok esetben ártalmas, hajnövesztő, fej­
bőr erősítő szerekhez.
Most mar leszögezem, hogy sem hajnö­
vesztő. sem f.jbór erősítő szer nincsen,
mert a fejbőr nem kerti tatai, a haj pedig
nem növény, tehát sem a talajat nem kell
megmunkálni, a hajat nem keit növény mód­
jára kezelni, minden kelléket, mi a hajzat ép­
ségben tartására szükséges, azt minden em­

ber magával hozza a világra, ha tehát ezen
természetadta kellékek nem működnek úgy
ahogy kell, annak okát a szervezetben rejlő
rendellenességekben kell keresnünk, a haj,
tudniillik, nemcsak fejdisz, hanem a ko­
ponyának és közvetve az agynak védelmi
eszköze.
Mielőtt a hajat mossuk, puha, sűrű fésű­
vel és fejkefével, a reá ragadt portól és
egyéb szennytől, alapos fésülés és fejkefé­
lés által megtisztítjuk olyformán, hogy a
felbontott hajtömeget az arcfelé, mindét ha­
lánték felé és á nyakfclé elosztjuk, langyos,
puha- eső vagy patak vízzel elkészített, ke­
vés lúgot tartalmazó u. n. puha, tulzsiros
szappanhabbal, szakonkint először a fejbőrt
és ugyan e helynek megfelelő hajfonatot
alaposan bcdörzöljük, e műveletet nagyon
kíméletesen kell végezni, óvakodjunk a haj­
nak minden erőszakos rongálásától és durva
ráncigálásától. Mikor így az egész fejbőrt
és a hajzatot lemossuk, langyos, puha vízzel
alaposan leöblítjük.
Folyt köv.

A honvéd.

HÍREK.

Irta

DR SOLTÉSZ JÓZSEF.

1.

.4 Búg, a Stripa, a Szereth.
S a Piaven innen és túl, —
A szerb Planinák, a Fekete hegyek,
S ahol az Albán rózsa virul:
Mind rettegik a nevem !■. . .
A világ- négy tája. — fekhelyem.
Zászlómon. Szúz Anyánk képe. Alatta, arannyal van kiverve:
„Előre" !
Vasvárak kevély tornya, —
Szétmállotl a patkóm alatt!
Meglapult a havasok orma, —
Vad folyamok árja, elapadt !
Béklyóra vertem, egy csomó királyt!
Melléje cafrangnak, százannyi lakájt!
Zászlómon, Szűz Anyánk képe, —
Biszlatón fénylik, gyémánlos szeme:
„Előre" !
Hej !... Sötét útvesztőkön járva.
Várom a hajnali pirkadást:.
Köröttem, rusnya férgek árja.
Megveszi előlem, a látást ! . . .
Valahol mintha, iajszó kelne . . .
Mintha sok árva lélek valamit temetne ?
Zászlómon Szűz Anyám kepe :
Mártír arculatján, mintha könnye
Peregne . . .

M. D.
E kvíteménv &lt;íyiz»rü rneiterember iterzeinínyc
aki tenr.éítc’et tehetségét utazásokkal és nagy olva­
sottságai fcilcMtettc. jólesik latnunk, hogy a magyar
dolgnzúk között is van nemes jellem.
Szcrk

A harmadik szabály a lendület. Leghelye­
sebb az olyan lendület, amely a vers olva­
sása után vissza nem lendül . . . hendületet
elérhetünk különben a következő szavak
használatával is: „furkós, fütykös, búméráng, héjjas, egyéni-akció stb.“ A lendü­
letet szabad néha a félelmes kétségbeesésig
fokozni a következő bevezető felkiáltások­
kal:. „pogromm. ébredő!" Ez utóbbiakat
azonban csak tanuk nélkül, mert baj lehet
belőle I
Negyedik szabály a külső forma és a
belső gondolat összhangba hozása. Rövid
(esetleg egy szótagos) sorok a rapszodikus,
hosszú sorok (folyt, köv.) az andalító té­
mák mellé. Használható szójátékok ip. Pl.:

Zúg vadul a tenger és
mégsem leszek tengerész,
mert ahhoz kell tenger ész,
de biz bennem leng e rész . . .
Ezek után mi sem könnyebb, mint meg­
szerkeszteni a verset. Mondjuk, hogy így-.
Búgva szökken át az ösigéret
Nedvdús dühe pajzán szaporán . . .
A hozsannás Khabál — Hah —
[mivé lett?
Baritonból levedlett szoprán . . .
Vagy -pedig-talán igy:
.

Scylla, Scylla és Carybdisz
Tüskés kóró, mint megvetett ágy —

1923. december hó 1.

Kulturest. December 2-án, vasárnap
este a rom. kath. olvasókör ismeretterjesztő
előadást tart. Érdeklődőket szívesen lát az
elnökség.

Hadiárvák favára 1923. november
17-én rendezett hangverseny tiszta jövedel­
me 860 000 korona volt. Ezen összegből 18
pár cipő vásároltatott. Virág Sándor ur, ki­
nél a cipők vásároltattak, 2 pár cipőt díjta­
lanul bocsájtott’ rendelkezésre. A 20 pár
cipó, a „Hadröá.* helybeli vezetőségének
bevonásával, a hadiárvák között kiosztatolt
A hangverseny rendezóbizottságb ez alka­
lommal mond hálás köszpnetet mindazok- nak, kik megjelenésükkel hozzájárultak u 20
szegény árvagyermek könnyeinek fclszáritásához. Ha a hangversenyen élvezetes per­
cekben volt részük, legyen ez jutalmunk
azért az örömért, melyet áldozatkészségük­
kel, az örömet alig ismerő árváknak sze­
reztek. Külün köszönetét mondunk Virág
Sándor cipészmester urnák, ki csendben,
kevesek által tudva, nem első Ízben adja
jószűvűségének tanulóiét a hadiárvókknl
szembe*.
Házeltolás. A Salgótarjáni K. B. R. T.
az uj Igazgatósági épület elkészültével, a
régi épületet állítólag elak.nrja tolni jelenlegi
helyéről. Hogy milyen körülményes egy
Magyarország nem volt, hanem lesz! épület eltolása, az alábbiakból látható. A
pittsburgi 3200 tonna súlyú szt. AVklós
templomot tornyostul, harangostul, minden
Advent. December 2-án advent első berendezésével együtt eredeti helyétől cca
vasárnapja lesz. A karácsonyi időszak a 7 méternyire eltolták. Az épület 37 méter
hétfői .Rerote*-val (hajnali mise) kezdetét hosszú és 22 méter széles téglaépitmény. A
tetőzet a külső falakon és nyolc oszlopon
veszi, amely mindig nagy látogatottságnak
nyugszik. Az eltolás különösen nehéz volt
örvend.
azért, mert a templom hosszabb oldalúval
Kulturest. Az ipartestületben vasárnap dombnak támaszkodott. Előbb tehát tekin
este nívós kulturest volt. Limbacher Zoltán télyes magaslatot kellett lehordani. Megne­
helybeli ev. s. lelkész .Világnézetek harca hezítette a feladatott az is. hogy a templo­
és megoldása* címmel magas színvonalú mot egész idő alatt nyitva hagyták s a hí­
szabad előadást tartott. A nehéz témát ügye­ vők látogatták. A nehéz munka sikerült. A
sen oldotta meg és lebilincselte a szép szá­ templom súlyát faqerendákon nyugvó erős
mú hallgatóság figyelmét. Galbács Évike vasgerendákra váltották át s megkezdték az
szavalta Arany .Ágnes asszony* című bal­ nlapgödör fokozatos kiemelését. Abban a
ladáját a tőle megszokott készültséggel és mértékben, ahogy a gödröt lemélyitették
átérzéssel. Kriffel és Szvoboda zeneszámok­ erős farácsot helyeztek a falazat nlá. E rács
kal, Timaróczky pedig komoly és tréfás felső részei között sinek futottak végig. Vé­
énekszámokkal szórakoztatta a közönséget. gül is az épület csupán a fnrácson nyugo­
Holles Lajos igazi színészi tehetséggel két dott. melyet láncokkal, kapcsokkal megfe­
monológot adott elő. Sajnáljuk, hogy itt lelően kimerevitettek; ekkor a legfelső rá­
csot a templommal sínpályán csavarok se­
hagyja városunkat.
7 méterrel eltolták s az egész
Műsoros cserkészest. A bányatelepi gítségével
műveletet visszafelé megismételve, a temp­
145 sz. „Sirály* cserkészcsapat december lom súlyát az ép altalajra visszaváltották.
hó elsején a páifalvai bányatelep! kaszinó­ Maga az eltolás 18 óráig tartott.
ban táncmulatsággal egybekötött estét ren­
őskori lelet. A Salgótarjáni Kőszén­
dez a bányatársulati zenekar közreműködé­ bánya R. T. kazári építkezéseinél egy őstelepre bukkantak cca 1’5 — 2'00 méternyire a
sével. Az előadás este 8 órakor kezdődik.
talaj alatt. Előkerült egy az újabb kőkor­
szakra emlékeztető köbalta, agyagból ége­
Elhamvadt az ős kárpildisz
tett gyöngyök, csontok, szokatlan alakú nagy
urnák, melyek közül egynéhány teljesen ép
s babonásan visszavár a vágy . . :
Igaz, hogy ezek csupán magasabb kép­ maradt, a legtöbbje azonban csak dara­
bokban van meg. Több őskori tűzhelyet is
zettségű közönség langy délutáni delikatetaláltak, nem messze ezektől egy teljes
szei lehetnek (melegen ajánlva Budai kese- csontváz feküdt, melyet azonban a munká­
rűviz helyett1. Iskolázatlan tömegek részére sok vigyázatlansaga folytán nem sikerült
megfelel a következő is:
kiemelni. Ugylátszik az építkezés helye az
Az élet csobban andalító mélán,
őskorban is lakott hely volt, erre vall az is.
Mint kacsalábon forgó mesevár . . . hogy a-lakótelep fölötti „fenslk'-on rend­
kívül sok az urnák anyagához hasonló cse­
De túl a parton, térdigérö szélben
réphulladék, csont -stb. Célszerű lenne egy
Bús szerelmű Cyrce visszavár . . .
archeológus figyelmét erre felhívni és eset­
leg szakszerű ásatásokat folytatni.'
Hajh! Csipkeszélű ajkadat kitárod
Súlyos betegség. A mátranovóki fo*
Fürtös Cyrce? Drága kincs a nyár
otball csapat egyik lelkes tagja Janicsek
vezeklő némán hordom a keresztet
János 19 éves villanyszerelő az őszi forgá­
s fültömig ér mind csupán a nyáj.
cs! mérkőzés után 3 napra tüdőgyulladás­
ban megbetegedett. 10 hétig feküdt a 'mát­
S ha sújt a fütykös méla vége
ranováki kórházban, ahol újabban két oldali
[rajtam —
súlyos vesebajt állapítottak meg. A szeren­
Ne hidd, hogy ész helyén Nagy a
csétlen fiatal embert Bpestre szállították, .
[hiány . . . ahol a bajt rendkívül súlyosnak találták az
orvosok.
Megérzi lelkem a bősz viharok
öngyilkosság, özv. Gereb Lőrincné
[lángját —
s fennen kiáltom világgá: i—á . . . november 20-án 76 éves koróban -Inászó
mellett Rudolfin felakasztotta magát s meg­
Ha pedig van szerkesztő, aki az ilyen
halt. Tettének oka ismeretlen.
verset nem akarja leközölni, az eleve sze­
Lúgkőmérgezés. Fonád Illés, József
génységi bizonyítványt állított ki magának
nevű -2 éves - fiacskája - figyelmetlenségből
arról, hogy — szamár.
előtte hagyott lúgkő oldatból ivott és meg­
halt november 22-én.

�1923. december hó 1.

Álom.
Ira : VISNOVSZKY REZSŐ.
A magyar utveutóbóí idézlek Mciter,
Ki mindenektől megcialatvan.
Betelt magyar végzeteddel pihensz
A sztregovai hegyek alján.
Idézlek én fáradt discipulus,
Hogy biztos kézzel vezesd léptem
És ne felejtsem el, hogy valaha
En is az Ipolyon túl éltem.
Vezess azonsa tájon, hol sírnak,
Hol könny rezg a magyar virágon
És dérré fagyott harmat csillog
A testvéri, bús szempillákon.
ö, érzem, Mester, Virgilom lettél,
Csontkezed fogja az enyémet
Es indulunk már a Vág felé
S mindkettőnket valami égéi.
Talán a szégyen, a magyar szegyen . ..
És meleg hajlékot nem látunk.
Ó, Mester, e bűzös bolgiákon
Hol ér reggelt mi magyar álmunk ?
Aranyveretü, drága szavaddal
Itt a Vágvölgyében szólj hozzám,
Hogy otthonára leljen lelkem
És felviduljon sápadt orcám.
Te bolyongtál egykor fátlan helyen,
Jéggel boritott zord vidéken,
Az űrben és az éden helyén is,
Ahol lugas állt akkor, régen.
Hús lugas, melyet Éva alkotott
A boldogság lakóhelyéül:
ó, szólj Mester, egykori hátamban
Miért állok árván, egyedül ?

Vérrózsa nyit ki a Mester arcán,
Homlokára piros harmat ül,
Megmozdul életre kelt ajka
És szavától a lég megrezdúl:

.Egyedül . . . egyedül álsz te, fiam,
Ki tanítványommá szegődtél . . .
Nézd, ott a sir, hol legjobb Évára,
Anyádra borult a szemfödél.
És dolgoskezú atyád mellette.
A hajdan boldog lugas ma — sir,
Egy hant, maroknyi por, semmi,
És e semmin a kegyelet sir
Fáj nagyon, hogy e sir oly messze van ?
Jer közelebb hozzá, hogyha fáj I
Ó, soknak van itt ily drága sírja,
Ha mind eljöttök hangos lesz a táj
Zengő magyar szavatok hangjától
Vér és átok ússzon a Vágón,
Tüzek csóvája lengjen a légben,
Csak át, jertek át a határon I
Csillogjon méreg tőrötök hegyén.
Mely rut szivekbe hatolni kész . . .
— Nos, e beszéd tán nem szivhez-szóló ?
Szemed oly vágyón hátra mért néz ?’
Mester, itt baj van, nézd, senki sem jön,
Magasság utján csak mi állunk,
Miképt próféták a Hóreb hegyen
Oda át nem fejtik meg álmunk.
Oda át zengőn csak a pénz dalol,
S az sem jön, kinek sírja van itt.
Mester, engem ez nyugtalanít .

A Mester arcán sápadt lelt á rózsa,
S pergamenszinú lett a homlok . . .
.Hűséges, jó discipulus gyerünk
. .*
Az óra már éjfelet kongott.
Mi megindultunk az útvesztőbe,
Csont-keze fogta az enyémet,
összeomlott mi magyar lugasunk
És minden álmunk, semmivé lett.
És nyugtalanul pihen a Mester,
Mert a magyar szív nem zakatol,
Mert nincs mérge a magyar tőrnek,
Mert itt zengőn csak a pénz dalol.
Eljárt felettem az óra régen,
Széltől remeg ablakomon a rács . . .
Jó volt álmodni Tevéled Madách.
Vezetted biztos kézzel a léptem
És nem felejtettem el, hogy én is
Valaha az Ipolyon túl éltem,
Hová a legjobb Éva sírja vár.

3

A MUNKA'
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben!
egy hazában!
egy isteni örök igazságban I
Magyarország feltámadásában!

Fissellán.
(Egy tengaráaa altlazt amUkaibőL)

Fúj o bóra, a minden szelek öregapja, —
a téli hónapokban megindul az Alpcsek te­
tejéről, aztán végigseper az Adria vidékén,
egy-kél hétig megszakítós nélkül. A tenger
és az ég sötét ónszürke, mintha egybeol­
vadt volna.
Az .Alpha* torpedólskolahajó a Fisellaerőd alatt van a parthoz láncolva. A bórá­
tól felkorbácsolt hullámok ádáz dühhel dön­
getik szélalatt! oldalát, de a mesteri köté­
sek alig engedik megingatni.
Az Iskolahajó parancsnoka, főnt áll a pa­
rancsnoki hídon, a „signál-gsst* mellett,
távcsövén néz — a .Zára’ torpedóvadász
felé. A .Zára* ugyanis kint volt az altiszti­
iskolásokkal gyakorlatozni, visszatérőben ki
akart kötni, de a nagy hullámjárás miatt
nem fogott a horgonya, — most a bojéhoz
akarja magát kikötni.
A bője egy acéllemezből készült gömb,
felső részén egy horgot tart a víz színe
fölött, melyhez a hajókat kötik, alsó révén
három horgonnyal n tengerfenékhez van
kötve; — qolyó voltánál fogva ide-oda
gördül, le-föl ugrál a víz hátán, közben a
hullámok átcsapnak rajta s ilyenkor nem
látni a bőjét.
A .Zára* hajóról karvastagságu kötelet
eresztenek le, a kötél végét csónakban,
négy altiszti-iskolás evezve igyekszik a bó­
léhoz vonszolni.
*
— Kiváncsi vagyok, a fickók közül me­
lyik köti meg a kötelet, — mondja a pa­
rancsnok a .signál-gast* felé fordulva s a
bukdácsoló bojéra mutat.
A csónak odaér a bojéhoz. Egyik a fiuk
közül fölugrik, megragadja a csáklyát, be­
leakasztja a bője horogjába s annál fogva
odnhuzza a csónakot egészen melléje, egy
lendülettel fölveti magát rá és szétvetett lá­
bakkal, mintha lovon ülne, balkezével erő­
sen kapaszkodva, jobbkezével a fölnyujtott
kötelet lassan befűzi a horogba. Hiába ug­
rál a bője, hiába gördül jobbra-balra, a fiú
eíőseii üli; — mikor egy ádáz hullám ké­
résziül csap rajta, egypár pillanatig nem
látni, de aztán előbukkan a vízből, még
mindig erősen ül, sapkáját elvitte a hullám,
haja csapzottim lóg a szemébe, ruhája csu­
rom .víz, de a kötél végre, közös erővel
meepvan kötve és a .Zárán* nyugodtan al­
katnak az éjjel.
— Ki az a fickó ottan? — kérdi a pa­
rancsnok a .signál-gastof.
Az belenéz a távcsőbe, azután mondja:
Kollár, altiszti iskolás!
— Brávl Sehr bráv 1 — mormolja maga
elé a parancsnok.
A torpedó-iskola német osztálya,' az Arsenálbnn járkált tanulmáyyait kiegészíteni.
A német osztályba voltak a magyar fiuk is
beosztva, amennyiben magyar osztály nem
létezett..
Putre instruktor vezetése alatt betértek az
Arsenál múzeumába is. A sok emlékezetes
tárgy között ott volt a sarutazó .Tegetthoff* hajójának n kicsinyített mintája. Több
tárgy a lissai tengeri csatát ábrázolta. Volt
ott többek között egy szép nagy térkép, a
Földközi tenger partvidékéről, az Adria,
Lissa szigetével, ahol a két ellenséges hajörnj elhelyezkedése volt látható.Pulre instruktor lelkes német, bécsi fiú,
magyarázott. Végeztűl azt mondta:
.A mi tengerészetünk kicsiny ugyan, de
elég erős ahhoz, hogy ezt a mi drága, ten­
gerpartunkat megvédjél
Kollár altiszti-iskolás, kritizáló természetű
fiú volt, mindig belekotyogott a dologba, —
most is megszólalt:
— Ugye instruktor ur, Ausztria-Magyarország nagyhatrlom?
— Természetesen I — felelt Putre.
— Égy nagyhatalomnak kevés ilyen kicsi
tengerészet, —- mondta tovább Kollár —
nekünk háború esetén az egész Földközi
tengert uralni kellene . . .

Aztán révetegen nézdegélt szét a térké­
pen, majd kis idő múlva folytatta:
— Nekünk háború esetén, ha létezni aka­
runk, ezt a két kaput, be kell csukni . • .
Balkezével Gibraltárra, jobbkezével Port­
saidra mutatott
A világháború lezajlása után, Kollár al­
tiszti-iskolásnak ez a mondása, úgy eszembe
ÍUIOII.
„ ,,

HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
Gróf Apponyi Albert eberhardi kastélyá­
ban a csehek tót mezőgazdasági akadémiát
állítottak fel. —A Magyar Hitelintézet R.-T.
100 millió koronával fizetésképtelenséget
jelentett. — A valutacsempészek száma az
utóbbi időben nagyon elszaporodott, a na­
pokban lesz városunkban is tárgyalás ilyen
valuta csempésző banda ellen — Huszo­
negy magyar munkást csaltak ki Franciaor­
szágba kivándorlási ügynökök. Ott beosztot­
ták őket az idegen légió munkasosztagába,
borzalmas gyarmati munkára. 3 munkás
megtagadta
az engedelmességet, ezeket
súlyos börtönre Ítélték. — 10 millió méter­
mázsa rozs hever az országban, a gazdák
most kiviteli engedélyt kérnek. — Balassa’ gyarmaton 150 kereskedő bezárta üzletét a
forgalmiadó ellenőrök zaklatása miatt. —
Gróf Batthyányi Vilmos érsek, volt nyitrai
püspök a körmendi hercegi kórházban meg­
halt. — Radnoi Béla szobrászművészt 23-án
temették el a képzőművészeti főiskolából. —
Dr. Komoróczy Iván szatmármegyei alispánt
a belügyminiszter felfüggesztette állásától,
mert Mátészalkán végig hallgatta azt a nép­
gyűlést, melyen állítólag Lendvay István
szidalmazta a miniszterelnököt. — f\z Liláin
ügy miatt nagy viharok lesznek a parla­
mentben. — Szabó Ervike 8 éves kisleány
az Erzsébet Királyné szálloda tulajdonosá­
nak gyermeke a liftről a IV. emeletről le­
zuhant s lábtörésen kívül csodálatosan nem
történt más baja. — Budán az egyik ven­
déglőben francia tengerészek összevereked­
tek magyar polgárokkal. A franciák a mo­
nitorra menekültek.

Külföldi hírek.
Belgrád mellett meggyilkolták n 140 mil­
liót sikkasztott Kopinicsot. — Gróf Appo­
nyi Albert leányával Spanyolországba érke­
zett a királyi család látogatására. — Porosz
Sziléziát felgyújtották a munkanélküliek. —
A Marczinkó plébános által indított ameri­
kai jótékonysági akciónak rossz színezetet
ad a Berkonis szállító manipulációja. A 35
W. adomány egy hónappal ezelőtt megér­
kezett Pestre. Azóta a patkányok, egerek
dézsmálják a nyugati pályaudvar egyik rak­
tárában. Közben 6 VV. eltűnt. A legneme­
sebb és legeredményesebb munkát is le­
rontja a lelketlen spekuláció —' Belgium
ultimátumot küldött Németországnak Gráf
belga hadnagy meggyilkolása miatt. — Né­
metországban az éhhalál kopogtat már. Ku­
tya- és macskahus luxuseledel. A francia
müveit nemzet dőlyfösségében nem tót az
orránál tovább I — Az orosz császári ba­
lett jelenleg Budapesten szerepel óriási ér
deklődés mellett.

Négy középiskolát végzett jó házból való fia

tanulónak
felvétetik a „Hangya"
Salgótarjáni
Fogyasztási Szövetkezet röfös
és rövidáru osztályába.

�1923. december hó 1.

A MUNKA’

4

SPORT.
A Gyöngyösi AC a miskolci intézőbizott­
ságtól kérte a miskolci kerületbe való be­
osztását. Az intézőbizottság igen helyesen
a kérést elutasította a nehéz közlekedési
viszonyok, másrészt n m.'r előrehaladott baj­
noki mérkőzések indokolásival Nem hagy­
hatjuk szó nélkül n „Hivatalos Értcsitó'* c
rövidke kis hírét.
A .Mátravidéki* alosztály félig-meddig
megszűnt, vezetősége lemondott s az ügy­
intézkedést visszaadta felettesének:
az
északi kerület vezetőségének. Az alosztály­
ban m^tavaly mutatkozó egyenetlenség az
ezévi DRmokságban jutott dűlőpontra, mely­
nek ervomenye az eddiq agilison dolgozó
hatvani intézőbizottság, illetve a vezetőség
lemond.isa lett. A nehéz körülmények kö­
zött megalakult ..Mátravidéki* alosztály s
különösen annak vezetősége egyes egye­
sületek nemtörődömsége folytán válságba
került, nem segítették, igy ő sem tudott se­
gíteni. .Megfosztva koronájától a fa nem fej­
lődött, visszamaradt. Egy két egyesület ki­
véve mindegyiknél.határozott visszafejlődést
tapasztalhatunk s bizony ez igen szomorú
eredmény. A folytonos egyenetlenség foly­
tán alaposan lelohasztott agilis kedélyek,
félrevonultak s ennek eredménye lett az ed­
digi egység felbontása, széthullása. Hát már
ide is eljutott, a turáni átok ? í\z egyesüle­
tek közös megértés helyett folyton cgyenctlenkednek még most is s most, mikor még
talán valahogy segíthetnének egymáson s
közös sorsukon javíthatnának, hallgatnak s
egyik a másik kérdezése, vagy megbeszé­
lése helyett a többivel mitsem törődve, ön­
állóan. önkényesen cselekszik. Ez spo/ttársaim nincs rendjén? Hogy gondolják szol­
gálni azt a célt, melynek szent zászlaja alá
annak idején felsorakoztak s felesküdtek?
Vagy gondoljak, ez is sportszeretet ? S
sportkollégíalitás ? Ez nem, egyiksem I Ha
annak idején jóban együtt tudtunk lenni,
legyünk a rosszban is egyek, segítsük egy­
mást. .Minek s miért menjünk mi máshoz,
ha magunk is elintézhetjük a magunk dol­
gát.
Tarjáni egyesületek hozzátok külön szó­
lunk Vigyázzátok ! Ti igen rossz geográfiai
helyen vagytok, össze kell fognotok s se­
gítsetek egymásnak, ne legyetek azon az
elven, hogyha egyik megszűnne sportban
élni, szűnjön meg, menjen vele — a másik
is Nejöjjetek össze, nyújtsátok baráti job­
botok s közösen, együttesen dolgozzatok,
mert ketten igy oly erkölcsi erőt képvisel­
tek, hogy szavatok mindenkor hathatós lesz.

Kehrlíng Béla Barcelonában legyőzve
olasz, német, svájci és spanyol ellenfeleit,
megnyerte Spanyolország férfi egyes tennisz bajnokságát. Kehrling egyike lesz olim­
piai kiküldötteinknek, kiknek módjukban lesz
jövő évben Párizsban a nemzetek nagy har­
cában kivételes sporttudásukat megmutatni
s bebizonyítani.

APRÓHIRDETÉSEK._______

Napirend :
1. Az üzletrészek névérfékének feleme­
lése és az uj alapszabályok alkotása.
2. Netáni indítványok.
Salgótarján, 1923. november hó 20.

Az igazgatóság..

szives tudomásira, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632 szám alatt Mozgószinhaz

mögött. Tihanyi Sándor

műhelyt nyitottam,
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bőrbutorok
javítását és készítését, valamint függöny |

üveges hintó eladó.
#

műterménél

kárpitos és díszítő

Pu Nagykereszturi Gazdaság.
U. p. Zagyvapálfalva.

felrakásokat a modern kor legkénye­
sebb ízlésének megfelelően.

A háztartás minden ágában jártas róni,

Kívánatra vidékre is megyek.

kath. 50 éves özvegy házvezetőnőnek, vagy
gazdasszonynak ajánlkozik. Címe: özv.
Suta Mártonná Report István leveleivel
Zagyvapálfalva. (Felsöpálfalva község.)

Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.

Szives támogatást kér tisztelettel

Málovíts Gyula,

Elcserélném Zagyvapáifalván levő két­

kárpitos és díszítő. *

szobás lakásomat Salgótarjánban egy ugyan­
ilyen, vagy egy kisseb lakással. Bővebbet a

Jó házból való

fiú

tanulónak felvétetik.

„Turul“-nyo rdában.
80 kötetből álló könyvnyüjtemény jó
állapotban eladó. Bővebbet a

Csonka Magyarország nem ország!
Egész Magyarország mennyország!

„Turul* ‘-nyomd á bán.
Fehérnemű varrást olcsón és pontosan
készítek. — Házhoz is megyek.

Pécskő ncca 226.
Starján r. t. város polgármesteri hivatalától.

AZ

10702 1923. szám.

ORIENT

Árverési hirdetmény.
Salgótarján r. L város nyilvános árverés
utján bérbeadja az 1924. évre a város tu­
lajdonához tartozó helypénzszedési joggal
egybekötött vásárjogot.
Kikiáltási ár: 10.000.000 korona, azaz
Tízmillió korona.
A bérösszeg havonkint előre fizetendő.
Az árverezni szándékozók tartoznak a
kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben,
vagy megfelelő értékpapírban az árverés
megkezdése előtt biztosítékként a város
pénztárába letenni és ezt az árverés meg­
kezdése előtt igazolni.
A bérletet elnyerő köteles a biztosítékot
a szerződés megkötésekor egy negyedévi
bérösszegnek megfelelő összegre kiegé­
szíteni.
A nyilvános árverés 1923. évi decem­
ber hó 10-én d. e. 10 órakor lesz a
városháza tanácstermében.
A részletes árverési feltételek a városi
gazdasági tanácsnoknál a hivatalos órák
alatt bármikor megtekinthetők.
Salgótarján, 1923. november hó 23-án.

: KÁVÉPÓ TLÉK

■

jóságban a szemes
kávéval is versenyez.

■ A legzamatosabb, '/i-dal kevesebb
J kell belőle mint egy eb gyártmányból és

olcsó.
Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.
Arany éremzhel kitüntetve.

■ Orient Pótkávégyár ■
Részvénytársaság.

I

Budapest, VII., Rákóczi-ut 76. ■
Telefon: József 26—50, József 26—51.

Dr. Förster Kálmán, s. k.
. polgármester.
Van szerencsém a város és vidéke L
közönségét értesíteni, hogy

A Salgótarjáni Fogyasztási és Értékesítő
Szövetkezet 1923. évi december hó
2-án d. u. 3-órakor’az Acélgyári Olvasó
Egylet dísztermében

rendkívüli közgyűlést

Tisztelettel hozom a m t. közönig

Jó karban levő négy üléses Reiter-féle

Meghívó.

tart, melyre a tagok az alapszabályok 25
§ a értelmében meghivatnak.
Ha a közgyűlés a megjelenő tagok cse­
kély száma miatt határozatképtelen lenne,
úgy a közgyűlés 1923. évi december
hó 9-en fog megtartatni, mely tekintet nél­
kül a tagok számára, határozatképes lesz.

Értesítés!

„Vendégszobák takarításához ke­
resünk jó megjelenésű, tiszta,
egyedülálló gyermektelen nőt, ki
egy szobát természetben kapna.
Fizetés megállapodás szerint.
Ajánlkozók
jelentkezzenek az
acélgyári titkárságnál.“

Varrni házhoz megyek.

PYRAM
bőven carnzabás, terpentindns, a
békebelinél is Jobb minőségben
készfilő kiváló tisztító és konzer­
váló hatással bíró cipőkrém.

Készítek angol és francia
kosztümöket; úgyszintén an­
gol és francia ruhákat, télika­
bátot, köpenyegeket; egyszó­
val a legdíszesebb ruháktól,
a legegyszerűbb ruhákig min­
denben perfekt vagyok.

Árak megegyezés szerint!
A' L közönség szives pártfogását kéri t

SZMOLKA ERZSÉBET.
BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T., GYŐR.
___

„TURUL"-nyomda, Salgótarján.

KaranCsaljai-u. 508. sz.
20-11

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86150">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00122.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86151">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_12_1.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86129">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86130">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86131">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86132">
                <text>1923-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86133">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86134">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86135">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86136">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86137">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86138">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86139">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86140">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86141">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86142">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86143">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86144">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86145">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86146">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86147">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86148">
                <text>A Munka 1. évfolyam 31. szám (1923. december 1.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86149">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4108" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3741">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/0721b21bbb59c8c33e4316da574f837b.jpg</src>
        <authentication>8ed0dc58f0676811e85077baefe7101e</authentication>
      </file>
      <file fileId="3742">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/110de97f90d01283e29764331a9d7fd0.pdf</src>
        <authentication>b8d12c700cefca90aba00a2b580c62b3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116185">
                    <text>32. szám-

1. évfolyam.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

1923. december hó 8.

Előfizetési árak
Negyedévre 3500 K.
Jelen szám 350 K

SALGÓTARJÁN
Fő-utca 85. sz.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Vass miniszter Salgótarjánért.
Városunk polgármestere már azóta is kihallgatá­
son jelent meg a miniszternél, ki igen hosszú időt
szentelt az előterjesztett szanálási terv meghallgatásá­
nak és ki maga is minden utat igénybe szándékozik
venni arra, hogy elhanyagolt városunkon segítsen.
Örök hála, mély tisztelet és szívből fakadó kö­
szönet illeti a miniszter urat sok fáradozásáért és
ritka módon megnyilvánult jóakaratáért. A népjóléti
miniszter urnák valóban van érzéke a nép jóléte
iránt és a város közönsége sohasem felejtheti el azt,
hogy egy miniszter tenger sok országos érdekű el­
foglaltsága közepette annyi szeretettel és annyi meg­
értéssel foglalkozott és kíván még foglalkozni Salgó­
tarján gondjaival, bajával.
Ilyen egyén mint a népjóléti miniszter, valóban
megérdemli azt, hogy a város kiválasztott polgárai
sorába kerüljön.

A hősök szobra leleplezésének napján dr. Vass
József népjóléti miniszter, dr. Sztranyavszky Sándor
főispán, dr. Baross József alispán helyettes, valamint
a város vezetőségének kíséretében megtekintette
városunkat.
Megtekintette elhanyagoltságunkat, elmaradottsá­
gunkat, a Pécskö uccát, a járványkórházat, a vágó­
hidat, sáros uccáinkat, egész nyomorúságunkat.'
• A helyszíni szemlén nyert benyomások alapján a
miniszter elrendelte, hogy Hajnal közegészségügyi fő­
felügyelő és Sárkány műszaki-tanácsos városunkban a
részletes szemlét ejtsék meg és itt nyert tapasztala­
taikat részletesen neki mutassák be azzal, hogy a
városnak jelen borzasztó helyzetének orvoslására véleményes javaslatot terjesszenek elő.
A miniszteri kiküldöttek a helyszíni vizsgálatot 3
napön keresztül a legaprólékosabb részletekig megej­
tették, itt nyert tapasztalataik feldolgozás alatt állanak.

Részvénytőke emelés
a „Hangyá''-nál.
A Salgótarjáni Hangya Szövetkezet rend­
kívüli közgyűlése alkalmából vasárnap de­
cember 2-án az acélgyári olvasókör nagy­
terme a szövetkezet tagjaival színültig megtelt.
A rohamos fejlődésnek indult szövetke­
zet alaptőke emelése gyűjtötte össze szó-1
katlan nagy számban az érdeklődőket, kik
feszült figyelemmel hallgatták Wabrosch
Béla elnök okadatolt fejtegetéseit az elkerülhetlen alaptőke emelésre vonatkozólag.
Az 1904-ben alapított, de csakhamar tönk­
rement és 1906-ban a Hangya kebelében
újra megalakultA szövetkezet, nehéz viszo­
nyok között végre 1922 évben tagjainak 20
koronás üzletrészeit saját tartalékából 100
koronára emelhette.
Ezen évben a tagokhoz intézett felszó­
lításra az alaptőke már 1,893000 koro­
nára szökött fel.
Ámde egy 90—100 milliós raktár és havi
80—90 millió forgalom mellett ezen alap­
tőke is vajmi csekély és igy az igazgató­
ság egy újabb javaslattal lépett a közgyű­
lés elé, felhívja a tagokat, hogy mérlegeljék
mindazon előnyöket, melyeket a szövetke­
zet az alaptőke emelésnél a tagoknak nyújt
'és helyezzék el feles pénzüket a helybeli
Hangya részvényeibe, ahol az már a teher­
mentes háztulajdon értékében biztos fede­
zetet nyer.
Az igazgatóság javaslata élénk vita után
egyhangúlag elfogadtatott
A 100 korona névértékű részjegyek 1000
koronára emeltetnek fel.
A régebbi, 1922. december végéig befi­
zetett 100 koronás részjegyekre a tag 400
koronát fizet, a hiányzó 500 korona a tar­
talékból fedeztetik.
Az 1923. évben jegyzett 100 koronás üz­
letrészekre a tag 700 koronát fizet, a tarta­
lékalap pedig 700 koronát pótol. Az üzlet­
részekre való ráfizetés 1923. év december
3-tól 1924. év február 28-lg eszközölhető.

A szövetkezet tartalék alapjából igy 4
millió koronán felüli összeg jut a tagok
javára.
Azon tagoknak, akik bármely okból a rá­
fizetést nem eszközölhetik, részvényeik tiz
darabonként 1000 koronás részjegyekre ösz'^szevonatik. Ilyenformán az igazgatóság 8—10
milliós alaptőkét remél nyerhetni.
Az. ülés folyamán felemlitést nyert, hogy
a Hangya ez évben a következő kulturális
intézményekre és jótékonyságra adakozott:
A Hangya Erzsébet kórházra 50000 kor.
Az elnök nevén álló alapra
24000 kor.
Az acélgyári dalárdának
30000 kor.
A városi szegényeknek
4000 kor.
A .Hősök" szobrára
40000 kor.
A cserkészeknek
10000 kor.
Egy hadi árva felruházására 285000 kor.
Ezekután az elnök lelkes szavakban vá’ zolta gazdaságilag a Hangya fontos hivatá• sát, országos misszióját, azon nemes, hazfifias eszméket, amelyeket feladatának telje­
sítése közben is folyton szem előtt tart,
mire a közgyűlés, a hallottak feletti teljes
megelégedésének érzetével, lelkes hangu­
latban szétoszlot.
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben!
egy hazában!
egy isteni örök igazságbán!
Magyarország feltámadásában!

A bőrápolás.
Irta: DR. SOLTÉSZ JÓZSEF.

11.

Ezután következik a haj szárítása, elő­
ször vastagabb meleg törülközővel szakonkint jól leszáritjuk, azért kell a vastag eset­
leg bolyhos törülköző, mert csakis'egy oly
szívja magába a nedvességet, ezután a ha­
jat felbontva hagyjuk és száraz levegőjű he­
lyen tartózkodva várjuk mig a haj teljesen
száraz lesz, végül megfésüíjük. — A haj­
mosást legcélszerűbben este végezzük, mert

a hajmosás utón az uccára való.kitnenés ve­
szélyes és csak másnap fésüljük meg a szo­
kott módon.
A hajmosást egészséges fejbőr és haj
mellett egyszer hetenkint, ha a fejbőr beteg,
hetenkint háromszor-négyszer, lévén a fej­
mosás a hajbetegségeknek legjobb orvos
szere. A kimosott haj, — főleg a hölgyek
hosszú hajánál — megesik, hogy egyes haj­
szálak összecsomósodnak, ily esetben nem
szabad idegeskedni, hanem türelemmel és
kíméletesen iparkodunk a fésűvel a csomót
kibogozni, ha végkép nem sikerűi a kibo­
gozás, jobb ha a csomósodás mögött a ha­
jat levágjuk, mert a haj ráncigálása által
nemcsak a gyökeret lazítjuk meg, de oly
fejbörgyulladást okozhat, mely a hajkihullását is vonhatja maga után, a megsértett fej­
bőr egész környékén.
Végül legyen szabad megjegyeznem, hogy
nem minden hajhullás betegségnek a folyo­
mánya, hanem van egy normális haj kiesés,
t i. a haj’ nem örökéletű, hanem 6—7 év
múlva elhal és kihull, a hajgyökér uj hajat
termel helyébe, époly természetes, fizologiai
folyamat az, mint a gyermekeknél a fogvál
tás, a különben egészséges hölgyeknél ez
aggodalomra nem ód okot.
A nők fejdisze ellen, sajnos sok bűnt kö­
vetnek cl. hiába való minden küzdelem, a
divat ártalmas kinövései ellen, a legagyafurtabb frizura, mely mesterét dicséri, a leg­
veszedelmesebb, mert lehető és lehetetlen
formában ráncigálják, csavarják, feszítik a
hejfonatokat, hogy a fantasztikus frizura
plasztikusabb legyen, mindenféle kétes provenienciáju ayyagból készült betéteket hasz­
nálnak, hogy, sem az, sem pedig a hajnak
forró vassal való égetése, úgynevezett .kolmirozás" sem a fejbőrre, sem a hajra elő­
nyös nem lehet, magyarázatra nem szorul.
• Minél egyszerűbb és lazább, a haj hossz­
tengelyével párhuzamosan futó elhelyezése
a hajfonatoknak és minél kevesebb hajtűt
használunk, annál jobb és ml tagadás, ter­
mészetesebb és szebb Is.
Vége.

�2

A MUNKA

Ünnep után.
A zagyvapalfalvai és salgótarjáni honvéd
emlékmű leleplezésének ünneplés hangulata
után átitatódva hazaszcrclettel, szomorú
büszkeséggel, eltelve hazánk föltáinadasába
vetett hit és töltetlen bizalommal, ismét
visszatértünk a szürke élet, kötclességteljesités, kenyérkereset mindcnnapisáqához.
Egyideig még otl zsong fülünkben Pacolay
Zoltán szivet markoló gyönyörű beszéde,
Szente László kemény igazságokat harsogó
tetemre hívása, a sok költemény, virág,
zene, könny és meghatottság s azután las­
san lassan elfelejtünk mindent s újra tüle­
kedés,’ vásári zaj, anyaghajhászás, tőzsde,
intrika, színház, mulatság, gyűlölködés, ma­
gyar visszavonás, szerelem és más ostoba­
ság izgatja az emberek kedélyét. Egyideig
meq élénk emlékezetben lesz a páifalvai
szinte tavaszba illő verőfényes vasárnap dé­
lelőtt, a temető fölött libegve daloló pa­
csirta, a zokogo özvegyek és árvák, azután
leesik a hó. múlik az idő, a kőhonvéd szob­
rát megszokja a szem s óh hányán fognak
elhaladni mellette közömbösen a nélkül,
hogy eszükbe jutna a eél. amért emelve
lett s az ünnepi hangulat és szent fogada­
lom, mely a leleplezéskor megelletté a lel­
keket A tüzek kialusznak, a lelkesedés le­
lohad, a szalmaláng ellobban s marad min­
den a régiben.
Pedig emlékezzünk csak a páifalvai délelóltön a kis leventék megható kommandó­
jára, mely naivan csendült az igazi katona­
kommandó nyomán a nedves szemű soka­
ságon át, milyen kemény dac és szent meg­
győződés fogta meg pillanatul a magyar
lelkeket! Ezek lesznek azok — ejtett meg
a villanó gondolat — kik a kőhonvéd talap­
zatára vésett neveket megbosszulják egy­
koron !
Es szinte már láttuk őket, amint meglett
férfi korban roskadozó léptekkel baktatnak
puskával, borjúval a hátukon ismeretlen cé­
lok felé, ahogy apáik és ősapáik baktattak
Wolhynia mocsaras mezőin. Világosnál, a
majtényi sikon. Mohácsnál és mindenüttmindenütt. ahol a drága magyar vér bőven
omlott majdnem mindig idegen célokért.
A látomány elmúlt, a leventék ismét maszatos kis iskolás-gyerekekké vedlettek át
s az egesz csodás ünnepi hangulat elmosó­
dik a telkekből.
Pedig micsoda pazarul tudunk mi ünne­
pelni ! Micsoda sziporkázó szónoklatokat tu­
dunk rögtönözni! Ha ezek szerint mérle­
gelnék a nemzetek súlyát, mi volnánk a vi­
lág legelső népe Szónoklat és bankett,
toaszt és táncvigalom, hangverseny és fel­
köszöntő. virág és költemény mind-mind
szép és az ünnep: hangulat emeléséhez tán
szükséges is, de ebből a kis hadiárváknak
vajmi kevés hasznuk van és ők kevesebb
szónoklattal is megelégednének, csak ünnep
után — rés bene gesta — ne menne fele­
désbe a cél, ne lohadna le oly hamar a
magyar lelkesedés és következne el a tet­
tek ideje. Azt írja Szántay István, hogy .az
ünnepély minden résztvevőjének lelke csor­
dultig megtelt hazaszeretettel, hálával s min­
den résztvevő könnyes szemmel fogadta
meg. hogy a zokogó özvegyeket és sze­
gény kis árvákat el nem hagyja s az ő gyámolitásukat mindenkor szent igaz kötelessé­
gének tartja.*
Nos. ha ez így van, akkor itt az alkalom,
hogy kötelességünket teljesítsük. Néhány
nap s kibontja szárnyait a barna, csillagragqogásos éjszaka s angyalok énekével
telik meg a lég. Nincs oly megrögzött em­
ber, ki e szent éjszaka csodás hangulata
aíul kivonhatná, magát s kinek lelkebe a
szeretet, jóság egy-egy rozsdás húrja meg
ne rezegne. Ilyenkor az isteni gyermek ko­
pogtat a szivek ajtaján. Nos, készítsük elő
szivünket a befogadására, mert nem a szal­
maágy és istálló fáj neki, hanem az, ha be
nem fogadják 1
A- hadigondozó adatai szerint Salgótarján­
ban van 195 hadiárva, ebből 22 teljesen
magára van hagyatva. Jusson eszünkbe a
szent fogadás, ami akkor megérlelődött
bennünk ! Nyissuk ki szivünk ajtaját!

A földbirtokos és gazda adjon élelmiszert
a fölöslegéből, a kereskedő árut, az Iparos
iparcikket, a köz- és magánhivatalnok adja
egy havi fizetésének bizonyos százalékát,
ki menpyit adhat, a munkás adjon 1 — 2 óra
pótmunkát, minden salgótarjáni és páifalvai
polgár adjon amennyit nélkülözhet s akkor
a sok szónoklat, szavalat és ének nem volt
hiaba való, akkor a hadiárva tudja és érzi,
hogy mi nemcsak beszélni, de cselekedni
is tudunk.
Úgy gondolnám, hogy ez közügy lévén a
város feje a polgármester ur vegye kezébe,
és támogassa erkölcsi súlyával n mozgal­
mat és aki nem ad önként, arra pótadó
alakjában vessenek ki anyagi erejéhez ké­
pest egy összeget, mi többiek pedig teljes,
erőnkkel közreműködünk a siker érdeké­
ben : a iMansz és a többi társadalmi egye­
sületek — melyek úgy szunyádnak — buz­
dítással, vagy gyűjtéssel a * tanárok, tanítók
és iskolás gyermekek karácsonyi pásztor já­
tékok és előadások rendezésével, ki mivel
tud s így ruházzuk föl a 253 hősnek 195
hadiárvájat, juttatunk karácsony napján asz­
talukra ételt és italt, lábukra cipőt s akkor
elmondhatjuk, hogy hálánknak egy parányi
részét leróttuk velük szemben.
Indítsunk a leleplezés ünnepén tett fo­
gadalmunk nagyságához méltó karácso­
nyi gyűjtési mozgalmat a hadiárvák
részére.
Dzsida József.

Amerika.
A dollárok hazája, melyre csodálattal és
égőnvágygyal gondol a szegény maguar.
Amerika a boldogság, jólét, a gondatlan
megélhetés otthona melynek elgondolásánál
keserűség fogja el a magyar nyomorúsággal,
lerongyolt koldussággai küzködö embert
Bár felcserélhetné ezt azzal, bárcsak lenne
valakije, aki segítené az odajutásban.
Olvastuk, hogy tavasszal megindul a ki­
vándorlás, már 4- 5 hajótársaság készül a
szép bevételre. Ezer és ezer ember fejét
fűti a gondolat — Amerikába megyek s
ami ezzel egyenlő — boldog leszek, mert
gazdagság vár reám. Igen, hiszen nagyon
várják! De mi?l
A Himmlervilleben (Kentucky) megjelenő
.Magyar Bányászlap* november 8-iki szá­
mából legyen szabad a fentebbi kérdésre a
teljesen tárgyilagos és hozzáértő feleletet
megadni
Öhióban az utóbbi héten 10000-re emel­
kedett a tétlen bányászok száma. A Hocking-völgy óriási szénvidékén a legtöbb
bánya teljesen lezárt. A bányászok legna­
gyobb kétségbeeséssel néznek a tél elé,
gyűjtve semmijök nincs, amiből áthúzhatnák

TÁRCA.

1923. december hó 8.

a rosszidóket. Indlana államban évek ótu
rosszul megy a munka, megkezdődtek n
bányalczárások s ma már több mint 5000
bányász van munkanélkül. A bányatulajdo­
nosok magok biztatják volt munkásaikat,
hogy nézzenek más tájon, vagy más mes­
terségben munkát. A bányászoknak azt is
mondják, hogy talán április felé újból dol­
gozni fognak, de csak úgy, ha olcsóbb
munkabérek mellett szerződnek.
A bányászokat a legkomolyabban, arra
kérjük, hogy vigyázzanak a pénzükre, ne
költözzenek erre-arra munkáltán, mert mitsem érnek el, mert lehetséges, hogy amely
bánya 'ma dolgozik, a jövő héten beszünteti
az üzemet.
Az országban jelenleg 70 millió tonna
szén van felhalmozva s bár a bányák fele
le van zárva, ma is heti 11 millió tonna
szenet löknek piacra. A gyárak negyedrésze
üzemen kivül van s igy a 11 millióból alig
9 millió fogy el. A szénipar helyzete két­
ségbeejtő.
A gyárak üzemei félelmetesen csökken­
nek. Gyökeres változást egy pár évig nem
várhatunk, addig amig a bányák egy har­
mada tönkre nem ment és a bányászok
egyharmada el nem hagyja'a bányaipari.
Az a kiválasztási folyamat kinos és ke­
serves lesz rfTég-akkor is, ha a viszonyok
nem változnak rosszabra, mint amilyenek
most. Pedig a jövő évben lesz az elnök­
választás. Ha az ilyenkor szokásos gazda­
sági pánik bekövetkezik, akkor nem is le­
het elképzelnünk, hogy a viszonyok milyen
rosszak lesznek — de az bizonyos, hogy
ringyon-nagyon rosszak. Ali jói tudjuk, hogy
ilyenfajta Írások nem kedvesek és Igazán
sokkal szívesebben írnánk jobb hűekről és
jöbb jövőről, mi azonban kötelességünknek
teszünk eleget, mikor arra figyelmeztetünk
mindenkit, hogy nagyon vigyázzon és te­
gyen elkészülve a legnehezebb viszonyokra.
Eddig az amerikai lap, mely büszkén ál­
lítja címlapján, hogy több előfizetője van
mint a másik két hetilapnak együtt: Jegyez­
zük meg feleletét arra kérdésre: mi vár
reád Amerikában. Jegyezzük meg mindnyá­
jan, hogy ott sem fenékig tejfel minden - sőt!
Jussanak eszünkbe ezek a sorok — mi­
dőn sorsunk zúgolódni késztet, midőn a meg­
élhetés gondjai által okozott keserűség an­
nál jobban fáj, mert mások édes jólétére
gondolunk. Ne áltassuk magunkat — az ál­
mok az élet megrontói s az elégedetlenség
fujtatói és az izgatok eszközei.
Befejezésül még csak annyit, hogy amit
elmondottunk a bányáról — ugyanaz mond­
ható a földmivelésről, a középosztályról.
Erről talán majd máskor.

3. A tiszavirág.

Ez-a kis állat májusban vígan röpdös a
Tisza fölött, három napig él és mivel ez­
alatt csak tavaszt lát, boldogan hal meg
abban a tudatban, hogy az élet csupa ta­
Irta : KÁDÁR JÓZSEF
vasz, virágillat és napsugár.
Bolond kis kárász, meg merne esküdni,
1. Magyaroknak való régi mese.
hogy* nem téved, hiába mondja neki a ké­
Aranyat es vasat kalapácsoltak egyszer ' tségé, hogy van ám nyár is, ősz is, tél is,
egyik műhelyben. Az arany szótlanul tűrte nem hiszi, élete szűk tapasztalataival méri
a nehéz vaskalapács ütéseit, a vas pedig és Ítéli meg a világot!
minden egyes ütés után keservesen fel­
Nos?
zokogott.
X7
Te élsz 50 - 60 évet, a világmindenség
— Miért sírsz annyira, oly nagyon fáj? —
millió esztendőket, Isten pedig öröktől-öröszólt oda az arany a vashoz.
Nem azért sirok, mert ütnek, — vá­ kig. Kis béka, mivel akarod te megfejteni a
laszolt a vas, — hanem csak azért, mert a világ, élet, létezés és örökkévalóság prob­
lémáit, titkait? Tapasztalataiddal?
saját testvérem üt.!
Ha ... ha ... ha .. . I hahaha I

Mesék a nagyoknak.

2. A giliszta.
Volt egyszer egy jószivfl ember, aki na­
gyon megsajnálta a szemétdombon gyűrűző
gilisztát, magához emelte, szép szobába
vitte, szőnyegre tette.
— ó én szerencsétlen I — morfondírozott
a giliszta — ó, mily ronda helyre kerültem,
sehol egy kukac, sehol egy kis pondró.
És addig mászott, mig el nem érte újra
vágyát: a szemétdombot.
Tanulság: próbáld az embereket boldogí­
tani, amig a lelkiviláguk szemétdombra valói

4. Az ólom.
ólommamának két fia volt, az -egyik a
puskagolyó, a másik a nyomdabetű.
— Gyilkos! — kiáltott egyszer az ólom­
anya feléjük.
Mindkettő odanézett, nem tudták, melyik­
nek szól a haragos szó.
A virágváza úgy látta, hogy a betű job­
ban találva érezte magát ...

�.. 1923. december hó 8.

H I RE K.

Mikulás napja.
■ Az ősz Mikulás bácsi, mini a Jézuska
előfutárja,,sorra járja e napnak előesté­
jén a gyermekes lakásokat, hogy kisebbnagyobb ajándékát érdem szerint elossza.
Piros fényben úsznak a kirakatok, a pi­
ros Krampusz piros nyelve féklmes lát-;
vány a rossz gyermeknek. Mint minden
ünnep, régi szokás, a jelen nyomorúsá­
gát és a
boldog „volt“-at juttatják
eszünkbe, úgy a Miklós napja is rémes
meinentó a tél küszöbén; a különbség
ma csupán az, hogy most nemcsak a
rosszak, hanem az ártatlan jók is bűn­
hődnek, nyomorognak ! Bár piros nyársá­
val megpiszkálná a Krampusz azokat,
akiknek szive suggalalát elnyomja a
pénzhalmozás és kapzsiság nemtelen
szava s fülük nem hallja, szemük nem
látja, hogy napról-napra készítik a tüzes
poklot, mely őket is elnyelheti!
A salgói Petőfi emléktábla leleplezésének
emlékére városunk elkészittetle a salgói vár
miniatűr mását saz öntött tárgyba a várból
való kis darab követ helyeztek el s ezen
emléktárgyakat polgármesterünk elküldte az
ünnepség két kiváló szereplőjének Pékár
Gyula ny. miniszternek és Grill Lola mű­
vésznőnek. Erre vonatkozólag a következő
levél érkezett városunk polgármesteréhez:
Nagyságos
Dr. Förster Kálmán úrnak
polgármester
Salgótarján.
Budapest, 1923. december 2.

Tisztelt Barátom!
Igen nagy örömet szereztél nekem,
azzal a kedves $algói emléktárggyal,
mélyet a posta épj) e percben juttat ke­
zeimhez. Lelkemben ismét kiújulnak an­
nak a szép júniusi napnak az emlékei,
mely még a Petőfi-Esztendő földkörüli
diadalnapjai közűi is oly poétikusan mngaslik ki, — hálásan köszönöm a ked­
ves figyelmet s szeretettel fogom itt
szobám ereklyéi közt megőrizni. Grill
Lola önagyságához majd eljuttatom a
tárgyat. Kérlek, jelentsd üdvözletemet
és tiszteletemet a salgótarjáni kedves
társaságnak, — Téged szívesen kö- .
szöntlek mint őszinte híved,
Pékár Gyula.

5. Az állatok vetélkedése.
(Németből.)
I.
Heves vetélkedés támadt egykor az álla­
tok között a címek és rang kérdésében.
Hogy • a civakodásnak véget vessen, Így
szóllott a ló:
— Kérjünk véleményt az embertől, ez
nem tartozik a vetélkedő felek közé s éppen
azért részrehajlatlanul fog tudni Ítélni.
— De van-e aztán neki esze hozzá?
szólt a vokondok, — bizonyára össze kell
szednie minden tudományát, hogy a mi mély
tökéletességeinket felismerhesse.
— Ez már aztán bölcsen volt mondva I —
kiáltá a hörcsög.
— Igen bizony! — szólt bele a sündisznó
is — egyáltalán nem hiszem, hogy az em­
bernek elég éleslátása volna.
Fogjátok be a szátokat I — parancsoló a
ló, —- nagyon jó tudjuk azt, hogy: aki
ügyének igazságában keveset bízik, mindig
kész arra, hogy bírójának belátását .két­
ségbe vonja.

Az ember lett a bíró.
— Még egy szótl — kiáltá a méltóság­
teljes oroszlán — mielőtt ítéletet hoznál.
Miféle szabály szerint fogod le ember, a mi
értékűnket meghatározni ?
— Micsoda szabály szerint? bizonyára
azon fokozat szerint, amint többé vagy kevésbbé hasznosak vagytok.

A MUNKA

Kormányzónk Öföniéltóságának nevenapja.
Horthy Mikiéi nova vilügixortw iámért már!
'A háborúban mint rettagett tengernagyot,
kitűnő hudvexárt kapott szárnyra a hír, a
szégyenteljes kuumíia után pedig mini Ma­
gyarország mcgmcntöjét, a nemzeti hadsereg
lővezárét, Csonka országunk l-.ormányzőját
ás egyetlen reménységét tiszteljük benne!
Miklós napján összedobbaunak a magyar
szivek a megszállott területek hallgatag fog­
lyaival s száll az együttes ima az egek Urá­
hoz i Segítsd meg Istenünk Miklós kormány­
zónkat nehéz vállalkozásában, nemes szive
tudjuk nemeset akarhat! Mi sínylődő magya­
rok lessük szavát • egyetlen irftéséro várunk
csupán 1 Horthy Miklóst követjük ! Isten so­
káig éltesse!
(December 6-án délelőtt 9 árakor minden faltké­
nt templomában litentieztelet volt a kormányzó név­
napja alkalmából}.

Eljegyzés. Szabó Marcsál eljegyezte
Paál Dezső helybeli szabómester.
Lelkész beiktatás. Nagyban folynak
az előkészületek a vasárnapi evangélikus
lelkész beiktatásra. A beiktatás egyházi ün­
nepélye folyó hó 9-én délelőtt az evang.
templomban lesz, mely után társas ebéd kö­
vetkezik az acélgyári kaszinó helyiségéiben.
Halálozás. Janicsek János mátranováki villanyszerelő betegségéről múlt szá­
munkban hirt adtunk. A tüdőgyulladás és
vesebaj után fellépett az agyhárlya gyulla­
dás, amely november hó 30-án megölte a
fiatalembert. Budapesten temették el.
Felolvasás

az

Ipartestoletben.

Folyó hó 9-én, vasárnap este 8 órakor
Horváth László róm. kath. s. lelkész tartja
a felolvasást. Lesz ezenkívül zene, ének és
szavalat is. — Vendégeket szívesen lát n
vezetőség.
Kuiturest. A Róm. Kath Olvasókör
folyó hó 2-án este 8 órakor tartotta szo­
kásos felolvasó estjét. A nagyszámú érdek­
lődők egyrésze — mint máskor is — kiszo­
rult a teremből s az ablakon hallgatta az
előadást. Horváth László s. lelkész, elnök
üdvözölte a közönséget s bekonferálta a
műsort. Kovács István szavalta el nagy ér­
zéssel a .Nem nem soha* c. költeményt.
Horváth László elnök tartott ezután előadást
a .Nevelés* fontosságáról, számtalan érde­
kes példával támasztva alá fejtegetéseit. A
rendkívül éles megfigyelésre vaíló pedagó­
giai fejtegetést nagy élvezettel hallgatta a
közönség. Majd a .Modern ember* c. víg­
játék következett, melyben különösen jó volt
Szcnesné, alti kedves játékával sokat gyö-

— Pompás lesz, — jegyzi meg a meg­
sértett oroszlán — mily messze fogok én
hát következni a szamár után! Nem lehetsz
ember, te n mi biránk, Hagyd cl n gyűlést!
III.
Az ember eltávozol!.
— Nos? — mondó gúnyolódva a vakon­
dok s igenlöleg bólingatott feléje a hörcsög
és sündisznó is, — látod ló? Az oroszlán­
nak is az a véleménye, hogy az ember nem
lehet a mi biránk, az oroszlán is úgy gon­
dolkozik, mint mii*
— De alaposabb okokból, mint ti! —
szóllott az oroszlán és megvelő pillantást
dobott feléjük.
IV.

Az oroszlán tovább folytatta: ,Ez a ve­
télkedés, ha jól meggondolom, haszontalan
verseny. Tartsatok legkiválóbbnnk, vagy
legkisebbnek, jónak-vagy rossznak, az ne­
kem mindegy. Tudom a jnagam értékét.*
S e szavakkal elhagyta a gyűlést.
Követte a bölcs elefánt, a bátor tigris, a
komoly medve, az okos róka, a nemes ló,
szóval mindaz, amelyik érezte, vagy érezni
•vélte a saját értékét.
• .
Az a rangkórságos, amelyik legutoljára,
távozott és a gyűlés feloszlása miatt legjob­
ban morgott-zugott, az — a majom és a
szamár volt. ’

3
nyörködtelte már a kör közönségét. Ügye­
sek voltak Kökény Rózsi, Ferenc Margit,
Szabó István. Kovács István és kiváltképen
Palicza jo/.sef
Ezután zongorán játszott
Szeghó István s kántor, akinek zenei tudá­
sát, gyakorlatát csodáltuk. Majd a „Vallo­
más* c. tréfás darabot adták elő Szenesné
és Kontúr altalmios derültség közepette.
Utána Csömör Sárika és Szeghő István
négykezes zongorajátéka következett s az
első ízben szereplő Csömör Sárika oly tap­
sot aratott, hogy újabb darab megtoldásával
volt kénytelen a közönség lelkes tüntetését
honorálni.
Karácsonyi játékvásár. Az Evang
Nőegylet — több évi tradíciójához híven —
az idén is megrendezi közkedveltté vált ka­
rácsonyi vásárját. Mint értesülünk, az idei
vásár semmi tekintetben nem fog mögötte
maradni az eddigieknek, mert a vásárló kö­
zönség a legszebb és leggondosabb kivitelű
babák és játéktárgyak között válogathat. —
a legmérsékellebb árakon. Az Evang. Nócgylet vezetősége ez utón közli a vásárolni
szándékozó közönséggel, hogy a kiállítás
folyó hó 14-én és 15-én pénteken és szom­
baton lesz nyitva, mindkét napon délelőtt
10- 12 ig és délután 3—6-ig, a .Vadász*szélló nagytermében. Belépódij a kiállítás
megtekintésére 100 korona. A megvásárolt
tárgyak 15-én. szombaton délután vihetők
el. Olvasóink figyelmét nyomatékosan fel­
hívjuk erre a játékvásárra.
Készpénz megváltás. A nógrádmegyei bányavállalatok a szociáldemokrata
pórt vezetőségével történt beható és hoszszns tárgyalás után végre megállapodásra
jutottak s december 1 -töl ezzel a bányatár­
sulatok alkalmazottai és munkásai által ed­
dig élvezett élelmiszer, bakancs, ruha, tej,
stb. kedvezmények is készpénzzel lettek
megváltva. Ezzel megszűnt az a kivételes
és kiválságos állapot, amit a bóuyaalkalmazottak eddig élveztek és bérezés dolgában
bekapcsolódtak a többi iparvállalatok bére­
zési rendszerébe. Hogy az uj rendszer minő
hutást fog kiváltani a munkásság és alkal­
mazottak körében, még nem tudható, tény
azonban az, hogy ez a rendszer igazságo­
sabbnak látszik, mint a régi volt, mert ez­
zel az egyéni képesség és munkateljesít­
mény szerint a keresetek is jobban kifeje­
zésre jutnak, ami azt jelenti, hogy a régi
rendszer szerint a munkás keresetének
nagy hányadát a kedvezmények képezték
akár dolgozott, akár nem, mig most csak
az érdembe hozott munka lesz díjazva.
Hatvanban folyó hó 8-án kezdődik a
.Szabad líceum előadás* sorozata, melyen
többek között szerepelnek ‘Prohászka Otto­
kár, dr. Cholnoky Jenő, dr. Pékár Gyula
stb. Városunk kulturtényezókben rendkívül
gazdag. Technikai, zenei, pedagógiai, szo­
ciálpolitikai. jogi, művészeti reprezentánsaink
szép számmal vannak; hangversenyeink,
ünnepségeink magas nívóját sok nagy vá­
ros megirigyelhetné ; mégis tudományos és
egyben szórakoztató kulturestjeink, felolva­
sásaink oly mostoha elbírálásban és sors­
ban részesülnek. Mérnökeink, tanáraink, or­
vosaink, papjaink, tanítóink szavát oly szí­
vesen hallgatnánk, de valahogy nincs meg
a szervezőképesség, vagy halandóság a
vezetőembereinknél ilyen irányban. Váro­
sunkban ilyen előadásokat kisebb körben,
szeparáltan tartanák a róm. kath. körben, a
kér. nemz, ligában és utóbb az ipartestület­
ben is. A helyiség hiánya nem komoly ok.
Ilyen célra van itt bőségesen alkalmas hely,
csak az időpontot kell jól megválasztani és
megfelelő propagandát csinálni, mert a leg­
többször a publikálás hiánya oka a csekély
érdeklődésnek. Nagyon kérjük az illetékes
hatóságokat és faktorokat, hogy használják
fel városunk gazdag erőit, adjanak alkalmat
a sok érdeklődőire1'.-’! tanulásba és különö­
sen egymásnak kölcsönösen való megisme­
résére ! A lap hasábjain oly örömmel és
szeretettel emlékezünk meg minden olyan
mozgalomból és munkáról, mely a kulturát
és kölcsönös megértést van hivatva szolgálni.
Meghívó. A Salgótarján és Vidéke Mé­
hészegyesület 1923. évi december hó 9 én
(vasárnap) d. ti. 4 órakor a salgótarjáni
városháza tanácstermében tartandó tisztújító

�1923. december hó 8.

A MUNKA

közgyűlésére. Tárgysorozat: 1. Elnöki meg­
nyitó. 2. Jeggzökőnyv hitelesítők kiküldése.
3. Titkár évi jelentése az egyesület műkö­
déséről. 4. 1923 évi számadások bemuta­
tása. s fehnentveny megadass. 5 A tagsági
di;ak felemelése es az alapszabályok ide­
vonatkozó pontjának megváltoztatása. 6.
Héjas Endre m. kir. meterologia intézet
adianctus elöadasa: „A méhek vándorlása*
róT. 7. Egy elnök, egij alelnök, egy titkár,
egy pénztáros, 20 választmányi, 3 szám­
vizsgáló bizottsági tag választása 8. A Gö­
döllői áll. méhészeti tnuzeum részére adandó
küldeméy iránti előterjesztés. 9. Indítványok
10. Eszmecsere-vita ll. elnöki zárszó. Gyű­
lés után tarsas vacsora Kiss Gyula vendég­
lőjében. Egy teriték ára (ital nélkül) kb.
10,000, kor. A vacsorán való részvétel leg­
később dec. 5-ig bejelentendő az egyesület
elnökénél, illetve titkáránál. Vendégeket a
vacsorán szívesen látunk. Salgótarján, 1923.
november 28. Geró titkár, Bedó elnök.
iiii in i

..... .. ii

i ii — iimbiiii— mi

HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
A .Magyar Földhitelintézet tankja 15 mil­
liárd sajat tőkével alakul meg. — 150 waggon alma behozatalára kértek engedélyt. —
A kölcsön 250 millió aranykorona lesz. —
A pártonkivűli képviselők nagy része a
Wolf-párthoz csatlakozik. — A francia kö­
vetség palotájában történt robbanás ügyé­
ben sok gyanúsítottat letartóztattak. — Gróf
Széchényi Miklós nagyváradi püspök Buda­
pesten elhunyt 56 éves korában. Szívbaja
ölte meg Utolsó szavai: .Szegény egyház­
megyém” voltak. — Ulain Ferenc dr.-t a
mentelmi bizottság izgalmas tárgyalás után
kiadta a bíróságnak. — ’ Hárem ellenzéki
képviselő lemondott a mentelmi bizottság­
ban viselt tagságáról. — A fővárosi válasz­
tások tavaszkor lesznek, melyre erősen ké­
szül a keresztény és liberális párt. is. 2Q
örökös tagot a kormányzó, 3-at n herceg­
prímás nevez ki. — Budapesten 700 000
korona egy bútorozott szoba havi bére. —
A vagyonmentő vásár XXI. kiállítása folyó
hó 7-én nyílik meg Budapesten. — A tej
árát korpaalapra fektetik. — A petróleum
árát aranyparitásra akarják emelni.

Külföldi hírek.
Olasz és Spanyolország döntő világpoli­
tikai eseményeket készít elő. — Bőhm Vil­
most és társait sibolás miatt letartóztatták
Becsben. — Szatmáron letartóztatták Reinitz
Jakabot, aki ötszörös rablógyilkos. Üzlet­
kötés címén ismerkedett meg áldozataival,
akiket alkalmas helyen és időben eltelt láb
alól — A Cseh-Szlovák útlevél vízumot
megszüntetik. — Apponyi Albert gróf a ki­
rályi család látogatásáról visszatért Parisba. —
Olaszországban az árvíz elpusztította Monté
Glino erőműveit, 3 villamos központi tele­
pet és 3 falut. 200 ember a vizbefult. —
Düsseldorf és Németország több városa úgy
fest, mintha földrengés pusztított volna rajta.
A munkanélküliek össze-vissza törték, zúz­
ták az üzleteket, kirabolták azokat; az uccán a sárba taposva liszt, zsir s mindenféle
élelmiszer. Esztelen és oktalan fosztogatás,
amiből mindenkinek csak kára van. — A
fascisták megostromolták Nitti volt minisz­
terelnök palotáját; revolverlővésekkel betörr
tek, de a miniszterelnököt nem találták
otthon.

APRÓHIRDETÉSEK.
Megszökött gyermek. Tiz éves isko­

Értesítés!

lás fiú november 16-án megszökött. Az ag­
gódó szülő Vaszil István bányamunkás
kéri a közönséget, hogy Salgótarjánba (Is­
kola- ucca) beszállítani, vagy öt értesíteni
szíveskedjenek.

Tintelcttcl hozom a m t. körönig
szivei tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632 szám alatt Mozgószinház
mögött, Tihanyi Sándor műterménél

Tisztelettel értesítem barátaimat
és ismerőseimet, hogy raktáron
levő szöveteimből, valamint hozott
szövetből a legelegánsabb kivitel­
ben készítek öltönyöket a legrö­
videbb idő alatt
Páal Dezső Salgótarján, Uri-u.-631.
„Vendégszobák takarításához ke­
resünk jó megjelenésű, tiszta,
egyedülálló gyermektelen nőt, ki
egy szobát természetben kapna.
Fizetés megállapodás szerint.
Ajánlkozók
jelentkezzenek az
acélgyári titkárságnál.**
Egy keményfa teljes háló szoba bútor eladó.
Érdeklődni lehet

Singer Gyula rőfös kereskedőnél.

első számát megkaptuk. Örömmel várjuk a
többit is és közbe-közbe hozzuk.
Amerika. Köszönjük a cikket és na­
gyon várjuk a többit, — ez tényleg minden­
kit érdekel és okulhatnak belőle.
M. F. Türelem. Rövid időn belül részle­
tes bírálatot adunk!

és

díszítő

műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok

javítását és készítését, valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye­
sebb ízlésének megfelelően.

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel

Málovits Gyula,
kárpitos és diszitő.-

Jó

házból

való

fin

tanaiénak felvétetik.

Jó karban levő négy üléses Rciter-féle
üveges hintó eladó.

Pu Nagykereszturi Gazdaság.
U. p. Zagyvapálfalva.

Csonka Magyarország nem ország.
Egész Magyarország mennyország!

A háztartás minden ágában jártas rónr.
kath. 50 éves özvegy házvezetőnőnek, .vagy
gazdasszonynak ajánlkozik. Cime: Özv.
Suta Mártonná Report István leveleivel
Zagyvapálfalva. (Felsőpálfalva község.)

Elcserélném Zagyvapálfalván levő két­
szobás lakásomat Salgótarjánban egy ugyan­
ilyen, vagy egy kisseb lakással. Bővebbet a

„Tural**-nyomdában.
80 kötetből álló könyvgyűjtemény jó
állapotban eladó. Bővebbet a

„Tnrulu-nyomdában.

Fehérnemű varrást olcsón és pontosan
vállalok. — Házhoz is megyek.

Pécskö ncca 226.

Négy középiskolát vég­
zett jó házból való fin

tanulónak
felvétetik a „Hangya**
Salgótarjáni Fogyasz­
tási Szövetkezet rőfös
és rövidáru osztályába.

Jóságban a szemes
kávéval is versenyez.

A legzamatosabb, ’/a-dal kevesebb
kell belőle mint egyéb gyártmányból és

olcsó.
Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.
Arany éremmel kitüntetve.

Orient Pótkávégyár
Részvénytársaság.
Budapest, VII., Rákóczi-ut 76.
Telefon : József 26—50. József 26—5!.

Van szerencsém a. város és vidéke L
közönségét értesíteni, hogy

Varrni házhoz megyek.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.
P. Gy. — Budapest. .Pesti levelek’

kárpitos

bőven carnanbás, terpentindas, a
békebelinél la jobb minőségben
készülő kiváló tisztitő és konzer­
váló hatással bíró cipőkrém.

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T., GYŐR.
_____________________________________

, TURUL''-nyomda, Salgótarján

Készítek angol, és francia
kosztümöket; úgyszintén an­
gol és francia ruhákat, télika­
bátot, köpenyegeket; egyszó­
val a legdíszesebb ruháktól,
a legegyszerűbb ruhákig min­
denben perfekt vagyok.

Árak megegyezés szerint!
A L közönség szives pártfogását kéri i
SZMOLKA ERZSÉBET.
Karancsaljai-u. 508. sz.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86198">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00126.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86199">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_12_8.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86177">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86178">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86179">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86180">
                <text>1923-12-08</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86181">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86182">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86183">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86184">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86185">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86186">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86187">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86188">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86189">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86190">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86191">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86192">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86193">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86194">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86195">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86196">
                <text>A Munka 1. évfolyam 32. szám (1923. december 8.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86197">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4107" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3739">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/015217fc0ae973cb3e41d825e5633688.jpg</src>
        <authentication>8e09ed5369a8f703e37dc9127535286b</authentication>
      </file>
      <file fileId="3740">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/52b78da4ba4e2a70081e76a5a960066e.pdf</src>
        <authentication>2b0e616a0f5c04c404b629c4df43b0d6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116184">
                    <text>I. évfolyam.

33. szám.

1923. december hó 15

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:
SALGÓTARJÁN

Előfizetési árak :
Negyedévre 3500 K
Jelen szám 350 K.

Fő-utca 85. sz.

Megjelenik minden

Felelős szerk.:
Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Béke rokkantak.

béke rokkantakról, itthoni szerencsétlenekről
is megfelelően gondoskodjunk, akik sebei­
Itt járt a miniszter un Megragadtuk az ket, rokkantságukat a munka frontján sze­
alkalmat és elvezettük őt Salgótarján min­ rezték. Ha vannak érdemrendek a polgári
den helyére, ahol orfacsaró és szemethu
működés elismerésére és dekorálására, de­
nyoriló tér van, ahol szeméthegyek dombo­ koráljuk ezeket is, ezeket a polgári harcte­
rulnak, szennyvizek csörgedeznek és sár­ reken csonkuiást szenvedetteket megfelelő
habarcsokban inaszakadtik dagasztanak a megélhetés biztosításával.
Nem kell ezeknek szobor, ünneplés —
lovak. Minden szomorú látnivalónkat kite­
regettük elébe, hogy lásson, hogy az egész­ csak megemlékező agy, megértő szív, ki­
ségtelenség és piszkosság fenekére tekintve, tárt lélek. Emberek kellenek oda, akik sor­
segítsen kiemelni e várost a bacilusok és1 sukat, nyomorúságukat emberileg intézzék.
mérges gombák mindent megbetegitő, min­
dent elsorvasztó tenyeréből.

Nem vezettük azonban el a tereket kör­
nyező kicsiny házakba, nem vezettük be a
nyomorúságok kicsiny fülkéibe. Nem hall­
gattattuk meg vele a reménytelen sóhajokat,
az emésztő fájdalmat, a fásult kétségbe­
esést. Csak az egészségtelen levegőt, csak
a borzasztó sártömeget mutattuk meg, de
az azt beszivó, az abban küzködő em­
bert nem.
Szobrot emeltünk a hősi halottaknak, em­
léket állítottunk a háborúban vérzetteknek,
de az itthonlevő lelkét nem tártuk fel, nem
mutattunk rá a legmélyén forró Indulatoknak.
Mert nemcsak háborús elvérzettek van­
nak, nemcsak éles bajonettel lehet sebet
ejteni, életet oltani — itthon e városka kis
zugocskáiban is kaptak sokan sebet, lettek
sokan rokkantak.

Ezek a munka rokkantjai, a béke társa­
dalmának sebesültjei nem voltak Doberdó
borzalmas szikláin, Galícia vértivó homok­
sivatagján, nem őrültek bele Vérdun pok­
lába — nem, ezeket itthon Őrölte meg a
napi munka, itthon kapta el a karjukat a
cséplőgép, itthon estek bele a forró olajba,
itthon tört el lábuk a tárnában. Igen, itthon
vesztették el szemük világát harcközben,
midőn magukért, családjukért, hazájukért —
kicsiny darab kenyérért harcoltak.

Ismerünk egy‘embert, aki nehéz vasúti
szolgálatában mindkét lábát elvesztette s
most két kicsiny gyermekkel küzd az éhha­
lállal s nincs segítsége, munkája, kenyere.
A rideg faragrafusok havonta oly kegydijat
állapítanak meg részére, amely néhány kiló
kenyérre se elég, egy népjóléti miniszteri
rendelet pedig megvonta tőle s családjától
az ellátást is, mert nem hadirokkant.
Ily tragédiák, ily kétségbeesett helyzetek­
nek egész tömege mint nyitott sebek soka­
sága ég városunk és környékének testén I
Ezeket a szegény béke-rokkantakat nem
mutathattuk be, nem szólaltathattuk meg, de
talán némelyik szólni sem tudott volna, mert
a sújtó lég elvette beszélő képességét
A hadban elesettek, a hazáért frontban
elhullt hőseink ünnepét megültük, megsirat­
tuk őket, szobrot emeltünk nekik. A háború
rokkantjairót intézményesen gondoskodott
minden illetékes fórum, minden szerv.
Itt az ideje, hogy az ismeretlen kis zu.
gokban sínylődő társadalmi sebesültekről,

Mi ha rajtunk állna a népjóléti tárca ügy­
körébe tartozó minden rendelkezést uj fajta
szövegű törvény rendelkezése alá vonnánk
Ennek a törvénynek a paragrafus jelei he­
lyébe mindenütt piros festéssel egy szivet
nyomtatnánk. Talán akkor akik annak nevé­
ben Ítéleteket mondanak és rendelkeznek,
mindig n szív jegyében szólnának. Es talán

mindig jól szólnának, meri szív a szívvel
megértené egymást. — A rendeletek szöve­
gét pedig a szív legszebb érzése ragyogná
be: a szeretet.
'
Sz. I.

A turáni kérdés.
Irta: GLOCK TIVADAR ezredes.
A ránk nézve belső árulás következtében
oly szomorú kimenetelű világháború után,
aggódó szívvel kerestük azokat a tényező­
ket, melyek támogatósától letiport és szét­
darabolt hazánk ujraébrcdését várhatjuk. Mi
sem természetesebb, hogy ebben a helyzet­
ben tekintetünk a velünk rokonfaju népek
felé is fordult, keresve az utat és módot,
amely révén jelenlétük és szerepük segítsé­
günkre lehelne.
A mozgalmat, melynek főcélja, hogy faj­
rokonainkkal közös tevékenységre egyesül­
jünk, turánizrnusnak nevezzük, régebben is­
mert kifejezések, mint pánszlávizmus, panlatinizmus stb. mintájára. Nevezhetnek pánmongolizmusnak, vagy panuralaltaizmusnak
is, de ma a világ az első elnevezést elfo­
gadta és nekünk ez ellen semmiféle kifo­
gásunk nem lehet. Elvégre Is Túrán vagy
Turkesztán a fajrokonaink lakta területen
központi fekvésénél fogva, még akkor is
alkalmas orra, hogy e mozgalmat utána el­
nevezzük, ha kizárólag csak földrajzi elne­
vezésről volna szó.
így tehát egész felesleges fáradság, ha
egyes lapjainkban a turáni elnevezés ellen
foglalnak állást.
A turáni fajrokonsóg megállapításánál tu­
dósaink különféle táborokra oszlanak és én
úgy látom, hogy egy részük azért esik té­
vedésbe, mert a mi fajunknál az imdogermán rendszeri alkalmazzák, szem elől té. vesztve azt, hogy a turániak a legtöbb eset­
ben mint lovas népek, mint hódiló kisebb­
ségek lépnek fel, amelynek következtében
a nagyobb tömegű meghódilott népekkel ke­
verednek és úgy tipus, mint nyelv dolgában
kisebb-nagyobb változást szenvednek és
külső megjelenésükben erősen különböznek
egymástól. A bolgárok pl. nyelvben teljesen
elszlávosodtak, a japánok nz öslakókkal
való keveredés révén egész más típust
kaptak.
így tehát szem előtt tartandó, hogy nincs
turáni nép amely nem vette volna fel vala­
mely idegen nép sajátságait. De bármily
mértékben történt volna* is ez, a turáni fajrokonságbn számítandók mindazok a népek,
amelyeknél a keveredés után is a hóditó faj
uralkodó- mivolta kimutatható. A turáni hoz­
zátartozás nem dönthető el tehát olyan ala­
pon, ahogy ezt Méhely a .Nép'-nek egy
a közelmúltban megjelent cikkében esz­
közölte.
...........................
Ha ezek után Ázsia területét szemügyre
vesszük, úgy azt táljuk, hogy a Csendes
Óceántól a Volgáig e földrész
része a

turánoké, úgy szólván zárt tömegben, amely­
től elvált töredékek mélyen belenyúlnak
Európa szivébe s amelyek egyúttal a faj
nyugati előőrsét képezik.
A turáni faj legfőbb csoportjai a követ­
kezők: 1) a finn-ugorok, melyekhez a ma­
gyarok is tartoznak. 2) a török-tatárok,
ahová a (akutok is tartoznak. 3) a szamo­
jédek (kazávák). 4 a tunguzok a mandzsuk­
kal. 5) a japánok. 6) a mongolok. 7) a
kínaiak. 8) a tibetiek. 9) az előindiai turánok (tamilok stb) és 10) a hátsóindiai mon­
golok. Összesen cca 700 millió lélek, tehát
a legerősebb faj a földön.
Bizonyítékul annak, hogy a turáni kérdés
mily nagy fontosságot nyert, fel kell említe­
nem, hogy az angol kormány a turánizmust
egy 256 oldalas kötetben ismerteti.*)
A turánizmus tehát nem többé magán
ügye egyes lelkes egyleteknek, hanem ko­
moly mozgalom, amely immár a jelenkor
történelem eseményeibe belekapcsolódni ké­
szül és az előrelátásáról híres angol poli­
tika el nem mulasztotta, hogy népét e moz­
galomról ne tájékoztassa és a velejáró es­
hetőségekre ne figyelmeztesse. Mindeneseire
jellemző, hogy addig amig minálunk e kér­
dést csak egyes újságcikkek és kisebb bro­
súrákban tárgyalják, a hivatalos Anglia szük­
ségesnek látta, hogy ismertetését ily terje­
delmes kötetben eszközölje.

E munka részletesen foglalkozik még a
legkisebb turáni néppel is. Leírja a népek
földrajzi elhelyezését, életmódját, vagyoni
állapotát, jellemét, vallását és szellemi ké­
pességeit. Szembeállítja, azok jó és rossz
tulajdonságait és tehetségeit és végül le­
vonja azokat a konzekvenciákat, amellyel a
turánizmus az angol impériummal szemben
járhat és minden tévedése mejlett is lega­
lább bizonyos reális tárgyilagosságra tö­
rekszik.
Nem mulasztja elismerni, hogy a török
és magyar elsőrendű katona, hogy a tunguz
önfeláldozóén hű, hooy a Volgamenti tatár
sehol sem áll a vele együtt élő orosz mö­
gött, sőt tisztaságban felülmúlja, hogy a
perzsiai töröknek adott szava többet ér mint
az árja perzsáé, de felhozza az ellensúlyozó
hibákat is, a finn-ugorokat többek közt
gyámoltalanoknak nevezi, a török faj Indoíens és lusta a szamojál könnyelműen pa­
zarló és I. t.
Folytatjuk.
*) A
manual on the Turanians and Pan-Tura- nianism. Admiralty London.

�2

A MUNKA

HÍREK.

Káin és Ábel.
.4; ifjúság tüze bennem ég.
Szilaj a lángja.
Szent áldozat enyhe füstje kék,
S mint a.harmat úgy lebeg
A fórra nyári napsugárba.

Szép sorsomban lett bús valóság
Káin meséje;
Kegyetlen erény és hazug jóság,
S mégis örok-egy a vér:
.4 két testvér ős szenvedélye.

-

Pogány álmom volt : büszke Bábel.
S szemben állt velem
Másik magam : istenes Ábel.
Es a tornyot, b meg én

Néztük, néztük soká, csendesen.

Mámorosak voltak csatáim,
— Futott a vérbül! —
Ébredt bennem a régi Káin,
Már-már sújtott a karom :
Hátha jobb lesz a másik nélkül ?
Ölelésre lankadt, hiába

Lázad örök-óla :
Szilaj gyerek, heves és kába
Ez is. az is; a lelkem.
Nagy oltártiizek hordozója
Ölvedi László.

Személyi hír. Schmidt Sándor in kir.
banyaügyifötanacsos a dorogi kőszénbá­
nyák igazgatója Huszl bányaiqazgató kísé­
retében folyo hó 6-an és 7-én hivatalos
ügyekben városunkban es Baglyasalján tar­
tózkodott
Eljegyzés. Herczegh Lajos máv. iro­
dasegédtiszt eljegyezte Petényi Margitka
urlcányt Ceglédről.
Házasság. Szmolka bányatisztviseló
december 2-án délben vezette oltárhoz Jager
Mariska urleányt. Az. esketést Herczegh
József esperes plébános tartotta, aki az ifjú
párhoz szép beszedet intézett. A bájos meny­
asszony kiváló és kedvenc tanítványa volt
az esperesnek.
Eltávozás. Alexay Júlia áll. polgári
leányiskolái igazgató orosházi állását folyó
hóban foglalta el. Távozása érzékeny vesz­
tesége úgy a tantestületnek, mint a társada­

TÁRCA.
Utolsó szám.
Irta : HOLLER LAJOS.

A műsor utolsó Szánta Mary Ronton mű­
lovarnő produkciója volt, ö szokta bezárni
a műsort, mely pazar atrakciőival teljesen
lekötötte a közönség figyelmét.
A zenekar egy indulóba kezdett, a kis
Mary kilovagolt a fényesen kivilágított po­
rondra, hogy kezdetleges mutatványaival
magára vonja a nagyközönség érdeklődését.
Kedves arcú tizenhatéves leányka volt"
Fekete haja lebontva, mint östökös csóvája
hullámzott utána, míg ő mosolyra nyílt ajak­
kal lovagolt körbe. Az ó mutatványa nem
érdekelt senkit Ha kilvvagolt a porondra, a
közönség már távozni készült Még nem
ért a mutatványai féléhez sem, mikor a
cirkusz üres lett A karmester tust vezényelt
es ó összeszőritott *ajakkal lovagolt vissza
az istállóba. — Neki nem tapsolt senki, 6
még nem ismételte meg a számát soha. Az
istálló előtt leszállt Hérosról, szeretettel
ineqveregette a nyakát * forrón magához
ölelte gömbölyű karjaival. Szemei megteltek
könnyet s bánatosan lehajtotta a fejét. Azu­
tán bement.a közös öltözőbe, letörölte ar­

lomnak. Tiszta szívből kívánjuk, hogy uj
állomáshelyén találja fel azt, amit itt nem
sikerült megtalálnia.

Szelényi János evangélikus lel­
kész beiktatása. Ünnepélyes keretek
közölt folyt le folyó hó 9-én Szelényi Já­
nos megválasztott evangélikus lelkésznek
hivatalba iktatása. Délelőtt 10 órakor ünne­
pélyes istentisztelet volt, amelynek kereté­
ben Kiss János evangélikus püspök és Mihalovics Béta főesperes, Mesko Károly egy­
házmegyei főjegyző segédletével Szelényi
Jánost egyházi hivatalába beiktatták. A be­
mutatkozó beszédben Szelényi János a tör­
hetetlen hit és munkás hazaszeretet harcosa­
ként mutatkozott be. Istentisztelet után uz
evangélikus lelkészi lakban gyűltek egybe
az ünneplők, ahol a beiktatottat Szabó ref.
lelkész a tcslvérfelekezet. Koós főjegyző a
varos, Schmausz őrnagy a tisztikar. Zelenka
elnök a járásbiróság, Schreiner főgondnok
a bánya, Pántyikné az evang. nőegylet,
Rácz az állampénztár, Ungváry a Máv.' tisz­
tikar. Prohászka pedig a tantestület nevé­
ben üdvözölte. A rövid egyházgyülés után
délután 14 órakor 117 teritekű bankett volt
az acélgyár tornatermében. A bankett a
leglelkesebb hangulatban folyt le. Első fel­
köszöntőt Kiss János evang. püspök mon­
dotta a kormányzóra majd utána Zelenka
elnök az uj lelkészre, Herczegh róm. kath.
esperes ugyanarra mondott lelkes szavak­
ban köszöntőt Ez alkalommal is a toasztoknak valóságos zuhataga indult meg,
amelyek azonban messze tulemelkedtek az
ebédszónoklatok keretein fajszeretetükkclf
izzó hazafiasságukkal, embertársi megérté­
sükkel. Ilyenek voltak Kiss János püspök
ismételt felszólalásai, Horváth László, Szóm-;
mer Ferenc. Schmausz L. őrnagy, Pántyik
főmérnök, Meskó Károly galgagutai lelkész.
Ujj István, Szenté László kormánytanácsos,
Alihalovics Béla főesperes, Szántay István,
Fabinyi József, Ponyi János és dr. Varga
ügyész toasztjai. A lelkünk örült látva a
három keresztény felekezet szeretetteljes
összcölelkezését, egymásra találtságát, meg­
értését, amit oly régen várunk Salgótarján­
ban. Hisszük, hogy ez igy lesz ezután min­
dig, Ígéretnek véve az ünnepelt Szelényi
Jánosnak a toasztokr? mondott válaszszavait
.... a lelkész szeretető nem zsugorodhatik össze a saját felekezetének embereire,
mert akkor nem volna szeretet, hanem kép­
mutatás ... *

1923.. december hó 15.

Kultur-est a kath. körben. Folyo
hó 16-án, vasárnap este 8 órakor a kath.
körben a .Bányász életről*1 felolvasást tart
Kosik István baglyasaljai bányatisztviselő,
mely alkalommal a kath. kör vezetősége
vendégeket is szívesen lát.
Adventi est. Az evangélikus templom­
ban folyó hó 16*án d. u. 5 órakor szabad
előadást tart Limbacher Zoltán ev: s. lel­
kész és szaval Kralovánszky Margit III, o.
gimn. tanuló.
Pótlás a salgótarjáni hősi halot­
tak kimutatásához. A salgótarjáni hős
halottak kimutatásából tévedésből az aluir
nevezettek kimaradtak, miért is azok neveit
pótlólag közzétesszük: Fehér Árpád had­
nagy, Jó na se h István zászlós. Barna Rezső,
Buchmelter Gyula, Csikós Kálmán, Huszár
Sándor, Kovács Miklós és Peska Samu köz­
vitézek. Itt jegyezzük meg, hogy a hősi ha
lottak névsorában szereplő Herczegh József
nem .ónk. tizedes volt, hanem tart, hadnagy.
Az O. K. H. salgótarjáni fiókja ezúton
értesíti az igazgatóság és fclügyelőbizoftság
tagjait, hogy az üléseket ezután minden
kedden este 6 órakor tartja a szövetkezet
helyiségében.
A helybeli orvosok legutóbb tartott
összejövetelük alkalmával abban állapodtak
meg, hogy a háziorvosi és u gazdasági
(uradalmi) orvosi dijazas mértékének alap­
jául a látogatások számát tekintik.

Felhívás a hősi halottak hozzá­
tartozóihoz! A salgótarjáni és zagyvupálfalvai hősök emlékszobrainak leleplezé­
sével kapcsolatban felhívjuk hősi hallottaink
hozzátartozóit, hogy hőseink harctéri sze­
repléseit és élete feláldozásának körülmé­
nyeit velünk közölni szíveskedjenek. Meg­
nyitjuk e szerény lap hasábjait az emléke­
zés, a szeretet és a hála fejezeteinek. Lapról-lapra közölni fogjuk egy-egy közülünk
való testvér, rokon, bajtárs küzködéseit,
dicsőségét, elmúlását Azt akarjuk, hogy e
nyomtatott — egy-egy keresztes névvel je­
lölt — rövid megemlékezések gyöngysze­
meivé váljanak városunk és vidékének hom­
loka fölé készült drága diadéínnak.

A Salgótarjáni Stefánia Szövet­
ség, mely az anyák és csecsemők védel­

November 30 ón d. u. 4 órakor tartotta az
ovoda felügyelő bizottság ülését. Az uj ta­
gok eskütétele után Partényiné Gazdy Ilona
óvónőnek hat heti szabadságot engedélye­
zett. A
helyettesítéssel Holles Emmát
bízta meg.

mére alakult a legnagyobb anyagi gondokkal
küzd. Üres pénztára és raktára miatt sem
pénzzel, sem természetbeni adományokkal
nem tudja segélyezni a gondozása alatt levő
anyákat és csecsemőket. A szövetség veze­
tősége elhatározna, hogy a szülőanyákat,
akik szűkös anyagi helyzetük miat rá van­
nak szorulva — gyermekágyuk tartama alatt
megfelelő élelemmel látja el. Tekintettel
azonban arra, hogy a szövetség a maga ere­
jéből erre nem képes, ezúton fordul Salgó­
tarján városának nemesen gondolkodó aszszonyaihoz azzal a kérelemmel, válalkozzanak

cáról a festéket. Levetette cifra cowboj ru­
háját, magára öltötte egyszerű ruháit. S
atyjával, ki a boldog múltban bohóc, most
pedig szolga volt a cirkusznál, hazafelé
indult.
Az utón gondolataiba merülve szótlanul
ment. Este beletemetkezctt párnáiba és sirt
csendesen, fájdalmasan. A lelkét marcan­
golta a figyelmetlenség, mit a közönség
vele szemben tanúsít. Gyűlölte ezt a hatal­
mas tarkaságot, igéig mint egy virágkoszoru
körülövezte a porondot s ha ő megjelent,
eloszlott
Szerette volna egyszer, csak
egyetlen egyszer magára vonni a közönség
figyelmét. Hiába festette arcát rózsásra,
hiába ugrott fel és le a lóra lelkesen. A
zenétől mámoros rakoncátlan sikolyát, me­
lyet egy-egy produkció előtt hallatott, az
üres cirkusz falai verték vissza, tompán,
üresen. Úgy szeretett volna meghalni ked­
venc lova hátán, mely azután száguldott
volna vele a végtelenbe, a nagy világűrbe.
Fájdalmát a jótevő álom szakította ketté,
mely ráborult mennyei leplével s elvitte
messze — messze egy szebb, egy nagyobb
cirkuszba, ahof virágot szórtak a porondra.
Hot a soha nem szűnő tapsvihar csak ak­
kor csendesedett el, ha megismételte szá­
mát. Mikor a közönség szinte áhitatosan
nézte őt lobogó fekete hajával a fekete pa­
ripáján, hogy azután még' hangosábban.

egységesebben tapsoljon, neki, az ünnepelt
műlovarnőnek.
Mary készen vagy? kérdezte a rendező
az ő jól ismert rideg hangján.
Azonnal . . És bement az istállóba,
meggyujtott két darab taplót, betette Héros
fülébe. Megcsókolta a nyakát, hosszan,
szeretettel, felugrott a hátára, s kilovagolt a
porondra.
A közönség- — mint rendesen — most is
távozni készült, de hirtelen megállt, mert a
ló vadul vágtatott körbe, hörögve, fújva,
Mary végigcsinálta az összes mutatványait,
a zene eíhalgatott, a közönség tomboló taps­
viharban tőrt ki s tapsolt, tapsolt. Mary arca
a boldogságtól pirosra gyűlt, a szemei meg­
teltek könnyel, az öröm édes könnyeivel.
Héros megbokrosodva ugrált vele, vadul
rángatva a fejét s a következő pillanatban
átugrotta a porondot körülövező korlátot,
kirohant a nyitott kijáraton, a sötét nyári
éjszakába, magával ragadva lovasát, ki biz­
tosan ült a megvadult ló hátán
Csak másnap találták meg a kis Marit,
halva a, város határában, Héros alá temetve.
Csendesen aludta álmát. Fekete haja körül­
övezte halvány mosolygó arcát. Kis kezei a
ló sörényét fogták görcsösen. Boldogan
aludta örök álmát, mert vágyai valóra vál-.
lak. Észrevette a közönség és .tapsolj elő­
ször — és utoljára.

Óvoda felügyelő bizottsági ülés.

�1923. december hó 15;
arra, hogy a szövetség vezetősége által arra
érdemesnek talált szülőanyák gyennekágyuk
tartama alatt felváltva megfelelő eleiemmel
való ellátására. Az élelem a szövetség állal
kiállított igazolvány ellenében volna kiadandó.
Ez irányú szives irásbani jelentkezéseket
Horváth László ügyvezető-igazgató, városi
tanácsnok urnái kérjük leadni. A szövetség
folyó hó 23-án délután irodahelyiségében
karácsonyi ünnepélyt rendez, melyen kb
20—25 védencét óhajtja megajándékozni.
Kérjük a jószivű adakozókat’ hogy akár
pénzbeli, akár természetbeni (sütemény, cu­
korka, kelengye) adományaikkal e szegény
gyermekek karácsonyi öröméhez Itozzájúrulni szíveskedjenek. A pénzbeli adományo
kát Horváth László ügyvezető-igazgató, vá­
rosi tanácsnokhoz, n délelőtti órákban, a
természetbeni adományokat Suhár Rezsőné
védőnőhöz (Posta-ucca 56) hétfőn, szerdán
és pénteken délután 5 és 7 óra közötti idó'ben kérjük küldeni.
Kulturest. Folyó hó 9-én, vasárnap este
mindinkább népszerű és fokozottabb érdek­
lődésnek örvendő ismeretierjesztő előadást
tartottak az iparlestületben. Ponyi elnök
megnyitója után Malinovics kitűnő .hegedű­
játéka következett, melyet Kriffel tkisért
ügyesen gitáron. Majd Szaniszló Ica sza­
valta el Ivankievits Jenő .Erdély’ cirnú ir
redenta költeményét igen szépen és hatá­
sosan. Utána Horváth László róni. kath. s.
lelkész tartott folytatólagos felolvasást a
.Nevelés*
módjáról. Nagyon értékes és
szükséges témát választott Horváth lelkész,
amikor a legdrágább kincsről a gyermekek­
ről szólt és a szülőket az ő nyíltságát jel­
lemző kíméletlenséggel figyelmeztette a hi­
bákra és felületességekre, amelynek követ­
kezménye a gyermek elromlása, eizüllése.
A kitűnő előadást a legnagyobb érdeklő-.
déssel kisérte a közönség. Telmányi Gyula
énekelt ezután egy kupiét Kriffel gitár kí­
séretével.' Szeghó István tréfás históriákat
olvasott fel. A műsor befejeztével közkívá­
natra énekelt még zene kísérettel Szeghó
István, majd ifj. timnróczky Sándor, nagyon
szépen. Ponyi elnök megköszöni a szerep­
lők fáradságát a közönség érdeklődését s
jelenti, hoqy ezen esték felváltva, egy va­
sárnapon a róm. kath. olvasókörben, mási­
kon az ipartestedéiben tartatnak meg. Ezu­
tán kellemes hangulatban maradt együtt a
hallgatóság egy ideig, mialatt Skolnik Dá­
niel és Ponyi Antal az ipartestület elnöke a
jelenlevő Herczegh József esperest köszön­
tötte föl, aki lelkészeivel megjelent az ipa­
rosok benső ünnepségén. Az esperes vála­
szában kiemelte, hogy maga Krisztus tisz­
telte meg az iparosságot az ó földi elhe­
lyezkedésével, amikor egy ácsmesternek a
házában keresett otthont. Édesatyja szintén
iharos ember volt s a katolikus egyháznak
számtalan egyesülete van, amelynek jeligéje
.Isten áldja a tisztes ipart.* Természetes
tehát, ha ő ragaszkodik az iparossághoz.
Felekezeti különbség nélkül melegen ünne­
pelték ezután az esperest.

Felhívás Salgótarján közönsé­
géhez. A karácsony estén városunk derék
rendőrlegénysége részére karácsonyfát állít
fel a parancsnokság és városunk közönsége.
Ez alkalommal felhívjuk a város minden
lakóját, hogy tehetségéhez mérten termé­
szetbeni vayy pénzbeli ajándékával járuljon
hozzá a nemes cél valóra válásához. Gon­
doljon mindenki arra, hogy a hóban, szél­
ben és hidegben testi és vagyoni épségére
vigyázó rendőrnek is van szeretet ünnepe
Az adományok folyó hó 22-ig hivatalos
órák alatt dr. Arday fogalmazónál adandók
be n rendőrkapitányság épületében.
Kormáyhatóságilag kell büntetni az
Istenkáromlókat. A tiszántúli református egy­
házkerület közyyülésén foglalkoztak a szat’ móri, bihari és felsőszabolcsi egyházmegyék­
nek az ünnepszentelés, az istenkáromlás és
az egyházfegyelemre vonatkozó határozatai­
val E határozatok alapján a közgyűlés
kimondotta, hogy a társegyházmegyék vo­
natkozó határozatait pártolólag terjesztik fel
az -egyetemes konventhez s kérni fogják a
kormányt, hogy alkosson törvényt az isten­
káromlás büntetésére, illetve kormányhatóságilag büntessék az. istenkáromlást
- .

3

A MUNKA

Levél.
Irtai GYULAI ADÁM.

Édes jó Anyukám I Máma esté szép, fe­
hér papirost találtam, olyan tisztát, mint a
hó. ami nagy ritkaság, mert Margit nővé­
rem mindigeldugdossa előlem. Azt mondja,
hogy drágtr4l papír és nincs pénzünk má­
sikat venni. Hozzad. Anyukám, a Mennyo
szngbii mégsem irhatok' csúnya papíron, mert
nem engedik be az angyalkák. A ceruzám
is már nagyon kicsiny, de nem vehetünk
másikat, bár a taniló ur megszidott érte az
iskolában Féltem megmondani, hogy nincs
pénzünk, mert Máftjitnnk kellett kalapra.
AMóta téged kivittünk a temetőbe már
három uj kalapja van a Margitnak. És mind­
egyik milyen szép. Jaji, de örülnél drága
anyukám, ha te is láthatnád. Neked sem
volt ilyen gyönyörű soha I Mert én még jól
emlékszem rád. Mindig sápadt volt az ar­
cod és nagyon sokat feküdtél. Arra is em­
lékszem, hogy sokat sírtál és folyton azt
mondtad, hogy csak a mennyországban lesz
jó már neked. Margit majd úgyis szeretni
fog engem és vigyázni fog rám
Édes anyukám, lm lehet, gyere vissza,
vagy kérd meg az Istenkét. tegyen valamit
Margitért, mert úgy hiszem nem szeret már
engem. Mióta a színház ideköltözött a va­
ros végire, sohasem vigyáz rám. Este, ha
megvacsorázunk, Margit sietve felöltözik, az
uj kalapját is fölteszi és elmegy. Én pedig
nem tudom megcsinálni a számtant, se a
rajzot. A tanitóbácsi sokszor megszidott mar,
de mégsem tudor: egyedül. Különösen a
szorzást, mert az nagyon nehéz. Ilyenkor,
este nagyon félek magamban. Anyukám,
mert fuj a szél, zörgeti erősen az ablaktáb­
lát és lefekszem, de nem tudok elaludni...
Az ablakhoz megyek és várom, mikor jön
haza a testvérke. AVndig későn jön és egy
ur van vele, az, akit a múltkor láttam a
színházban.
Alikor a nagy kocsival jöttek a színészek,
mindnyájan odaszaladtunk az iskolakertből.
Dobolták is az uccán. Az egyik bácsi olyan
volt, mint a Paprika Jancsi, a mesésköny­
vemben. A másik meg piros festékkel fes­
tette az arcát. Még szakáit is ragasztott
magónak, mint a Sági Gyuri szokta, ha
betlehemest játszunk.
Tudom, hogy a szakállas bácsi jön haza
este Alargittaí. Ilyenkor nincs szakái rajta,
de én mégis megismerem. Mindig leülnek
a kiskertbe, a ház elé és nagyon csókolják
egymást. Én pedig sietve bebújok az ágyba,
mert tudom, hogy a testvérke otthon van
és már nem félek. Csuk segítene néha meg­
csinálni a leckét, de ö egész délután a
nagyszobában a tükör előtt áll. Öltözködik
és fésüli a haját, de sokszor hallom, hogy
magában beszélgetni is szokott.
— Csillog a szemem, selymes a hajam.
Fiatal és üde vagyok. Jogom van élni. A
szárazkenyér utálatos . . . Kicsi, bársonyos
fészket iqért. .. Élünk, mint a gerlepár. . .—
és ilyenkor becsukja a szemeit és lefekszik
a díványra. Azt mondja, liogy fáradt. Én
pedig nem merem hívni, hogy segítsen a
leckénél, mert sajnálom szegényt.
De mától kezdve jó lesz, ugye Anyukám?
Hiszen ma elmentek a színészek. Tegnap
hatottuk, hogy készülődnek s mi is készü­
lődtünk. Margit mondta, hogy elutazunk,
engem is visz talán. ’ Vagy pedig egyedül
megy, de visszajön értem. Be is csomagolt
mindent, a szép ruhámat is. A bútort meg
eladtuk, mert lesz másik, szebb ... A szí­
nész bácsi mondta, hogy ő vesz. Neki kel­
lett adni a pénzt . . .
Tegnap megint későn jött haza a testvérke.
Fáradt volt és hamar elaludt szegény ... Én
csendesen maradtam és reggel halkan öl­
töztem fel. Zaj nélkül kiosantam az ajtón.
Szaladtam az iskolába ...
Tóth Laci nekem megmondta, hogy ma
korán reggel elmentek a színészek, ó tudja,
mert nóhik voltak a lovak, amik a nagy­
kocsit huztók . . .
Hát mi mégsem mentünk? Jobb is igy,
Anyukám, mert akkor nem szaladhattam
volna ki többet hozzód a temetőbe Pedig
olyan szép lepkéje senkinek sincs az osz­
tályban. mint amilyent a múltkor ott fogtam

u szotnorufúzfa mellett. Pévaszem I Ilyen
lepkék csak n temetőkertben vannak, de
csak estefele, mikor zúgni kezd u szomo­
rúin/ ott a kereszt mellett . . Alá délután, mikor hazajöttem az isko­
lából, nagyon sírj u Testvérke Gondoltam,
talán azért, hogy nem mehettünk el a szí­
nész bácsival. Vigasztaltam, ne sírjon, jobb
lesz itt, anyuka mellett ... De 6 nem szólt
semmit, csak sokáig nézett rám és olyan
furcsa volt a szeme. Bement a nagyszo­
bába és folyton sirt .. . Néha kihallatszott
a hangja. Mindig azt mondta ■ Atkozott .. .
átkozott... Tönkre vagyok téve... — Én
nem mertem bemenni hozza, teltem, hogy
róm haragszik, pedig én jó fiú voltam, ugye
Te is tudod édes Anyukám ? . ..
Leültem az ablak mellé, de nem bírtam
tanulni. Alargit mindig sírt és en sajnálom
őt. Aztán kijött, oda, hozzám
azt hittem
segít megcsinálni a számtanpéldát, de Csak
átölelte a nyakamat és sírt .. sirt... A
könnye pedig, amint folydogált le a papírra,
mind összekuszálta a tinta irasomat . . .
Egyszer csak felugrott és beszaladt á
szobába . . . Egy kis üveg volt nála ... Fe­
kete víz benne .. . Azt mind kiitta .... az­
tán végigdőlt a díványon .. . Elaludt... de
már nem sir . .. És ma este nem ment se­
hová sem . . . Nagyon kifáradhatott szegény.
Én pedig nem költőm fel, csak reggel,
hagy aludjon sokáig a Testvérke ... És
nem félek már ma este, mert úgy hiszem
ezentúl itthon marad . . .
Neked pedig anyukám, azért irok, mert
megtaláltam ezt a szép fehér papirost, ami­
lyenre csak az angyalkákhoz írnak. Kérd
meg őket, Anyukám, hogy szeressen a
Margit újra, segítsen megcsinálni a szám­
tan példát, úgy mint régen, mikor este őszszebujlunk ketten a petróleum lámpa mel­
lett és mikor megtanultuk a leckét, aludni
mentünk mindketten és imádkozni érted,
drága anyukám!...

HETI KRÓNIKA.
Belföldi hírek.
A Pallas-nyomdában a bizalmi férfi meg­
tagadta egy cikk kiszedését, mert az állító­
lag sértette az ó politikai önérzetét. Ter­
mészetesen a hatalmi tébo'yban szenvedő
bizalmi eljárását, mint a sajtószabadság durva
megsértését deklaráltak és állásától megfosz­
tották. - - A Dob-uccában levő Lázár ká­
véházban levő gyűlésre betért 8 ittas katona,
akiknek hangos viselkedését kifogásolták
a gyűlesezők. Ebből szóváltás támadt, majd
verekedés s egy Lőbl József nevű termény­
kereskedő késővel leszúrta Tremmcr Mátyás
22 éves órvezetót. — A központi egyetem,
bölcsészeti és orvosi karán a zsidó egye­
temi hallgatókat megverték. A verekedés
állítólag a Lázár kávéházi, magyar katoná­
nak a megölése miatt tört ki. — Szombaton
éjszaka a régi lóversenytéren egy 13 éves
gyermeket meggyilkolva találtak. A tettes
ismeretlen — A nagyváradi püspöki helunök dr. Bjelik Imre lett, az elhunyt aróf
Széchenyi Miklós helyett — Bangha Béla
dr.-nak uj könyve jelent meg; .Istenhit és
Istentagadás* címén. — Kállay pénzügymin.
bejelentette a tisztviselők újabb létszámcsök­
kentését. — Budapesten nagy az elkese­
redés a mérhetetlen fényűzés ellen, amit a
sok valuta spekuláns, tőzsdes, áiberhad visz.

Külföldi hírek.
Naponta 15000 kortcsbeszédet mondanak
Angliában. — A román király fogadta az
erdélyi magyarság képviselőit. -- Ausztriá­
ban kitört a posta távirdn és telefon sztrájk.
Általános sztrájk küszöbén áll Ausztria —
Csch-Szlovákiírnmi tilos a szentképek áru­
sítása és terjesztése. — A római pápa a
halálraítélt görög tisztek érdekében interve­
niált. — A spanyol királyi pár Rómában
valósággal meghódította az olasz népet az
ő közvetlen érintkezésével és kedvességé­
vel. — Franciaország gyaníts szemmel ki­
séri a spanyol és olasz-ölelkezést. — Olasz­
országban a monteglióni árvízkatasztrófánálrengeteg ember is életét vesztette.

�4

A MUNKA

Köztisztviselők figyelmébe!
Folyó havi kedvezményes áruk
osztása december hó 17-cn kezdő­
dik cs 22-ig tart. A pénzügyminisz­
térium S100 14. E. szánni rendelet"
szerint egy személy után 400
korona fizetendő. A december
havi ellátási jegyek megőrzendők,
mert az 5. számú szelvényre. 2 klg.
bab kerül kiosztásra, kilogrammon­
ként 200 koronás arban. A januári
jegy később megállapítandó szelvé­
nyére ugyancsak 2 klg. bab lesz
kiszolgálva.
Salgótarján, 1023. december 12.
Fekete Gyula.
c. h. vezető.
Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben!
egy hazában!
egy istent örök igazságban!
Magyarország feltámadásában!

SPORT.
Szép erkölcsi sikerrel kezdte meg útját
az SBTC. vezetőségének pártfogása cs ve­
zérlété alatt forgacsi osztályának műkedvelő
gardáin a Róna banyatelepi kaszinóban most
szombaton 8-án. A jól megrendezett kabnreclöadás nagyon jól sikerült s csak dicsé­
ret hangján szabad szólni a szereplők és a
rendezőség faradhatatlan munkájáról.
A
tervbevett vidéki előadásokat kezdték meg
s már az első állomás biztatólag mulat a
jövőre már csak azért is, mert nemes szép
célért küzdenek ; vidéki kulturmunkajukon
kívül a bevétel teljes összegét a jövő év­
ben Franciaországba, Párizsba kiküldendő
magyar atléták, sportemberek költségeire
ajánlották fel A magyar sportszereiét ezen
megnyilvánulása követésre méltó s becsülés
illeti meg a vezetőséget s a lelkes műked­
velőket. Úgy tudjuk vasárnap Mátranovjkon lesz a másik stáció, oda is kívánunk
kitartást es sok szerencsét.

Budapesti hírek. Az AVTK. bebizto­
sította ez évi bajnokságát is. mert biztosan
győzött nagy riválisa az UTE. felett 2:0
arányban. Aleglepetés az FTC- 1.0-ás gyenge
eredménye az UTSE. ellen, továbbá a szen­
zációsan szereplő Törekvés 50-s győzelme
a .33* ellen. VÁC—III. kér. Pl VasasBTC. 2:0. KAC-Zugló 1.0, BEAC.-ETC.
10.0. VSC-—Húsos 1:0.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

Értesítés 1
Balázs. Igen, van egy mondás, hogy
csak azok halnak meg, akiket elfelejtenek 1
De az ilyen megemlékezés mint az öné.
nem felel meg a célnak. Hisz ettől forogni
kezd a sirjabyn az, akinek szánta. — Sőt!
Szélmalomma változik ’
M. B. Az orat n iiajszálrugó hajtja, a
nőt a veszély! Próbáljon meg nyugodtan
gondolkozni s meglátja, hogy fog találni
egy retnénycsiliagot, mely után indulhat. .Mi
egyebet nem tanácsolhatlak!
Mária! Minden küzdelmünk közt a leg­
nehezebb és legszakadatlanabb az. amit a
kenyérért folytatunk. Aki pedig nem lát to­
vább az orránál, az mindig öntudatos gőg­
gel nézi le a sasszemű kutatót, mivelhogy
az sohasem lát olyan tisztán az orráig,
mint ö!
Gy. P. — Budapest. Belátjuk, hogy
igaza van. A protestantizmust, különösen a
kálvinista részét a háború alatti években
nagyon kikezdte a szabadkőművesség. Ez a
nemzetközi és bomlasztó társaság nemcsak
a bibliát, de az izzó soviniszta hazaszere­
tetei is kiverte a magyar szivekből. A va­
koló testvérek azért látják ma is kétség­
beesetten, hogyan születik újra a magyar
faji hazaszeretet izzó ereje! Mi egy örök­
mécset gyújtottunk ennek a tűznek! Örü­
lünk, hogy kegyed is a fűtők között van!
Szívélyes üdvözlet I
Szeptember. A sugaras, derü.s, opti­
mista lélek a legnagyobb igazság és legna­
gyobb jótétemény a földön I Minden ma­
gyarnak üyennek kell lennie! Aki\szeretni
és hinni tud, az többet segit ügyünknek,
mint minden teória és tudomány a világon!
Miért élek ? Versét átadtuk lizai kri­
tikusunknak s ő a címre vonatkozólag ki­
jelentette : .Azért, mert szerencséje van,
hogy nem saját maga hozta be ezt.a förmedvényt, hanem postán küldte bel* —
Alár most tudja, hogy miért él még?

APRÓHIRDETÉSEK.

a szombathelyi magyar fiuk nagyszerűen
mutatkoztak be a nagynevű ellenfelével, a
FC- Európa ellen 1:0-s eredményt ért'el.

Évek óta először jött le a legjobb 4
osztrák vivő s' egy 4-es versenyben talál­
kozott a Stautelli vivóiskola 4 legjobbjával.
Az eredmény, mely előre látható volt, a
magyarok fölényes győzelmével végződött,
dacára annak, hogy ez évi tréningjűk leg­
elején vannak s így nem &amp; legjobb formá­
ban vették fel a küzdelmet.

és

díszítő

műhelyt nyitottam.
Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok
javítását és készítését, valamint függöny
felrakásokat a modern kor legkénye

sebb Ízlésének megfelelően;

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel

Málovits Gyula,
kárpitos és díszítő.

jóságban a szemes
kávéval is versenyez.
A legzamatosabb, ’A-dal kevesebb
kell belőle mint egyéb gyártmányból és

olcsó.

Elcserélném Zagyvapálfalván levő két­

Budapest, VII., Rákóczi-ut 76.

szobás lakásomat Salgótarjánban egy ugyan- *
ilyen, vagy egy kisseb lakással. Bővebbet a

Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.

Arany éremmel kitüntetve.

Részvénytársaság.
Telefon : József 26—50, József 26—51.

„Turul“-nyomdában.

80 kötetből álló könyvgyűjtemény jó
állapotban eladó. Bő*, ebbet a

„Turul“-nyomdában.
vállalok. — Házhoz is megyek.

Pécskő ucca 226.

ABADIE

valódi francia szivarka.papír.

Négy középiskolát vég­
zett jó házból való fiú

tanulónak

tató formát árult el a 200 méteres mellú­
szásban, közeljárt a világrekordhoz.

magyar-osztrák birkózó versenyre, remél­
jük szép sikerről adhatunk jövő számunk­
ban hirt.
____

kárpitos

Orient Pótkávégyár

Sípos Márton olimpiai jelöltünk biz­

Birkózóinkat .kijelölték a vasárnapi

Tisztelettel hozom a m t közönség
szives tudomására, hogy Salgótarjánban
Úri utca 632 szám alatt Mozgószinház
mögött, Tihanyi Sándor műterménél

Tisztelettel értesítem barátaimat
és ismerőseimet, hogy raktáron
levő szöveteimből, valamint hozott
szövetből a legelegánsabb kivitel­
ben készítek öltönyöket a legrö­
videbb idő alatt
Páal Dezső Salgótarján, Uri-u. 631.

Fehérnemű varrást olcsón és pontosan

Spanyolországban első mérkőzésen

1923. december hó 15.

PYRAM
bőven carnaubás. terpentindus, a ~
békebelinél is jobb minőiéiben
készülő kiváló tisztító és konserváló hatással bíró cipőkrém.

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T., GYŐR.

,,TURUL'' nyomda, Salgótarján.

felvétetik a „Hangya11
Salgótarjáni Fogyasz­
tási Szövetkezet röfös
és rövidáru osztályába.

HIRDETÉSEKET
FELVESZ
A KIADÓHIVATAL.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86174">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00130.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86175">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1923_12_15.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86153">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86154">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86155">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86156">
                <text>1923-12-15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86157">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86158">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86159">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86160">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86161">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86162">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86163">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86164">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86165">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86166">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86167">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86168">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86169">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86170">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86171">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86172">
                <text>A Munka 1. évfolyam 33. szám (1923. december 15.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86173">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4111" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3747">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/a190230857651a8d4ce977fb99ceaf40.jpg</src>
        <authentication>8619d9ea99124342989d210caff1b8e7</authentication>
      </file>
      <file fileId="3748">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/5bb12b405d1ed1522578924b9dbe097b.pdf</src>
        <authentication>3d8df4e7faf7a677e62ddb7b53be190a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116188">
                    <text>II. évfolyam

1. szám.

1924. január hó 5.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :

Negyedévre 3500 K

SALGÓTARJÁN

Jelen

Fő utca 85. sz.

szám

350 K.

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Boldog uj évet!
Azelőtt ez a kívánság

mosolygó

éjét, a magyar nyomorúság harcát
mi tollat ragadtunk

arccal,

csillogó szemmel volt elmondva minden

jó

nem

életűek kévései közé,

valók

Akikért

boldog

a

ezek mind-mind ba­

rázdás homlokkal vizsgálják még a legköz­

barát és ismerősének. Ata zavarban vagyunk,

vetlenebb jövő borús horizontjait is.

hogy a jövőnek csillogó sziliekbe való előrevetését, gondtalan elgondolását, mely egyén­

keményedet! szivüekhez, ezekhez a lesujtott-

nek, jó ismerősnek, jó barátnak, társadalmi

ságukban is biznl tudó, a szebb és jobb jö­

mi ezeknek a szenvedésekben

És mégis

rétegnek, politikai pártnak, felekezetnek tud­

vendőhöz görcsösen ragaszkodni akarókhoz

nánk fenti kívánsággal kívánni, hogy ez ne

szólunk magas bízással, magyar szeretettel.

elborult arccal, összehúzott szemmel, nehéz
Ki az ma, aki ezt a hó­

Azt

ban, fagyban beköszöntő

kemény elhatározással a jobb jövőt, az en­

sóhajjal fogadja?

újévet boldognak

akarjuk,

hogy

szavunk

minden olvasónk lelkét,

besugározza

reménnyel,

szivét

nek érdekében végzendő súlyos munkát il­

tudja ?
A legelemibb megélhetési eszközök meg­

szerzését biztosítani nem tudó köztisztvise­
lők? A nagy veszteségek előszelét érző
kereskedő világ? Az elviselhetetlen adóter­

letőleg.

—

Meggyőződésünk,

hogy a ba­

jaink, bűneink, busulásaink csak múló epi­
zódjai életünknek, amelyek most megvannak,

de a nagy elhatározások és akarások láng­

hek elébe néző iparosok és gazdák ? A napi

jai röviden megemésztik, emlékké zsugorít­

kenyérért küzdő munkáscsoportok? A száz­

ják azokat
Azért mindazoknak, akik szeretnek apos­

felé huzó,
marcangoló

száz érdekért harcoló,

magyar

önmagát

társadalomnak

melyik egyede érzi a boldogság
az uj esztendő hojnalhasadásán ?
Ennek az újságnak olvasói is a

ugyan

fuvalatát

tolién, akik
magyarok,

dolgoznak

kiáltjuk, hogy bízzanak.

küzdel­

mese^ tömegéből rekrutálódnak, a mi hallga­
tóink is naponta megharcolják a kenyér, az

ernyedetlenül,

tántorithatatlanul írjuk,

akik

üzenjük,

Kívánjuk is érzé­

seink egész nagy melegével és akarjuk min­
den akaróképességünkkel a szép Ígéretek
kívánságéts .Boldog uj évet!*
c
t

ragyog, szivét a fájdalmak tőre járja át. Hát
ezert szenvedett 0 mártírhalált a Golgothák
hegyen, ezért óldozta fel szent életet o go­
Irta • a Salgótarjáni ipartestület december 25.
nosztevők dombján, hogy az ö fenséges
kullurestélyén felolvasta: KUSTER LAJOS.
szent tanításait lábbal tiporva, a béke és
Leszállt az éj! A sáppadt hold vérvere­
szeretet helyett, a gyűlöletnek, a gyilkos
sen világított le a csatasikra, a csend és
fegyvereknek haiáltoszló eszközeivel támad­
nyugalom mezejére. Halvány ked derengett,
janak egymásra. Béke és szeretet magvait
a holtak pihenő helyén, nyommasztó csend­
hintette el magasztos tanításaiban s a gyü­
del ülve le a még néhány órával ezelőtt
mölcse pedig a véres harcmező, a nemze­
zsibongó csatazajt. Véres hullák, megcsonkí­
tek, népek egymás iránti forrongó gyűlölete,
tott testek tömege hevert szerteszét, hírnö­
amely az áldást ótokká, a szeretetet pedig
kei a haléinak, az örök megsemmisülésnekt- tomboló* gyűlöletté változtatja. S mig szeme
Itt egy ágyucső hever, szétlőtt lafettájára
révedezve néz végig a harcmezőn, mintha
véres fejjel borul egy tüzér, homlokáról las­
az ég kórpitja ketté hasadva, fénycsövét tö­
san szivárog le a vér. Amott egy haldo'kló
veivé hnngzanék le e szózat az égből, amíg
hörgése hallatszik, aggóniáiéban feleségét,
az emberek szivét nem a bekérés szeretet
gyermekeit s édes anyját látja maga előtt.
tüze, hanem a gyűlölet gyehennája melegíti,
Halálos sebben fekszik egy másik vitéz.
addig a megváltás magasztos, szent mun­
Véres zubbonyán egy kis lyuk, amelyen át
kája nem a kiengcsztclődés, az örök' béke
az élet szivárog ki sűrű, veres cseppekbcn- boldog országót nyújtja az erriberiségnek,
És míg elszállni készül belőle az élet lehe­
hanem a szenvedések újabb és újabb mér­
leté, hidegülő ajkai lázálombnn boldogan
hetetlen tömegét zúdítja a megtévelyedett
susogják, én édes hitvesem, én boldog je­
emberiségre.
gyesem. Majd görcsösen rándul egyet s el­
Szeresd felebarátodat, mint önmagndntl
hagyja az egy percre visszatért lélek.
Van-e a világtörténelemnek, az emberiség
történelmének fényesebb lapja, amelynek
S a holtak, haldoklók birodalmában egy
fenséges igazságát magasztosnbb érzéssel
hófehér ruháju férfiú lépked. Fehér talárja
vennénk, mint az örök igazság e lángbetűit.
lágyan omlik lejestére. Szög, haja vóllát
E törvény maga az örök Alkotó, köbe, már­
verdesi, homlokán véres töviskoszoru, sze­
ványba vésett szava. S c törvény örök
mei mondhatatlan szomorúságot tükröződnek
szava az emberi én legnemesebbjébe, a lé­
vissza. Alegáll egy-egy haldokló felett s mig
tekbe, a szivbe és a lelkiismeret szavába
áldásosztó kezeit felemeli: szemeiből lassan
von bevésve. Nem az észhez, nem az agy­
szivárog le a könnyű. S a haldokló megpi­
hoz, nem a gondolkodó, kutató elméhez,
hen, arcán édes öröm, kimondhatatlan bol­
hanem a szív érzelmeihez van intézve. Átért
dogság suhan át s lelke már ott jár valahol
van-é fenségesebb érzeniény, lehet-e mna csillagok honában, az örök Alkó napfé­
gasztosabb. érzés annál a tudatnál, hogy
nyes birodalmóban, a béke és szeretet or­
.^.szeretem felebarátomat! Ez az az isteni
szágában.
szikra, amely lángra gyújtja n kétkedők, a
S a hófehér ruháju férfiú tovább megy.
habozok, a közömbösök lanyha, léha lelki­
Járása mindig nehezebb, mintha a kínok
világát s csinál belőlük égő szeretetet, lán­
tengerét vonszolná magával.
Majd megáll. Könybcn úszó szemeit fáj­
goló Irgalmasságot s hevülő békülékcnységet.
dalmas rebbenésscl fordítja az ég felé s
Boldog — mondja az írás szava — aki
mintha leroskadni készülne a szenvedések
letörli az árvák, özvegyek könnyel! s aki­
terhe alatt Tövises koronája véres glóriában

•Szeresd felebarátodat!

nek szive irgalmas a nyomorúság láttáraHát lehet-e fenségesebb lelkiérzés, boldo­
gabb lelkiállapot annál a tudatnál, amely a
könnyek letörlésével visszahat ránk. Mintha
virágeső hullana szivünkre, mintha illatozó
rózsaszirmok peregnének lelkünkre, annál
az érzésnél, amely a fájdalmak, a szenve­
dések kínjait igyekszik csillapítani és meg­
szüntetni.
Az emberi szív a jó és a rossz cseleke­
detek. a nemes érzelmek és a bűnös szen­
vedélyek örökös tárháza. S e két szélsőség
az erények útja s a tobzódó élniakarás örö­
kös harcot viv egymással. S eszerint, hogy
melyik az erősebb, melyik a hatalmasabb:
irányítják az emberek cselekedeteit S jaj
annak, akiben a szenvedélyek viharzó ten­
gere vert tanyát. Száműzve van annak szi­
véből minden nemes gondolat, minden érző
cselekedet. Elfásult szivvel, zsugorodott lé­
lekkel megy el az emberi szenvedések mel­
lett, mert irgalom helyett a köznapi élet ri­
deg könyörtelensége irányítja tetteit. Nem
érzi a nélkülözések, a nincstelenségek ret­
tentő nyomorát, nem látja az özvegyek, ár­
vák szivfakasztó könnyeit, mert lelke a köz­
napi élet rideg, visszataszító gőgösségével
van eltelve. S az ilyen ember lelke sivár,
mint a sivatagok sorvasztó homokja, ahol
az élet virágfakasztó lehelete helyett a ha­
lál, a pusztulás orkánja jár.
Az Urnák ad, aki a szegényeknek ad. A
koponynhegyen keresztre feszitett őrök sze­
retet véres köq^yeit törli le jótéteményei­
vel. S a megváltás magasztos munkáját
viszi az őrök cél felé, a béke és a szere­
tet pálmaligetes azúrja felé. Hisz az ember
végső célja, fáradságos munkásságának, ve­
rejtékező munkájának eredménye: a boldog­
ság örök országának elérése. Az emberi
szenvedések enyhítése, a győlölködők. az
elesettek gyámolitása az örök szeretet mű­
vének megkoszorúzása.
S e szent estén, az örök szeretet szüle­
tésének magasztos ünnepén visszaszáll lel­
künk merengő remegése a kicsiny Betlehem
felé. A betlehemi kisded jászola az örök
béke és szeretet megtestesülése. A\egszületett az eszme s az égből jött isteni szikra
lángra gyújtotta a megváltásért sovárgó
emberi sziveket. A\int zuhogó tűzfolyam
járta ót az emberek lelkeit, hogy nyomában
a szeretet megtermékenyítő, áldást hozó
harmatja hulljon a sokat szenvedett emberi­
ségre. S a négy évezredes átok, mely bi­
lincsbe verte a lelkek régiolt. szétszakadt,
szétfoszlott az isteni kisded jászola előtt A
bún, a szenvedélyek örvénylő rémei újra
visszazuhantak a Nirvána mindent elsöprő
orkánjába. S kelet felől egy uj csillag tá­
madt, a népek. reménysége, a nemzetek
öröme. A lelkek sötétségét, tapogatózó vak­
ságát az isteni szeretet ragyogó fényessége
vonta aranyos glóriába.
S ez isteni szikra gyújtó lángja ma is
bennünk él. Sziporkázik, fénylik s ragyogó
ékessége nz emberszeretet fenséges gya­
korlása. S ti, kik szívben gazdagok, lélek­
ben nemesek vagytok, ne hagyjátok elho­
mályosítani a béke és szeretet lángoló vilá­
gosságát S ha könnyüt letörölnötök, szen­
vedéseket enyhítenetek akartok, nyissátok
meg nemes szivetek zsilipjeit. S abból ne a
gőqös szívtelenség, hanem a lélek jósága
törjön elő, hogy valóra váltsátok az ünnepi
zsolozsma egeket verő, ostromló himnu­
szát, hogy i

Dicsőség mennyben az Istennek.
Békesség a földön a jóakarata
,
(embereknek!

�A M UNKA

Városfejlesztés.

Béke veled.

A t. szerkesztőség megtisztelő felhívásá­
A salgótarjáni evangélikus egyház uj lel­
nak eleget teendő a polgármester távollé­ kipásztort kapott. AXegvallva, kíváncsisággal
tiben magam vágok neki a nehéz feladat­ s érdeklődéssel eltelve mentem el annak a
nak, hogy a varos fejlesztési illetve építke­ lelkipásztornak beiktatására, akinek megvá­
zési programmot dióhéjban körvonalazzam.
lasztását olyan elkeseredett küzdelem előzte
Nehez a feladat azért, mert programmot meg.
adni illetve igereteket tenni papiroson igen
_ Minden papi beiktatás egyúttal az Illető
egyszerű dolog volna, de ezeknek valóra lelkipásztor bemutatkozása is. Az első imp­
vattása.a mai gazdasági viszonyok között resszió rendesen kihat évekre, néha egy
legtöbször rajtunk kivül álló okokból nehéz­ egész embereiéire is. Amidőn láttam az
ségekbe ütközik.
evangélikus egyház uj papját letérdelni nz
Bevezetésül talán szögezzünk le két alap­ oltár lépcsőjén s felhangzott ajkán az Ur
vető tényt, amit végig szem előtt keli imája, az összes imádságok legfenségesebbikc, arcán bizonyos keserű vonóst láttam
tartanunk.
Először is megallapiihatják azt, hogy Sal­ végigsuhanni, mintha talán eszébe jutott
gótarján városa emberemlekezet óta ször­ volna az a sok megpróbáltatás, amelyet az
nyen el volt hanyagolva dacara annak, hogy élet eddig osztályrészül juttatott neki. Soha
nagy iparú város, vagy tálán épen ezért. olyan zokogóan, oly bensőséges áhítattal
Ebből mindjárt következik az. hogy itt nem halioi'am még énekelni a Miatyánkot,
semmi sincs megoldva vagyis az összes fel­ mint Szelényi János, az uj lelkész ajkáról.
S midőn a lelkipásztor! beiktatás után
adatok megoldásra varnak.
felment a szószékre, hogy bemutató szent­
.Másodszor ne feledjük el azt, hogy a beszédét elmondja, akkor láttam meg az uj
városnak semmifele számbavehető ingó vagy lelkipásztor lelkét a maga igazi valóságá­
ingatlan vagyona nincsen. Ebből viszont nz
ban. Az emberi lélek olyan mint egy tükör,
következik, hogy a feladatok tömege csakis amely visszaadja a lelki tulajdonságok igazi
csigalassúsággal oldható meg, mert a, mai köpet. S e kép azt mutatta, hogy az ui lel­
gazdasági viszonyok között kölcsönök fel­
kipásztor szive a béke és a szeretet ma­
vétele ilyen célra lehetetlen.
gasztos ő zeiméivel van telítve s amit mond
Ezeket lehal szem előtt tartva, a város az nem a szavak özöne, áradata, hanem a
fejlesztési programúi nagyon alaposan át­
tettek megnyilatkozó, megnyilvánuló meg­
gondolandó lesz és a varos vezetőségének valósítása. A beszéde egy igaz, hazafias ér­
legfőbb gondja ke’l legyen e programúinak zéstől áthatott magyar ember zokogó fáj­
a költségvetési mérleg egyensúlyban tartása dalma volt, akinek lelkére ólomsullyal ne­
melletti keresztülvitele.
hezedik szegény hazánk mai, rettenetes hely­
Veiemenyem szerint a legelső feladat a zete. Láttuk, hogy vergődik, hogy kínlódik
programúinak helyes és logikás megállapí­
lelke, amidőn letiport, leigázott hazánkról
tása és előkészítése.
beszelt, hogy bizakodik, hogy reménykedik
Az előkészítés a városszabályozási terv egy jobb jövő után, amidőn .Buzgó imád­
kidolgozásával kezdődik, amely minden köz- ság eped százezrek ajkán*. Minden szava
és magánépitkezésnél figyelembe lesz ve­ az összetartó munkásság, az egymást sze­
endő és kötelező erővel fog bírni. Ennek rető, megértő társadalmi osztályok közös
kidolgozása már ez év elején megkezdődik célja, a régi, hatalmas Magyarország viszegy európai hírű fővárosi városrendező mér­ szaállilása volt. S mi hallgatók, akiknek lel­
nök útmutatásai alapján.
két meqkapta az uj pásztor beszédének
E terv elkészültével és ehhez alkalmaz- gyönyörű alapgondolata, szinte bizakodó rekodvg lesz megalkotandó az uj építési sza­ -menységqel néztünk arra az emberre, aki
bályrendelet, amely természetesen a gazda­
hazafias fájdalmában még a szószékről is
sági viszonyokat is tekintetbe veszi.
egy, szebb korban való reménység hajnalA városszabályozási terv a vezérfonala pirkadását hirdeti. A salgótarjáni evangéli­
az összes további lépéseknek és fejlemé­
kus egyház méltán lehet büszke Szelényi
nyeknek, amelyek már tisztán pénzkérdé­ Jánosra, az uj lelkipásztorára, akinek bemu­
sen alapszanak.
tató beszéde egy hazafias, szívben lélekben
Ezután sorrendben jönne a városi vízve­
magyar ember működésének biztos záloga
zeték. csatornázás és végül uj vágóhíd, az uj helyén.
E hazafias érzésben, Krisztus szereidé­
utcák rendezése, kövezése stb. Az uj évben
ebből a programúiból a tervek kidolgozása ben üdvözöllek a salgótarjáni keresztények
esedekes és csak ezek elkészültével állapít­ nevében, beiktatásod napján.
Kuster Lajos.
ható meg a részletes, több évre elosztott
programra.
Természetesen kisebb építkezések, rende­
Hiszek egy Istenben!
zések időközben is lesznek, mint pld. a
Hiszek egy háziban!
piacién kút áthelyezése és villamos motor­
Hiszek egy isteni örök igazságban I
ral való felszeretése, újabb járdakövezé­
Hiszek Magyarország feltámadásában I
sek stb
Esetleg nagyobbszabásu építkezés is lesz
e közben és pedig uj lakóházak állami
alkalmozottak
részére,
kórház és járványkórház építése, az utóbbit a népjóléti
miniszter ur ittléte alkalmával már megígért
és építését az ittjárt miniszteri bizottság je­
lentése alapján talán még ez évben el is
Itta: GYULAI ÁDÁM.
fogja rendelni.
Általában a miniszter ur megértő, és minden
II.
részletre kiterjedő érdeklődése reményt nyújt
Idegesen
néztem
körül.
Vájjon hol az or­
a városnak arra, hoqy ezeket az óriási fel­
adatokat nem egyedül a város költségén, vos, miért játszanak velem ily szomorú ko­
médiát ?
hanem az állam hathatós támogatásával old­
— óh, miért nem hagy beszélni ? —
hatjuk meg és természetesen gyorsítaná a
Szólt Mary — ezzel tartozom magamnak
programúi keresztülvitelét.
és magának is. Tűrtem sokat. Szivem fel­
Reméljük, hoqy az érdeklődést az illeté­
kes körökben sikerülni fog tovább is éb- feltörő érzéseit csitítottám, az álmaimat el­
rentartani sőt fokozni is és akkor belátható űztem ... Azalatt pedig folyt a könnyű élet
köröttem s én végtelenül boldogtalan vol­
időn belül szép rendezett állapotokat te­
tam ... Egyszer tizennyolc éves koromban
remthetünk.
Ezekről a kérdésekről még Igen sokat és én is boldog akartam lenni., . Volt egy
kimerítőbben lehetne Írni, de úgy vélem, ideálom, eqy fiatal báró, kit szerettem, na­
hoqy egyelőre elegendő lesz ezeket a főbb gyon ... AXinden vágyam egy kézszoritás,
minden almom csak egy megértő szempil­
vonásokat a közönség tájékoztatására elő
lantás akart lenni... s az anyám, nos igen,
rebocsátani.
Maradtam a t szerkesztőségnek kitűnő egy héttel később már az anyám udvarol­
tatok magának vele s engem észre sem
tisztelettel
vettek többé ,.. óh, ezt soha el nem fe­
Könczey Ferenci,
ledem ... Azokat az álmatlan éjszakákat,
városi műszaki tanácsnok

TÁRCA.

Finita la commédia.

1924 január hó 5.

Hőseinkről.
Felhívásunk eredményeként készséggel kö
zöljiik le o mi drága magyar testvé­
reink életéről, szenvedéséről,
dicső halaidról szóló adatokat: *

Lonsták Rezső f
Uiithdytttci aviahkui. a nagy arany, kit nagyczüat,
kel kúctüal, a német ezüst é&gt; a brouz
'•
vitézség! érmek tu'ajdonosa.

A világháború kitörésekor a füleki zománcgyár műszaki tisztviselője volt, innen
vonult be 1915. március'hó 13-án két hó­
nappal előbb önként, mint korosztályát be­
hívták volna, a losonczi 25 gyalogezredhez.
Rövid másfélhónapi kiképzés után a ko­
máromi sapeur zászlóaljhoz helyezték. Egy
hónap múlva már Becsben van és mint pi­
lóta nyert kiképzést. Ezzel elérte célját, mi­
vel a bevonulássá első napjaitól az volt a
kívánsága, hogy mint avialikus harcolhas­
son hazájának ellenségei ellen.
Minden tudásával és ambíciójával hozzá
fogott az ehhez szükséges tudnivalók elsa
játitásához, úgy hogy 5 hónap múlva a leg­
jobb avialikus bizonyitvánny d mint őrvezető
lett kiküldve az orosz frontra a 14-ik flieger kompagnie-hez. Ekkor vette kezdetét
hős tetteinek egész sorozata.
Eleinte mint megfigyelő veszélyt nem is­
merve kutatja ki az orosz ütegek állását
és szolgáltatja a legpontosabb jelentéseket
az orosz csapatok számáról és felvonulásá­
ról. 3 hét múlva tizedes, majd egy hónap
múlva szakaszvezetöi rangot és rövid idő
közökben a bronz és n kis ezüst, nagyezüst vitézségi érmeket kapja bátorságának
elismeréséül.
A fronton töltött 5 hónap elteltével érke­
zett hangárjukhoz a galíciai front szakasz
első egy személyes kis üldözőgépe, amely­
nek vezetésével, mint arra Ja legalkalma­
sabbat őt bízták meg.
Ekkor éri egyike a legnagyobb kitünteté­
seknek. Ugyanis a front látogatására jövő
Vilmos német császár vonaljának Berlinből
való kisérésével és esetleges támadások el­
leni védésével őt bízták meg. A császár lá­
togatásának ideje alatt egy német állásokat
bombázó és kémlelő ellenséges repülőgép
elleni légihargban tanúsít,-tt bátorságáért és
lelövéséért kapja a német ezüst vitézségi
érmet. Majd újabb két orosz repülőgép el­
leni harcban mind két gépet leszállásra
kényszeríti az általunk uralt területen, to­
vábbá az orosz hangárok ellen intézett tá­
madásban tanúsított hősiessége és két orosz
léggömb leiövése hozza meg másodszor a
kis ezüst és a nagyezüst vitézségi érmeket
és az őrmesteri majd a törzsőrmesteri rángott.
1917. év nyarán szabadságról visszatérve
már ekkor az egész galíciai front ismert
hőse — gépével átrepül orosz területre ott
az oroszok legfontosabb vasút vonalán ha-

ntikor az anyám ablaka alatt huzatott sze­
renádot az, akiért mindenre képes leltem
volna ... De hagyjuk ... Elmúlt. Felejtem
akartam ... Volt egy angol nyelvmesterem.
Valami szegény ördög, kin úgy lógott a
ruha, mintha villával dobták volna a nyaka
köze ... Nesztelenül támolygó léptekkel
járt a perzsa szőnyegeinken, mintha félne
rájuklépni s oly gyámoltalalan volt, de olyan
gyámoltalan... Es őt próbáltam szeretni.
Égy este, mikor búcsúztunk a verandán,
erősen a szemébe néztem s megszorítottam
a kezét. Másnap a könyvemben egy ver­
set talaltam, szerelmes verset, mely rólam
regélt ostoba banalitásokat. Mindegy volt.
Tavasz volt és boldog akartam lenni ... Az
anyám pedig, igen, megint az anyám epeömlést kapott, mert meglátta, hogy egy este
az angol tanár megcsókolta mind a két ke­
zemet ... Miért, hát nekem nem szabad
szeretni ?... Nem, soha ?. ..
.. Idehoztak a pusztára s itt felejtettek
8 kastélyunkban két évig . .. Elhagyotlságomban
nem régen az utamba
került
Maga ... A fiatal piktor, aki itt festegetett
a mi domboldalunkban. Emlékszik ? ... Má­
jus volt s ünnepelt az erdő. Csendesen su­
sogtak 02 ős-fenyők s maga festette a lila-

�1924.- január hó 5.

ladö lőszert szállitó^vonatokat sikeresen
megtámadja is több lőszer raktár bombá­
zása után az ellenség állásairól fontos ada­
tok birtokában vissza repül s az őt üldözőbe
vevő kit orosz gipet a magyar állások elölt
1 és fél órai heves légi harc után leszál­
lásra kényszeríti, ez meg hozza neki- egei­
két a legnagyobb kitüntetéseknek. Bőhm
Ermolli hadsereg parancsnok magához ren­
deli, személyesen adja át neki a katonaság
arcvonala előtt a nagy arany vitézség! ér» met és a tiszthelyettesé való előléptetését
és felolvassa a hadsereg főparancsnokság
öt dicsérő napiparancsát, amelynek másola­
tát szüleinek is elküldték.
Parancsnoka felszólítása dacára, hogy
mint a nagy arany tulajdonosa igényt tart­
hat a frontról való elhelyezésre, tővábbra
is a fronton maradt és még fokozottabb
energiával küzd a haza ellenségei ellen és
kéri az olasz frontra helyezését az ottani
fokozottabb légi harcra való tekintettel.
1917. év szeptember hó 2-án halt hősi
halált, mely a hadsereg főparancsnokság ál­
tal a szüleinek irt levél szerint következő­
képen történt.
Eredeti fordítás.

Harctér, 1917. szept. 3-án.
Tisztelettel és őszinte részvéttel érte­

sítjük, hogy a maquk hős fin Lonsfák
Rudolf avialikus tiszthelyettes az orosz
repülők elleni harcban bajtársainak meg­
mentésére, életét feláldozva, ellenségé­
vel egy orosz főhadnaggyal együtt le­

zuhant.
Az ő hősi

halálával a 14-ik század *-•

és az egész hadsereg elveszítette egy

olyan vitéz önfeláldozó aviatikusát, ami­
lyen még az egész fronton nem volt.
ö az utolsó lehelletlg halált megvető
bátorsággal harcolt és védte az ő ha­
záját annyira, hogy életét is feláldozta.
’ Mindig a legnagyobb csodálattal és
részvéttel fogunk megemlékezni a leg­
nagyobb, legbátrabb meghall hősről.

gépet sikerült harcképtelené tenni és leszól*
Jósra kényszeríteni és ami súlyosan sérült
gépeinket pilótáinkkal a biztos haláltól meg­
menteni.
Gépeink megmentése után a még ott lévő
orosz üldöző gépet megtámadta és közel
férkőzve hozzá, mindkét gépfegyverével
tüzelés alá vette, a benne ülő orosz főhad­
nagyot megölte, de ebben a pillanatban az
ellenséges gép egy kis fordulatot kapott és
az erős szélben a két gép egymásba ro­
hant és mind a kettő délelőtt 11 órakor a
két állás közzé zuhant, az ellenség legyözefelt, de amellett a ml legjobb aviatikusunk
is feláldozta fiatal életét, ö volt a legjobb
és legbátrabb aviatikusunk az egész orosz
fronton és mindnyájan gyászoljuk és szív­
ből sajnáljuk öt.
Szeptember hó 4-én az őt megillető ka­
tonai pompával temettük el, Kraszneba és
mindjárt úgy, hogy ' haza szállítható legyen.
A temetés jeleneteiről és sirjáról készült
fényképeket is mellékelten küldjük.

őszinte részvéttel:
das komandó der K. u. K. Luftfahrtruppen
Wien XIII. Berubrung 33.

Olvashatatlan aláírás, s. k.

Újévi programmok.
Az acélgyár helybeli vezetőségétől kapott
információk szerint a munkasjóléli intézmé­
nyek fejlesztése körül újabb jelentős lépés
történik az 1924. évben, amennyiben el fog
készülni a már megkezdett 3 darab két
emeletes munkás lakóház összesen 78 la­
kással. Elkészül a munkában lévő ivóvízve­
zeték, amely minden házba be lesz vezetve.
Elkészül azonkívül a salgótarjáni elektro­
mos távvezeték is. A későbbi időre egyéb
építkezések is tervbe vannak, amelyekről
azonban korai volna nyilatkozni. A fenti
építkezések mindenesetre a gyár igazgató­
ságának sociális érzékéről tesznek tanúságot.

Több aviatikusunk visszafelé repülve meg­
támadtatok több orosz üldöző repülőgép
áltál, oly túlnyomó erővel, hogy remény a
megmenekülésükre nem volt.
Ezt látva kapott ő mint .üldöző* paran­
csot gépeink megvédésére, amit ő gondol­
kozás nélkül azonnal teljesített.' A legutolsó
pillanatban sikerült neki a harcba bele avat­
kozni, — mind két részről heves volt a
harc és az ellenség legjobb pilótái vettek
részt benne.
* 0 oly halált megvető bátorsággal támadt
rájuk, hogy már az első percekben két orosz

Alkalmunk volt a kereskedők érdekeit
védő ,OMKE" alelnökével Praznovszky
Sándorral beszélni. Szerinte a kereskedők
nagy nyugtalansággal néznek az uj esztendő
elébe az elviselhetetlen adóterhek miatt A
kereskedők szívesen kötelességszerüleg meg­
fizetik a szükséges adókat, hiszen elsősor­
ban ők a legnagyobb adótételei az állam­
háztartásnak, hanem szükséges, hogy az
adózást egyszerűsítsék mert ma valóságos
tudomány a különféle adók nyilvántartása és
lerovása és itt a pulton lévő nagy halom
vaskos könyvre mutatott. Szükséges, hogy
az adózási rendszer igazságosabbá tétessék
és főként, hogy az adókivető és behajtó
hatalom ne lásson minden kereskedőben
svindlert, akit állandóan detektivekkel és
csendőrökkel kell figyeltetni.

virágos rétet s benne engem fehér--naper­
nyővel ... Aztán mindennap együtt voltunk.
Pásztor tilinkó, távoli harangszó s virágot
borzoló szellő járt folyton köröttünk ... és
ml örültünk a tavasznak, az életnek ... Em­
lékszik ? .. .
Megrázkódott, mint aki álomból ébred,
aztán gyorsan végigslmltott a haján és to­
vább beszélt.
— Aztán jött az anyám ... S maga szép
volt és egészséges .. . Arcát feketére pi­
rította a napsugár, fogai fehéren villogtak,
s a homlokáról nemes jóság sugárzott. ..
Az anyám kérte, fesse le őt is ... Nagy
portrét, melyen ott legyen minden hival­
kodó asszony! szépsége .. Maga vállalko­
zóit s nem látta, hogy abban a pillanatban
én szárnyszegetten estem alá ... Rajongó
fiatalságom minden üde álma megint rombadőlt. .. Maga festett egy szép, buja aszszonyt s nem vette észre, hogy én elher­
vadok . . .
Elhallgatott egy percre s a szivéhez ka­
pott. Láttam, hogy vér szivárog át a pap­
lanon s előttem elhomályosult a világ. Fel
akartam ugrani és futni Innen messze, nem
tudom hová... de csak megkövültén ül.
tem .....
...

— Eh, nem nyújtom továbbI — szólt
Mary — végezzünk! Tegnap készen, lett a
kép s amikor az anyám meglátta, hogy él
és virul a csodás festmény — ne tagadja,
láttam
rapszodikus, észbontó vadsággal
a nyaka közé fonta a karját és csókolni
kezdte magát... s én biztosan tudtam,
hogy magát is elvesztettem örökre ... Oszszetörten,
ronggyá,
nyomorulttá tett az
anyám ... Felébresztette az ördögöt bennent. .. Ma, mikor kilovagolt este, tudtam,
hogy a maga lakására megy ... talán még
most is ott van ... s engem megölt a szé­
gyen..-. Jajl a papirvágókéssel öltem meg
magam ... az . finom és éles. De mielőtt
meghalnék . .. elragadtam az ő karjai kö­
zül, meg akartam mondani magának, hogy
szerettem . . .
A hangja rekedten, fágyolosan nyögött fel
s én megnémulva ültem, tehetetlenül...
— Vigyázzon magára ... Magát is meg­
öli .. .
Aztán csak a lámpa pislogott... Kint pe­
dig kelet felöl virradni kezdett.
Az orvos bedugta a fejét.. . Egyikünket
ójultan talált... n másik már meg volt
halva , . .
Vége.

Sack m. p. Generálleutnant.
A légi harc leírása a következő:

3

A MUNKA

Emlékkönyvbe.
Irta. KÁDÁR JÓZSEF.
Legelni folyton mull idők mezőin
S töprengeni mindig fátyolos jövendőn
Egy gyönge szív el nem bírhatja ezt!
Feledd, mi szived Összeszaggatá
S ne félj attól, mi messziről ijeszt.

Ébredj, az ősz a kerteden zizeg már,
S havat szerelni mért szaladsz tavalyra?
Jelenben élj, im itt van, nézz bele . ..
Beteg időn penészes a virág:
Megárt a múltnak romlott étele!

Ébredj ! e nappal álmaid meséjét
Hazudtoló hideg valóra sorsod . . .
Jelenben élj, — s ha néha tulkacsint
Szived a káprázat felé, vigyázz!
Hozzá.ne varrá a vágyat és a kint.

•

Habok dalolnak, játszanak kürüled,
Miért tekinted b partok homokját?

A révész — nézd — sajkádon mint taszít
Bizton vezet, — türelmesen kövesd! —
Örök révésze életednek: — a Hit!

Igen t. előfizetőinkhez!
A karácsonyi szám óta lapunkat
az ünnepek miatt csak most
jelentetjük meg.

Szabó Sándor
vezérkari ezredes távozása.
Szabó Sándor vezérkariezredest, a hely­
beli honvédség parancsnokát városunkból
történt elhelyezése alkalmával szűk csa­
ládi körben 1923. december 22-én este
az acélgyári tiszti kaszinóban tisztelői és
barátai melegen ünnepelték. A távozó ál­
lomásparancsnokot az egész este a legrajongóbb szeretet, a legmélyebb tiszte­
let vette körül. A bankettnak minden fel- szólalója, mint a magyar nemzeti hadse­
reg idealizált képviselőjét, mint az emberi
jogok föltétien méltánylóját s mint a pol­
gárság és katonaság összekötő szeretetkapcsát köszöntötte a meghatott ezredest
fel. Az aránylag rövid idő, amelyet ezen
exponált pozícióban eltöltött, a város és
vidéke közönségének bizalmát szerezte
meg számára s a várható nehéz napokra
elszántságot, erőt ültetett a gyöngébb lelkűek szivébe. Ahol kellett sújtott, ahol
kellett a szivét szólaltatta meg. Ember,
férfi, katona és vezér volt egy személy­
ben, akinek, hogy az őt elsőnek felkö­
szöntő Szántay I. szavaival éljünk, sza­
vaiban erély, tetteiben erő, intézkedése­
iben célirányosság, működésében a ke­
resztény magyar Salgótarján megterem­
tésének és megvédelmezésének Ígérete volt.
Az áthelyezés rég elintézett és befe­
jezett tény volt s arra nem salgótarjáni
események voltak befolyással s a távozó
ezredes csupán magasabb rangjának és
képességeinek megfelelő pozícióba helyez­
tetett. Ezen intenciókra mutat az is, hogv
Paravicéni alezredes az uj parancsnok
mindenben elődjének nyomdokain jár, el­
viselhetővé téve az eltávozás okozta elszomorodást.
Az est sok felszólalója Roth Flóris bányaügyifőtan., Liptay B. Jenő főtanácsos.
Horváth László tanácsnok, Paravicéni al­
ezredes, Stepanek Sándor, Kraft Aladár,
Horváth László slelkész, Bárány Emil szá­
zados és Balhauser István főmérnök az
el nem múló ragaszkodás s a legszebb
tettekre és órákra való emlékezés nevé­
ben köszöntötte fel a meghatottan vála­
szoló ezredest, ki az itt maradottakat ma­
gyarságra, szeretetre, összetartásra és nem­
zeti épitömunkáfa hivta fel. Vele együtt
eltávozott városunkból vitéz Halász Halkó
János alezredes is, akit Jászberénybe he­
lyeztek s akinek távozását is szívből
Sajnáljuk. „
Sz. I.

�A MUNKA

Szegénysorsu árvák és özvegyek
segélyezése.
A salgótarjáni acélgyári gycrmcksc- kedvezményes árban bocsátott a nöegy­
gélyzö nőegylet a tanítótestület közremű­ let rendelkezésére. Továbbá Zllinka Géza
ködésével december hó 20-án Salgótar­ és neje 660 ezer, valamint Waltner(Otyepka)
ján és december 22-én az acélgyárban Ede 50 ezer koronát küldtek a nőegy­
szépen sikerült karácsonyfaünnepélyek ke­ letnek Amerikából. A nöegylet tagjai
retében és szép közönség élénk érdeklő­ gyűjtést rendeztek és maguk is Szépen
dése mellett tartotta meg a szokásos ruha- adakoztak pénzt, gyümölcsöt, cukorkát
és pénzbeli segélyek kiosztását. Mind a és süteményt a nemes célra? A választ­
két helyen a tanulók jól begyakorolt és mány hölgyei fáradságot nemismerő buz­
a jelenlévő közönség tetszésnyilatkozatai galmat fejtettek ki a ruhaneműek díjmen­
áltál jutalmazott alkalmi szavalatokat és tes varrása, valamint az adományok ki­
énekszámokat adtak elő, nagy tiszteletű osztása körül.
Hátra volna még az egyes adományo­
Szclényi János ev. lelkész ur pedig szív­
hez szóló lendületes beszédben méltatta zók és adományok felsorolása, de azzal
a szegények segélyezésének nagy bord­ talán sértenők is az illetők szerénységéi,
ereiét és Isten áldását kérte a nöegylet mert azt tartjuk, hogy a jó cselekedet
tox ábbi akciójához. —' Ezt követte az magában rejti jutalmát. Amidőn ember­
angyalfia kiosztása, melyben 125 szegény­ baráti cselekedeteikért árváink helyett ez
sorsú tanuló és kisebb gyermek, valamint utón is kifejezem a tanítótestület hálás
26 özvegyasszony és szegényebb család köszönetét, — egyben mégis meg kell
emlékeznem a következőkről :
részesült.
Ugyanis Zllinka Géza Amerikába sza­
Kiosztatott: 101 pár jóminőségü cipó,
16 pár kiváló anyagból készült gyermek­ kadt honfitársunk és áldott lelkű neje
bakancs, 40 fiú- és leány téli felöltő, 25 évröl-évre küldenek nagyobb összegeket
fiu-öltöny, 26 leányruha. 43 ing, 10 alsó­ szegényeink segélyezésére, valamint szor­
nadrág és 800.000 korona pénzbeli segély. galmas és jó viseletű tanulóink jutalma­
Végül minden árva kapott egy-egy cso­ zására. A másik amerikai testvérünk
Otyepka Ede először emlékezett meg ár­
magot süteménnyel.
Megható befejezése volt az ünnepség­ váinkról és a jövőre is megígérte támo­
nek, amikor egy árva leányka érzéssel gatását. Ezekfői a szerény, de nemesen
előadott formás beszédben megköszönte gondolkodó iparos testvéreinktől sok em­
ber tanulhatna. Vajha e nemes szivű test­
az adományokat
Talán mondanunk sem kell, hogy a véreink példája leolvasztaná egyes embe­
szegény árvák kipirult arcán kifejezett rek kérges szivéről a jégpáncélt, mert az
öröm nem egy könnyet csalt ki a jelen­ lesz az igazi faj védelem, ha felruházzuk
-a didergő szegényeket és kenyeret adunk
levő közönség szeméből.
Hogy szegényeink ilyen gazdag angyal­ az éhezőknek ! Akkor azután remélhetjük,
fiában részesülhettek, az a következők­ hogy szerencsétlen csonka hazánk is újra
ben leli magyarázatát
felépül!
A Rimamurány—Salgótarjáni Vasmű
Adja Isten úgy legyen!
Részv.-Társ. 101 pár cipőt díjmentesen,
.
Porázik György,
igazgató-tanító, nőegyleti titkár.
a többi ruhanemúeket és szövetet pedig

Levél odaátra.
1924. Újesztendő.

Testvér, ma, hogy minden emher bol­
dog ujesztendót kíván a másiknak, hoz­
zátok suhan a gondolatom. Hozzátok;
akiknek szeme ma ismét reménykedve
csillan meg a magyar léiben. Hozzátok,
kik ma ismét, újra, életreköltö akarással
néztek a Jövőbe s dacosmerészen várjá­
tok újra a Messiást.
Testvér, ma Hozzátok menekszem. Mert
faj a tél és fáj a sötét, fáj az üszkös seb
és fáj a vígság, fáj ez az egész, sebes,
véres, kacajos, dáridós. tragikus magyar
komédia.
Testvér, ma felejteni akarok. Felejteni
akarom, hogy öt éve tart a tivornya, a
..nagy halott*4 ravatala fejénél, felejteni,
hogy őt súlyos esztendő tenger csalódása
hány bizakodó krisztusváró tövébe verte
oda a töpskoronát, felejteni, hogv „bol­
dog ujesztendók" sora nem hozott mást,
mint észvesztett, boros, pénzes orgiát —
vagy lassú, fáradt, csüggedt temetést.Testvér! Mi itt mulattunk, — vagy fe­
ledtünk.
Ha voltunk egy halálragázolt ország vé­
res verejtékének olcsó vámszedői, ha vol­
tunk megsemmisülésbe hajszolt, „minden­
mindegy" embereknek könyörtelen kiuzsorázói, ha egy pusztulásba korbácsolt nem­
zet holttesténél hideg .mosollyal tudtunk
magunknak aranyhegyeket építeni, — ak­
kor mulattunk. Mulattunk, kacagtunk,
erősen, borosán, megmámorosodva, bálo­
kon, bárokon nekitüzesedve, egy kicsit

borzongva, egy kicsit halálfélelemmel, egy
kicsit rettegve a palotáink tövében hal­
dokló Nyomor öklétől, de táncoltunk, mu­
lattunk, kacagtunk és züllöttünk, hajrás
kedvűnkben, vad, bomlott zűrzavaros ha­
láltáncunkban.
— Vagy feledtünk. Ha voltunk a fajunk
gyermeke: a — magyar Sors páriája.
Emberroncs, aki csak néha eszmél arra,
hogy minek kellene lennie, aki csak fá­
sultan számlálja a napokat, amelyek mégis-mégiscsak elvánszorognak felette, aki
csak birkózik, birkózik az Élettel, hogy
el ne hulljon az országút szélén, aki él,
anélkül, hogy élne s meghal, mert már
nem bírja tovább.
S a nagy birkózásban csak a magyar
ököl szorítása engedett, csak a magyar
hát görnyedt meg jobban; csak a fognak
dacos szorítása csuklót! meg érszakadtan,
csak a magyar feltámadás gyönyörű ví­
zióját lopta ki könnyfátyolos szemünk elől
az ördögi varázsoló: a Nyomor.
„Boldog új esztendőt 1" Oly idegenül
csendül fel ma ez a szó. Boldog uj esz­
tendő : Olyan mint a többi azóta: dári­
dós és temetéses ? Hát nekünk már sohse
lesz más uj esztendőnk ? . . . Körülnézek
s nem kapok feleletet . . . Temetünk,
vagy tort ülünk . . .
Testvér, ma Hozzátok menekszem. Ti
ott bénán, bilincsbe verten, szolgaságra
vetve boldogok vagytok. Van egy kincse­
tek ; nagy kincs : a remény. Lázasan verő
szivetek legmélyén félve, pólyáivá takar­
gatjátok, de el nem vesztitek. — Nekünk
nincs másunk, csak a Bizonyosság. Ke­

1924. január-hó 5.

serű, fájó, vádoló tudat: temetünk, te­
metünk ! . . .
Testvér ! Küldjétek el a telketeket I Azt
a hétsebes, áldott, vértanú telketeket kö­
zénk, maradt magyarok közé. Hogy még
egyszer talpra égessen bennünket s se­
beitek tüze, hogy még csak egyszer szét­
áradjon a sziveinken valami nagy össze­
fogó melegség, hogy ez az uj szentlélekjárás vegye le rólunk a hajh, ezerszere­
sen le vezekelt Istencsapást I
Testvér! Elég volt a lassú magyar te­
metésből és a hosszú magyar torból I A
ti telketek njég talán fel tudna minket
rázni egy nagy, szép, véres, daliás pró­
bára, mely egyszerre és örökké eldöntené,
hogy melyik lesz a sorsunk: gyors és
szép temetés, vagy büszke halotti tor: de
mások holttasténél I
Testvér I Küldjétek el a lelketeket, hogy
egyszer már ismét fölcsendülhessen ví­
gan, szabadon, boldogan, úgy mint valaha,
régen : „Boldog ujesztendőf !
M. E.

Felhívás I
Felhívom mindazon urakat, kik a
SBTC. által rendezett s január első napjáiban megnyíló vivó-kurzuson résztvenni
óhajtanak, hogy írásban, vagy személye­
sen nálam résztvevésöket közöljék; a vá­
rosban lakókat kérem, hogy a résztvevé­
söket a László-drogériában az ott levő
lapok utján adják le.
Bolner Pál,
SBTC. főtitkár.

A Salgótarjáni
villamos világítási áram ára.
A város vezetősége szükségesnek tartja
azt, hogy a villamos áram egységáráról a
közönséget maga részéről is informálja,
miért is az e kérdésben eljárt miniszteri
bizottság döntését az alábbiakban közzé
teszi.
Az elektromos áramár szolgáltatásáért
járó áramárak megváltoztatásának kérdé­
sében döntő bizottságnak 622/LXXV/1923.
szám alatt kijelölt öt tagú tanácsa a Sal­
gótarjáni Villamossági R. T. Salgó­
tarján törv. bej. cégnek Salgótarján

rend. tan. város közönsége ellen

az elektromos áram egységárának megál­
lapítása iránt beadott kérelme tárgyában
a 6895'1919. M. E. és 4540/1920. M. E.
kormányrendeletek, illetve az ezeket tör­
vényesen megerősítő 1920. évi I. t. c. 8
§-a alapján a következőképen

döntött:
1. A salgótarjáni Villamossági R. T. ál­
tal szolgáltatott elektromos áramért fize­
tendők a következő egységárak:
a) Számlálón mért világítási és moto­
rikus áramfogasztásért:
1922. november havára kw-óránként
K 85 a magyar korona 0227 centimes
zürichi árfolyam jegyzése mellett.
1922. december havára kw-óránként
K 85 a korona 0.217 árfolyam szerint.
1923. január havára kw-óránként K 92
a korona 0.203 árfolyam szerint.
1923. február havára kw-óránként K 110
a korona 0.18 árfolyam szerint
1923. március havára kw-óránként K 110
a korona 0.115 árfolyam szerint.
1923. április havára kw-óránként K 205
a korona 0.103 árfolyam szerint.
1923. méjus havára kw-óránként K 245
a korona 0.105 árfolyam szerint.
1923. junius havára kw-óránként K 340
a korona 0.065 árfolyam szerint.
Folyt, köv.

Négy középiskolát vég­
zett jó házból való un

tanulónak
felvétetik a „Hangya''
Salgótarjáni Fogyasz­
tási Szövetkezet röfös
és rövidáru osztályába.

�A MUNKA

1924. január hó 5.

A turáni kérdés.
Irta: GLOCK TIVADAR ezredes
A német befolyás veszélyes voltának bizonyitásárs fel is említi dr. Wcrner Oltó
von Henlig működését, akinek a világhá­
ború alatt 1916-ban turáni jelszavakkal Turkesztánban nagyobb felkelést sikerűit fel­
idéznie. Ezt a felkelést Kuropatkin kegyelte
nűl leverte és az oroszok az alkalmat fel­
használták, hogy a felkelők legjobb földjét
kisajátítsak. Kuropatkin a „Turkesztavszkjja
Viedpmuoslie' J&gt;an úgy állitja be ezt, hogy
mindazon terület, hol oroszt gyilkoltak u
korona tulajdoriába megy. Szóval egy újabb
területrablás a turkesztánink kárára.
E
munka más helyen is kiemeli, hogy az oro­
szok a legkiméiellenebb uzsorával töreksze­
nek arra, hogy Szibéria régi gazdáit gazda­
ságilag és igy fokozatosan erkölcsileg Is
tönkretegyék, ezt másképen európai kulturmunkának nevezik.
Ha vesszük a németek ilyetén való beál­
lítását úgy furcsának tűnik, hogy éppen
Vilmos császár volt az, aki 1904-ben váz­
latot rajzolt, melyen az európai népek personifikált alakjai pajzszsal, fegyverrel kelet­
felé tekintenek, ahol a láthatáron tüzlángok
közt Budha-szobor alakjában a turáni vagy
más szóval sárga veszedelem emelkedik. A
kép fölé a következő mottót irta: Völker
Európas, schützet Eure heiligstein Rechte.
A turániak nagy szerencséjére az euró­
paiak nem értették meg fajuk eme kima­
gasló egyéniségének a szavát és visszauta­
sították a nagy Kaiser békejobbját, mely az
akkor erős Éurópát a készületlen Kelettel
szembe hozta volna. — Japán fényes győzedelmének ellenére sem lett volna képes
a turániak érdekében számottevő tevékeny­
séget kifejteni. Kínát érdekszférákra osztot­
ták akár a feketék Afrikáját és a többi tu­
ráni törzs, Magyarország, Törökország és
Sziám kivételével eurógai hatalmak kezé­
ben volt.
‘ A világháború bármily szomorúan végző­
dött is hazánkra nézve, a turániak legna­
gyobb részét kedvező pozícióba .hozta. A
cár jogara alatt lenyűgözött népek egy
része, mint a finnek, esztek, türkmenek tel­
jesen felszabadullak, a többiek pedig a
szovjettel szemben oly nagy önállóságra tet­
tek szert, mely elegendő arra, hogy nem­
zeti megújhodásunk alapjául szolgáljon. E
megújhodási műveleteknél a magyar bősé-

Szilveszter est,
a tégi időkben az igazi jókedvnek, a szinte
féktelen mulatozásnak volt az ideje. Ma is
összejönnek az ismerősök, jóbnrátok, hogy
az ujesztendő első percében, az éjféli misz­
tikus sötétség után melegen üdvözöljék
egymást jókivánatokknl; de mintha minde­
nütt ott lebegne ma valami szomorúság a
báli termekben, szobákban. Az igazi, néhány
órára mindent feledő jókedv ma hiányzik a
mulatozóknál.
A sok családi összejöveteleken kívül na­
gyon sikerült szilveszter est volt az acél­
gyárban, ahol az éjfélkor beengedett két
sivalkodó kis malacot a sorsolásnál Szabó
Sándor vk. ezredes és Reguly titkár nyerte
meg. Nagyon szellemes, tréfás felolvasást
tartott Puntyik főmérnök, Ursutz József
karnagy pedig zenekarával hangversenyezett
nagy tapsokat aratva.
A Salgó Kőszénbánya Részv.-Társ. tiszti
és altiszti kaszinójában hajnalig tartó, ke­
délyes est volt.
Az acélgyári olv. egyletben, az ipartes­
tületben, róm. kath. olv. körben, Kiss Gyula
vendéglőjében, Hirsch-gyár kaszinójában, a
baglyasi tiszti, altiszti és munkás kaszinó­
ban, Máv. s. tiszti körben, a . telepeken
szintén kedélyes társaságok búcsúztatták az
öreg esztendőt és köszöntötték az újévet I
Adja a jó Isten, hogy a sok jó kívánság­
nak meg legyen az eredménye : Nngymagyarország boldog polgárainak egyességében 1

gesen kiveheti részét. Adzerbeidsán köztár­
saság külügyminisztere magyar intelligen­
ciáért fordult mihozzánk és más helyről is
hasonló kéréssel jöttek. Szóval a turáni vi­
lág legnagyobb részében rokonszenvvel és
becsüléssel nézik a magyart, dacáru annak,
hogy a mi forradalmaink rendezőinek ala-.
csöng erkölcsi nívója sokak előtt az egész
nemzetre előnytelen szint vetett. Sok tekin­
tetben tehát rajtunk áll, hogy ne váljon be
az angol felfogas ama állítása, hogy a tu­
ráni mozgalom indolenciánk miatt nem válik
komoly tényezővé.
Elsősorban hívjuk össze a nagy turáni
kongresszust, melyen az összes rokon né­
pek képviseltetnének.
Az 1. kongresszus helye lehetőleg Buda­
pest legyen, már csak azért is, hogy a vi­
lág lássa, hogy mi ennek a 600.000,000-ós
embertömegnek nyugati előőrsei vagyunk és
igy nem csak sajnálni vagy gyűlölni, hanem
félni is fognak tőlünk. A mai világ politikai
szinterén csak annyit számit egy nép,
amennyiben félnek tőle. Emlékezzünk csak
Viktor
Emanuel
hasonló
kijelentésére.
.Olaszországot nemcsak nagygyá, de félel­
metessé is teszem.'
E kongresszus összehozható tudományos
cimen is, a fő az, hogy egyszer összeüljön.
Igen fontos volna egy keleti egyetem lé­
tesítése és gazdasági kérdések letárgyalása,
mind olyan dolgok, melyek fajunknak nem­
csak erkölcsi, de anyagi előnyöket is biz­
tosítanának.
Én már 1908-ban ajánlottam ily kong­
resszus összehívását, de akkor nálunk nem
sokat törődtek a turáni eszmével és az éle­
sen figyelő angol konstatálja is, hogy a ma­
gyar tudósok egy töredéke részrehajlóén
idegenkedik a kevésbé civilizált népek ro­
konságának az elismerésétől.
Nézzük csak a pánszláv mozgalom kez­
detét. Mikor 1848-ban Prágában az első
pánszláv kongresszust összehivták, a világ
gunyja kisérte őket, mert kénytelenek voltak
németül beszélni, hogg megértsék egymást.

Folyt, köv.

Magyarország nem volt, hanem lesz !

Csonka Magyarország nem országi
Egész Magyarország mennyország!

HIREK.
Eljegyzések. Horváth Árpád 1924.
év‘január 1-én eljegyezte Szinger Mária
urleányt Bonyhádon. — Minden külön ér­
tesítés helyett.
Csorba Gyula eljegyezte Paál Mar­
csuka urleányt Salgótarjánban.
Muzsik Gyula bányatisztviselö december
27-én eljegyezte Farkas Ilonkát Baglyasalján.
Esküvő. December 26-án d. u. 5 óra­
kor vezette oltárhoz a fényesen kivilágított
róm. kath. templomban, művészi orgonaszó
mellett Rődér Alfréd acélgyári tanító Bender OH urleányt. Az esketést Horváth
László tartotta, aki szép beszédet intézett a
fiatal párhoz. A szertartás alatt a róm. kath.
olvasó-kör dalárdája lelkesen és megkapóan
énekelt karnagyának esküvőjén.
Herczegh Lajos máv. segédtiszt decem­
ber 27-én vezette oltárhoz Petényi Mar­
gitka urleányt a ceglédi r. k. tcmplombau.
- Haláleset. Karácsony estéjén 48 éves
korában ragadta el a kérlelhetetlen halál
Eisenkolb Ivómét Baglyasalján. A fiatalon
elhalt édesanyát Eisenkolb Ivor nyug, kör­
jegyző, bányatisztviselö, leánya Mária, aki
a legdrágább szeretettel, fáradságot nem

5
ismerve ápolta és .leányának vőlegénye Osváth Lajos bányamérnök. íovábba fia Alfonz
- bár.ycticztvúeM ci ruigijuÁmy rokonság
gyászolja.
- Temetése 26-án volt nagy
részvét mellett.
Dr. Radetzky István ügyvéd édesany­
ját karácsony másodnapján temették el nagy
részvét mellett i\ gyászszertartást Herczegh
József esperes tartotta A róm kath. olv.
kör. dalárdája gyászdalokat énekelt a teme­
tésen. A sokat szenvedett jóságos, ősz mat­
rónát a sűrűn hulló hóesésben is sokan ki­
sérték utolsó útjára.
Lukács József a bányatársulat segéd­
tisztje az ö. év utolsó napján reggel 9 óra­
kor irodájának asztala mellett, tollal a ke­
zében, szivszélhüdés következtében meg­
halt. A köztiszteletben álló ősz hivatalnok
34 éve volt a társulat szolgálatában. Teme­
tése folyó hó 2-án d. e. 10 órakor volt az
ág ev. egyház szertartása szerint. A tiszte­
lők, jóbarátok és ismerősök nagy tömege
kisérte el utolsó útjára a bányazenekar
hangjai mellett a 65 éves Lukács bácsit,
akinek halála megható apostrofálása volt az
ő munkás életének.
Kiss Imre Gyula mizserfai bányatanitónak 29 éves fiatal felesége Budapesten a
Szí. János kórházban december 26-án meg­
halt. Férje és öt apró gyermeke vesztette el
a pótolhatatlan édes anyát benne. A férj és
a gyermekek iránt óriási részvét nyilvánul
meg az egész környéken.
Tarr József bányatársulati kazankovács
40 évi hűséges szolgálat után december hó
31-én 74 éves korában elhunyt. Temetése
január 1-én volt a ref. egyház szertartása
szerint. Az elhunyt a ref. egyháznak is ügy­
buzgó presbitere volt.
Koszorú megváltás. A salgótarjáni
ügyvédek özv Radetzky Ágostonná halála
alkalmából a salgótarjáni hadiözvegyek és
hadiárvák javára koszorumegváltás címén
130.000 koronát a város pénztárába be­
fizettek.
Ünneplés. Moravek József posta fő­
felügyelő a helybeli, postahivatal főnöke a
napokban töltötte be 30 eves szolgálatát.
Ezen alkalomból 1923. december 29-én a
postahivatal egész személyzete bensőséges,
családi ünnepségben részesítette * jubiláló
hivatalvezetőt. A közszeretetben álló főnö­
köt mi is üdvözöljük mint társadalmi külömbség nélkül a város egyik közkedvelt
vezető emberét.
Felolvasás. A róm. kath. olvasókörben
folyó hó 16-án nagy érdeklődés mellett tar­
tották meg a szokásos kulturestét. Kovács
István irredenta költeményt szavalt nagyon
szépen. Kossik István baglyasi bányatisztvi
selő a bányász életről tartott rendkívüli le­
bilincselő előadást. A régi s jelen bányász­
élet összehasonlítása, a súlyos, túlságosan
komor és misztikus bányász foglalkozás ro­
mantikáját nagyon szépen festette meg Kos­
sik István s élvezettel hallgatta mindenki.
Nagyon jó volt Kontúr egy cigány mono­
lóggal, ifi. Práznovszky egy magánszámmal
és ifi. Timaróczky Sándor szép éneke.
Előadás. A róm. kath. olv. kör folyó
hó 5-én este, Vizkereszt előestéjén az acél
gyári olv. egylet dísztermében este negyed
9 órai kezdettel előadja a .Karácsonyi
álom' c. pásztorjátékot. Beléptidij: I. hely
3000, II. hely 2000, állóhely 1000 korona.
Felülfizetéscket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz, szives támogatást kérve az
Elnökség.
Karácsonyi ünnepségekről csak
rövid jelentésekben számolhatunk be, lapunk
kis terjedelme miatt.
A Stefánia Szövetség helybeli fiókja a
főispán és a város közönségének támoga­
tásával nagyon szép ünnepséget tartott,
melyen 114 pár cipő, nagy mennyiségű ruha,
játékkönyvek, szappan, cukor, gyümölcs,
kalács, azonkívül pénzadomány került szét­
osztásra. Különösen kiemelendő Kovács
Géza kereskedő, Nesztkó pékmester és
Szclckovszky Jánosné, aki a csecsemőké
lengyék elkészítését vállalta. Az előmunká­
latokban Paltay Guszlávné védőnő, a Stefá­
nia hölgyei és a városháza urleányai fára­
doztak serényen. Az ünnepi beszédet Koós

�Mihály h. polgármester is Horváth László
röm kath. s. lelkész tartotta Az ünnepsé­
gen a rom. kMh. olvasókör
éne­
kelt kedvesen Rőder Alfréd karmester ve­
zetésével. Az adakozás úgy n kereskedők,
iparosok, mint a más foglalkozásúak részé­
ről nagyon bőkezű volt.
A Salgótarjáni Kőszénbánya Részu.lars. kórhazában a Banyaigazgatóság nagy­
lelkűségéből igen szép ünnepséget rende­
zett Zakhlla Róza ápolónő két társnőjével
együtt. Zeneszámok. bibliai jelenetek, sza­
valatok, énekek, élőképek izlé.-es elrende­
zésben kerültek előadásra. Az ünnepi be­
szedet Vojtassak Sándor r. k. lelkész tar­
totta. amelyben a betegágyat jó iskolának
ecsetelte három irányban; mint a "magába
szállás, továbbá az Isten és küldöttjei az
orvosok iránti szeretetnek, végül a meg­
próbáltatás iskolájának. A -kis szereplők vol­
tak : pásztorok Hurka Géza, Komét József,
Kormos Gyuln; angyalok Mcliucz Juci és
Manci. Alexa Gyöngyi és Lili. Kormos Manci
es Mid. .Majerszky Annus. Jelen voltak dr.
Korbass Ferenc h. főszolgabíró, dr. Takács
és dr. Soltész főorvosok és sok érdeklődő.
Az ünnepséget közkívánatra 25-én megis­
mételték — Szép kara csonyfn ünnepségek
voltak még. A S. K. B. R.-T. központi isko­
lájában Buchticska Afttal ig. tanító rende­
zésében, ahol sok értékes dolog került ki­
osztásra. — A Rimamurányi R.-T. acélgyárán
nak iskolájában, ahol szintén nagy értékű
ajándékokat osztottak szét. — Azonkívül a
vidék sok telepén és iskolájában is "ártották
ünnepségeket. Ez ünnepségeket nem a kül­
sőség tette lenyesse és felejthetetlenné, ha­
nem. mert sok száz és száz árva és sze­
gény érezte a Jézus szeretetét, sok könynget szántott fel a kemény télben a jóaka­
róm emberek fáradozássá és áldozatkész­
sége. Az Isten á'dasát esdje le rájuk az
örvendező szegények imája I
Pásztorjáték. December hó 23-án és
26 ár este Gárdonyi .Karácsonyi álom" c.
pásztó, ntékot adta elő a róm. kath. olvasó
kör műkedvelő gárdája. A terem kicsisége
sok érdeklődőt késztetett a távozásra, még
mielőtt a játék megkezdődött volna. A kcch
ves szereplők oly ügyesen és igyekezettel
játszották, hogy az amúgy is érdekes és
szép darab rendkívül lebilincselte a közön­
séget. A 3 király szerepében Springer Géza,
Szenes Arnold es Kunzt Pál Királyné Balázsovits Irenke. Királyfi Oravecz József.
Karakalcm Fekete László. Abradir és Péter
Bozó. Ordas Kovács István. Csóka és Peti
Datay István. Gyöngyi Csömör Sárika. And­
rás Mülkr N. Ábris Tóth László. Máté, du­

dás Lorkó Gyula. János Godó Béla. Berta­
lan Palicza József, Boris Loser Etuska.
Magda Kökény Rozsika. Zsuzsa Springer
Mimiké. József Aliskey István. Mária Silberleitner Erzsiké. Csurka cigány Praznovszky
Mihály. Angyal Ferenc Margitka. Főpap
Duda László. Pap Oravecz Ferencz. Az
előadást közkívánatra január 5-én az acél­
gyári olvasó egylelDen is előadják.

Árva gyermekek karácsonya
Baglyasaiján. A baglyusaljai banyaka­
szinó nagytermében ezidén is karácscnyfaűnnepély keretében a társulat megajándé­
kozta a hadi- és bányaárvákat. A műsor
Bajnok bányatanitó által rendezett pásztor­
játékkal kezdődött, ami igen jól sikerült.
Utána Vojtek főaknász felesége szóllott a
gyermekekhez, ami után az ajándékok ki­
osztása következett.

1924. január hó 5.

A MUNKA

6

gának, az OMKE. salgótarjáni egyesületé­
nek és minden uetnesszivú adományozónak,
akik .jóiéieméiMjükkel hosszú időre írták be
nevüket r. hadlárvák szivébe* • Hálós köszö­
nettel tartozunk még minden pártfogásért
nagys. dr. Förster Kálmán polgármestert, a
városi tanács nemesen érző tagjainak, de
különösen Horváth László tanácsnoknak, aki
fáradhatatlan buzgalommal igyekezett felejt­
hetetlenné tenni a hediárvák. karácsonyát
Salgótarján, 1923. december 27. A .Hadröá*
salgótarjáni fiók nevében: Ikonyák, titkár.
A „Munka"
lek. Szerkesztőségének
Helyben. Felkérem, szíveskedjék a .Munka"
legközelebbi számában alábbi köszönetnyil­
vánításomat közzétenni: .Mindazoknak, akik
a vezetésem alatt álló rendőrkapitányság
legénységének karácsonyához akár termé­
szetbeni, akár pénzbeli adományokkal hoz­
zájárultak, ezúton mondok köszönetét. Sal­
gótarján, 1923. január 20. Dr. -Pitta Lipót,
m. kir. áll. rendőrtanácsos, a kapitányság
vezetője."

1924. év

szökőév, 366 napból, 52 hét­
ből és 2 napból áll. Zsidószá nltás szerint
az 5685. Mohamedán számítás szerint 1343.
év. — A tavasz kezdődik március 20-án,
eleimé hldeq, majd május közepétől mérsé­
kelt. — A nyár kezdődik június 21-én,
eleinte nedves, majd forró. — Az ősz kez­
dődik szeptember 23-án, esős lesz. — A
tél december 22-én kezdődik, hidegnek Ígér
kezik sok hóval.

Hirdetmény.
A Salgótarjáni Villamosságai R.
T. 1923. évi december hó 30 ik napján
megtartott rendkívüli Közgyűlésén elhatá­
rozta az alaptőkének
60.000 koronáról
60,000.000 koronára való felemelését. E
célból kibocsát 19980 darab 3000 koronás
névértékű és az 1923. év üzleti eredményé­
ben már részesedő uj részvényt, amelyből
19.000 darabra a régi részvényeseknek elő­
vételi jogot biztosit
Az elővételi jog két régi részvény után
19 uj részvényre 1924. évi január hó 15 ik
napjáig az intézet pénztáránál gyakorolható.
Az elővételi jog gyakorlásakor minden uj
részvény után kibocsátási ár fejében 3000
korona, kamat fejében 150 korona és költ­
ségek fejében 150 korona fizetendő.
1924. évi január hó 15-ik napja után az
elővételi jog többé nem gyakorolható.
Salgótar.án, 1923. évi december hó 30.

Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.
Arany éremmel kitüntetve.

Orient Pótkávégyár
Részvénytársaság.
Budapest, VII., Rákóczi-ut 76.
Telefon-

József 26—50. József 26—51.

MAJLIK PÁL
POLGÁRI- ÉS
EGYENRUHA SZABÓ

Salgótarján, Fülek! u. 433.
ALAPÍTVA 1903.
Mühslyomben készülnek mindennemű
polgári, katonai és papi ruhák a lóg­
tál faasabb kivitelben, úgyszintén min­
dennemű sapkák és a legkülömböz&amp;bb
szőrme munkák valamint alakítások
és fordítások.

Kívánatra házhoz megyek.
Tisztviselőknek 10 % árengedmény.

Az igazgatóság.

APRÓHIRDETÉSEK.
Tisztelettel értesítem barátaimat
és ismerőseimet, hogy raktáron
levő szöveteimből, valamint ho­
zott szövetből a legelegánsabb ki­
vitelben készítek öltönyöket a leg­
rövidebb idő alatt
Páal Dezső Salgótarján, Uri-n. 631.

Értesítés!
Tisztelettel hozom a m. t közönség
szives tudomáeára, hogy Salgótarján­
ban Úri ucca 632. sz. alatt Mozgószinház mögött, Tihanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

díszítő

műhelyt nyitottam.

Elvállalok

minden e szakmában vágó

munkát u. m. divány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok
javítását és készítését, valamint füg­
göny felrakásokat a modern kor leg­
kényesebb ízlésének megfelelően.

Köszönetnyilvánítás. A salgótarjáni
hadiárváknak cipővel való felruházása vala-.
mint karácsonyi megajándékozása alkalmá­
ból, a leghálásabb köszönetünket fejezzük
ki dr. Sztranyavszky Sándor főispán Ómél­
tóságának nemes szivű adományáért, mellyel
mint a vármegye első embere, a legelső
volt, aki atyai segitő kezét a salgótarjáni
hadiárvák felé nyújtotta. Ezen.nemesszivűségeért a hadiárvák és özvegyek szeretőié­
ből font glória övezze főnkelt homlokát és
kisérje öt a nemzetmentés nehéz országút­
ién. Hálás köszönetünket fejezzük ki nagys.
Szilárdy István földbirtokosnak, a Salgótar­
jáni és Vidéki Hitelszövetkezet igazgatósá­

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­

zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel

Málovits Gyula,
kárpitus és díszítő.

„T U R U L'' -nyomda, Salgótarján.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86270">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00134.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86271">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1924_01_5.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86249">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86250">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86251">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86252">
                <text>1924-01-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86253">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86254">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86255">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86256">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86257">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86258">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86259">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86260">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86261">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86262">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86263">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86264">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86265">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86266">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86267">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86268">
                <text>A Munka 2. évfolyam 1. szám (1924. január 5.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86269">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4109" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3743">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/fce49094273e6a83b94218c7c68b7580.jpg</src>
        <authentication>f1f625665d61dd82eeb498303812df92</authentication>
      </file>
      <file fileId="3744">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/3e37bf0e69a4ce15dfa6b68d2c511071.pdf</src>
        <authentication>a0b8df5544dfd4396f392e2a9be8fb0b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116186">
                    <text>11. évfolyam.

3. szám.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

1924. január hó 29.

Előfizetési árak :

Fő-utca 85. sz.

Negyedévre 5000 K
Jelen szám 500 K

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

SALGÓTARJÁN

Társadalmi és politikai hetilap.

„Ostoba irredentizmus."
Mikor valaki feláll a honatyák közül a
nemzetgyűlésen, hogy felirat szerintt sor­
rendben elmondja beszédjét eleve tisztában
lehetünk avval, hogy az a beszéd nemcsak
szerkezetében, de még kifejezés módjaiban
is át van gondolva, ki van dolgozva. Tud­
hatjuk azt, hogy váratlan elszólások vajmi
ritkán fogják ennek az előre leirt és meg­
rágott órációknak sima menetét, politikusságát megzavarni. Valamely politikusnak mé­
lyen a leikébe világitó, igazi eszméit kimu­
tató, lelkét meztelenre vetkőztelő mondato­
kat nem is lehet ezekben keresni.
Ellenben van egy mindig kárhoztatott szo­
kása a honatyáknak, hogy a más beszédje
alatt állandóan közbeszólnak, abba belekotnyeleskednek. Nohát, hu minden szem­
pontból rossz is, kárhoztatható is, egy szem­
pontból azonban nagyon jó a közbeszólás.
A közbeszólásnk indulatok hatása alatt te­
remnek és sivitanak bele a sokszor túlfűtött
terembe mint spontán megnyilatkozásai a
közbeszóló legegyénibb énjének. Sok min­
dent látunk egyszerre másként azon a hon­
atyán, azon az emberen, ha nem a hivata­
los beszédjeit, hanem közbeszólásait vesszük
boncolás alá.
Ilyen gondolatok fogtak el bennünket, mi­
dőn a nemzetgyűlés folyó hó 10-iki ülésén
Eckhard Tibor beszédje alatt Rassag Károly
közbekesergett, hogy „Mennyit ártottunk
az ostoba irredentizmussal !*
Nem vagyunk naqy külpolitikai látóképes­
séggel rendelkező publicisták és nem va­
gyunk a belpolitika boszorkánykonyháinak
titkaiba beavatott nagyságok sem s Így mél­
tán megdöbbenve olvastuk ezt a közbeszó­
lást, amely egy liberális vezér ajkáról röp­
pent el egy őrizctlen pillanatban, szívből
jőve, vissza nem vonhatólag. Mi csak egy­
szerű, határszéli,, végvidéki irredenták va­
gyunk, akik az egész külpolitikából csak
annyit tudunk, hogy még a szomszéd fa­

luba se mehetünk idegen szuronyokba való
, ütközés nélkül. A magas belpolitika hatását
pedig csak a napról-napra nehezebbé váló

11.

8. A döntő bizottság a Salgótarjáni villa­
mossági r t. és Salgótarján közönsége kő' zött 1895. október 24-én létrejött áramszol­
megélhetési gondokban tudjuk megérezni.
gáltatási szerződés következő pontját, melyAnnyira azonban vagyunk, hogy elolvas­
szerint:
suk az újságokat is és azokból látjuk, hogy
.Az utak, utcák és közterek világítására
szükséges vezetékeket, világításra és árbo­
a külföldi kölcsön feltételeit táryyaló jegy­
cokat a társulat tartozik saját költségén be­
zőkönyvek rendelkezései és „tanácsai* sze­
szerezni és jókarba tartani*, ezennel ha­
rint Csonka-Mngyarország iparát halálra kell
tályon kívül helyezi a következő pontot
Ítélni, ki kell szolgáltatni az idegen silány
pedig, mely szerint:
iparok kénye-kedvének. Salgótarján bánya
, „Minden utcában, ahcl 1 folyóméter vevezetékre a magános fogyasztók legalább
és iparváros, amelynek lakossága, munkásai,
1 drb, 16 gyertyafényú izzólámpát bizto­
tisztviselői, kereskedői és iparosai, mind­
sítanak: köteles a társulat a vezetékeket
mind ebből a halálra szánt szén, vas és
saját költségén lefektetni* ; ezennel úgy mó­
üvegiparból élnek. Hát, ha ez ellen a szo­
dosítja, hogy ezen vezeték létesítési költsé­
rító őldés ellen, ez ellen a gazdasági
geinek 50 százálékát tartozik az áramszol­
gáltatást igénylő fél a társulatnak előzetesen
gúzsbakötés, ez ellen, a trianoni határok és
megtéríteni,
prágai föltételek ellen küzdünk szóval és
A költségek megtérítése dacára a létesített
tollal, ha elkeseredünk p megsegítés ily ret­
vezeték tulajdonjoga a társaságot illeti.
tenetes föltételein, ha mi salgótarjániak az
9. Az 1923. június hó 30.-ig fentebb meg­
életünkért harcolunk, hát .ostobaság" ez
állapított egységárakat a döntő bizottság úgy
állapította meg, hogy az annak alapját ké­
Rassay ur?
pező önköltsegszámitásba a villamossági r. t
Persze, ott a kényelmes bőrfotelek lágy
által újabban létesített beruházások költségeit
ölén, a csak nyugalmat kereső pesti életben
és amortizációját nem vette figyelembe,
nehéz minket izgágákat megérteni szív sze­
ellenben az 1923. évijúlius 1-től kezdő idő­
rint is. De nem tehetünk róla, ha közel va­ szakra megállapított egységárakban úgy az
újonnan létesitelt beruházások költségeire
gyunk a végeken, ahol áthallik néha a test­
illetve amortizációjára, hasonlóképen a be­
vér-sóhaj, testvér-sikoltás. Nem tehetünk
ruházások létesítéséhez felvett kölcsöntőke
róla, ha felhördülünk arra a gondolatra,
varolizált értékben való törlesztésére és a
hogy az édesanyánk sírjára csak útlevéllel
mai gazdasági viszonyok mellett szokásos
vihetünk virágot. Nem tehetünk róla, ha sok
kamatfizetésre szükséges összegeket meg­
felelő módón beszámította. Ha azonban a
minden fáj nekünk itt a végeken, ami ott
villamossági r. t. a jelenleg meglevő, a na­
fönn csak „ostobaság*.
gyobbrészt már elavult, nem gazdaságos és
A költemény, amiért nőket akasztanak
egyébként is üzemen kívül helyzeti áram­
fel, a magyar szó, amiért arcul köpnek, a
fejlesztő telep gépi berendezését Salgótarján
ruha, amiért leányokat botoznak meg a
városával létesítendő ily irányú megállapodás
esetén eladás útján értékesítésből befolyó
himnuszt, amelyért börtönt szabnak, nekünk
összeg az említett beruházások létesítéséhez
fájdalmas, szent könnyet fakasztó, öklöt
amortizációjára, harmadsorban esetleg újabb
szorító gondolatok, hallomások és látványok,
beruházások költségeinek fedezésére lesz
amelyekért vérbe tudunk ismét rohanni,
fordítandó és igy a fent megálapitott egy­
csontokat törni, mi, „az ostoba irredenták* I ségár ennek megfelelően csökkentendő lesz.
10. A fentebb megállapított 12.6 illetve
Sz. I. ,
13.2 kg. szén egyenértékű aramegységár oly
feltétel mellett nyert megállapítást, hogy a
Salgótarjáni villamossági r. t. « Salgótarjáni
Knszénbányii r. t. u. n, vízválasztói áram­
fejlesztő depóról szükséges elektromos ára­
mot n Zagyvarakodói transformátor állomás
primőr kapcsolóján kw-óránként 6 kg. sal­
gótarjáni, kb. 2400-3000 kolóriás aknaszén­
nek mindenkor megfelelő áráért kapja. Ha a
nevezett vízválasztói telep a jelenleg folya­
ban az irányban, hogy a bányászok ellátá­
matban levő átépítés után olyan helyzetbe
sát egyszerűsítsék és ezáltal a természet­
beni ellátás jelentős költségeit mérsékeljék. jut, hogy érdekeinek sérelme nélkül és meg­
felelő haszontétel alkalmazása mellett a villa­
Egyelőre a kitűnő konjuktura nem jelentke­
mossági r. t.-nak szolgálandó áramot olcsób­
zik a szénrészvények árfolyamában, pedig
békében egy hideg tél mindig meglátszotta
ban fogja tndni adni, amely körülményt a
villamossági n t. a rendes kereskedő gondos­
Salgó, vagy a Kőszén áralakulásánál.
Az elmúlt 1923-kan 85 millió métermázsa ságával tartozik figgelemmelkisérni; akkor az
szenet termeltek a hazai szénvállalatok, amit áram ily módim csökkentett beszerzési árá­
az év folyamán változatlanul magas áron nak megfelelően a villamossági r. t, által a
tudtak értékesíteni. Ez a kitűnő jövedelme-- fogyasztók részére szolgáltatott áramegység­
zőség kétségtelenül ki fog tűnni a szénbá­ ára szintén mefelelően csökkentendő lesz.
nyák idei mérlegéből, amelyek hatalmas
11. Az elektromos áramárak megváltoz­
osztalékok fizetését teszik lehetővé a szén­
tatásának kérdésben döntő tanács az eljárás
ipar számóra. Úgy vagyunk értesülve, hogy folyamán felmerült kcszkiadásait 1.455. 200
a bányák a munkáshózak építésének nagy­ koronában, a bizottság tiszteletdiját 1.312.
részét befejezték, úgyhogy erre a célra ke­
200 koronában, a bizottság tiszteletdiját .
vesebbet kelt • teríatéknlnlok.. ....
.. 1 312.500 koronában, a döntőbizottság köz-

Javult a szénkonjuktúra
Erős érdeklődés a szénbányáknál. — Hatalmas
osztalékok kerülnek kifizetésre.

A szénfogyasztás december közepéig nem
biztatóit kedvező eredményekkel, a hazai
szénbányákhoz alig érkezett be megrendeés, jeléül annak, hogy a fogyasztás az
enyhe idő miatt az idén csökkenni fog.
Ugyan a bányák egyerteműleg azt hangoz­
tatják, hogy a termelt mennyiséget gyön­
gébb fogyasztás mellett is el tudták he­
lyezni, azonban amíg néhány héttel ezelőtt
nekik kellett a vevőket felkeresni, mióta a
hideg beállott, a bányavállalatoknál jelennek
meg a fogyasztók és igyekeznek minél
gyorsabb szállításra nagyobb tételeket le­
kötni.
Szemmelláthatólag tehát megjavult a szénkonjuktura és a bányavállalatok jövedelme­
zősége, amit csak fokozni fognak azók a
tárgyalások, amelyeket mosf .tofyfatrtnk ab­

A salgótarjáni
villamosvilágitásí áram ára.

�2

A- MUNKA.

ponti költségeihez való hozzájárulás) pedig
249 300 koronában állapítja meg, amelynek
S (nyolc) napon való megfizetésre az előlegkcpcn letétbe helyezett összeg betudó-a
mellett a kérelmező Salgótarjáni villamos­
sági r. t. salgótarjáni törv. bej. céget köte­
lezi. Az összes köllsgmeqálapitása a magyar
koronának döntés kihirdetése napján érvé­
nyes 003 centitnes árfolyama mellett érten­
dő; ha a kifizetés időpontjáig a korona ár­
folyama megváltoznék, úgy a fizetendő
összeg annak megfelelően valorizálandó.
A jelen határozatnak az áramárak és a
határidőkre vonatkozó része jogerős, mig
az eljárási költségekre vonatkozó része ellen
a költségekben elmarasztalt fel 15 napon
belül a budapesti királyi Ítélőtáblánál ha­
lasztó hatályú előterjesztéssel élhet.
Vége.

Vampir.
Vampir.
Mások gondolatait szívó ember.
Kit a föld hátán hordozni kénytelen.
Mások agysejtjeiből éló kufár.
0. tudd meg. hogy küzdésed reménytelen
Szipolyozásod vampiri őrület!
Tán nem is anya volt, ki táplált téged,
Mert anyai emlőkön nem nőhet fel
Mások ágyára csapó ember-élet.

Szivedben érzés, agyadban gondolat.
Ma tán lakozik is. az nem a közé.
Mert Te csak mások érzésvilágával
Tudsz színes port vetni a világ közé.
Mások vállain emelkedni könnyű,
E művészetet ó, mennyire érted!
Magasra tekint, aki tereád néz.
Pedig az életet a porban éled.

Zuhanásod a mélybe végzetes lesz.
Megtört agyak fáradt lázadása.
Bomlott idegek kínos rianása.
Bálványod sírját már ássa, már ássa!

Mások agyából kiszitt gondolatok,
Melyekből üres telkedben élt a gőg.
Vérezni kezdenek már a papíron
Es átkot mondanak rád a szenvedők.
Piedesztálodra. melyről lezuhansz.
Betűvetéstől fáradt szemek néznek:
Ó, végzetes lesz a lezuhanásod
Kaján uzsorása mások eszének!
Visnovszky Rezső.

TÁRCA.
Az összetört szobor.
I.
A fiú azt álmodta, hogy a lelke végtelen,
üres pusztasag. Fonón sütötte a nap. Suga­
raival veqigciokolta minden parányi porsze­
met. Tüzesen rátapadt, csókjaival szívta be­
lőle az éltető nedvességet. A csókok nyomán
fölcserepesidett a pusztaság es sebeiből
lass.m szivárgott a ver. A nap mohón szívta
magaba. A puszta vergődött a csókok kín­
jaiban Es múor vertól piros sugaraival
utoljára csókolta végig a beláthatatlan üres­
séget, a pusztán mar alig volt élet, alig volt
ver. Fájdalmasan szakadt föl belőle az esli
szellő Halaira vállán zokogott
Meghallotta zokogását valahol messze,
egy szépséges tündér. Kicsi szivét megmar­
koltak a panaszos, siró hangok és részvé­
tét facsartak belőle.
A puszta sir, mondta busán. A nap me­
gint halaira csókolta, óh a kegyetlen!. Es
nehez sóhajtás fakadt kebléből A sóhajtás
szánt, szállt Virágos tajak felé röpült. Megcirógalta a millió színben pompázó virágok
szirmait és mindegyikből ellopott egy csi­
petnyit. Meqrázogatta a fák nyíló ágait. Sziromeső hu lolt azokról. És e sok apró vi­
rágot mind-mind a pusztaság felé hajtotta.
És a sóhajtásból fakadt szellő, mely lágy
volt mind a tündér haja, hűsítő mint sely­
mes uiiainak siniogatasa, végig libegett a
pusztaságon. Lerakta a magával hozott virág­
szirmokat Hűsítőén tapadtak a csókok he­
lyére Illatukkal enyhítették a sebek kínját.

‘

•

,

1924. január hó 19. ‘

Igen t. előfizetőinkhez! Folyó •évi február hó 1-ével kez­
dődőié g uj negyedév nyílik meg. Dacára az időközbeni horribilis papir
és nyomdaköltségeknek eddig nem emelték „A MUNKA" árát. Az uj
negyedévi előfizetési összeget kénytelenek vagyunk azonban 5000
koronában megállapítani, míg a példányonkénti arát 500 koronában.
Tisztelettel kérjük igen t. kedves olvasóink és jóbarátaink belá­
tását és szives pártfogását a jövőre nézve is.
Szerkesztőség. '

HÍREK.
Eljegyzések. Dr. Hanzély Dezső
ügyvedjei, eljegyezte Papp Rózsikát Sal­
gótarjánban.
Dr. Boldog Lajos Pécsről eljegyezte
Mihalik Irénke urleányt Salgótarjánból.
Kraft Aladárt a Salgótarjáni Róm.
Kath. Olvasó Kör, az Etcsi Bányatelepi Ol­
vasó Kör tiszteletbeli tagjának; a Salgótar­
ján és Vidéke Méhészegyesület pedig örö­
kös disztagjának választotta. Az elismerés,
amit Kraft Aladár eddig kivívott, a legszebb,
mert a vele és a mellette dolgozók szeretete es hálája sugalta azt. Az önzetlen, ke­
resztény és hazafias szellem jellemzik őt
úgy a komoly, mint a szórakozásra szánt,
kedélyes irányú munkában. Az erkölcsi es
anyagi támogatásban mindenütt vezér s a
felnőttek szép sportegycsülete a lövészcsa­
pat: kapitányát tiszteli őbenne, őrömmel
emlékezünk meg Kraft Aladárról s kérjük
az Istent, hogy városunk és vidékünk őrö­
mére sokáig éltessel
Felolvasás. Az ipartestület folyó hő
27-én vasárnap este 8 órakor tartja szoká­
sos kultur-estéjét, melyen Szántay István
máv. raktárfőnök az iparosság lelki fejlődé­
séről olvas föl.
Méhész-est. A Salgótarján és Vidéke
Méheszegyesület 1924. .évi január hó 19-én,
szombaton este fél 9 órai kezdettel, a baglyasaljai tiszti kaszinó termeiben tánccal
egybekötött, zártkörű, műsoros méhész es­
télyt rendez.
Liga-est. Az Egyesült Keresztény Nem­
zeti Liga salgótarjáni osztálya folyó évi ja­
nuár hó 26-án este 8 órai kezdettel, az
acélgyári olvasó egylet dísztermében culturestélyt rendez, amelyre a keresztévy ma­
lágyságukkal csillapították a csókok tüzét. És
egész sziromszőnyeg borította a pusztaságot.
A szépség tündér liliomlevelekből kocsit
csinált, tizenkét Szentjános bogárkát fogott
eleje és a pusztaság felé hajtott. Meg akarta
nézni, begyógyitotta-e már, a hűsítő balzsa­
mos szellő a csókos sebeket. Kis kocsija Iá
gyan siklott végig a sziromszőnyegen. Apró
kerekei muzsikálták, amint a bársonypuha
szirmokat érték. A pusztaság pedig sirt gyö­
nyörűségtől. Könyei mint millió gyémánt­
szem csillogtak a széthintett virágokon. És
többet nem égették már a nap csókjai. Har­
mat-hullás enyhítette a csókok tüzét.
Mikor a fiú felébredt, meg érezte a lili­
omkerekek simogatását, hallotta muzsikáju­
kat, fehér lelkét hódította még a virágillat,
szivében ott kacagott a tündérleány szeme­
inek sugara. Fiatul volt, nem ismerte a sze­
relmet. De mindenét édes sejtés remegtette
meg, ha a tündérre gondolt. Szép álomként
élt lelkében és várta-várta, hogy jönni fog,
liliomkocsiján, habfehér ruhában. Varta ál­
maiban.
A tündér nem jött. És a fiú kínokat szen­
vedett, vágyódást érzett a tündér után. Kí­
vánta kacagó nézését, szavai muzsikáját, ha­
jának illatát Lassan betége lelt az álom­
nak. Láz égette ajkait, kinok sorvasztották
üde testét, mert nem jött a tündér.
Tudós orvosok álltak ágya körül, tanács­
talanul. Nem ismerték a betegségei. És a
fiú napról-napra fogyott. Csak tiszta nézésű
szemei ragyoglak, mintha át akarták volna
törni a sötétségei, mely álmai ideálját elta­
karta előle.
Mindenki lemondott róla. Sirás, jajgatás
ütött tanyát a házban, ahol csak kacagtak.

gyar közömégd tisztelettel meghívja az el­
nökség. Beléplidij nincsen, de önkéntes ado­
mányt köszönettel fogadunk Előadás után
tánc. Másor: 1. Hymnusz. Előadja az acél­
gyári dalárda és zenekar Urschutz József
karnagy vezetésével. 2. Elnöki megnyitó.
3. Dalok Előadja az acélgyári dalárda Urjcliutz József karnagy vezetésével- 4. A vi­
lágnézetek harca, különös tekintettel Madách
.Ember tragédiájáéra. Előadja dr. Ilosvay
Bálint b. ü. államtitkár. 5. Magyar dalok.
Előadju Chiros Viktor gordonkán, zongorán
kiséri Chiros Viktorné. 6 Beszéd. Tartja dr.
Huszár Aladár főispán. 7. Elnöki zárszó.
8 Szózat. Előadja az acélgyári dalárda és
zenekar Ürschutz József karnagy vezetésével

A Salgótarjáni Agyagipar R.-T.
megvette a kazári kerámiái gyárat s a fel
szerelés átszállítása e hó végével már be­
fejezést is nyer. Az uj gyártelep építkezése
az első .tavaszi napon kezdetét veszi s a
tervek szerint május végével üzemképes
lesz. A németországban megvett gépekkel
es a most megvett gyári berendezéssel a
gyártelep felszerelése a legteljesebb s leg­
modernebb s a végzett kísérletek alapján
a saját, — hasznoshutai — kaolinszerű
agyagjából az eddigi gyártmányoktól telje­
sei) elütő, kagylóstörésű kemény, közhasz-'
nálati edényárut, iparművészeti tárgyakat,*
valamint pipere és fényűzési cikkeket fog­
nak gyártani.
Előzetes jelentés. Február hó első
felében mint értesülünk nagyszabásu mű­
vészi hangverseny lesz városunkban. Buda­
pesti művészek és városunk zene kiválósá­
gai fognak közreműködni. Részletes prog­
ramra a jövő héten jelenik meg.
Az „Grdög mátka“-ját adta elő az
acélgyári olvasó egylet vigalmi gárdája folyó
hó Í2-én zsúfolt ház előtt. Az előadás oly
kitűnő volt, hogy sok vidéki színtársulat ta­
nulhatott volna belőle. Utána táncra per-

daloltak mindig. Az ismeretlen betegségnek
hire ment. Mindenki tudott ajánlani valami
győgyfüvet, orvosságot, amitől a haldokló
visszanyeri erejét. Egy hosszuszakállu, ráncosarcu, aszoltkezű öreg ember jelentkezett
egyszer a beteg ágyánál. Kikérdezte, hol
fáj, mit érez? tudakolta, milyen gondolatok
gyötrik? És akkor a fiú szakadozottan, lá­
zasan elmondta álmát. Hogy látott egy tün­
dért, Szent-János-bogarakból vont liliomkocsin. Tündöklő fehér volt az arca, arany­
sugár a haja, tengerkék a szeme. Muzsika
n beszéde, dal a kacagása. Gyöngyszemek
a fogai és rózsabimbó az ajka I iliomalakjn
hullámos, mint a szellőtől ingatott tóvizhen
fürdő napsugár.
Az öreg, szánakozva mosolygott a fiú
zilált beszédén. Száraz kezeivel párszor
megsimogatta hervadó orcáit, aztán mormo­
gott valamit és elment.
II.

Másnap egy nagy ládával állított be. A
fiú nyitott ajakkal, lázban égve vergődött
párnái között. Érthetetlen szavakat suttogott.
Az öreg nesztelenül felnyitotta a ládát. Egy
csodaszép szobor volt benne I Kihámozta n
drága selymek közül és felállította, úgy hogy
a fiú első tekintetre meglássa.
A (féli nap sugarai áttörve a leeresztett
redőnyökön dicsfénynyel övezték a szobrot.
Az arca tündöklő fehér volt, a híja arany­
sugár, tengerkék a szeme. Gyöngyszemek a
fogai és fakadó bimbó áz ajka. Liliomalakja
hullámos, mint a szellőtől ringatott tóvizben
fürdő napsugár. A tündér volt.
A fiú magához tért. Bámulva nézte a tün­
dért, örömkiáltás szakadt szivéből.

�1924. január hó 19.

.

A_M
A
MUNKA
UNKA

dűlt az Ifjuság s "kár, hogy a jó hangulatot alakult Boglyasaién. A kezdet nehézségeit
. megzavarta.. .egyeseknek u Kiidőcség és ■-■átélt köt* folyó hó -43-án megtartott közgyű­
olvasó egylet válaszlniániia által hozott ha­ lésén már.abban a helyzetben volt, hogy
tározata ellenére is a modern táncokat kő
szépen kifestett, villany világítással ellátott
veteló fellépése. Az ügyeletes rendőrtiszt csinos helyiségében fogadhatta a különféle
korrekt, hazafias magatartása azonban meg­ társadalmi osztályból kikerülő és szép szám­
akadályozta. hogy az olvasó egyletből or­ mal megjelent tagjait. A közgyűlés ez alka­
feumot csináljanak.
lommal az alapszabályokat vitatta meg és
Feliilíizctésck. A róm. kath. olvasó­ több indítványt tárgyait le. A közgyűlés vé­
kör január 5-iki jótékonycélu előadásán fe­ gén Kraft Aladár és Kossik István bányolülfizettek: Osztrovics Ödön 50.000 kor. íőtisztviselők szólaltak fel. Előbbi szivekhez
Papesch János 25.000 kor. Liptuy B. Jenó szóló beszédében rámutatott a kör céljára,
és Kuhinka Gyula 10000-10000 kor. Bol- fontosságára és azon hitének adott kifeje­
ncr Pál és Dclfini Ferenc 6000 »-6000 kor. zést, hogy a kör megerősödésével sikerülni
iog Bayiyasulján -egy kis templomot is épi
Wabrosch Béla, Ungváry. Miklós, Szántay
István és Drengács Viktor 5000—5000 kor. leni, ami után u hívó emberek oly régen
Oláh -Dezső 4000 kor. Wnqner
Rezső. áhítoznak A szép, .buzdító beszéd többek
szeméből könnyeket lukasztott. Utána Kossik
Schreiner Jenő, Deák József, Nagy Elemér,
István köszönetéi mondott a kör tagjai ne­
, Erdersohn Imre, Kosik István, Lamay Jó­
zsef. Trajcsi János. N. N 3000 -300Ó kor. vében Zsigmond elnöknek azért a lankadatBecht Albert, Stefán Gyula, Pentka József, lyn munkásságáért, amelyel a kör felvirá­
Stepanck Sándor, Schuycr József, Zsig- goztatása érdekében eddig dolgozott és to­
mond József. Gulyis István, N. N., N. N. vábbi kitartásra kérfe őket, amelyhez a leg2000 - 2000 kor. Brezina Gyula, Kimpián odaadóbb támogatásról biztosította
Meghívó. A SBTC. Forgáchi Osztá­
Gyula. Rudié Károly, Cscnger és p., Hollandy János. Schuyer Ferenc, Jancsovics lyának Műkedvelő Gárdája, 1924. január
Károly. N. N. 1000-1000 kor. Bodó Adám 20-án este 8 órai kezdettel, a pálfalvai bá­
800 korona.-A szives felülfizetók fogadják nyatelepi kaszinó helyiségében szerpentin és
konfetti csatával egybekötött jótékonycélu
az olvasókör hálás köszönetét.
A keresztény-szocialista politi­ műkedvelő kabaré előadást és táncestélyt
kai párt szervezkedése Salgótar­ rendez, melyre a mulatni vágyó közönséget
jánban. A párt helyi csoportjának szer­ tisztelettel meghívja a rendezőség.

vezésére megválasztott bizottság élénk te­
vékenységet fejt ki. Első teendője a tag­
gyűjtés a társadalom minden rétegében ,- e
célból a szervező bizottság tagjai szemé­
lyesen fogják a keresztény érzelmű polgár­
ságot felkeresni és ezenkívül Katona László
a szervező bizottság tagja és a keresztény­
szocialista szakszervezet helyi csoportjá­
nak elnöke minden kedden és pénteken
este 7 -9 óra között valamint vasárnap dél­
előtt 10—12 óra között az iparlestület
helyiségében adja meg a felviiágositásokat
a pártba való felvételre jelentkezőknek.
Ezúton is felhívja a szervező bizottság a
keresztény polgárságot, hogy tömörüljön a
munkássággal együtt;a kibontott zászló alá,
mely hivatva van diadalra juttatásával az
utolsó választáskor a keresztény társadal­
mon ejtett foltot tisztára mosni.

Kath. közgyűlés BaglyasaljánEgy évvel ezelőtt Zsigmond József lovász­
mester és Horváth László róm. kath. lelkész
kezdeményezésével róm. kath. olvasókör

— Eljöttél mégis? Vártalak! Éreztem,
hogy el fogsz jönni. Mint egyszer almom­
ban. Azóta kerestelek. Vágytam utánad. Be­
teg lettem, mert nem jöttél. Sokáig ... És
ragyogó szemekkel nézte a tündért.
— Hosszú volt, az ut, szólt n tündér:
Messziről jöttem. És a szentjánosbogárkák
nagyon lassan cammogtak a liliom-kocsival.
De most itt vagyok I És ugye nem kergetsz
el? Hiszen ismerjük egymást (Találkoztunk !
Mikor végig libbentem lelkeden. A liliom­
kocsival. A sziromszőnyegen. Emlékszel ?
Nem felejtettelek el. Nem is foglak.
— Én sem — mondta a fiú . . . Arany­
sugár hajaddal végig szóntottad telkemet.
Kacagó szemed sugarával megégetted szi­
vemet. muzsikás beszédeddel rabul ejtettél.
Tied vagyok egészen és tégy velem szép
séges tündérem amit akarsz.
— Nem vagyok szép — mondta busán a
tündér — testvéreim elkergettek, mert csú­
nya voltam. Széqyelték magukat, ha én is
velük mentem. Elűztek. Hazótlanul jöttem
hozzád Ugye itt maradhatok? Hiszen te
oly jó vagy ... És panaszos hangón ta­
lán meglágyítja szivedet I És akad benne
ccjij kicsi zug, ahol meghúzhatom magam.
Ugy-e?
— Az egész szivem a lied —- mondd*
lángoló arccal a fiú. Olt laktál már, mielőtt
eljöttél volna. Kicsi hely, de érted van ott
minden. Diszitgetlem, rendezgettem, hogyha
eljösz, szépnek találd. Hogy jól érezd ma­
gad benne Ott te leszel a legszebb, a leg­
jobb, a legédesebb. Ott más nem lakhatik,
csak te, mert neked építettem a házacskát.
Akarod-e az egész szivemet I
A tündér hálásan nézett a fiúra Megfogta •

Az asszony teremtésének legen­
dája. Az indiaik színes meleg, napsugaras

fantáziáját élénken mutatja egy ősrégi in­
diai legenda, mely az asszony problémáját,
a teremtés pillanatától magyarázza. Az örök
Éva
teremtésének
legendája igy szól:
Tvasthiri Isten — mondja a legenda — már
elkészült a világ teremtésével és. éppen az
asszonyt akarta életre kelteni, amikor észre­
vette hogy a férfi teremtésénél már az
összes alkotó anyagot felhasználta. Gondolt
egyet Tvasthiri es elvett a hold kerek for-

Négy középiskolát vég­
zett Jó házból való fin

tanulónak
felvétetik a „Hangya**
Salgótarjáni Fogyasz­
tási Szövetkezet röfös
és rövidáru osztályába.
fehér ujjait. Mintha két liliom fonódott volna
egybe.
111.
A fiú felgyógyult. Visszatért régi vidám­
sága. Kacagott, dalolt megint. Arcának ró­
zsái újra kivirultak, szemének nézése me­
gint a régi lett Csak néha fogta el reme­
gés. Ha arra gondolt, mily boldog ő most.
A tündér, a jóságos, fehér tündér nála lakik
Egyszer az uccán kódorgót:. Illatos ta­
vaszi este volt. A körút fái üde zöld szín­
ben pompáztak. Kacér asszonyok módjára
mutogatták tavaszi toalettjeiket. Még nem
volt rajtuk por, még nem lepte be őket a
füst, még nem perzselte el űdeségüket a
napsugár. Az emberek jókedvűen kacagva
sétállak alattuk. A kávéhúzak előtt lármás
csoportokban ültek. A nap még nem sülyedt
le egészen a budai hegyek mögé, a gáz-*
lámpákat azért már gyújtogatták. A nappali
világosság olt rezgett még a levegőben, de
az éjjeli homály már mind erősebben ter­
peszkedett. Bájos szinc volt mindennek.
Szebbek lettek az asszonyold hatalmasab­
bak a férfiak. Tisztábbak a házak, zöldeb­
bek a fák. Kékebb az ég. illatosabb a le­
vegő. Tavaszi est volt.
A fiú megállt egy színes lámpákkal vi­
lágitól! ház előtt. Ablakai hirdetésekkel vol­
tak tele. Homlokzatán lángoló betűk hir­
dették, hogy itt mulatni, vigadni lehet. Em­
berek állok a tágas kapuban, hangosan ne­
vetgélve, megjegyzéseket téve a belépő
hölgyekre.
Érthetetlen volt előtte itt minden. Most
volt először egyedül az uccán és féktelen
szabadságvágyat érzett lángolni ereiben.
Lelkében pedig eddig soha nem érzett han­

3

májából, a kigyó simulékonyságából, a kú­
szónövények
hajlékonyságából,
a lomb
remegéséből, a virágok bársonyos puhasá­
gából, a toll könyüségéból, az őznek a
csillogó izéméiből, napsugárnak a meleg
kacagásából, -a felhők könyeibői. a szél
susogásából, a nyúl félénkségéből, a páva
hiúságéból, u gyémánt keménységéből a
tigris rettenetességéből, a hó hidegségéből,
a papagály fecsegéséből, és a galamb turbékoiásából. Mindezeket a tuiajdonoságokat
összegyúrta és alkotta abból a legnagysze­
rűbb teremtményét: az asszonyt.

Kultur-esték az ipartcatületben.
Helyreigazítás elmén közöljük, hogy a fenti
testületben karácsony napján Parditka Lajos,
ki melodrámájával nagy tetszést aratott a
referódából kimaradt; viszont Malinovics
Milán és Kriffel duetje is helytelenül közöltetett, mivel nevezettek hárman és pedig
Mnlinovics, György és Kriffel. trióban sze­
repellek.
Pitteg-pattog az ember, mint a kakas­
gyufa; sőt robbanunk is már a gyujtószerszámok drágasága miatt. Irinyi János gyújtó­
zsenink megfordul a sírjában, ha ezekről a
rémületes- gyujtóárakról tudomást szerez :ö
gavalléros, de élhetetlen magyar gesztussal,
ingyen adta oda találmányát a németnek.
Csak akkor kezdett a hajához kapkodni,
amikor a németek, angolok, oroszok, franciák
gyártani
kezdették. Nagy
cammogással
1840-ben a Gyujtófák Gyárát Pesten is meg­
csinálták. Adtak pedig akkor 5000 kéneset
1 fr. 15 krért, 1000 kéntelent 40 krért 100
szeresét (dörzsölő papirost) 6 krért. A gyá­
rat oly kitünően vezették, hogy ebben az
acélkova-taplós, csökönyösen konzervatív or­
szágban pár év múlva megbukott. Európa
qyufagyárosai meggazdagodtak, a parafineri
taudstickor gyártójának szobrot emeltek. Irinyi
pedig 28 évvel ezelőtt szgényen halt meg.
Egy gyufaszáluyi szobor se hirdeti dicsőségét
Hej, hova is tűnt
az a régi jó idő,
amikor a fidibusz, a tüzszerszám, az üvegbe
mártogató szálkák, a hidrogénes, platinás
villamos masinák, után az Irinyi gyujtófáin
nevető Bécs városa I Hova tűnt az a mesés
jó világ, amikor a kostökön rajta csüngött
a csiholó szerszám, drótból cssvarintott pipaszurkáló mellett? Amikor még azt dalolta a
legény, hogy: Bevan az én szűröm ujja kötve,
Kis angyalom, ne kotorássz benne! F\z egyik­
ben acél kova, tapló; A másikban százforin­
tos bankó. Talán nem is igaz!
gok bizseregtek, mintha
azt mondottá*4
volna: .Ez az élet — amit te nem ösmersz, nyisd ki szemeidet és nézz !*
Lenyűgözve állt a ház előtt . . . Mintha
ólomkölöncök lettek volna lábán, egy lé­
pést sem bírt tenni. Fogva tartotta a sza­
badságérzet és az ismeretlen utáni vágy.
A kapus csodálkozva nézte a jól öltözött
gyereket. Ilyenek nem szoktak itt állani gon­
dolta . . . Bizonyosan vár valakit. Később
megszólította a bambán bámuló fiút.
Vár valakit, fiatal ur ?
A fiú, mintha álomból rázták volna fel,
nem tudta mit feleljen . . . Esetlenül izgettmozgott, aztán egy nagyot nyelt és csak
úgy felelt:
Igeit ....
Csak öt vagy tíz perce nézte az életet,
már hazudott. De ezt nem vette észre. Gon­
dolatait nem bírta magánál megtartani. Meszsze kalandoztak tőle. Egy csöndes, fehér
szobában jártak, hol busán vár reá a tün­
dér. Határozottan érezte, hogy lelkét tépi,
ha itt mnrad. Mégsem volt ereje elmenni.
A színes képek — egymást taposva száguldtak előtte, nem bírt betelni nézésükkel.
De a tündér, mindig vissza-vissza tért gon­
dolatai közé Talán sir. hogy nem vagyok
mellette. — mormolta. Nem is sir. bátorí­
totta magát. H’aten nem lehetek mindig
otthon ? És ott maradt.
Mór éjjel volt. Az emberek lassabban,
fáradtabban jártak. Az asszonyok hangosab­
ban kacagtak, a férfiak szemtelenebből néz­
ték őket. A fiú még mindig ott állt. Az uj
benyomások annyira ráültek lelkére, hogy
egészen elfojtották benne a régi fehér cm
lékeket.

�4

... ............................... .

HETI KRÓNIKA.
.

Belföldi hitek. '

Apponyi Albert gróf öles bírálatot mon­
dott a kölcsönről. A kölcsön Közép Európa
qizdosógi nyugalmának az érdekében is
fontos, amellett súlyos terheket rá ránk, te­
hát ne hálálkodtunk olyan naguon a kül­
földnek. — A csongrádi bombamerénylettel
kapcsolatban Hey.ns neve is forgalomba ke­
rült az .alföldi brigád* miatt. Henast erre
vonatkozólag kihallgatta a rendőrségi —
Kopinits barátnőiét elfogták. Kisült, hogy
Kopinits 70 milliót ilt hagyott értékpapírok­
ban, amelyet egy budapesti tőzsdebizomá­
nyos a börzén elvesztett. — Bethlen gróf
miniszterelnök szombaton este Londonba
utazott, helyettese dr. Vass József — öiven
százalékos uzemredukácio a vasiparban.
Munkanélküli segélyt kérnek a kér. szocialis­
ták. — A Tudományegyetem Aluzcum kör
úti utcáján levő híres pontos órát ellop­
ták. — A kosztpenz háromnegyed száza­
lék. — Az Ébredő .Magyarok Egyesülőiének
székhazába bombát küldtek — A magyar
vasmüvek bekapcsolódnak a nemzetközi
vaskartelbe. Tárgyalások folynak a cseh,
osztrák, magyar és gugoszláv vaskoriéi lét­
rehozására. A Rima januárban üzembe he­
lyezi a hetedik .Martin*-kemencét.

Külföldi hirek.
Románia a tőlünk elrekvirált értékeket
hadizsákmánynak tekinti. — Romániában
nagy nyugtalanságot kelt a francia-cseh
szerződés. — A magyar kérdés helyett az
antant előtt az orosz kérdés került elő­
térbe. — Prága üdvözölte Moszkvát az újév
alkalmából I — Bdqrádban összeült az an­
tant konferenciája. Tárgyalni fograk Orosz­
országról, Magyarországról és Olas?-Spa­
nyol szerződésről. — Anglia és Francia­
ország nagy csatát vívnak most KözepEurópa szupremáciájáért. — Pfalz separatista köztársasági elnököt meggyilkolták.
Emiatt véres összeütközések voltak Speycrben a német megszállott területen. — Az
osztrák császári korona nem tűnt el a csá­
szári ékszerekkel, hanem a bécsi kincses­
kamrában van. — Prágában Eszterházy
Lujza grófnőt kémkedés gyanúja miatt le­
tartóztatták. — Az Atlanti Óceánon irtóza­
tos vihar pusztított. Sok hajó elmerült. —
Amerika csak 424 magyart enged be évente.

ro24.’inhudr hő 19/

R MUNKA
*Ez "nikniumtúni' megemlítjük, hogy •- r
Gyöngyösi A. K. országosan megszervezett
egy si-tanfolyamot. A Máira’ különben is
igen alkalmas e célra, mert késő tavaszig e
terep alkalmas hóviszonyok vannak. Esetleg
a tanfolyamon résztvenni óhajtók levélileg
érdeklődhetnek a Gy. A K. vezetőségénél.;

i /WORIENT i
íKÁVÉPÓTLÉKÉ

Felhívás!
Felhívom mindazon tirakat, kik a SBTC.
által rendezett s január első napjaiban meg­
nyitó vivó-kurzuson résztvenni óhajtanak, '
hogy írásban, vagy személyesen nálam részt­
vevősüket közöljék; a városban lakókat ké­
rem. hogy a résztvevésöket a László-dro­
gériában az ott levő lapok utján adják le
Bolner Pál, SBTC. főtitkára.,
svaKvaaBBCsmKXMxnHmKMmEKaBMBnBHUBMsaB

Köztisztviselők figyelmébe!

Jóságban a szemes
kávéval is versenyez.
■ A

legzamatosabb,

7-dnl

kevesebb S

■ kell belőle mint egyéb gyártmányból és |

olcsó.
Csakis nemesitett
cikóriagyökérből készül.
Arany éremmel kitüntetve.

Január havi kedvezményes áruk
osztása folyó hó 17-én kezdődik
és 26-ig tart. A bab decemberi
jegyre lesz kiadva személyenkint 2
(két) kg. á 200 koronáért.
Salgótarján, 1924. január 15.
Fekete Gyula,

| Orient Pótkávégyár ;
Részvénytársaság.
■ Budapest, VII., Rákóczi-ut 76. |
Telelőn

József 2t&gt;—5&lt;&gt;. József 26—51.

e. h-. vezető.

HIRDETÉSEKET
FELVESZ
A KIADÓHIVATAL.
7-------------------------------------------------- '

Gyümölcsfát
Magastörzsü rózsát
Bokorrózsát
Díszfát
Díszcserjét
Szőlővesszőt
Akác-csemetét
Gleditschia-csemetét

HAJUK PÁL
.*. POLGÁRI- ÉS
EGYENRUHA SZABÓ

Salgótarján, Fülcki u. 433.
ALAPÍTVA 1903.
Műhelyemben készülnek mindennemű
polgári, katonai és papi ruhák a legizlésesebb kivitelben, úgyszintén min­
dennemű sapkák és a legkülőmbözöbb
szőrme munkák valamint alakítások
és fordítások.

Kívánatra házhoz megyek.
Tisztviselőknek 10 °o árengedmény.

stb.
bármilyen nagy mennyiségeen szállít

SPORT.
Karácsonykor hirtelen beállott fagy és le­
esett 30—40 cm-es hó. lehetővé tette, hogy
síelőink és korcsolyázóink legnagyobb siet­
séggel hozzáfoghattak ezidei tréningjükhöz,
mar csak azért is. mert a hosszúra nyúlt
ősz nagyon rövid időre szabta meg az
olimpiász téli programjához való előkészüle­
teket E rövid 3-4 hetes időt kell a téli
sportot űző fiúinknak kellőképen kihasználni
és pedig nagyon alaposan, ha az e hó vé­
gén megkezdődő Chamoix dán (Kelet-Franciaország) lezajló olimpiai télisportágakban
megfelelően szerepelni akarnak. Bár nerr^.
zetközi viszonylatban nem a legjobban ál­
lunk. mégis az esetleges helyezések remé­
nyében a magyar fiuknak ott kell lenniök.
A világhíres svéd, norvég és svájciak mel­
lett nem lesz lekicsinyelhető egy esetleges
5 vagy 6 os helyezés sem. mert nem sza­
bad elfelejteni, hogy amióta Csonka-Ma
gyarország vagyunk, a Mátrán kívül síelésre,
rodtizásra (versenyre alig van hely. AAost
vasárnap' a Magyar Si Szövetség rendezte
meg Maguarország 1924. évi sibajnokságát,
melyet 16.88 pontszámmal Szepes-Straúch
■Béla nyert. A futóverseny 17 kilométeres
fávján elég fcj idő alatt Szepes Guula lett I
óra 23 p 18 mp alatt, testvére Béla előtt
2 mp-el.

Unghváry József
1OOO holdas faiskolája

C Z E G L É D.
Részletes nagy árjegyzéket ingyen

küld.

Értesítés!
Tisztelettel hozom a m. I. közönség
szives tudomáeára, hogy Salgótarján­
ban Úri ucca'632. sz. alatt Mozgószinház mögött, Tihanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

díszítő

műhelyt nyitottam.

Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bőrbuforok
javitását és készítését, valamint füg­
göny felrakásokat a modern kor leg­
kényesebb Ízlésének megfelelően.
bőven carnaubáa, terpentlndue, a
békebelinél is jobb minőségben
készülő kiváló LiezUtó és konzer­
váló batáss.-l bíró cipőkrém. '

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.

Szives támogatást kér tisztelettel

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R-T., GYŐR.

„TURUL“-nyomda, Salgótarján.

Málovits Gyula,
kárpitus és díszítő.

■

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86222">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00147.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86223">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1924_01_19.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86201">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86202">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86203">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86204">
                <text>1924-01-19</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86205">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86206">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86207">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86208">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86209">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86210">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86211">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86212">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86213">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86214">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86215">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86216">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86217">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86218">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86219">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86220">
                <text>A Munka 2. évfolyam 3. szám (1924. január 19.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86221">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4110" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3745">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/2d02a82e816fd8e19569f95a72e9ef44.jpg</src>
        <authentication>89697bf46cb396226b10bacf6d25a5e9</authentication>
      </file>
      <file fileId="3746">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/6b78ee8eace279de00d34e53bc77d1a5.pdf</src>
        <authentication>1848a532f9db92445f03db2c4a1f53ab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116187">
                    <text>11. évfolyam.

4. szám

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

1924. január hó 26.

Előfizetési árak
Negyedévre 5000 K
Jelen szám 500 K

SALGÓTARJÁN
Fö-utca 85. sz.

Megjelenik minden
szombaton.

Felelős szerk.:

Korom György-

Társadalmi és politikai hetilap.

A nagytőke erkölcsi
kötelességei.
A napokban Vass József miniszterelnök­
helyettes bejelentette a nemzetgyűlésen,
hogy gazdasági helyzetűnk momentán, ne­
hézségei miatt a nagyüzemek országszerte
csökkenteni akarják a munkásság létszámát.
Vass miniszter bejelentette, hogy a kormány
érintkezésbe fog lépni a nagyvállalatok ille­
tékes tényezőivel és kérni fogja őket, hogy
a mostani nehéz időkben még anyagi áldo­
zatok árán is kerüljék el a munkások elbocsájtását, mert mint a miniszter helyesen
megjegyezte .a nagytőkének vannak er­
kölcsi kötelességei azokkal szemben, kik­
nek az életnívója tőle függ.*
Vass miniszterelnök-helyettes megállapítá­
sához mindenki helyeslőleg járulhat hozzá,
aki az életet nemcsak a kiadás-bevétel,
nyereség-veszteség számlák
szemüvegén
nézi, hanem szigorúan meg van győződve az
erkölcsi kötelességek teljesítésének szüksé­
gességéről is. Sót mi bevalljuk, nagyon
enyhének és nem a bajok komolyságához
mértnejt tartjuk g miniszterelnök-helyettestől
beígért kormányintézkedést, melynél fogva
a kormány udvarias hajlongások közepette
fogja kérni a töke exponenseit, hogy ke­
gyeskednének meghozni a nemzet ez élet­
halál harcában azt az áldozatot, hogy az
éhezők, nyomorgók, ruhátlan és fázok szá­
mát ne növeljék munkásaiknak télviz idején
való kidobásával, hogy végre közös akarat­
tal, közös áldozattal beevezhessünk a gaz­
dasági és társadalmi konszolidáció révébe,
már amennyire tőlünk függ. Mi úgy vélnénk
helyesnek, hogy ezen udvariassági aktus he­
lyett, melyen az átkos emlékű álliberalizmus
erőtlen szelleme érzik, a kormány megta­
lálná a törvényes formát arra, hogy nem­
zetünk e nehéz óráiban a nagytőkét, nem­
zetgazdasági életünk c jelentékeny tényező­
jét'egyszerűen rákényszeríteni arra, hogy
egy messzebb tekintő gazdasági politika
és az emberiesség nevében tekintsen cl a
pillanatnyi konjukturális haszontól, hozzon
olyan áldozatot, mely egy konszolidáltabb
viszonyok között folytatandó gazdasági te­
vékenységével bőven megtérül és tulajdon­
képen erkölcsi befektetéssé: tőkévé alakul.
Nagyon tévedne, aki azt gondolná, hogy
mi a nagytőkének-ellenségei vagyunk. Mi a
tőkét kultúránk jelen iránya mellett a világ­
gazdasági fejlődés természetes folyományá­
nak, a jólét és haladás emeltyűjének tekint­
jük. Mely célt részben még akkor is szol­
gálja mikor — mint manapság — a nagy­
tőke jelenlegi urainak szociális érzéke a mi
magyar és keresztény szivünk szerint igen
sok kívánnivalót hagy hátra.

A rideg önzés emberieden és igy erkölcs­
telen valami. A nagytőkének, mely kincseit
magyar agyvelő, magyar verejték és magyar
anyaföld javaiból szerezte,, nem szabad a

rideg önzés alapjaira helyezkednie — mert
ez üzletnek senNesz elsőrendű. Mindenki
előtt ismeretesek azok a páratlan nyeresé­
gek. melyeket, a nagytőke országszerte
elkönyvelt munkásai szorgalma folytán — és
munkásaik minimális életnívója mellett. A
fölösleges munkások és tisztviselők megtar­
tása rájuk nézve csak horribilis nyereségeik

egy kis percennének leadását jelenti Ezzel
&lt;i csekély áldozattal, számos családnak adja
meg legalább a minimális egzistendát és
csökkenti a társadalomban lappangó gyűlö­
let szikrák kirobbanásainak a tehetőségét.
Figyelemmel várjuk, hogy a tőke a Vass
minisztertől emlegetett erkölcsi kötelezettsé­
get mennyiben respektálja?

A NAGY JÁTÉK.
Az a nagy játék, melyet — amint mon­ de felelős tényezők közül senki sincs, aki
dani szokták — a Sors, vagy a Történelem
meghallgassa őket!
Á cseh-francia orientáció vájjon mi mást
játszik az országokkal és népekkel, egy
percre sem szűnik meg sohal E .Divina jelent, mint a germánság netalán felébredő
Commedia‘-ban azonban a népek közt fő­ óriásának újra letörését?
szereplők és statiszták is vannak. A vége a
A cseh orosz közeledés mi mást hozhat
játéknak pedig az, hogy már nem is a sze­ számunkra, mint jelen sivár állapotunknak
replőket igazgatja a Sors, hanem megfor­ még reménytelenebbre fordulását?
dítva, a főszereplők a Történelmet.
Hát n délszláv korridornak naponkénti
megerősödése, mi lehet n fejünk felett, ha
A mi magyar politikánk sohasem vágya­
kozott előkelő szerepekre. Megelégedett nem végpusztulással fenyegető veszedelem?
Alinden ország. — nálunknál sokkal erő­
könnyúvérú, vagy mamlasz nemtörődömség­
gel statiszta szerepekkel, mig nálánál alan­ sebbek — megérezték már az uj idők fór
tasabb játékosok szinte óráról-órára nőttek gószelének árnyékát. Olaszország mi másért
orientálódik a déli államok egyik hatalmas­
a feje fölé.
Nem kellene ma is intenzivebb figyelem­ sága. Spanyolország felé, ha nem azért,
mel tekinteni azt a játékot, mely jelenleg hogy a fenyegető veszedelem ellen bizto­
sítsa a Főidközi-tengeren. immár gyengülő
körülöttünk folyik?
hatalmat! ? Jól illusztrálja ezt a spanyol ki­
A kisantant képviselői, kik nálunknál nyo­
rálynak olaszországi látogatása is!
morúságosán alantasabb népeiket szinte egy
Az angolok vájjon miért húznak oly erő­
csapásra emelték a fejünk fölé, naprólnapra előkelőbb szerepekre vállalkoznak! sen Amerika felé, Ita nem azért, hogy a
Hogy sikerült-c nekik a Sors kerekét erő­ Francia és uj szövetségesei ellen biztos
hátvédet szerezzenek maguknak?!
sebb mozgásba hozni, az más kérdés, de
S a délszláv korridor miért kapkod oly
hogy mindennap szomorúbban kell látnunk
idegesen uj barátok segítő karja után, ha
szereplésüket, az bizonyos! S mindennap a
nem érzi a .Kelet* világóráim! törekvéseinek
mi rovásunkra I
Amig a világháború tüze égett, ók is tájfunját maga fölött?!
Minden náció megneszeli az uj idők elő­
csak statisztái voltak az örök játéknak.
szelét, csak mi hallgatunk ölhetett kezekkel!
Vazallusai voltak a Nagynntantnak, melyből
S vájjon mikor jön meg a jobbik eszünk?
szívták az éltető nedveket s parazita módon
Nem lesz-e már késő?
kaptak a konc után, melyet a nagynemzeUrak! Kik személyi sérelmek orvoslásért,
lek terített asztaláról feléjük vetettek) Ez a
egyéni érdekek elérésére használjátok fel a
konc ezelőtt csak Ígéret volt, mig cl nem
parlamentet, nem lenne jobb tovább tekin­
érkezett az az idő, hogy valóra váltsák!
teni a bizonytalan jövendő felé?
Ma már ott tolakodnak, ahol a főszerepeket
Vigyázzatok I Egy megnyomorított ország
osztogatják — és azt mondják — méltán!
szeme csügg rajtatok, minden igaz polgára
Jogosnak érzik immár azon vágyukat, hogy
Európa sorsának intézésében jelentős re- »‘ utolsó erőfeszítésével kiállt hozzátok: őr­
ködjetek I
szűk legyen!
Ha azt is el kellene veszítenünk, amit
Milyen szomorú szatíra, a mi rová­
eddig kegyelemből meghagytak nekünk,
sunkra?!
Belgrádban, Prágában, Bukarestben szinte egy ország átka kisérne sivár Idáitokon!
Vagy annyira korcs lett a népek közt
napról-napra erősebbre kovácsolják azt az
nemzetünk, hogy továbbra is csak statiszta
acélgyűrűt, mellyel bennünket akarnak őszszeroppentani. Közös irányvonalak, közös szerepeket vállalhatunk ? A szégyen és gya­
lázat bélyegét sütik maholnap homlokunkra.
problémák fölött folyik sohasem lankadó
erővel a vita s maholnap ugylátszik, ők fog* Jia ezer esztendő jogait ilyen könnyelműn
ják átvenni Középeurópában a dirigens pál­ elsáfárkodjuk! S kik? Azok, akik a mi jó­
voltunkból nőttek a fejünk fölé, a dicső
cáját végérvényesen!
Hol állunk mögöttük mi, .úgyis mindegy*,' magyar Pató-Pal politikájának undorító nemlörődömségc miatt ...
.ráérünk arra’ ország?! Amig a nagy já­
Szeretnénk, hn abban a zűrzavarban
ték zakatolva robajlik köröttünk, mi befog­
melyet mifelénk parlamentnek csúfolnak
juk fülünket a kandalló mellett s mindig
akadna egyetlen férfi is, aki megérezné a
csak a mai és holnapi dolgok érdekelnek!
veszedeimet—s bátran kimerné mondani,
Kis kölcsön . . . nagy kölcsön .... de az
orrunknál nem látunk tovább. Pedig nincs hogy n hiába való komédia szűnjék meg:
Eddig és ne tovább I . . .
is köd köröttünk. Tisztán látszanak a té­
Peitler Gyula.
nyek, hangosan beszélnek az események.

Hiszek egy Istenben!
Hiszek egy hazában!

Hiszek egy isteni örök igazságban!
Hiszek Magyarország feltámadásában ’

�A MUNKA

2

Este. -

•

Irta: ERDÉLYI JÓZSEF.
Ha téli estén bérszobádha lépsz
S nem ülhetsz le dalos lángok előtt.
Te tüzimádó szegény ember.
Ne vádold a Gondviselőt!
Embert se vádolj! Valakit ha vádolsz:
Vádold egyedül magadat.
Hajtsd le fejed s áldjad, ne átkozd
.4 boldogtalanságodat!
Ne lázadjNyisd ki górcsőit ökleid,
Ringasd 5é«éöe indult lelkedet.
Bölcsen teremte világál a: Ur —
Elhidd, óh el, hogy jól rendeltetett!
Mondd: békesség: s emelkedsz és
[merülsz,
Marad .a felszín. Mind, mi háborog.
Parányi tér csupán: fent és alant.
Magas s mély békén dereng és
[borong !
Emelkedj és merülj! Ne kössenek
1 alpalatért tajtékos kis csaták:
Maradj a Végtelenség kedvese
S maradjon örök szerelmed a tág . . .
Vetkezz le. mintha fűlt szobában hálnál.
Imádkozz, hányd be szemed és aludj!
S álmodj. Szegények országa az álom.
Elhidd. el. hogy ahogy van, jói van úgy.
Vesd le magadról, mint tokját a lepke,
Nyütt saruddal a sáros élet gor.djái
S mondj bár annyit, hogy édes
[Istenem! . . .
Szép ima ez, ha fogvacogva mondják.
Feküdj le, mintha nászi ágyba dőlnél —
Alommenyasszuny a menyasszonyod.
Reggel meghal utánad bánatában
És le napestig csak öt gyászolod . . .
S várna rád maga bár a halál.
A hideg ágyba mosolyogva dőlj —
Ne félj; mert nincsen dicsőbb gondolat
Annál, hogy egyszer megáll az idő;
Hogy felpattan egyszer a hét pecsét
.4 léi — s nemlét öslitkú levelén
És megállsz a te alkotód elölt
.4 teremtésnek örök reggelén ! . . .
Szegény. le kövér’falatokkal álmodsz.
Égi zamalu borokat iszol;
De kérd meg csak a földi dusokal:
Mivel álmodnak? Azzal, amitől
Végigfut rajtuk nappal a hideg . . .
Hát mondd: cserélsz-e vélük
[álmokat ?
Cserélsz-e vélük mennybéli hitet?
Nem ! Ugye nem !. . . Maradj békén
[tehát.
Imádkozz, hunyd le szemed és aludj
S álmodj . . . Szegények országa az
[álom.
És úgyvan. hogy ahogv van: jól van
úgy! . . .

TÁRCA.
Zenei arcképek.
Aíegvallom, hogg a cím kölcsönvett. A
főváros legjelesebb zenekritikusámik egyike
Papp Vikior, a karácsonyi könyvpiacon két
könyvet jelentetett meg: zenei arcképek a
külföldről és zenei arcképek az operából
címen. Részben hallomásból részben félhiva­
talosan jutott tudomásomra, hogy városunk
február hóban klassikus zenei estelynek néz
elébe. A 3 művész, kik közönségünkkel
amuqy is szorosabb kapcsolatban állanak,
olyan programmal lép fel. mely magasfoku
zenei igényeket is jóval túlhalad. Alielőtt
ennek a hangversenynek kellő méltatásához
az illetékesek hozzájárulnának célszerűnek
és kedves tartozásomnak vélem, hogy a
.Munka” szerkesztőségének szives enge­
dőmével bemutassam a 3 vérbeli művészt
avval a szeretettel, mellyel a zene terén
való pályafutásukat eddigelé is kisértem es
avval a megértéssel és iparkodással méltá­
nyosam az értékeket, melyek e 3. pompás
ivelesben előretörő zenei egyéniséget jel­
lemzik . . . Nemcsak városunkhoz való vi­
szonyában. hiszen tarjáni születésű, de mű­
vészi értékelésben is először kell Gábriel

1924. január hó 26.

.Ember tragédiájá-" ra. Előadja dr. llcsvay
. Balint b. ü, államtitkár. 5. Álagyar dn)ok.r
Előadja Hyros Viktor gordonkán, 'zongorán
kiséri Hyros Viktörné. 6. Beszéd. Tartja dr.
Személyi hír. Dr. Förster Kálmán Huszár Aladár főispán. 7. Elnöki zárszó.
polgármester és neje folyó hó 16-án rövid 8. Szózát. Előadja az acélgyári dalárda és
szabadságra Körmöcbányára utazott
zenekar Urschutz József karnagy vezetésével.
Eljegyzés. A salgótarjáni főgimnázium
Kultur-est. A róm. kath. olvasókör
tanárnőjét dr. Almai Irénkét Budapesten
folyó hó 20-án tartotta meg igen kellemes
eljegyezte Vágvölgyi Ferenci,
téli felolvasó estéjét. Horváth László köri
Házasság. Ürmössy Kálmán a .Rima* elnök, s. lelkész tartott folytatólagos elő­
salgótarjáni acélgyárának tisztviselője folyó adást a nevelésről. A komoly tárgyat könyhó 19-én vezette oltárhoz Sárffy Ilonkát nyen emészthető formában, olykor az élet­
Óidon. Sárffy Kálmán ózdi főpénztárosnak,
ből vett ferdeségekkel illusztrálva nagyon
volt tarjáni közkedvelt acélgyári fötisztvise- élvezetessé tette. Majd irredenta költemé­
lonek leányát.
nyeket szavalt Bozó József és Patay István.

H I R EK.

Csztöndijalapítvány a salgótar­
jáni főgimnázium részére. Eisenkolb
Ivar nyugalmazott körjegyző, baglyasaljai
lakos, elhunyt neje, Vasvnry Horváth AVíria
emlékezetére a helybeli főgimnázium igaz­
gatóságánál 1,000.000 korona ösztöndijahpitványt tett szegénysorsu s jóelőmenetciű tanulók részére. Az ösztöndíj évenkinti
hozama felerészben a salgótarjáni főgimná­
zium, felerészben pedig az áll. polgári is­
kola növendécni közt fog évenkint kiosz­
tatni. Az ösztöndíj kezelését az alapitvánuozó a Főgimnázium Felügyelőbizottságára
bizta, amely az alapítványt a legjobb belá­
tási szerint gyümölcsöztél! s a hozamot
minden tanév végen a két intézet tanári ka­
rának rendelkezésére bocsájtja. Az ösztöndijalapitványt a Felügyelőbizottság jegyző­
könyvi köszönettel -vette át a nagylelkű ado­
mányozótól s e nemes és követendő csele­
kedetért ezulon is köszönetét mond Eisen­
kolb Ivor ny. körjegyzőnek.
Dr. Bélák Gyula fogorvos szép és ér­
tékes ásvanygyüjteményt adományozott a'
helybeli fözimnazium természetrajz; szertára
részé-le. A gyűjteményben vannak szép de'monstrativ kvarckristályok, piritek, szfalenitok, galenit és egy ritka ammonit. A gon­
dosan összeválogatott gyűjtemény nagy nye­
reség a fiatal intézet felszerelésére, amiért
is ez utón mond érte hálás köszönetét a
főgimnázium igazgatósága.
Liga-est. Az Egyesült Keresztény Nem­
zeti Liga salgótarjáni osztálya folyó évi ja­
nuár hó 26-án este 8 órai kezdettel, az
acélgyári olvasó egylet dísztermében culturestélyt rendez, amelyre a keresztény ma­
gyar közönséget tisztelettel meghívja az el­
nökség. Belép'.idij nincsen, de önkéntes ado­
mányt köszönettel fogadunk. Előadás után
tánc. Műsor: 1 Hymnusz. Előadja az acél­
gyári dalárda és zenekar Urschutz József
karnagy vezetésével. 2. Elnöki megnyitó.
3. Dalok. Előadja az acélgyári dalárda Ur­
schutz József karnagy vezetésével, 4. A vi­
lágnézetek harca, különös tekintettel Madách
Ferencet, a m. kir. zeneakademia rendes ta­
nárát megemlítenem. Élénken él emlékem­
ben, mikor mint kis fiúval, édes atyja, a ki­
tűnő’ karmester és Ízig vérig muzsikus, so­
kat bajlódott a kissé csökönyös gyermekkel,
hogy iskolai tanulmányain kívül,- amint az
természetes is, megkedveltesse vele a he­
gedűt. Nem járt ez minden nehézségek nél­
kül. De csodálatoskép amint a serdülő kor­
ban levő ifjú formában is a magasba szök­
kent, épugy fejlődött ki igen rövid idő alatt
a fővárosban genialitása is; egyszer csalt
azon vette észre magát az édes atyja, hogy
nemcsak testi magasságban múlta felül őt a
fia, de a hegedű kezelésben is, ami ennek
a technitai részét illeti. Ha némi resignátioval is, de époly bűszkességgel kellett a
fejlődő hegedű talentumot mindinkább a
fővárosba küldeni. így került a zeneakadé­
miába, hol nemsokára Hubay mester ked­
venc tanítványainak sorába lépett és mór
akkor raktá* le alapját annak a fejlődésnek,
mely őt mihamar kedvelt zenepedagógussá,
sokat méltatott előadó művésszé és végre
a zeneakadémia rendes tanárává avatta.
Mint hangversenyző a virtuositásnak igen
magas fokára jutott el;alig állapítható meg,
hogy balkezének boszorkányos ügyességét,
vagy vonókezelésének és vonóvezetésének
fedettségét csodáljuk e jobban. Hegedűjének
hangja biztosan, hatalmasan, erőteljesen, hol

A .Kata néni libát vesz* című egy felvonásos bohózatot adták elő igen nagy hatás­
sal, Loser Etus, Fekete Olgus, Fekete
László és Pál. Az először szereplő .Fekete
gyemekek* ügyes játéka sokszor igen han­
gos derültséget váltott ki a közönség so­
rsiból. Ezután Kovács Lajos játszott szépen
hegedűn s harmóniumon kisérte Szeghő Ist­
ván a tőle megszokott tudással. Majd a
.Virágos bolt* bohózatot adták elő Szenes
Arnoldné, Loser Etus, Fekete László és
Fekete Árpád. Az előadás igen jó volt, csak
a darabban szereplő miniszter fiatalsága
nem volt stilszerú. Ezután Kovács István
ügyes monológja következett, majd Szenesné
és Fekete László „Derűre-boru* cimú tréfás
jelenete kacagtatta meg a publikumot. Az
ügyes és élvezetes programra összeállítása
és betanítása Kontúr Alajos máv. segédtiszt
érdeme.
Zászlóbontás. Az Északszénbánya al­
kalmazottaiból méltóságos Schmiedl Jenő
magy. kir. bányaügyi főtanácsos védnök­
sége alatt alakult .Baglyasaljai Magyar
Nemzeti Műkedvelő Gárda” zászlóbontását
folyó hó 26-án este fél 9 órakor a baglyasaljai bányakaszinó nagytermében Molnár
Ferenc ,A doktor ur* című 3 felvonásos
bohózatával és reggelig tartó zártkörű tánc­
mulatsággal tartja meg. 1. hely 8000 kor.
II. hely 5000 kor. A műkedvelő gárdának
igen szép programja van a jövőre nézve
amennyiben .Az iglói diákok* és .János
vitéz* vannak előkészületben.

Erdélyi József verse. Mai számunk­
ban uj magyar költővel ismertetjük meg ol­
vasó táborunkat. Sokak előtt ismert már ez
a név, uj költőgenerációnk egyik legkiválóbbjáé, ki manapság külföldön is, azt mondhatnók, egyedül reprezentálja ifjú lantosgár­
dánkat. Verseinek legszebbjeit Peitler Gyula
budapesti munkatársunk szerezte meg költő
barátjától, a .MUNKA* t olvasóközönsége
szamáré. Jelen számunkban közölt vers, mu­
tató, a költőnek sajtó alatt lévő s tavaszra
megjelenő vaskos gyűjteményéből.
szárnyalva, hol gyengéd lyrában tör elő és
a legnehezebb hegedű hangverseny darabok
nehézségeit játszi könnyedséggel győzi le
és szóllaltatja meg mindama érzelmeket és
gondolatokat, melyek a teremtő művész
agyában és szivében születtek meg. Igazán
csak az a kár egy-egy ilyen rendszérint há­
romtételes hegedúhangversenymú előadásá­
nál, hogy gyorsan peregnek a percek és az
utolsó tétet záradékánál alig ocsúdik fel nz
elmerült hallgató a hatás aki, melyet az elő­
adó művész vált ki leikéből. Kell e nagyobb
elösmerés, mintha a hallgató lelke megérzi
és megérti az ő előadása révén az Élet a
Világ nagy tragicus problémáit, mely az al­
kotó művész lángeszében született meg s
az előadó művész inlerpretátiója révén jut
el és talál megértésre a nagy közönségnél.
Mikor Casals Pablo s világ ezidőszerinti
legnagyobb cselló művésze Í2 párisi hang­
versenye után Budapestre is eljutott, a ze­
neakadémia nagy terme, az óriási pódjum
minden kis helye, körül a hatalmas orgona
mellett is a rogyásig megtelt közönséggel
és érezhető volt a lázas érdeklődés, melyet
a világhírű művész megjelenése váltott ki.
Láttam * megjelenni a pódiumon a nagy­
spanyolt, a lehető legszerényebb mozdulattal,
könnyedén hozva magával drága hangsze­
rét; a zajgó tömeg lélegzete halkabb, min­
den tekintet vágyó kívánsággal szögeződik

�1929. január hó 26.

„A "Vitézek Mezőgazdasági Szö­
vetkezeié4’-nck módjában áll'* méltányos
forgalmi áron mezőgazdasági birtokokat vi­
tézek és vitézjelöltek (I. oszt, vitézség!
éremmel kitüntetett) számára a földbirtok
megváltási eljárás folyamán . megszerezni.
Vitézek és vitézjelölteken kívül felvehetők
oly egyének is, kik u vitézi mértéket (1.
oszt, ezüst) bár nem ütik meg, de oly fel­
tétlenül megbízható hezafiak, kik nemzetvé­
delmi tevékenységükkel a Vitézi Rendet
minden tekintetben támogatók. A kedvez­
ményre igényt tartók a városházán folyó hó
30-ig Nékám István jegyzőnél jelentkezhetnek.

Hirdetmény. A Salgótarjáni Stefánia
Szövetség örökbefogadásra ajánl egy négy
hónapos leánygyermeket. Bővebben érdek­
lődni lehet a Szövetség Posta ucca 56. sz.
alatti irodájában.

Az Országos Keresztény Szo­
cialista Politikai Párt teljes erővel
megkezdte a szervezkedést a salgótarjáni
kerületben is. Mint értesülünk február 2-ón
és 3-ón úgy helyben mint a vidéki telepe­
ken szervezkedő népgyűlést tart a párt,
amelyen több -országgyűlési képviselő és a
központ kiküldöttjei fognak részvenni és
agitációs szónoklatokat tartani. A részletes
programról a napokban megjelenő falraga­
szok fognak felvilágosítást nyújtani.

A diósgyőri vasgyár villamos köz­
pontjában egy olajkapcsoló felrobbant, mely
a kapcsoló készülékek egyrészét is elpusz­
tította. Óriási tűz támadt, melyet azonban a
tűzoltóság nagy erőfeszítéssel lokalizált. Az
egész telepre 3 napig teljes sötétség borult,
vasárnap d. u. azonban kigyultak n lámpák
s a bányaszivattyukat is üzembe helyezték
A vizsgálat lefolytatására a budapesti igaz­
gatóság kiszólt Diósgyőrbe. Emberéletben
nem esett kár. Az anyagi kár azonban
tetemes.

Egyenlőre nem adják át Somos­
kőújfalut. A cseh sajtóiroda egyes la­
poknak ama hírével szemben, hogy So­
moskőújfalu. Somoskő és Erszvény közsé­
geket rövidesen átadják a magyaroknak,
megállapítja, hogy a községek átadása nem
jöhet előbb tekintetbe, amig a két állam
nem köt külön megállapodásokat a somos­
kői vasúti óllomásnak határvámóllomás gya­
nánt való felhasználósa és a somosköi ba­
zaltkőbánya üzeme tekintetében Ez n kél
szerződés ugyanis része a népszövetségi
tanács 1923. évi április hó 23-án kelt dön­
tésének és előfeltétele e területek átadásának.

Elkészült a kaszárnya. A polgári
iskolából és a piac-téri Szilárdy-féle he­
lyiségből a katonaság néhány nappal ezelőtt
kiköltözött az uj laktanyába.. Amikor öröm­
mel vesszük tudomásul, hogy a katonaság
a középmagasságu, gyengén kopaszodó,
magas homloku, borotvált barna arcú, lesü­
tött tekintetű, intelligens művészre. Csende­
sen foglalja el helyét, elhelyezi instrumen­
tumát ; megszóltál a kisérő zongora első
akkordja. Casals jobb keze felemelkedik,
vonója rásimul a cselló húrjaira és a kö­
zönség ettől a perctől fogva mindvégig rabja
az isteninek, melyet csak a rivalgó tapsor­
kán szakit időnként félbe.
Valami nagy, kedves emlékezés fog el,
ha rágondolva Casals megjelenésére össze­
hasonlítom öt Hyros Viktorral. Ugyanaz az
alak, a pompás művész fej, értelmes hom­
lok s túl a homloki rész, az intelligens
mégis szerény arckifejezés s idónkint a sö­
tét szemekből kiáradó, fellángoló művész
tekintet.
Hryos Viktor híres csellista s ha elen­
gedné csalódi nevéből az ,o* betűt s he­
lyettesítené az .e" betűvel már ekként is
nyllvánvalóvó tenné azt a jelzőt, mely cselló
játékát méltán kiséri. Úgy vélem, hogy nz
együttesben épugy művészileg alkalmazkodó,
mint ahogy solojátékban kitűnnek egyéni
rátermettségének kvalitásai s igij a februári
hangverseny alkalmával módjában lesz a
tarjáni és a vidéki’ közönségnek gyönyör­
ködni városunk e sympatlcus művész pol­
gárának mindkét irányú tehetségében.
Es most bemutatom városunk régi ked­

3

A MUNKA
méltó elhelyezési nyert, ugyanakkor kell,
lidgg űrömmei íőlis'c ef'várusunk közönsé­
gét n i) ludat,•íiogtj a -íióbwíu • idvj* atutt
és azóta folyton vándorló polgérí iskolát
rendeltetésének átadják. Az épület azonban
belsőleg és külsőleg oly radikális javításra
szorul, hogy az uj iskolai év kezdeténél
előbb nem igen van remény arra, hogy ott,
előadást tartsanak. A Szilárdy-féle piaciért'
helyiségben viszont az Országos Központi
Hitelszövetkezet helybeli fiókja helyezkedik
el, mely a régi Szilárdy kastélya igen fél­
reeső s üzleti szempontból rendkívül rossz
helyen van. Ezenkívül még két üzlet is el­
helyezést nyer ezen épületben. Az átalakí­
tási munkálatok itt mar meg is kezdődtek s
két héten belül be is fejeztetnek.
Megfagyott újszülött, január 3-an
éjjel Zólyom—Losonc között a 195 -196.
sz. őrháznk közölt a pólyán, a sinek kö­
zölt egy teljesen újszülött fiúgyermek meg­
fagyott liullájsra akadt a pályaőr. Valamivel
távolabb, szintén a sinek között szennyes,
csipkés női ruhadarabok feküdtek, amik arra
engednek kövctkezlptni, hogy a gyermek a
Losoncra félhatkor érkező vonaton született
meg. — A lelketlen anyát nyomozzák.
Templomépltés. Málraszelc község
már kb. 17 eve templom nélkül van. Az
utóbbi években lempiomépitésről már több­
ször tárgyaltak a hívek, sőt adakoztak is
szépen erre, de a változó pénzérték, a sulijos gazdasági viszonyok akadályokat gör­
dítettek a végrehajtás munkája elé. Mint
örömmel értesülünk, a község földmives és
bányász népe folyó hó 20-án ismét értekez­
letet tartott, melyen többek között jelenvol­
tak : Csekey Sándor körjegyző es Balás
Béla róm. kath. s. lelkész is. Úgy a jelen­
levő intelligenciának, mint az értelmesebb
gazdák lelkesítő, buzdító szavaira a gyűlés
a legkomolyabb elhatározással kijelentette,
hogy az Isten háza után sóvárgo hívők
őszinte örömére a templomot a folyó évben
felépiltelik. Mi a magunk részéről csak azt
kérjük, hogy a község minden lakója te­
hetségéhez képest méltóan áldozzon e szent
célra és akiket illet, támogassák minden le­
hetővel Mátraszele- népét nemes törekvésé­
ben és akkor reméljük, hogy Isten dicsősé­
gére, mindnnnyiunk örömére a szép tervből
még ez évben valóság lesz.
Újszülött csecsrmö a hóban. Czcne
József, volt Ponyi pusztai lakosnak, aki e
hó elején szegődött kondásnak a kazán
Zsoldos-féle uradalomba, Mária nevű 19
éves leánya folyó hó 16-nn éjjel, egy
egészséges fiúgyermeket szült. Hogy a szé­
gyentől meneküljön, ritka bárgyusággnl, de
annál nagyobb elvetemültséggel a csecse-

Magyarorszcig nem volt, hanem lesz !
vencét, fiatalságának lebilincselő megjele­
nésében. Van e szükség rá, hogy bemutas­
sam ? I Aligha. A diók évek fiús naivitásá­
ból (?) pompás megjelenésű fiatalember typussá fejlődve szeretettel pihen meg rajta
szemünk és kedves érzés fog el, ha ezt az
intelligens, fölényesen nyugodt érdekes fi­
atal arcot idónkint feltűnni látjuk városunk­
ban, mikor tanulmányai megengedik s haza­
hazatér szüleihez. Tudjuk sokan, hogy a
bányatársulat nagy tekintélyű főtisztviselő
jének egyedüli vágya, hogy a hazának 2
olyan állampolgárt neveljen, kikre Tarján
szívesen tekint. Ez a vágy teljesedébe megy.
A jelek már intensive tárulnak fel s igazán
nehéz lesz eldönteni, hogy városunk álta­
lánosan kedvelt barátin főiskolai tanulmányai
révén fogja-c beváltani a hozzáfűzött remé­
nyeket, vagy imádott hangszere a zongora
révén. Úgy vélem mind a kettő révén. Sokathaloltnm őt a zongoránál s éreztem mint
harcol művészi inliutiója kissé skcpticus in­
telligenciájával. Nagy zenei tehetsége ver­
senyre kél realismusával *s ha lelke Chopin
és Beethoven szellemében elmerülni készül
mikor a billentyűkre bocsátja ujjait; öntudat­
lanul erőre kap a másik lélekalap, mely har­
cias megrohnnósokból annál dicsőségeseb­
ben árad szél a melódia. Még egy-két év,
megkötik a békét a sokszor ellenlábas ér­
zések s egyszerre csak elibénk fdl a fényes*

mót egyszerűen a . iraggadombon a hóba
tette, -hóval - mivel alighogy betakorta és
otthagyta Reggel még piros ajakkal, de
már megfagyva, élettelenül találtak a járó­
kelők a havon fekvő kisdedre. Kazár köz­
ség népe a legmélyebb megbotránkozásának
adott kifejezést ezen megdöbbentően ke­
gyetlen
gyermekgyilkosság
felett,
mert
ilyesmi emberemlékezett szerint a község
területén meg nem történt meg soha. A ha­
tósági eljárás a gyilkos anya ellen megindult.

Életveszélyes kutyaharapás. Nagy
Tamás kazárt lakos dühös kutyáfa már több
járó-kelót megmarl. Pár héttel előbb egy
kis leányt harapott meg, aki még most is
kórházban fekszik A folyó hó 18-án ez
utón haladó Kovács Palya Mária nevű 18
éves leányt több helyen megmarta. A tár­
sulati orvos utasítására azonnal Budapestre
szállították a szerencsétlen leányt. Nem ár­
tana már egyszer a kutyák között is rendet
teremteni.
MéhészmulatsAg

Baglyosai jón.

A Salgótarján és Vidéke Méhészeqyesület
nagyszabású mulatságot rendezett Baglyasalján a bányakaszinó helyiségeiben folyó
hó 19-én. Dacára a kedvezőtlen sáros idő­
nek szorongásig telt ház előtt Eisele fő­
mérnök kitűnő konferálásával kezdődött az
előadás, aki elmésen rávilágitott a szerep­
lők gyöngéire. Majd a függöny szétgördüiése után a csodálkozás moraja hallat­
szott az ügyesen összeállított vasutifülke
láttára, melyhez méltóan a. szereplők min­
den igyekezetükkel emelték a bohózat ka­
cagtató voltát. Különösen jó volt a fontos­
kodó paraszt szerepében dr. Dobos mérnök,
aki hűen leiatszott, jóízű szerepével igen
sokszor megnevettette a közönséget Nagy
tetszést váltott ki tovább a Horváth titkár,
mint frankfurti utas, a darab gördülékenységéhez kitünően hozzájárultak a többi sze­
replők : Gyurcsó Jolán, Komka Irén. Kraft
Aladár, Popovics Győző, Szalag László.
Klemp Gusztáv báuyatisztviselők is. Ennél
a bohózatnál meg kell emlékeznünk Sinkovics János műszaki tisztviselőről is, akO*
vasutifülkét egyszerű és olcsó anyagokból
kifogástalanul hozta össze. Második szám
Kádár Lajos méhész egyesületi titkár Urá­
nia előadása volt mozgófényképekkel. A
magas színvonalú érdekes méhészeti szakfelolvasást a nem méhészek is élvezettel
hallgatták. A felolvasás után ,A mester da­
rabot ir’ című, bohózattal Kraft Aladár a
tőle megszokott kitűnő játékával megnevet­
tette még a komoly méhészeket is. Jól ját­
szott Komka Irén is és végül Kádár Lajos
szép saját dalait enekeltc el. A jól sikerült
előadás után tánc következett és a társaság
reggelig a legjobb
hangulatban maradt
együtt.

képességű közgazdász és a vérbeli zongora­
művész.
Jöjjön hát a február az ő jelentkező ta­
vaszi előfuvallatával. Hozza körünkbe a
deszkánkra a három kedves egyéniséget,
hadd csengjen lágyan, majd dübörögjön erő­
vel a zongora, rikasson meg a hegedű és
emelkedjünk a zenei parnassusra a cselló
húrjain. Salgótarján közönsége örömmel üd­
vözli fiait s már előre is biztosítva a siker,
melynek emléke a város annoleseiben for­
duló pontot képezhet, kiváló polgármestere
és hivatalnokai a hangverseny sikerének
hatása alatt kedvet kap és kissé fésületlen
városának művészi ügyeit is époly ambitioval veszi kezébe mint minden közhasznú
intézményt, a sportot, turisztaságot, műem­
lékeket és oly sok más egyebet. Mindehhez
lelkesedés és biztatás kell. A város közön­
ségében pedig, ha sokszor csak potentialis
formában is, de megvan az előrehaladás
vágya; a város vezetősége rendelkezik av­
val a képességgel, mely ezt á szunnyadó
erőt kitörésre bírja. Közönség és hatóság
együttes erővel haladva megérheti még azt
az időt, mikor városunk e három művész
fia n salgótarjáni .városi újonnan épült
Casino fényes termeiben tartják meg hang­
versenyüket.

,,o'.'

�A MUNKA

'4

A .rPcsíi Tőzsde'1 m szarná Tiaqyérdekű cikket közöl a bankiégyiuflációról. a
vasioar exotikus Rendeléséről. a fapiac kon­
junktúrájáról, a jelzálogkölcsönök v.iloriz.tciojaról, .1 f.Uőzsderöl, a Városi Villamos
tranzakciójáról, a Gmtmann tőkeemeléséről,
az aratiykoron.i.'idorol, a M «qy w Amerikái
Bank és a Földhitelbank fusiojaró! Cikket
in. illetve nyilatkozott : dr. Dreiir Imre, Fe­
nyő Miksa, Nobel Árpád. dr. Csíki) Zoltán,
Barna Bertalan. A szokott gazdag rovat
számol be az áru és autótözsderöl, vala­
mint a piac minden aktuális eseményéről.
.Mindennemű sorsjegy és értékpapirüayben
szívesen ad felvilágosítást a szerkesztőség,
mutatványszámot küld a kiadóhivatal. Elő
fizetési arak egész évre 50000 kor., félévre
25 000 kor., negyedévre 13000 kor- Egyes
szám ára helyben és vidéken 100*á korona.
Szerkesztőség és kiadóhivatal, Budapest,
VI., Izabella-ucca 43.
Csonka Magyarország nem ország.

• Salifólarian r. t. város örvasZekéioL
11 1924. árv. sz.

Hirdetmény.
Felhívom a város polgárságát,
hogy amennyiben hazafias cs vallás­
erkölcsi nevelés céljából családi kö­
rébe oly gyermeket fogadna be, aki
mint elhagyott gyermek az állami
gyermekmenhely kötelékébe tarto­
zik, ezen szándékát a városi áraszéki nyilvántartónál mielőbb je­
lentse be.
Tájékozásul közlöm, hogy a gyer­
mekek tartásáért a nevelő szülök a
menhely szabályzata szerinti anyagi
támogatásban részesülnek.
Salgótarján, 1924. január 9.
Horváth, árvaszéki elnök h.

SZERKESZTŐI ÜZENETEK.

Az egész világon, a föld mindenegyes
országában lazas előkészületek folynak.
Minden ország kezdve a legkisebb s legjelentektelcnebbtől fel a legnagyobbig az
ezevi olimpiai játékok programjával s az
arra való előkészületekkel foglalkoznak. Az
olimpiai sikeres szereplés első sorban a he­
lyes alapra felfektetett előkészületeken, szak­
szerű tréningeken, a versenyek alatti élel­
mezés és elszállásolás zavartalanságán mú­
lik. Ezen elvekkel minden résztvevő nem­
zet tisztában van s mindegyik tőle telhetőleg igyekszik ezt a legsikeresebben leküz­
deni Amerika például mar az ősszel meg­
kezdte az előkészületeket, ép úgy mint ké­
sőbb 1—2 hónappal Európa minden nagyobb
allama. Az északi országok elrendezve dol­
gaikat úgy szólván egyedüliek, kik teljes,
felkészültséggel várják e kultur-harc meg­
kezdését. A volt .Monarchia utód államai
minden eszközt megragadnak, hogy Parisban
lét.ogosultságukat dokumentálhassak s egye­
dül nálunk; hosszas huza-vona után indult
meg az az akció, mely hivatva lenne legjobbaink kiküldetését előmozditani. A már
évek óta megígért altatni segítség még min­
dig nem vált valóra, ép uqy mint a testne­
velési törvény. A sportszövetségek sem tud­
nak határozni. Nem tudják, legjobbjaik kö­
zül, kiket küldjenek ki, akkor amikor a ro­
mánok, szerbek. csehek sokkal gyengébb
kvalitású embereit kitudják küldeni. Remél­
jük azonban, hogy a kormány megfogja ér­
teni olimpiai szereplésünk óriási erkölcsi
hatását s a most is megígért állami szub­
venciót megfogja adni Ennek reményében
a sportszövetségek megkezdték a legko­
molyabban az olimpiai előtréningeket.

Ausztria—Olaszország 4;0. Óriási
meglepetésre az egy h- ttel ezelőtt Német­
ország vallogatottjatól kikapott osztrákok
remek szép játékukká! valósággal elsöpör­
ték az olaszokat.

Rafael. Köszönjük. Rövidesen hozzuk.
A hosszú hallgatás után, reméljük a hosszú
tevékenység következik.
C. P. A vers nem közölhető. Prózája
elég jó, alkalomadtán közölni fogjuk.
E. J. Költeményei közül kettő igen ügyes,
a többi úgy tartalom, mint forma tekinteté­
ben gyenge.
Dr. S. J. Beérkezett munkáit köszönjük.
Rövidesen közöljük.
APRÓHIRDETÉSEK.

Menház ucca 345. számú ház
eladó. Két szoba és két konyhából áll, a
szükséges mellékhelyiségekkel. — Bővebb
felvilágosítással szolgál a háztulajdonos özv.
Fehér Jánosné ugyanott. ,

A Fő uccán lévő Paraszthíj-féle borbély
üzlet eladó.

Üzlethelyiség raktárral kiadó, hajlitott

Csakis nemesített
cikóriagyökérből készül.
Arany éremmel kitüntetve.

Részvénytársaság.
Telefon'

Józicí 26—50. József 26—51.

HAJUK PÁL
Salgótarján, Fülek! u- 433.
ALAPÍTVA 1903.
Műhelyemben készülnek mindennemű
polgári, katonai és papi ruhák a isgixléscsebb kivitelben, ugyzzinlén min­
dennemű sapkák és a legkülőmhőzöbb
szőrme munkák valamint alakítások
és fordítások.

Kívánatra házhoz megyek.
Tisztviselőknek 10 •/• árengedmény.

és kerti székek asztalokkal eladók

Fülek! út 459.
Elcserélném Zagyvapálfalván levő két­
szobás lakásomat Salgótarjánban egy ugyan
ilyen, vagy egy kisseb lakással. Bővebbet a

ABADIE

„Turul “-nyomdában.

valódi francia szivarka*hüvely.

..PANNÓNIA*
halvacsora.

Értesítés!

éttermében minden csütörtökön

smMumaMBumBaamauriuaaummi

Tisztelettel hozom a m. t. közönség
szives tudomáeára, hogy Salgótarján­
ban Úri ucca 632. sz. alatt Mozgószinház mögött, Tihanyi Sándor műterménél

kárpitos

és

díszítő

műhelyt nyitottam.

/

Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és bőrbutorok
javítását és készítését, valamint füg­
göny felrakásokat a modern kor leg­
kényesebb ízlésének megfelelően.

Síelőink a két Szepes testvér, Német,
Déván és H iberl már elindultak Chamanix-ba.

Felhívás!

olcsó.

.*. POLGÁRI- ÉS .*.
EGYENRUHA SZABÓ

____

Felhívom mindazon urakat, kik a SBTC.
által rendezett s január első napjaiban meg­
nyíló vívó-kurzuson részt venni óhajtanak,
hogy írásban, vagy személyesen nálam résztvevesöket közöljék; a városban lakókat ké­
rem. hogy a résztvevésöket a László dro­
gériában az ott levő lapok utján adják le
Eolner Pál, SBTC. főtitkára.

A legzamalosobb, '/-.-dal kevesebb
kell belőle mint egyéb gyártmányból és

Budapest, VII., Rákóczidat 76.

A „Spárta“ újból kikapott Spanyol­
országban.

jóságban a szemes
kávéval is versenyez.

Orient Pótkávégyár

Egész Magyarország mennyország !

SPORT.

1924. január hó 26.

bőven carnaubáa, terpentindua, a
'békebelinél is jobb miuőaégbvu
készülő kiváló tisztitó és kon.erváió hatással biró cipőkrém.

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árak mellett.
Szives támogatást kér tisztelettel

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR R.-T„ GYŐR.

„TURUL“-nyomda, Salgótarján.

Málovits Gyula,
kárpitus és díszítő.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86246">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00153.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86247">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1924_01_26.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86225">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86226">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86227">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86228">
                <text>1924-01-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86229">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86230">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86231">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86232">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86233">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86234">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86235">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86236">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86237">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86238">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86239">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86240">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86241">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86242">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86243">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86244">
                <text>A Munka 2. évfolyam 4. szám (1924. január 26.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86245">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="4112" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3749">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/4786054177c764602511d21fdd66bcdb.jpg</src>
        <authentication>dba9eedcca867bf823dad51b5ee1fde1</authentication>
      </file>
      <file fileId="3750">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/f231cd65bf57711a51f51788e22256e2.pdf</src>
        <authentication>3e1beaed5103e5cb06bedc1762cd5cc3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="116189">
                    <text>II. évfolyam.

5. szám

1924. február hó 2.

Szerkesztőség és
kiadóhivatal:

Előfizetési árak :

SALGÓTARJÁN
Fő-utca 85. sz.

Negyedévre 5000 K
Jelen szám 500 K

Felelős szerk.:

Megjelenik minden

Korom György.

szombaton.

Társadalmi és politikai hetilap.

Börtönbe
a koronarombolókkal.
Az országos közvélemény a legnagyobb
aggodalommal látta, hogy mint iparkodnak
a koronarombolók ügyében a szakértői vé­
lemények egyszerű kihágásnak minősíteni
azt a bűntettet amellyel a bel- és külföldön
működő pénzéhes bankérdekeltségek köz­
gazdasági bukásunkra, n magyar pénz meg­
rontására törtek.
V
Egyszerre hangos jajgatással
fo/tyant
föl a kereskedelem számos hipokrita kép­
viselője, tőzsdések és bankvezérek, állitólagos közgazdasági szaktekintélyek, hogy az
illegitim valutaüzérkedést s az ezzel szerzettt milliárdos jogtalan nyereségek hátteré­
ben működő bűnös machinációkat úgy tün­
tessék fel, mint közgazdasági kormányza­
tunk .rövidlátó* intézkedései folytán előál­
lott kényszerhelyzet következményét, mely­
nek a devizazárolás a szülőoka. — A kizá­
rólag pénzügyi természetű bűncselekmény,
mint olyan, amellyel büntetó-judikaturánk
törvényeinknek ebben az irányban érezhető
fogyatékossága folytán még maga is tájé­
kozatlan, egy pillanatra az ügyészi eljárás
során is abba a. mederbe terelődött, hogy a
blróilag
kezdetben bűntettnek minősített
üzelmeket később a meghallgatott szakértők
csupán kihágásnak véleményezték és ennek
értelmében a rendőrség őrizetében lévő
gyanúsítottakat szabadlábra helyezték. A ma­
gyar pecsétőrnek, Nagy Emil igazságügy­
miniszternek éles szeme azonban azonnal
felismerte a helyzetet, mely kihatásaival kü­
lönösen a kisegzisztenciókban könnyen meg­
ingathatta volna a törvény tiszteletet, a bű­
nösök enyhén kezelése félremagyarázásokat
idézett volna fel.
Avval az eréllyel tehát, amellyel az or­
szág joggal elvárt a magyar törvények leg­
főbb őrétől, az igazsáqügyminiszler utalva
az 1922-ik évi XXVi-ik törvénycikkre, kér­
lelhetetlen szigorúsággal reá csapott nem­
zeti nyomorúságunk hullarablóira, a magyar
pénz sötétlelkű zsebrákjaira. Nagy meg­
nyugvással vettük tudomásul az igazság­
ügyminiszternek az ügyészi kar részére ki­
adott utasítását ebben az ügyben és helye­
seljük a bünügylzárlat elrendelését az azóta
már újból szabadon bocsátott bankbizomá­
nyosok magánvagyonára; melyhez 8 jogta-.
lan valutaüzérkedés juttatta őket. A közer­
kölcs szempontjából elismerésre méltó elha­
tározás volt a kormány részéről, hogy nem
tartotta megengedhetőnek az ügyben érde­
kelt vagyonos egyének külön elbánásban
részesítését.
A kormány és Igazságszolgáltatás erélye
azonban sajnos törvényeink fogyatékossága
révén ebben az ügyben hiábavalónak bizo­
nyult' s a koronarontók ma már nyugodtan
űzhetik tovább bűnös foglalkozásukat, mert
hisz törvénytárunk oly szegény, hogy abban
az Ilyenfajta hazaárulásra nincs paragrafus!

Kováts József
városi tanácsnok nyugdíjazása

volt az első tárgysorozati pontja a folyó év
január hó 23-án d. u. 3 órakor tartott rend­
kívüli képviselőtestületi közgyűlésnek- Az
ügy előadója ismertette a m. kin belügy­
miniszternek a létszámcsökkentésről szóló tör­
vény végrehajtása tárgyában a városhoz in­
tézett azon rendeletét, melyszerint a város
polgármesterének e tárgyban tett azt az elő­
terjesztését, hogy Salgótarjánban a speciális
viszonyokra és arra való tekintettel miszerint
csak a közel jövőben alakult át várossá s ez
alkalommal csak oly állások szervezettek,
melyek a közigazgatás zavartalan menetének
biztosítási céljából feltétlenül szükségesek,
nem fogadta el és elrendelte, hogy a városi
tisztviselői és alkalmazott létszám, egy ta­
nácsnoki és két szolgai állással ápasztassék,
E körülményre is figyelemmel, de főként
azért, mert Kováts József 35 éve működik a
közpályán, nyugdíjaztatása iránti kérelmet
terjesztett elő, mely kérelmét a képviselőtes­
tület az előadó által előterjesztett javaslatát
egyhangú elfogadásával akként teljesítette,
hogy tekintettel Kováts Józsefnek a község
és városnál 30 éven át páratlan becsületes­
séggel, 'példaadó tisztességgel, kiváló szor­
galom és hűséggel teljesített közszolgálati
működésre neki a folyó év végéig — összes
járandóságainak élvezetében való megha­
gyása mellet — szabadságot engedélyezett s
kimondotta, hogy nyugdíjaztatás iránti kérel­
mét csak oly időben veszi tárgyalás alá, hogy
nyugdíjazása 1925. évi január f.-ével vegye
kezdetét.
Ezen egyhangúlag hozott határozatot
ünnepélyes csendben hirdette ki az elnöklő
polgármester s az éljenzés lecsillapultával
átadta a szót Szenthe László kormány­
tanácsos üveggyári igazgatónak; ki a távozó
közkedvelt tisztviselőkhöz
a
következő
szívből jött szivhez szóló szavakat intézte :
Tisztelt Képviselőtestületi Közgyűlés!
.Meg vagyok győződve róla, hogy a
tisztelt Képviselőtestület minden egyes
tagjának egyforma érzelmeit juttatom
kifejezésre akkor; mikor Kovács József
városi tanácsnokhoz, mielőtt 30 éven át
becsülettel, tisztességgel és páratlan hű­
séggel viselt állásából végleg távozik,
néhány szivemből fakadó búcsúszót
intézek.
.«
Harminc év nagy idő tisztelt Képvi­
selőtestület, még egy város életében
isi — de hatalmas nagy idő, egy egész
emberöltő, a véges emberi életben!
Kovács József ezt a hosszú ember­
öltőt oly odaadó,. fáradhatatlan, példát­

.

lan hűséggel végzett munkássággal töltötte ki, hogy ez a munkássága Salgó­
tarján régi polgárainak szemében való­
sággal personificálása annak a régi tisz­
teletreméltó közéleti fogelomnak, hogy
a .falu jegyzője.*
Az volt Kovács József egész életén
át, az ideális értelemben vett, derék,
becsületes, népéért dolgozó, igaz ma­
gyar, .falu jegyzője.*
És amily hűséges .falu jegyzője*
volt a nagyközségnek, olyan hűséges
sáfárja lett a rendezett tanácsú város­
nak is.
Ezekre a soha el nem múló érde­
meire visszagondolva, amikor szivem
egész melegével kívánom a város min­
den polgárának nevében, hogy az Úr­
isten további életére sok szerencsét és
nyugodt, megelégedelt boldogságot ad­
jon neki.
Indítványozom, hogy Kovács József
városi tanácsnoknak Salgótarján nagy­
község, majd r. t. város szolgálatában
szerzett hervadhatatlan érdemei a Kép­
viselőtestület jegyzőkönyvében örőkittessenek meg.
Kérem Indítványom elfogadását.*

Beszédét szűnni nem akaró éljenzés es
taps követte, melynek lecsillapulta után dr.
Förster Kálmán polgármester könnyekig
meghatottan vett búcsút távozó hivataltár­
sától, neki jól kiérdemelt pihemést, egész­
séget és boldogságot kívánt.
A polgármester szavai után emelkedett
szólásra a jobbján helyet foglalt Kováts
József tanácsnok és a meghatottságtól' elérzékenyült hangon köszönte meg Szenthe
László és a polgármester szavait, majd kö­
szönetét mondott Salgótarján minden egyes
polgárának azért, hogy alkalom és mód
nyujtatott neki ahhoz, hogy a közügyet 30
éven keresztül becsülettel és hűségesen
' szolgálhatta.
A magunk részéről is fájó szívvel veszszük tudomásul Kováts József tanácsnoknak
távozását és kötelességet teljesítünk akkor,
amikor itt a nyilvánosság előtt leszögezzük
azt 8 tényt, miszerint hosszú szolgálati
ideje alatt mindig és mindenkor a közérdek
lebegett szemei előtt, munkáját becsülettel,
híven és tisztességcsen végezte és méltán
kiérdemelte hivatali felebbvalói, valamint a
város közönségének tiszteletét, szeretetét és
nagyrabecsülését.
Isten vezérelje további utjain!

Kérelem I Igen tisztalt előfizetőinket kérjük, hogy
a pénzbeszedéssel megbízott közegeinkkel jBzemben durva bánás­
módot ne tanúsítsanak. (Tisztelet a kivételnek.) Az elfogadott lap­
példányokért a sajtótörvény értelmében köteles mindenki az érte
járó összeget kifizetni. Ha valaki a jövőben nem reflektál a lapra,
annak rendje-módja szerint mondja le, azonban sértegetéssel, go­
rombasággal fellépni a pénzbeszedővel szemben senkinek joga
nincsI — Qni habot auree audlondi, audiot!
Szerk.

�A MUNKA

2

Meghalt egy magyar pap.
Odafönn a kárpátok hófedte falvai^ között
Szepesmerényben hirtelen és meglepetés*
szerű eg fejezte be nemes életet Góbi Hen­
rik a Rozsnyói Egyházmegye megszállt
részében két évtized óla lelkipásztorkodó,
életerős cs vidám katholikus plébános, aki­
nek a neve nem ismeretlen a salgótariániak
előtt sem, mert 20 évvel ezelőtt itt műkö­
dött mint közszeretetben álló scgedlelkesz.
Alakja és egyénisége azonban még ily
nagy idő után is eleven erővel él emléke­
zetünkben. Híveiért lűzbe-vizbe ment, értük
föláldozta utolsó fillérét is.
Nemes szive, jótékonykodása közismert
volt A mosolygó arcú papnak mindenkihez
volt nyáias, kedves szava s felekezeti kü­
lönbség nclküi a ragaszkodásnak, szeretet­
nek megható jeleivel halmoztak el öt. A
születésére nézve nemet anyanyelvű lelkész
sokat szenvedett a cseh megszállóktól, mert
gerinces magyarsága és az egyházi dol­
gokba beavatkozni akaró csehek tolakodá-

sát visszautssitó modora gyűlöletessé tették
őt a .hódítók" előtt. Sok üldözésnek volt
kitéve, melyet a jobb jövő reményében
nagy önuralommal túrt.
Gleidura Géza apátplébános háláin után
többek között ő is pályázóit a salgótarjáni
plebánosi tisztségre.
Halála a salgótarjáni sajtónak is gyásza,
mert Góbi Henrik volt az első „Salgótarjáni
U;ság*-nak a megalapitója s hosszú időn
át felelős szerkesztője is.
Irodalmi téren is alkotott. A .Szepesi
Lap*-ok főszerkesztőjével együtt irt egy
könyvet: .Egy Tábori Lelkész Naplója a
Szabadságharc*-ból címmel.
Osszeszorul a szivünk, amikor cgy-cqy
magyarbarát halálhírét hozza a posta. Ha
sokáig
várunk lassan elfogynak ók, az
igazi apostolok és élő emlékek! Siessünk
hat!
Legyen a rab magyar földben nyugodt
pihenése I Requiescat in pace I
V. B.

dalárda a Himnusszal nyitotta meg, ezután a
.Szép vagy (Magyarország" a bajos dalt
énekelték el. Ursutz karnagy és gárdája
azonban oly nagy tapsot aratott, hogy a
.Szerenád* felejthetetlen szép dalával kel­
lett megtoldani a szigorúan szűkre szabott
énekszámot.

Ezután dr. Hosvay Bálint a tudós államtitKár mondta el magas számyalásu beszé­
dét a .VJáqnézletek fonlosságá’ról. A tör­
ténelmi vilagnézletck emberi ideálok felé
törekednek s ezeket a vallás adhatja meg
csupán. Ebből fakad a felebaráti szeretet,
mely az alapja az emberek földi boldogságá­
nak. Az egyetemes jó szoigálása, tehát a ke­
reszténység elve győzhet csupán. A szociál­
demokrácia elveti a vallást és az ebből fa­
kadó felebaráti szeretetet s csak egy osz­
tály javának szolgáiását lűzte zászlajára, te­
hát nincs jövője. Nagy hibánk, hogy az
ősök dicsőségét csak emlegetni szoktuk,
abban sütkérezünk, de azokat cselekedetek­
ben gém követjük.
Majd áttért a rómaiak vallására,

családi

TÁRCA.
Materialismus és Idealismus.
Irta: IMBACHER ZOLTÁN.

Materialismus alatt értjük azt a világné­
zetet. mely a földiiavakat, a pénzt, vagyont,
tartja az élet egyedü'i leofőbb céljának. Te­
hat az élet leghelyesebb irányelve, mozgató
ereje az anyaqisag, a matéria és az ezzel
járó földijólét biztosítása, tekintet nélkül a
holnapra, vagy az örökéletre.
Ebből már is világos, hogy e világnézet­
ben a lelkiéleltel való törődés, az üdvözü­
lés problémája, mint talmi teljesen háttérbe
szorul; oly annyira, hogy a tiszta szellemmi
javak, mint a vallás, erkölcs, tudomány, mű
vészét, melyek az amberi életet szépíthetik,
guakorlati szempontból csak a tekintetben
eshetnek számítás alá, amennyiben a materia’istikus világnézetet előmozdítják-e, vagy
sem.
A materialismussal teljesen szemben áll.
az idealismu«, mint az a praktikus szellemi
irányzat, mely a szellemet főlibe helyezi az
anyagnak* és annak viományait: a szép, jó

HIREK.
Házasság. Tóth János folyó hó 24-én
vezeite oltárhoz a róni. kalh. templomban
Gaál Mariska urleányt.
Korom György, felelős szerkesz­
tőnk áthelyezése. A vallás- és köz­
oktatásügyi ' miniszter
Korom
György,
polgári iskolai igazgatót, lapunk felelős
szerkesztőjét, a szegedi II körzeti áll. pol­
gári fiúiskolához helyezte cl. Távozásával,
egy agilis, minden szépért és nemesért
küzdő férfiút veszítünk el. aki izzó haza­
szeretetével a keresztény magyarság har­
cosa volt. Távozása érzékeny veszteség
társadalmunkra és lapunkra. Igaz . magyar
szeretetünk kísérje uj működése helyére,
azzal a kívánsággal, hogy ott Is , éppen
olyan tántoríthatatlan harcosa legyen a ma­
gyarságnak mint itt volt.

A salgótarjáni „Kaszinó44 meg­
nyitása. Sok s-.ép emléke fűzi Salgótarján

Ezután Hyros Viktor gyönyörű gordonka
játékát kísérte Rőder Alfréd harmóniumon
majd zongorán. A művészi duett kelleme­
sen felvillanyozta a fázós közönséget. A
műsor utolsó száma a dalárda .Riadó*-ja
volt s lehetetlen a gyönyörű előadásban az
érthető, tiszta kiejtést is külön meg nem di­
csérnünk.
Balhauser István elnök köszönte meg
ezután a szereplők fáradságát és a közön­
ség érdeklődését. Utána táncra
perdűlt
az ifjúság az 'acélgyári zenekar hangjai
mellett
L.

társadalmát a Salgótarjáni Kaszinóhoz, amely
azelőtt jelentős szerepet játszott társadalmi
életűnk vezetésében. A háború folyamán a
Kaszinó működése lassankint megbénult,
majd a forradalmak alkalmával meg is szűnt.
Umbban társadalmunk vezető emberei el­
érkezettnek látták azt az időt, hogy a régi
Kaszinói felélesztve poraiból, újra átadják
működésének. A Kaszinó volt választmánya
működésének eredményeképpen a Kaszinót
február hó 9-én ünnepies keretben fogja
megnyitni a »Vadász"-szálló nagytermében.
A nagyterem átalakítása most folyik s a
"Vadasz‘-tói függetlenül zárt helyiséget fog
alkotni. .1 megválasztott vezetőség garancia
a Kaszinó létképességéhez. A Kaszinó elnö­
kévé Roth Flóris bányaügyifótitnácsost sike­
rült megnyerni, akinek agilis vezetése, min­
den nemesért való lelkesedése biztositéka a
Kaszinó jövendő fényes szereplésének. Alelnök Hercegh József salgótarjáni esperes
plébános és Zelenka Ottó járásbirósági el­
nök, igazgató dr. Farkas Béla járásbiró, ház­
nagy dr. Arday Dezső rendőrfogalmazó,
pénztárnok Lóser László igazgatótanitó,
jegyző dr. Holcsek Béla ügyvédjelölt, ügyész
dr. Szalvendi Ödön és könyvtárnok Holcsek
Antal lett. A Kaszinó folyó hó 27-én. va­
sárnap délután 4 órakor tartotta első köz­
gyűlését a városháza tanácstermében. Kí­
vánjuk, hogy az újraéledt Kaszinó a régi
fényben vegye ki részét Salgótarján veze­
téséből. A tagdijat jelenleg havi 10000 ko­
ronában állapította meg n közgyűlés. Be­
rendezkedés! költségeire egyszer s minden­
korra minden belépő uj tag 20.000 koro­
nát fizet.
Jótékonyság. Egyik múltkori lapunk­
ban hoztuk egyik derék salgótarjáni iparos
nevét, aki nagyobb összeget juttatott a szegényeknek. Most újra hasonló esetről Írunk
Halász József bányatársulati ácsmester a

és igaz eszméjét tartja a kultúra, a fejlődés
mozgató erejének. Es amennyiben a vallás,
főleg a kér vallás a legtökéletesebb szel­
lemi javakat ígéri, a kér. életeszme a leg­
helyesebb ideák
És ez a két világnézet
harcban áll egymással és küzd az uralomért.
A mai kor jellemvonása* mnterialistikus.
Ma mindenki — kevés kivitellel -- csak
az anyagnak él. ezt akarja rabszolga igá­
jába hajtani. És ez azx 'anyagelvüség nem
csak az egyéni életben harapódzott el, ha­
nem az egész társadalmiéletben és annak
megnyilvánulásaiban.
Jobb sorsra szánt tudósok lelkét Is be­
mocskolta az anyag, cserigőarany vitustánca
és akik most contár módon akarják meg­
védeni az anyagiság álláspontját, belehar­
sogva a kevésbbé müveitek lelkivilágába,
hogy az anyag mozgat mindent, ennek a
megnyilvánulásai a leíkitehetséqek ; ez hozta
letre a tudományt, a művészeteket, erköl­
csöt, vallást, mely nem egyébb hazug papi
kitalálásnál, őrült agy fantazmagóriája.
A jelenlegi materialísmusnak térhódítása
a termeszei! erők fölfedezésében, a tefmészet-tudományok
előbbrehaladásában,
a
metafizika megvetésében, a szociális nyo­
morban, a létért való küzdelemben, adva

van. Sőt még a szellem birodalmában is jo­
got formál magának és a bölcselettanban
nevezi magát sensualismusnak &gt; tudomány­
ban, művészetben naluralismusnak; politi­
kában realismusnak; erkölcstanban nihilismusnak,
teosofianak,
agnosticismusnak,
pessimismusnak slb.
De mégis a legtökéletesebb produktuma
e világnézetnek: szabad szerelem, anyavé­
delem, (amely könnyelmű elválásokban nyil­
vánul meg) strajk, marxismus, kommunismus, atheismus, Istennek dctronizálása, tiszta
lelkek összezuzása, állatias ösztönök istenitése, technika vívmányainak imádása.
E világnézet haszontalan voltát, Jézus
szavai döntik el: „ne gyfljtsetek földi kin­
cseket ... A földikincseket a rozsda és a
moly megemészti, tolvajok ellophatják, de a
mennyei kincseket nem . . .*
Jéztís e szavait tanítványaihoz, jámbor
keresztényekhez intézte, akik ugyancsak
szegények voltak és akik megfeszítették n
testet csalárd kívánságaival együtt és a vi­
lágot szinte repülni hagyták maguk elől, tá­
vol tartván magukat az aranybálvány imá­
datától.
De úgy látszik ez csak nekik sikerűit
Mert sajnos közöttünk, keresztény körökbe

Az Egy. Ker. Nemzeti Liga
helyi osztálya január hó 26-án este nagy­
szabású ünnepsége'! rendezett, melyre Bu­
dapestre dr. Hosvay Bólint államtitkár is
le.ött. A műsort Bolhauser István a Liga el­
nökének üdvöziő szavai után az acélgyári

1924. február hó 2.

életére. A családi szentélynek végsőkig való
védelme fejlesztette ki a rómainkban a nagy
családi.ak: a Hazának szeretetét, mely pá­
ratlan a világtörténelemben

Előadásának harmadik részében Madách
.Ember tragédiájáéval foglalkozott, annak
különféle jeleneteiben a különböző világnézlcti felfogásokat festve meg s az: .Em­
ber küzdve küzdj és bízva bízzál* bátorító
kijelentést mireánk, csüggedő és koldus
magyarokra alkalmazva I
A tartalmas előadást nagy élvezettel hall­
gatta a közönség s a néha észlelhető kis
nyugtalanságnak egyedüli oka a terem hi­
degsége volt

�1924. február hó 2.

derék adakozó, aki egti gyermeket ruházott
fel tetőtől-talpig 223.óOO korona értékben
Végtelenül jóleső érzéssel irtuk uieg e hírt,
mint olyant, amely emberbarát!, nemes ér*
zéstől fogvn követésre méltó. Vajha még
többen akadnának'városunk derék keres­
kedői és iparosai közül, akik hasonló ne­
mes emberszeretetet gyakorolnak.
Kultur est. A Róm Katii. Olvasókör
vasárnap, február 3-án este tartja meg téli
felolvasó estéjét. — Az ipartcstület pedig
10-én tartja szokásos műsoros estéjét, me
lycn Lapsánszky János b. tiszlv. olvas fel.
Rendőr-nap. Február 2-án, szombaton
este fél 8 órakor tánccal egybekötött mű­
soros estél rendez városunk rendőrkapi­
tányságának őrszemélyzete. Védnökök: Dr.
Pitta Lípót rendörtunácsos, Paravicsiny Jenő
alezredes, áll. parancsnok. Rotli FHrls bá­
nyaügy! főtanácsos, Liptay Jenő kormány­
főtanácsos, dr Förster Kálmán polgármester.
Az előadás után igen nagy érdeklődés mu­
tatkozik. A bevételt a rendór-órszobák fel­
szerelésére fordítják.
Kultur est. Az ipartestület vasarnap
este tartotta meg szokásos ismeretterjesztő
előadását nagy közönség előtt. Az ünnepi
hangulat, a nagy érdeklődés, az, előadások
alatti fegyelmezett viselkedés mind a kul­
tur esték ■létjogosultságát, szükségességet
bizonyítják és kell, hogy minél hathatósabb
pártfogását eredményezzék. A Malinovics
és Kríffel zene-együttes kellemes uccordjai
az egyes szamok között üditőleg hatnak.
Kelemen Gizi, Parditka Lajos Petőfi költe­
ményeket szavaltak, igen szépen, majd Patay István'szavalta el a Szibériában nyugvó
Gyom Géza: .Csak egy éjszakára'* című
költeményét nagy hatással Az est kimagasló
pontja Szántay István máv. raktárfőnök fel­
olvasása volt, az iparos lélek fejlődéséről.
A nívós dolgozat a kézműiparban is rend­
kívül fontos inspiráló szellemről és annak
fokozatos fejlődéséről szólt, tekintettel a
férfi nagy cselekedeteire, avagy vissza­
eséseire befolyással levő női nemre. Az ipa­
rosság fontos nemzetgazdasági szerepéről
és hivatásáról is megemlékezve Az előadást
lelkesen honorálta a közönség. Végül Back
hácsi saját szerzeményű: .Utóhangok a szoborleleplezéshez“ c. költeményét szavalta el
nagyon természetes és szép, előadásban.
Műkedvelők. A baghjasaljai .Magyar
Nemzeti Műkedvelő Gárda* első előadása
január 26-án este volt a bánya kaszinó nagy
termében, Schmidt Jenő bányaügyi főtaná­
csos védnöksége alatt. A. .Doktor ur" kissé
vontatott előadásán meglátszott a kezdők
bizonytalansága, vagy talán kedvetlensége ?
Mindazonáltal az eddigi műkedvelő előadások
között egyike volt a legjobbaknak. A sze­
replők összeválogatása helyes érzékkel tör­
tént. Különösen |ók voltak, Kamarás kuka,
dr. Sárkányné szerepében; Vojtek Jánosné
Marosiaé szerepében és Komár Mancika
Lenke szerepében. A .férfi szerepben kitűnő
a legtöbb ember a Miimmonnak szolgál I
Istennek szolgálunk addig, míg anyagi ér­
dekeinkkel összeegyeztethető, de mikor vá­
laszúira kerülünk, mikör választanunk kell
Isten szolgálata, vagy az anyag szolgálata
közt, az ukázf Istennek adjuk ki.
így hatalmasodott el a materialistikus köz­
szellem ken körökben és nz a szegényk
iránti könyörtelenségben, hatalmi tultengésben, kizsákmányolásban, előkelő életben,
luxussal berendezett
lakásokban, gazdag
házasságokban, nqgy haszon, munkabér kő* vetélésében, de minél kevesebb munkatel­
jesítményben nyilvánul meg.
Ma aszerint értékelik az embert, milyen
nehéz ő, papírban, valutában, kosziban,
földben, pÖffeszkedésében, nyájas modorúbán. Jézus pedig beleharsogja u szivekbe:
ámítjátok magatokat, vagyongyűjtők vagy­
tok, csaljátok egymást, nektek Isten nem
elég, ti földi mértékkel mértek.
Ha Jézusnak világos követelése nem in­
dítana bennünket arra, hogy küzdjünk e
materialistikus közszellem elleti, megtenné
a magáét a materialismus, amint a jelek vi­
lágosan mulatják. Pedig hiába I A földi kin­
cseket a rozsda és a moly megemészti,
tolvajok ellophatják. A földi kincsek meg­

A MUNKA
volt Ha|ek Antal mint Puzsér, akt színpadra hangos a tér és az utca s a fiatalság csak
termelt; továbbá Erdélyi József, mint dr. Sár­ úgy tódul e szennyes helyekre, hogy testét,
kány ügyved. A gárda első szwplőj, név-, lelkét mcgmérqczvc dorbczolja át az ünnepi estéket. Úgy érti sültünk, hogy a kistarjám
szerint: Rrnib Bözse, Humán Lajos, Vladi
mlr. Viktor, Hajéit Jenő, Madaras Béla. Gúfh üzlethaz éppen eladó Most lenge az alkalom
Géza, Donovál Gyula, Makó János és a jól arra, hogy u város megvonja tőle n türelmi
súgó Csorba tehetséges műkedvelők, akik­ engedélyt. Mert megsem járja, hogy n ház
nek csak kevés gyakorlatra és szorgalomra
tulajdonosa, aki budnpesten lakik, tisztán
van szükségük, hogy a legjobbat nifiijtlias- anyagi eszközükért mételyezze meg Salgó­
sák színpadon. A darab-főrendezője Eidélyi
tarján ifjúságának erkölcsi életét s tenyészJózsef és segitöfúrsir Humán Lajos szép sze itt a vérbajos betegségek sokaságát.
munkai végeztek. A. darab megválasztása
Felhívjuk ra az illetékes körök figyelmét e
ellen volt némi kifogásunk. Várjuk a többi, tarthatatlan állapotokra, abban a tudatban,
beígért darabot is.
hogy minél előbb megszűnteti városunkra,
A íöldbirtokreadező biróság, mint mint r. t. városra c valóban szégyenteljes
értesülünk február 6-án érkezik városunkba, és nrcpiritó állapotokat..
hogy az uj törvény alapján igényelt házhe­
lyek és földek kisajátítása esetleg megvá­
sárlása ügyében helyszíni szemlét és tár­
gyalásokat folytasson. Eddig igen nagy szám­
Saigotajdii r. t. varos egyetlen állandó
ban jelentkeztek igénylők. Az elnyerésnél
jellegű látványos szórakozó helye az Apolló
különféle szempontok lesznek irányadóit,
mozgófényképszinház. A város,- mint a
ágy pl. rokkantság, hadiözvegység, hndvi.mozi* — hogy házi neveri emlitsem —
sellség stb.
engedményese, minden lehetőt elkövetett,
Vadászat a szelei erdőben. A hogy a város mozikedvelő köz.önsége ré­
most lejárt vadászati szezonban vidékün­ szére biztosítsa esti szórakozását. Ennek
kön január 20-án volt a legnagyobb sza­ megvalósitására egy olyan üzletvezetővel
bású társas vadászat a szelei társulati er­ szerződött, ' kiben garanciát keresett arra,
dőben, amelyen n környék összes urivndúhogy varosunk közönségének minden ré­
szai, mintegy 30-an veitek részt. A vidék
tege megtalálja, amit a mozitól várhat.' Es,
vndszegénységét ismerve meglepő volt az mint a közönség megállapította, Losonczy
eredmény; 42 nyúl és néhány fácúnkakas Zoltán üzletvezetőben ezt megtalálta. Mikor
esett. A szép eredmény a vendéglátó házi­ a múlt év szeptemberében szerződést kö­
gazdának : Schmidt Jenő főtanácsosnak kö­ tött városunk képviselőtestülete, azt várta,
szönhető, aki mint igoz úri vadász nagy amit Losonczy ma tényleg produkál. A kis
gondot fordit a vad védelmére és szaporí­ vidéki mozi ma már 12—18 tagú zenekar­
tására. Vidékünkön a fácán telepítés is nz ő ral játszó mozgófényképszinház, hol első­
nevéhez fűződik.
rangú műsort kap a közönség, tetszetősei a
Kér. Szoc. Polg. Párt alakuló köz­ páholytól le .zenekari páholy* ig (úgy nevez­
gyűlései : Salgótarjánban február 3-án d. c. ték el a III. hely első sorát a humoristák.)
II órakor a mozgófenykép színházban. KaAmit különösen ki kell említenünk: a
rancsalján 2-án d. e. 11 órakor. Knrancsfilmprogram. Ma már a mozink nem rek­
kesziben 2-án d. u. fél 3 órakor. Zagyván
lámból és anyagi sikerre dolgozik, hanem
3-án d. u. fél 3 órakor.
tényleg elsőrangú cél — szórakoztatni.
Határkérdés. Somoskőújfaluba január
Február 2-án és 3-an .Paris grófnője* I.
30-án magyar és cseh bizottság szállt ki, és II. részt, 4-én és 5-én a Paramonut-film­
hogy az átadás és átvevés előtt tisztázzák gyár remeke: .Szombat éjjel* 7 felvonásu
a bazaltbányák hovatartozandóságának kér­
társadalmi kép megy. 6-án és-7-én Artúr
dését. Mint értesülünk magyar részről So­
Schnitzler regénye alapján készült Sascha
mos lesz a halárállomás s a közös vámviz. - filmremek kerül bemutatásra az .Ifjú Megálnt is ott fog lefolyni. A Máv. e célból dardus*. Szerepei! a Sascha-filmgyár ma­
nagyszabású építkezéseket kezd a tavasszal. gyar művészei jálszák Vúrkonyi Mihállyal,
A métely. Városunk ifjúságának valósá­ Eszterházi Ágnessel, Réthey Lajossal es
gos rákfenéje a város kellős közepén éktelen­ Szóregliy Gyulával az élén A regényt Vajda
kedő kél nyilvános ház, amely a fertőző, venc- László irta át és Kertész Mihály közismert
riás betegségek valóságos melegágya. Szinte művész rendezésével készült- 9 én és 10-én
arcpirítóan bántó az a különös állapot,
.Paris grófnője* 111 es IV. részét mutatja
hogy a város egyik körzetét valóságosan be az .Apollo* mozi. Főszerepeit Min May.
megmételyezze e két szégyenház, amelyre Emil Jannings, Erika Glftsner és Wladimir
pirulva gondol minden jóérzésű és etkölcsi Gniderow játszók
salgótarjáni polgár. Már éppen ideje volna,
Ily törekvés a sikerre megérdemli, hogy
ha e két.betegségterjesztő fészkel, valahová talajra találjon
Ezt tapasztalva szerkesztő­
a város végére telepítenék ki, vagy egyál­ ségünk elhatározta, hogy uqtj mint azelőtt
.Mozi hírek’* útján tudósítja olvasó közön­
talában megvonnák tőlük az engedélyt.
Tessék csak egy ünnep alkalmával e két ségét a lejátszott és bemutatásra kerülő
/?.
ház környékét megnézni. Trágár beszédtől filmekről és mozi-esemenyekről.

Mozinkról.

tartását hiába védik tételes törvények, biz­
tonsági zárak, biztositó intézetek, mert Is­
tennek még mindig módjában van ezeket
mind elvenni tőlünk, melyek megszerzéséért
agyunkat, verejtékünket, feláldozzuk, nem
törődve e lázas hajszában azzal, hogy mi
mégis csak, n múlandóság tengerének a
pariján állunk és hogy e parton áll egy
barnaruhás, csuklyás halász, ki egyszere
csak magához szólíthat minket és számon
kérheti életűnket, lelkünket.
Egy igaz keresztény magasabb ideál el­
nyerésére
törekszik. Nemcsak a földre
irányiiln tekintetét, hanem az égre; nem
csak földi javak után futkos, hanem mennyei
kincsek után. És legyen ennek neve: bé­
kesség, szeretet, hit, igazság, isteni életerő,
üdvösség, — a lényeg nz, hogy ezek lel­
kijavak és mint ilyenek benső realitások,
nem jelenvnlók, hanem örökkévalók, mú­
landó hatalmaktól elérhetetlenek. Egyedül
ezek elégíthetik ki a szivet; és egyedül
csak ezek birtokában' tarthatja még a leg­
szegényebb Is magát gazdagnak. Egyedül
ezek adhatnak gyarló földi életünknek esz­
ményi vonásokat és őriznek meg minket
öregflalnloknak Is.
Azok az igazi idealisták, akik valóságos

és elérhető eszményekért küzdenek és akik­
nek minden reménysége és munkálkodásá­
nak indító oka : tekintsetek a magasságokra.
Ezzel jellemeztem is a két világnézetnek
lényegét, küzdelmet keresztény alapon Mit
köszönhetünk a materialistikus világnézet
térhóditásónak ? Hazánk szétdarubolását. er­
kölcseink lezüllését, minden eszmények
megvetését, n vallás megromlását, szivek
összetörését, a tudomány növelőinek semmibe
vételét, az irodalom meghamisítását és vé­
gül o zsidó uralmat
Vigyázzunk’ Ne engedjük magunkat be­
csapatni hamis^ jelszavak által, amelyeket n
tudomány szent nevében követnek cl egyes
lelketlen emberek A\nradjunk a Jézus által
megvetett keresztény alapon; ne tágítsunk
mellőle, ne kössünk compromissumot, ne
becsüljük le egymás lelki javait; ne pártoskodjunk, ne fciéncíetieskcdjíink, ha azt
akarjuk, hogy ez az ország meg egyszer
talpra álljon; hogy Hl jólét, békesség, meg­
elégedés uralkodjon és .
. egykor lelkünk
üdvözöljön.
Legyünk tehát n szép, ió és nemes esz­
mények rajongói es akkor
feltámadunk. Csak akarnunk kell!

�A MUNKA

S P O R T.
A világ sok milliót kitevő sportkörön-sége hosszú hetek óta feszült figyelemmel
olvassa az egyes országok olimpiai előké­
születeit s a múlt héten már mindenki a
péntekén megkezdődött Vlll.ik olimpiász.
annak első versenyeinek eredményére, az
első olimpiai — győztes s győzelemre volt
kiváncsi. Chamonix, mely Kelet—Franciaor­
szágban az Alpokban fekszik, gyönyörű
szép fürdőhely, hol bekében is az idegenek
ezrei fordultak meg, ma a résztvevő 29
nemzet, illetve* azok legjobbjai, valamint a
rengeteg kísérő és nézőközönség tulforgalmassá, egyben a sportvilág középpontjára
tette. Az ünnepélyes megnyitást, melyen az
első üdvözlő beszedet Franciaország elnöke
mondta, az 590 főből álló versenyző gárda
esküje s a jelenlevő francia államférfiak
megjelenése, valamint a nagy tömeg tette impozánsé. Bár a megenyhült időjárás ve­
széllyel fenyegette az ünnepélyt s magát a
versenyt is, péntekre a megnyitás napjára
gyönyörű tiszta, de rendkívül erős hideg
biztosította az első olimpiai verseny zavar­
talan lefolyását A versenyen a világ egyik
legkisebb — jalig 3—5 milliós lakosa van —
de sportban leghatalmasabb nemzete, a ma­
gyarok testvérnemzete: Finnországé lett a
dicsőség és az árbocra felhúzott finn lo­
bogó hirdette elsőnek e kis nemzet győ­
zelmét. Thumberg lett az első az 5000 mé­
teres gyorskorcsoiyázásban honfitársa Santnob előtt 8 p. 39 mp. alatt. Az 1500 mé­
teres gyorskorcsolyázás olimpiai bajnoksá­
got ugyancsak Thunberg nyerte honfitársa
ellen, még 500 méteren Amerika vitte el a
pálmát Jewtraw személyében. A nemzetek
szerinti osztályozásban Finnország vezet 48?
ponttal, Norvégia 39 és Amerika 15 pont­
jával szemben.

| KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS.
Makky Gyula mizserfai bányafőpénztárnok úr lapunknak 60 uj előfizetőt gyűjtött,
amely fáradságáért fogadja ezúton kifejezett
hálás köszönetünket
További szives támogatást kér a
Szerkesztősig.

Hiszek
Hiszek
Hiszek
Hiszek

egy Istenben!
egy hazában.
egy isteni örök igazságban!
Magyarország feltámadásában!

HIRDETÉSEKET
FELVESZ
A KIADÓHIVATAL.
: Szabadalmazott „DOBOS“-féle

! KÉZI SZÖVŐSZÉK
garantált napi 10—14 méter tcljccHőképozcéggcl, szövetek, rácá­
nak, juták, Mákok stb.
nő vására.
Bárki ál— tál k&amp;nnycn kezelheti- —
tizemben megtekinthető. Gyárijai

.ASBÓTH REPÜLŐGÉPGYÁR :

Csakis nemesitett
cikóriagyökérből készül.
• Arany éremmel kitüntetve.

Orient Pótkávégyár
Részvénytársaság.
Budapest, VB., Rákóczí-ut 76.
Telefon:

Jóueí 26—50, József 26—51.

Budapest, I., Daróci ut 1.

Gyümölcsfát
Magastörzsű rózsát
Bokorrózsát
Díszfát
Díszcserjét
Szőlővesszőt
Akác-csemetét
Gleditschia-csemetét

stb.
bármilyen nagy mennylségeen száilit

Unghváry József

HAJLIK PÁL
.*. POLGÁRI- ÉS
EGYENRUHA SZABÓ

Salgótarján, Fülek! w 433.
ALAPÍTVA 1903.
Műhelyemben készülnek mindennemű
polgári, katonai és papi ruhák a legizlésesebb kivitelben, úgyszintén min­
dennemű sapkák és a legkűlőmbőzőbb
szőrme munkák valamint alakítások
éa fordítások.

Kívánatra házhoz megyek.
Tisztviselőknek 10 °/*o árengedmény.

1OOO holdas faiskolája

C Z E G L É D.
APRÓHIRDETÉSEK.

Részletes nagy árjegyzéket Ingyen küld.

Menház ucca 345. száma ház
eladó. Két szoba és két konyhából áll, a
szükséges mellékhelyiségekkel. — Bővebb
felvilágosítással szolgál a háztulajdonos özv.
Fehér Jánosné ugyanott

Eladó

két és fél millió koronáért egy
gyönyörű könyvszekrény kb. 100 db. kü­
lönféle tudományos magyar és német szak­
könyvvel. Komoly érdeklődők forduljanak

a kiadóhivatalhoz.

..PANNÓNIA*

Értesítés 1

éttermében minden csütörtökön

Tisztelettel hozom a m. t közönség
szives tudomáeára, hogy Salgótarján­
ban Úri ucca 632. sz. alatt Mozgószlnház mögött, Tihanyi Sándor műterménél

halvacsora.

■■■HssmmmMsmmsmBamommHSMmMomammsHaoi

kárpitos és díszítő

Egy Schunda-féle

duplapedálos hang­
vei seny-cimbalom, ébenfa berakással eladó.
Bővebbet a kiadóhivatalnál.

Elcserélném

pesti belső körút mentén
lévő L emeleti három szobás lakásomat
Salgótarján közelében, vasút mentén .lévő
lakással, amelyhez 2 holdas belsőség tar­
tozik. Ajánlatokat „Cs.“ alatt, a kiadóba.

Elcserélném

Zagyvapálfalván levő két. szobás lakásomat Salgótarjánban egy ugyan*
ilyen, vagy egy kísseb lakással. Bővebbet a*

műhelyt nyitottam.

PYRAM
bőven cnrnaubás, terpentladuz, a
békebelinél is Jobb minőségben
kéttfliő kiváló tisztító és konserváló hatással bíró cipőkrém.

„Turul''-nyomdában.

Fehérnemű varrást olcsón

és pontosan
vállalok. — Házhoz is megyek.

Pécskő ucca 226.

Elvállalok minden e szakmában vágó
munkát u. m. dívány, matrac, cheslon,
paplan, sálon garnitúra és börbutorok
javítását és készítését, valamint füg­
göny felrakásokat a modem kor leg­
kényesebb ízlésének megfelelően.

Kívánatra vidékre is megyek.
Javítások gyorsan és pontosan eszkö­
zöltetnek a legjutányosabb árok mellett.*
Sáves támogatást kér tisztelettel

BENES TESTVÉREK
VEGYÉSZETI GYÁR IL-T^ GYŐR.

,,TURUL''-nyomda, Salgótarján

Málo vita Gyula,
kárpitos és díszítő..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="86294">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00157.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="86295">
              <text>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1924_02_2.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86273">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86274">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86275">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86276">
                <text>1924-02-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86277">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86278">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86279">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86280">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86281">
                <text>&lt;a href="http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896" title="A bibBBM00390741 azonosítójú rekord a BBMK katalógusában" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;bibBBM00390741&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86282">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86283">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86284">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86285">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86286">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86287">
                <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/" title="CC-BY-NC-SA" target="_blank" rel="noreferrer noopener"&gt;Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86288">
                <text>_</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86289">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86290">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="86291">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86292">
                <text>A Munka 2. évfolyam 5. szám (1924. február 2.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="86293">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="313" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="625">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/890fa69fda3d3dd4823ced93e7992d4e.jpg</src>
        <authentication>b431e8d03af1d762950abdd21a7a92ee</authentication>
      </file>
      <file fileId="626">
        <src>https://dkvt.bbmk.hu/ujsag/files/original/bc6d82e37d73603954cd6930a348e262.pdf</src>
        <authentication>e8c0a828763bc8766756639aebe46aea</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="114654">
                    <text>„A MUNKA” Karácsonya.
Karácsony.

léke megmarad örökre a lélekben letett, ki eljött e szomorú földre
rögzítve és feledhetetlenné válik az megváltani a világot, nem forrada­
élet temérdek benyomásai közt. Ha lommal, Esttel és Népszavával, sztrájk­
Megszerette Isten a világot, hogy szenvedélyei állal meggyötöri lealacsoévek múlásával le is pereg a serdülő kal, terrorral és szovjettel, óh nem,
az egyszülött fiát adta érette, hogy min­ nyitott emberiségnek.
denki, aki őbenne hisz el He vesszen, haAz igaz szerétéiben megenyhült és a ifjú énjéből ez a nemes patina és hanem igazi — nem müszeretettel —
nem örök élete legyen. El a végtelen mások önzetlen jézusi szeretőiétől felemelt, idővel fátyolosán elmosódik is a múlt, ki a szeretet vallását adta nékünk,
nagy isteni szeretet hozta &lt;» földre az megbékített embermilliók hálája és inul- de a betlehemi jászol, Mária a kis mit ha elfogadunk, a nyomor és
Isten fiát az első karácsonyon, hogy az dósa
szállt az
első karácsonyon Jézuskával, az emlékjkedves édessége, szenvedés közepeit is megtaláljuk
emberiség sötét bűneire, az önzésre, a megjelent szeretet igénytelen jászoltró­
lelketlen elnyomásra, kizsákmányolásra nusához. A szivével gondolkozó ember, ez mindég megmarad benne. Es azt a tiszta lelki boldogságot, mit
az erősebbek és lelkiismeretlenek szívtelen ki érzi a nagyrészében csak névleg ke­ szivünkben él és ezt hiába akarja az uj „megváltók" megadni, nem
zsarnokságára meghozza a legigazabb, resztény társadalom súlyos bűneit mu­ az uj „világmegváltók" hitetlen tu­ fognak tudni soha és ha megtartjuk
sőt iu egyetlen gyógyírt,« szeretetel. A lasztásait, igaztalanságait, részcétlcnsét dománya, szennyes irodalma kiirtani parancsait, követjük tanítását halá­
megváltó gondolata szerint ez az isteni gcit, borzadva gondol arra hogy mi bensőnkből, nein lehet, ismerve a lunk után abszolút boldogok leszünk.
gyógyír, az igaz szeretet, hivatott arra, lenne az eleiünkből a Megváltó állal ho
hogy a kapzsin n, görcsösen összi húzódó, zott eszmék ideálok nélkül, melyek mé­ karácsonyi ünnep impozáns erkölcsi Fenségesebb, magasztosabb és érté­
pénztharácsolő karmok emberien meg­ giscsak sok nemes telinek sok önzetlen hatalmát igyekeznek legalább jelen­ kesebb karácsonyi ajándékot else le­
nyíljanak a tömött zsebek aranyai, a csak isteni jutalomra számító elhatáro tőségét céljaiknak megfelelően félre­ het képzelni, mint az Ur Istenét, ki
megenyhitell nyomorgók hervadhatlan zdsnaki sok szem mennyeien tiszta ra­ magyarázni, destruálni oly módon, saját egyszülött fiát adta nékünk,
hálavirágaivá magasztosuljanak, a gő­ gyogásának lettek okozói és forrásai hogy a szent est megkapó és lélek­ gyarló, bűnös teremtményeinek, ki
gös, lenéző szemek, a megértő-testvéri szí­
Ezek nélkül az egész emberi élet si­
retet megértő sugarait lövcljék, mely rá­ vár örömtelen latrok barlangjává lenne emelő hagyományait üres szimbó­ emberi alakban, a bethlehemi sze­
világít a szegények, elhagyottak ügyefo mely nem volna érdemes a becsületes lumnak tekintik és a humanizmus jel­ gényes istálóban világra jött, értünk
gyoltak, tehetetlen gyermekek. szívtelenül embernek egy szempillantására. Az is-i szava alatt, behízelgő hangzású „sze­ élt és értünk a keresztfán meghalt.
kizsákmányoltak égbekiáltó nyomorára leni Megváltó eszményeinek birtokában retet" ünnepélyeket rendeznek, hol Ez a karácsonyi ünnep jelentősége
hidegszobájára, ruhállanságára és üres azonban legalább a vele egyetértő lelkek­
asztalára. .4 Krisztusi szeretet csodaszere ben boldogít a béke és áraszt fényi, de­ Jézus Krisztus születésének hang­ és minden keresztény vallás magja,
----- •
hivatott arra, hogy több, igazabb neme­ rűt, ragyogást, meleget az igaz szeretet súlyozása teljesen háttérbe szorul, alfája.
sebb élele- legyen a saját és mások bűnei,
— r. n —
sőt legtöbbször nem is emlittetik
A karácsony mai pszichológiá­
szent neve.
jában ez a leglényegesebb pont na­
A karácsony eszméjének ez a gyon elhalványodott, a sok fényes
fondorlatos meghamisítása, illetőleg külsőség közt elfelejtkeznek az ün­
igazi értelmének félremagyarázása nep igazi értelméről, mely nélkül az
Az élet sok kellemes emléket, a legprimitívebb fapuska is a gyers sajnos már régibb kellető, keresz­ egész legfeljebb oly mitológiai ízű,
boldog, meghitt órái és a gyermeki mek illúziójában nagyobbat szól, tényi jellege évröl-évre csökken, operettszerü kedélyes családi ünnep.
Ne engedjük jézus Krisztus szü­
bájos örömök ezernyi édes impresz- mint a világháború
dörgő ágyu- Krisztus ellenségeinek aknamunkája
sziója közt, feltűnően kimagaslik a kolosszussai,
igen, mert ezt a következtében. Az ünnep fénye még letésének világrengető jelentőségét
szent estének glóriás fénye, mely­ szent estét nem emberek, nem arany- ragyog, de benső tartalma vészit elhomályosítani, szeressük, imádjuk
nek meleg hangulat-sugarai, még láncos impresszáriók, nem szmokin- súlyából és mindjobban elvilágiosiaso- Öt, tanítását vigyük be a gyakorlati
hosszú évek múlva is szivünk ben- gos jóurfiuk, hanem maguk az égi dik. E napon — kivételesen — igye­ életbe, bátran, minden szégyenkezés
sejében fel-felcsillámlanak; az elmúlt, angyalok rendezték lelkűnkben. A keznek az emberek egymás iránt sze­ nélkül. A kereszténységünk ne legyen
a soha vissza nem jövő, mosolygós csillogó, feldiszitett fa ragyogásánál, retetreméltók lenni, mosolyogni, vál­ csupán egy anyakönyvi rovat, hanem
gyermekkorunk csipkerózsás varázsát a zsenge kis lélekben még erőseb" lat veregetni, egymást ékszerekkel, legyünk pozitív, hivő és templomba
íclelevenitik és még férfikorunk ko­ ben tündököl, benn él az a tudat, uj ruhákkal, játékokkal, esetleg fi­ járó keresztények, kik hisznek az Ür
mor delén is fáradt szemünkbe hogy mind ezt a sok szép ajándé­ zetés javítással az alantosakat meg­ Jézusban, ki karácsony estéjén szü­
könnyet csalnak,
kot, örömet, boldogságot, derűt a lepni, szegényeknek meleg ruhát osz­ letett a betlehemi istálló jászolában.
Tényleg, a karácsony az év szerető kis Jézuska küldte jó an­ tani és a lapok vezércikkeiben, szó­
Rafael.
legnagyobb ünnepe, estéje az év gyalkáival, ki most született meg a noklatokban ezen a napon a szere­
legkedvesebb és legszebb estélye. betlehemi istálóban. őszinte hálát, tet frázisaiban egymást túllicitálniA karácsonyfa világa még a leg­ buzgó imát, dicséneket Néki mond Ez mind szép dolog és emeli is az
szegényebb kivitelben is pazarabb most sok millió ártatlan lélek, kik ünnepi est milieujét, de ez még nem
Hiszek egy Istenben,
Rothscildok kincses szalonjánál, a most igazán hinni és szívből örülni Karácsony, ez csak tetszős dekorá­ Hiszek egy Hazában,
fa alatt felzendülő bátortalan ének tudnak csak; kik még nem ismerik ció, melynek elmúlása után ismét Hiszek egy isteni örök igazságban,
sokszor fülbemászóbb az operák Heródes kegyetlen csatlósait: Marxot, beesnek a robotoló szürke egyhangú Hiszek Magyarország feltámadásában
mely gazdag,
kardalánál, a legegyszerűbb kis kó­ Engelst, Bebelt, Senit és Kun Bélát. lelki szegénységbe,
Ámen.
cos ajándékbaba ilyenkor ezerszerte
A karácsonyest, tehát elsősor­ és szép lehetne, ha valójában átkedvesebb a páncélszekrények ban­ ban a gyermekeké. Az igazán átér- érezné a Karácsony igazi jelentősé­
kóin látható démonok képeinél és- zett gyermekkori karácsonyest em- gét, mely napon Jézus Krisztu szü­

A karácsony pszichológiája.

Zivatar előtt.
Irta: MOJZES ZSIGMOND.

;

Jónchány éve történt. Móka Berci
jő! bírta az italt még abban az időben"
Szegény kantomé asszony eleget zsém­
beskedett,
amiért drágalátos férjeura
naphosszat üldögélt és ordított a korcs­
mában. Nem is csoda. Mit is tudott volna
csinálni egyebet? Borsódzott a háta min­
den csekélységtől, aminek .munka" ne­
vet
lehetett volna adni. Annakide­
jén az iskolai studimoktól is szörnyen ir­
tózhatott ökelme, mert bezzeg nem ho­
zott magával semmiféle okmányt az életbe
Minden reménysége, bizodalma a hatal­
mas, erős hangjában volt

Egészen jól számított: a mescekaljai
kis Botor falu, ahová a sors Isten ke­
gyelméből és a naiv hivök rajongásából
odacseppentette, a kántáláson kívül semmi
egyéb munkába nem is kötelezte. Ez
nagy, igen nr.gy kényelmet biztosított szá­
mára. Szerény egyéni ambícióit teljesen
kielégíthette. Legelöszöris lesajnált min­
denkit, aki „együlőhelyben" legalább öt
liter bort nem iszik, mert bölcs szavai
szerint megbirja ezt a csekélységet:
— Aki legény, ebattalpal — És
halmozta sikereit e téren diadalról di­
adalra. Bámulták szerették.

Patópáli filozófiája mellett határo­
zott véleményt alkotott magának a tudo­
mányok sokféleségéről: minek a'l? Kivé­
telesen és ugyahogy a történelem iránt
mutatott áldozatkész érdeklődést. El-elballagot a környéki vásárokra, szenve­
déllyel gyűjtögette a rikító, szinestáblás
füzetkéket: Paprikajancsi kalandjait, Ró­
zsa Sándor, Zöld Marci stb. csínytevéseit.
És nem hatástalanul, mert sajátmagát

„szegénylegényének nevezi a mai napig
is a legszivesebben.
A sport és a haditudomány nem
lehetett előtte teljesen ismeretlen foga­
lom, merthiszen vadászni is elbandukolt
néha kin-keserves unalmában, ami ugyan,
sejthető okokból, igen sok bosszúságot
okozott neki.
Hanem ama jellegzetes morálja, ami
őt mégiscsak leggyakrabban a lécezett
söntés melletti X lábú asztalok mellé von­
zotta, könnyen végzetessé fejlődhető szervi
elváltozásokat idéztek elő benne. Mindgyakrabban valami érthetetlen szorongást
érzett a mellében. Szörnyen megijedt és
ott, ahol érte, elterült a földön vagy a ló­
cán. Ingét szétfeszítette, nyögött és hoszszan sóhajtozott. Bal kezét szivéhez szo­
rította, ahol éles, fájdalmas nyilallásokat
érzett. Arca vérvörös lett, apró, fekete
szemei pedig értelmetlen merevséggel igye­
keztek kifelé kényelmes gödrükből. A ha­
lálra gondolt rettentő félelemmel, ami egy­
szer majd meglepi öt váratlanul, hívatla­
nul. Amikor kissé megkönnyebbült, ilyenféleképen morfondírozott:
— Akkutyaponciusát neki! Emma’
baj, Iái..-. Ebattalpát, még egyszer megtanálok halni. — De nemsokára kapta
magát, rohant a korcsmába gyógyulni és
felejteni e kesernyés és mostmár valósziszinütlen aggodalmakat. Kántornéasszony
hiába rimánkodott neki és hiába követte
a mindentudó, csodatévö máriagyüdi Ferencbácsi csalhatatlan hókuszpókuszait,
nem használt neki. Mihelyt megkönnyebült elbizta magát és csökönyös, ka&lt;naszos daccal mármost csakazértis kitartott
a nótával:
— Egy sem legény aki nem iázik,
miga temetőbe nem viszik. — Azért voltfk olyan napok, amikor csúfosan cser­
benhagyta őt a hősi legénytempó: az ős-

ember naivságával rettegett a villámlás­
tól, menydörgéstcl és ezek nem egyszer
hozták öt majdnem tragikus helyzetbe.
♦
*
»
Egy augusztusvégi, veröfénycs vasárnapdclelötön a kakasok szokatlanul so­
kat kukorékoltak, a kémény füstje lecsa­
pódott, a legyek pedig eszeveszett táncot
roptak és nyilsebesen röpködtek Berci
körül, aki legbensöbb meggyőződése sze­
rint hitte, hogy azok előre megfontolt
szándékkal direkt öt igyekeznek bosszan­
tani, Berci dühösen, nyugtalanul izgettmozgott, kapálódzotl: nem találta helyét.
Tűrhetetlen hőséget érzett, kapta-tépte
magáról szép fekete ünneplös kabátját,
majd a konyhaajtóból leskelődött és várta
a beharangszót.
Az öreg Rozi ángyo kerülőuton, a
kántorudvaron keresztül igyekezet a szent­
misére: asztmája lévén, hörgött a melie,
az egyik lábára pedig állandóan biccegett. Súlyos kösÁ-énye ellen, ami lábait
különösen időváltozás előtt fájdalmasan
molesztálta, tengeri mucit tarlóit a házá­
ban. Berci megdöbbenve látta, hogy az
egyébként figurás vénasszony kedvetlen
sáppadt és a „mustra" lábát kínosabban
vonszolta maga után mint máskor. Megállt
s miután alaposan kifújta magát, akadozó
hápogással imigyen köszöntötte kántor
uramat i
— Kivéll áll? Máj’ melláin, ... kán­
tor ur, .. valaminek töriénnyi kell .. még
ma, PeSty •• jaj •• • lábam .. a köszvény jaj.
Csak legalább ne jósolt volna, Berci
nem felelt, dühös lett, valami fojtogatta
torkát és kirohant az udvarra. Szemeivel
nyugtalanul kutatott a derült ég peremén
a fejét pedig óvatosan lehúzta, mint aki
attól retteg, hogy a mennyezet rászakad,
de felhőt hála az Egek irg.slmss Urának

sehol nem látott. Csupán jámbor fecskék
röpdöstek feje fölött a magasságban.
Eszébe jutott, hq^y még nem is fogadta
Rozi ángyo üdvözlését; napóleoni pózba
vágja magát és fölényesen, de mégis
enyelgöen veti oda:
— Ejha! Ebattalpa. — Majd sza­
pora, büszke léptekkel visszasiet őrhe­
lyére, a konyhaajtóba.
Végre beharangoztak. A kórus is
megtelt legényekkel, akik lomhán, fárad­
tan álldogáltak és kapaszkodtak egymás,
vállába. Berci hosszadalmasnak tartotta
a p-édikációt, pedig eléggé kényelmes
helye volt az orgona • mellett, a kórus
egyedüli ülőhelyén. A levegő nyomott,
fülledt volt. A szent mise alatt már
nyugtalanul tekintgetett megint; gyakran
simitgatta borzas fejét, nyakát pedig felfelnyujtogatta, miközben tágult orreimpáival a magasság felöl szivta, kutatta a
levegőt, majd elcsüggedve, kétségbeesett
sóhajtásokat engedeti meg magának. A
vezérénekes asszonyok pedig egy fél
hanggal állandóan mélyebben vagy ma­
gasabban vitték cikomyás éneküket. Ezen
rendkívül* bosszankodottt kitűnő hallása
volt. Dühösen kapkodta újait a billen­
tyűkön, száját pedig kissé ferdén tartva
minden erejéből énekelt, amiközben ha­
talmasan nekivörösödött. De hiába solt
minden igyekezete, mert Katyi nene, aki­
nek hangja egyébként is mindig bosszan­
tóan, kellemetlenül kirítt a tömegéből,
éppen háromnegyed hanggal csuklasttotta alá az alaphangot. Hát ezt már
„egvülöhelyben" nem birta ki. Felugrott
utjából mindenkit félrelökve rohant le a
lépcsőkön, egyenesen haza. Az. orgona
bugása pedig a pedálok disszonáns zűr­
zavara után hirtelen elhallgatott.
Otthon szegény kántornéasszony ké­
ziből kiesett a fözőkanál ijedtében, ami-

�„A MUNKA" KARÁCSONYA
csakhamar elbukott. Türr és társai a béke­ csak azt Ígérte meg neki, hogy Olaszor­
kötésben biztosított amnesztiát nem fo­ szág egyesítése után személyét és hadi
gadták cl abban a biztos reményben, anyagát a magyar ügy rendelkezésére
hogy alkalmuk lesz Magyarországba be­ bocsátja, hanem Türrt is kitüntette paler­
Irta: Rugonfalvi KISS ISTVÁN egyetemi tanár.
jutni és a zsarnokság ellen még folyó mói sikere után. Tábornokká nevezte ki
ren
kot
szakokkal
felérő
haladást
tett.
A népmesék egyik leggyakoribb,
kü.-.dcl bibén részt venni. Ezért a bádeni és a nemzeti haderők főfelügyelőjévé. Az
legkedveltebb alakja a szegény szolgasois- Csodálatos rgy gazdagon termő esztendői felkel’-* hírére Bádenbe siettek, hol Türr önkéntes had mcgszervr-Zésétől függött
• ban élő legény, akit vágyai az egyszerű Megujhódik a magyar politikai élet. Meg­ két zászlóalj katonaságot szervezett és az operációk további sorsa. Mily nagyra
környezetből kiragadnak és a nagy vi­ születik a Magyar Tudományos Akadémia, több csatában kitüntetve magát ezredesi kellett becsülni Türr szervező képességét,
lágba űznek szerencsét próbálni, ahol megszületik a legnagyobb magyar mese rangra emelkedett. A bádeni szabadság- hogy ezt a legfontosabb féladatot reá, az
azután ügyességük, találékonyságuk, bá­ mondó: a ragyogó f uitáziáju Jókai ■ Mór mozgalom leverése után angol szolgá­ idegenre kzizta!
‘
torságuk és szerencséjük által csodálatos és megszületik Türr István, aki a való­ latba lépett és az angol hadvezetőség
És Türr e feladatnak is ’ megfelelt
történeteken át szédítő sikereket érnek ságban produkálta azt, amit Jókai regé­ megbízásából Oláhorszúgban lovakat vá­ mig sebének felujulása és betegsége egyi&lt; I; magas polcra emelkednek és ennek nyeiben tulhevitett fantáziával szőtt. *
sárolt. Itt azonban angol uniformisa és dőre munkaképtelenné nem tette.
elejébe, hogy a szív is kielégülést találAtyját korán elveszítvén, kénytelen ezredesi ranga nem akadályozhatta meg
Felgyógyulása után újabb kitüntetés
■ on szépséges király vagy legalább is volt tanulmányait félbeszakítani és jövő­ szt, hogy‘osztrák tisztek el ne fogják és
.erceg-kisasszony keiét nyerik cl. . Es jét a tisztes polgári hagyományok szerint Magyarországra szállítsák. A halálbün­ érte: hadsereg parancsnok és Nápoly kor­
boldogan élnek, sőt ma is élnek, ha megalapozni. De a dolog st hogyse ment tetést csak az angol királyné erélyes köz­ mányzója lett. Itt kezdte összegyűjteni az
megnein hallak.
Mint inas kísérletezett vaskereskedéssel, belépése folytán császári kegyelemmel olasz csapatokban szétszórtan harcoló
Túl az Opcrencián, a mesék vilá­ lakatossággal, molnárságga), asztalosággal,' kerülte el, de a monarchia terük tőről magyar katonákat, hogy magyar légiót
szervezhessen segítségül egyelőre az ola­
gban, minden lehetséges. A mese a leg­ kőműves : /gél; de egyik se tudta lekö’ni. ölökre kitiltották.
szoknak, de majd segitségül a rabságban
szabadabb költői műfaj. Ott a képzelet Élezte, hogy többre van hivatva és a
A krimi háború után megvált az ancsapongását semmi sem korlátozza, még a kalaAdvagyó lelke, mint a nála egy év­ i;ol szolgálattól és Konstantinápolyba sínylődő magyar nemzetnek.
Az ő kormányzósága alatt Nápoly
valószínűség határait is át szabad egy pár vel idősebb-Petőfit, a katonasághoz von­ összeköttetésbe lépett a magyar emigrá­
lépéssel lépni. Azért is szoktuk a lehe­ zotta. Eőbb visszautaritották, mikor pe­ cióval, Mivel akkor kedvező kilátások vol­ úgy nézett ki, mint valamikor Nagy La­
jos
idejében,
magyar megszállás alatt.
dig
besorozták,
sógora
váltó.ta
ki,
de
ö
tetlenre azt mondani, hogy mese.
tak egy Ausztria ellen Olasz- és Francia­
Mikor Viktor Emánuel király bevo­
Mégis megtörténik, hogy jóságáé tutidé-] mégis csak katona maradt és nem sok időre ország részéről m-gíndilandó háborúra, nult Nápolyba és birtokába vette a két
hadnagy lett.
m lybe- a magyar felkelést is be akarták
-ék var ázshatalmukkal szegény emberek ■
királyságot, Róma kivételével befejezést
Ezredével Olaizoiszagba került, ahol kapcsolni, Türr Olaszországba ment és az nyert, Olaszország egyesítése. Ezzel ter­
.rizikóiba valóságos fából készült böl­
1
olasz
szabadság leikéhez, Garibaldihoz
csőbe valóságos csontból, húsból és vér-1 'fellobbant a szabadság sztreléiénél; tüze.
mészetesen megszűnt Türr kormányzósága
bői való csecsmöket csempésznek, akik jA szeitcszét szaggatott szerencsétlen or- lcsatlakozott. A két jeles katona között is, a hálás király azonban aliábornaggyá
azután pályafutásukkal minden tap. sírta-' S'.ág fiai le akarták rázni a kis és nagy­ .benső barátság fejlődött ki; többé cl sem és nem sokára tiszteletbeli hadsegédévé
lalatot megdöntőnek és fényes sikereikkel; i-zsarnokok igáját és egyesülni akartak egy jiváltak mig az egységes szabad Itáliát ki nevezte ki az egykori inasgyermeket. .
,a mesék fantáziáját is megszégyenítik.
I 'szabad országban. A legnagyobb zsarnok1; nem vívták. Az volt a megegyezésük,
E kinevezés záróköve tüneményes
Ilyen csodálatos pályafutás a Türr Ausztria, mindent megtett, hogy hatalmát ■hogy a magyar felkelést előkészítik, hogy
,-.z osztrák haderő, megoszoljon, azonban katonai pályájának.
l.-tváné. Egyszerű polgári család sarja,, megvédelmezze. Még a magyar szabad­ .; az
események
oly gyorsan f jlődttk, hogy
De még e pálya kóréh :n tartozik
akit sejtelmes vágyai az iparos műhelyek-1 ság mozgalmat is s-.elidcbben kezelték,i
bői messzi idegenbe űztek, ahol kiváló azzal megegyectek, az 1848. évi törvénye-•; erre időt n m engedtek. Az Olaszországba e?y regényes hódítása mely kalandos éle­
I
szorult
magyar
katonák
tehát
lelkesen
tére
felteszi
a koronát. Nápolyi kormány­
jellemvonásaival a forrongó idők nagyjai; két a király-szentesítette, hogy szabad k.-,
j küzdöttek az olasz hadseregben; maga zósága alatt történt, hogy néhány vezér­
között is kitörölhetetlen nagy nevet vi-] z-.-t nyerhessen Itáliában Úgy gondolták,!
vott ki magának és a nagy Napoleon; hogy a kielégített magyalok hálából fel';Tűrr is megsebesült, vérével pecsételve kari tisztjével sétalovag’ásra rándult. Nagy
zivatar érte utói őket, mely elől egy kö­
vsászár unokahugának kezét is elnyerte.- engedik magukat használni a: olaszok el- jjmeg az olasz-magyar barátságot.
A solferinói csata váratlanul hamar zeli palota felé vágtattak. Nemsokára
Járom ország versengett azért, hogy fi-1 len és nagy számú katonaság inegszava-1
I
eldöntötte
a
háború
sorsát.
Olaszország
utolértek egy ugyanoda tartó kocsit. Türr
zását
kívánták.
Az
első
független
felelős
■
znak nevezhesse: Olaszországhoz fűzte;
az olasz szabadságért ontott vére és nagy ; magyar minisztérium azonban nem kívánta]I megszabad lit az osztrák zsarnokságtól és a födél alá pillantva két szép nőt látott;
hali sikerei; Franciaországhoz Európa? saját szabadságát az európai szabadsági; nagy lépést tett az egyesülés felé. Az a szebbikkel találkozott tekintete, mely­
hktátorával, III. Napóleon császárral valói ügyének elárulásával biztosítani. Vonako-j' olasz hazafiak figyelmét már nem a ma- öt inegigézte. Kísérőinek ki is mondta
• konsága, diplomáciai és gazdasági mű-j daruk és a közös adóságok kérdésében]1 gyár ügy, hanem a még rabságban siny- azonnal az akadályt nem isméi ő szenten­
KÖdésének nagy része; Magyarországhoz: tapasztalt csalódás miatt kéaysze.ritel'.él:!riödő nem egyesült területek kötötték le; ciát: „Ez lesz a feleségem!*
A kastélyban ■ szívesen fogadta a
[..dig szive, mert miden dicsőségét, bé-&gt; aztán a magyar nemzetet arra, hogy sva-!!a ki:: királyságok és f j .-delemségek megfolyását hazája feLszabaditásárn, majd! badsága és szentesített törvényei véd !•'i döntésével az egész Olaszországot akar­ házigazda, aki nem volt más, mint a nagy
ták
egyesileni.
Garibaldi
elhatározta,
hogy
Napoleon
császár egyik testvérének fia,
mere
fegyvert
fogjon.
A
magyar
szabad-i
í-íemelésére kívánta fordítani
Születésének századik évfordu'ójá! | ságharc kitörésekor sok osztrák dolmány j a nápolyi és siclliai felkelők segítségére az a szép leány pedig az ő leánya: Bona r.ap-.rte Wyse Adél volt.
■ gyűlt ünnepeljük á háirs olaszokkal. Sok I alatt megdobbant a magyar szív; sokan'[siet. Mintegy ezer embert toborozott
Bír az emigránsok nem szívesen lát­
,:í mutat arra, hogy az o'iszok uicg&lt; :n | szöktek meg az osztrák hadseregtől az; híres m’.rsalai ezret — közöttük a kiváló
ták szemefényük, reménységük kapiluHkét
magyar
tiszt
t:
Türr
Istvánt
és
Tűimádott
haza
szabadságának
védelmére-}
kezese bensőségesebb, mint a miénk. Ün-|
tióját, a házasság mégis megtörtént cs
népieseik során a leger.öás magyar gv-j de akik oly távol voltak, mint Türr 1st-} köry Lajost.
A marsalai ezer útját nem kisebb igy lürr Pista közeli rokonságba jutott
r.eráh’son kívül megemlékeznek a». olasz, ván és társai, nem kockáztathatták meg &lt;
Európa
legtekintélyesebb uralkodójával,
szabadságért küzdő hős magyar légióról • a szökést. Súlyos lelki harcok között tel-j író irta le mint az öreg Dumas Sándor,
•&gt;. Elismerik, hogy sokat köszönhetnek a! jesiteiték kötelességüket: szolgálták az el-j a franciák kiváló regényírója, Garibáldi va'óságos dik'átorával: III. Napóleon csá­
: agyar vitézségnek, a magyar vérnek... | lenséget egy olyan nép ellen melyet bű-! és Türr lelkes barátja, kit az olasz sza­ szárral.
A hatalmas császár örömmel fo­
badság szeretete vont a kalandos társa­
elismerik, hogy akkor viszontszolgálatot1 rútnak tekintettek.
i; rte!:... elismerik, hogy ma is tartoznak]
Olaszország és Magyarország ügyel sághoz. Vállalatuk nem csekély kocká­ gadta uj rokonát és unokahuga számára
tekintélyes
évjáradékot biztosított, mely­
nekünk.
j. tényleg közös volt;, egyiknek a másikat; zattal járt. A kormány akarata ellenére I
Ez a elismerés mai szomorú álla-! támogatni kellett. Éppen ezért a magyar] kevesen, iosszuI felszerelve jó! szervezett] ből fejedclmileg élhettek
Ezzel kezdődik Türr második élet­
[ólunkban a jobb jövőnek egyik komoly} honvédelmi bizottmány felhívásokat kül-í nagy állandó hadsereg ellen indultak és!
. .’Joga. Türr István a hős, a diplomata dőlt az olaszokhoz, hogy juttassák el azo-; ráadásul útközben elveszítették lőszerszál-! pályája: diplomáciai működése.
Hiszen szerény* keretek között már
aló poraiban is hat: ma is küzd hazájá­ kát az osztrák hadseregben szolgáló ma­ iitó hajóikat. Egyetlen töltény nélkül foly-1
ért. Hatását c’ok elcsegi’iü1 ,'T'crescbbé gyar fiukhoz. Ebben felszólította őket, t itták útjukat: de a legközelebbi kikötő- j azelőtt is fejtztt ki némi diplomáciai-mű­
tesszük, önbizalmunkat gyarapítjuk, ha hogy csatlakozzanak a szabadságért küzdő b -.n Türr István egy kegyes csalással nem j ködést. Sokszor közvetített az egyenctemlékét mi is felelevenítjük s minél szé­ olasz csapatokhoz. Egy ilyen felhívás el­ csak lőszert, hanem míg ágyukat is szer-• lenkcdö olaszok .között: ő tartotta fenn
lesebb körben ismertté tesszük.
jutott Türr István hadnagy kezéhez is. zett. Garibáldi őt becsülte a legtöbbre j az összeköttetést Viktor Emánuel és Ga­
Türr István ' gyszerü polgári család­ aki alkalmas pillanatban meghitt embereit vezérkarában és az operációkat is az ő| ribaldi között; ő közvetített az utóbbi és
ból származott. Baján született 1825. au­ átvezette az olaszokhoz és paranc.ot ka­ tanácsára kezdték Palermo ostromával,- Cavour miniszter között is, mert az olasz
szabad-ág c két hérosza kimondhatatla­
ahol.Tüköry hősi halált halt.
gusztus 11-én, abban az évben, mikor a pott egy magyar légió szervezéséhez.
Garibaldi
hálás is volt iranta. Nem- nul gyűlölte egymást. Minden tekintélyét
Az olasz szabadság ügye azonban
magyar nemzet politikai és kulturális té­
/\
f-. ihasználta arra, hogy a magyar ügyetbekor férjeurát dúlt ábrázatával közeledni összeráncolt szemekkel lassan hátratekint. mit öntudata azonban nem hagyta el tel­ kapcsolja az európai politikába és az Olasz
látta, aki fújt, lihegett, c-.apl-.odta egyik D- annál katonásabb tempóval ficcemo- jesen, de valóságos halottnak hitte magát és Francia támogatást megnyerje részünk­
ajtót a másik után, majd vállára kapta •fik vissza, amikor meglátja, hogy a Me­ és az egyébként már megnyugodott em­ re. Birta is Viktor Emánuel és Garibaldi
vadászfegyverét és szótlanul iramodott ki csek mögül kekesszürke, fehérfodrufelhők, bert Csak az a különös, szokatlan jelenség Ígéretét arra, hogy Olaszország egyesia kerten, á temetőn keresztül az erdő felé. mint szörnyű óriások, veszedelmes gyor­ aggasztotta, hogy a villámlás utáni dör­ sitésenek befejezése után csapatokat és
hadi anyagot bocsájtanak rendelkezésre,
Azt se tudta hova, miért, csak kutyagolt sasággal iramodnak a csendes égbolt renést nem hallotta.
sőt Garibaldi híveivel részt is vesz a há­
azúrkék kárpitjára. Menekvésről már szó
mint az üldözött.
Még a mai napig sincs tisztázva, borúban. A hatalmas Lancia császárral
Felér az első magaslatra és megáll sem lehetett, gondolta és lehunyt szemek­ hogy miért, de valóságosan megtörtént,
egy kis ákácos vízmosás melletti gyepsé- kel, félig önkívületi állapotban várta el­ hogy úgy holtan, ahogy feküdt elsütötte való rokonsága kiszélesítette e szerény
gen; a forró napsugarak kegyetlenül tűz­ kerülhetetlen végzetét, az. Isten ostorá­ vadászfegyverét. Lehet, hogy az. elmaradt diplomáciai működését. A császárnak még
ja szeme rebbcnésétől is tartottak akkor
tek a hátába, különbenis meglehetősen nak irgalmatlan suhintását.
dörrenést akarta pótolni túlvilág! ösztönei
Igen igen. Hiszen, nemrég meg is szerint; avagy fontosnak tartotta a diszcs az európai udvarok; nem csoda tehát,
zakatolt már a szive. Ugycrezte, mintha
forró gőzben ázna bozontos feje, ahonnan álnfodta, hogy ezek a felhők egyenesen szertartásszerü befejezést. Én azonban leg­ hogy atyafiságos bizalma Tüirnek az
sűrű, meleg cseppek omlottak alá és va- rá direkt az ő életére pályáznak. Lábai valószínűbbnek tartom, hogy ezzel fel egész Európában különleges befolyást
lószinüleg a tulipánmozgalom idején fel­ ólomnehezek lettek, meg sem tudta őket akarta hívni a közfigyelmet az immár porrá biztosított. Épp-n ezért többször nagy­
gerjedt honfiú érzése folytán, avagy U mozdítani és borzadva gondolt rá, hogy válandó, drága tetemére, nehogy, ó bor­ európai kérdéseket tárgyalt Viktor Emá­
Ián Kossuth apánk iránti gyengéd kegye­ a Föld negatív villamossága itt telítődött zalom, a rókák, a varjak prédája legyen. nuel olasz királlyal, Bismarkkal és a ki­
egyezés után Ferencz Józs&lt; ffel. I isxtán
letből növesztett és gondosan ápolt kör- meg, közvetlenül lábai alatt. Nem sok ideje
A legcsodálatosabb pedig, hogy fel­ látta, hogy Bismárk politikája katasztró­
szakálla egészén csatakos lett. Bal üle meg­ lehít'-tt az őrjítő ábrándozásokra, mert a
hők
egyáltalán
nem
is
jöttek
a
határ
fölé.
fába viszi Európát és a német tervek
következő pillanatban úgy vélte, hogy egy
csendült, ebből rosszat sejtett.
És a kővetkező pillanatban a Me­ rettenetes erő felülről belekapaszkodott Elvonultak szépen a Bakony irányába és tp-gelőzésére egy francia- osztrák- olasz
csek felől hirtelen egy kis szél kerekedik, nyakcsigolyájába és kegyetlenül rázta, ci- Botor község vidéke verőfényben úszott szövetség létrehozásán fáradozott Idejé­
megsuhogtatja az ákácost, de a távolabbi bálta. Minden porcikája borzalmasan iz- változatlanul Hanem egy jó hajitásnyira a ben figyelmeztette Napóleont Bismark
erdők is viszhangozzák p.-dálosan mély gett-mozgott, mikőzken fogai kísértetiesen túlsó parton kecskenyáj legelészett vidá­ terveire; de a hivatásos diplomaták kine­
zugásukat. Berci körül forgott a világ, sö­ csattogtak. Állát mereven a mellének sze­ man. gondtalanul a kökénybokrok és vad­ vették és nem tették meg idejében az
tét karikák táncoltak szemei előtt. Érezte, gezte, hogy legalább a fejét mentse. Sze­ rózsák rengetegében. De abban a végze­ óvintézkedéseket. N m akartak Francia­
hogy alighanem igazat mondott a balfule. meit pedig a világért sem merte volna fel­ tes pillanatban, amikor Berci leadta a hősi országból laktanyát csinálni — tehát mint
Majd egy hatalmas dörrenés reszkedteti nyitni és bizonyos volt benne, hogy már halottakat megillető gyászos diszlővését, később Írja — temetőt csináltak belőle I
Természetesen befolyását felhasz­
meg a villamossággal telitett, fülledt le­ összeköttetésben van a feje fölött sejlett a keeskenyáj felriadt és egy siralmas, re­
vegőt. A Bakony viszhangozza elnyúló, vészes felhőnek pozitív villamosságával. kedt bögés, hörgés zavarta meg az ün­ nálta Magyarország javára is. Attól kezdve,
panaszos morajlással. Berci egész testében Olyan lehetett szegény mint egy akasz­ nepi csendet; két kis gidn pedig keser­ hogy a magyar emigrációval érintkezésbe
/emegett, szája sírásra görbült, kezeivel a tott ember, akit láthatatlan kezek kegyet­ vesen, rémülten vitte n szopránt a halálos lépett, Kossuth utasításait hiven téliesí­
s btől vérző anya l:őr-”l B*rci rrt jM h»l- tetté. A magyar v«badság ügyét III. Na­
íjét markolja, majd óvatosan, mélyen h • lenül ciháinak. P. r pilanatiyi xcrrglás.
poleon császár előtt többször szóba hozta,
(Folytatás a 3- oldalon.)
hajol és kétségbeesett alázatossággal, után elterült • földön. Már nem éizett sem­

Türr István születésének századik évfordulója.

�„A MUNKA** KARÁCSONYA
Viktor Emúnuelt és olasz barátait Ígére­
teikre figyelmeztette, elégséges hadi anya­
got gyűjtött és az osztrák-porosz háború
idején be is akart törni az országba. Sze­
rencsétlenségünkre ez is olyan rövid volt
mint az olatz háború. A kivívott diadalt
mindkét állam sietett békeben biztosítani
ts többé nem volt szüksége, hogy a ma­
gyar (elkérés is akcióba lépjen. Tapasz­
talta azt is, hogy az ország lakossága be­
ké. j vágyik; forradalmi kockázatba, mely
nélkül szabadságot kivívni nem lehet, nem
akar bocsátkozni. A nagyhangú ellenzé­
kieket figyelmeztette is, amikor öt ellen­
zéki képviselőnek (el akarták léptetni és
a Garibaldi nótát énekelve vonultak elébe,
hogy amikor lehetett volna és csak em­
ber kellett, akkor nem volt jelentkező.
A kiegyezés után nincs más hátra, mint
azt megtartani, dolgozni, haladni, gazda­
sági téren megerősödni.
Mint a legmagasabb politikába be­
avatott ember tisztán látta, hogy Európa
békét akar, látta, hogy a béke biztosí­
tásául a monarchiát fenn akarják tartani.
Ennek levonta konzekvenciáit.
Bár állandó háztartása Franciaor­
szágban volt a kiegyezés által biztosított
amnesztiát elfogadta, koronként huzamo­
sabb ideig tartózkodott Magyarországon;
és az egykor halálra Ítélt szökött hadnagy
többször megjelent a kibékült magyar
király előtt és tőle diplomáciai megbízá­
sokat is elfogadott.
Tevékenységét Napóleon bukása
után közgazdasági ügyeknek szentelte.
Ami szépet és jót látott külföldön kezdve
a népoktatáson a gazdasági és kulturális
élet minden ágában itthon már korábban
is meg akarta valósítani. E tekintetben
Széchenyi szellemi örökösének lehet te­
kinteni. Különösen sokat agitált és dol­
gozott a viziutak kiépítése, a csatorná­
zás ügyében mely áldás a mezőgazda­
ságra és olcsó közlekedési eszközt nyújt
s kereskedelemnek. Olyan tervet dolgo­
zott ki, amely szerint Magyarországot a
csatornák egész sora szelte volna át és
ezektől a Dunán át az Adriáig lehetett
volna vizi utón jutni. Azonban csak a
Ferenc József csatorna építésére vonat­
kozó terve készült el; a többit a közöny
megfojtotta.
Éppen ez a közöny kényszeríti,
hogy kedvenc csatornázási terveit másutt
valósítsa meg: résztvett a Panama csa­
torna építésében és ö építette a Korinthusi csatornát.
Önzetlen támogatója volt minden
kulturális törekvésnek és elnöke több
magyar és külföldi tudományos, kulturá­
lis és társadalmi egyesületnek.

hogy oly kevés az ellensége és oly sok
barátja van..
Az ég hosszú élettel ajándékozta
meg és ölömmel látta hazája fejlődését.
De egy aggodalom még sem hagyta nyu­
godni: (élt egy bckőyclkezÖ háború vég­
zetes pusztításától. Épen azért karolta
fel és hirdette lelkesen az ölök béke
cs májét. Épen abban az évben halt meg
amidőn a világháborúra az előkészületek
komolyan megkezdődtek.
Midőn c háborúból annyira nreglépázoltan, annyira meggyalázva kerültünk
ki, hiába lenne ha Türr élete végén
cLoglalt
pacifista
álláspontját
mai
viszonyaink között is honorálnánk.
Türr István boldog megelégr déssel
szemlélte, hogy a béke mily áldásokkal
árasztotta el Európát; valahánysror fel­
kereste hazánkat, boldogan állapította
meg gyarapodásunkat, haladásunkat. E
haladást féltve egy világháború szörnyű
következményeitől megérezve fordult az
örök béke különben szent, nagy eszmelyéhez. Bizonyos vagyok abban, hogy ha­
zánk mai állapotában nem ismerne meg­
alkuvást és pacifizmust.
O annyira szerette a szabadságot,
hogy egy idegen nép szabadságáért,
egy idegen ország egyesítéséért is szíve­
sen ontotta vérét: ö azt tartotta, hogy
addig nem lehet béke, mig elnyomott
nép van a világon.
A rabságba sülyedt magyarságnak,
az elevenen feldarabolt magyar nemzet­
nek Türr Istvánban a legendás hirü sza­
badsághős lehet ideálja, az a szabadság
hős, kit ma is jobban ismer és ünnepel
Olaszország, mint saját hazája.
Mélységes nagy politikai hatása van
az ő emlékének, midőn a boldog Olasz­
ország fiai a nyomorba sülyedt, a mega­
lázás és szétmarcangolás kinjai között fetrengő nemzetünkről hirdetik, hogy adó­
saink nekünk. Felelevenitik a nagy Gari­
baldi szavait melyeket Türrünkhöz inté­
zett megsebesülése alkalmával: .Magyar
vér ömlött lláliáért. Az a testvériség,
melynek a jövőben a két népet egybe
kel kapcsolni, kiállotta a próbát. Ez a vér
az ön vére volt,., egy hősnek a vére."
A hála, a rokonszenv azóta mindig
megvolt az olasz népben irántunk. Ma pe­
dig Türr István emlékének felelevenítése
országos keretek között a nemes olasz
nemzet részéről több volt mint emlékezet,
több volt mint szó: politikai cselekedet
volt.
Csalódnak azonban, ha azt hinnék,
hogy egy idegen nép hálából elvégzi a
mai munkát. Türr István és a magyar lé­
gió csak segített a szabadság tudatára
ébredt, azért áldozni kész olaszoknak. A
hálára biztosan számithatunk mi is, amikor
a magyar nép ájult aléltságából felocsúdva
a szabadság tudatára ébred, a nemzet
egyesítéséért áldozatra képes és készsé­
ges lesz.
Majd ha a jóságos tündérek még
egy Türrhöz hasonló csecsemőt varázsol­
nak egy szegény bölcsőbe!... Vagy talán
már varázsoltak is...mert jönni kell a meg­
váltónak!

cikkeinknek egész sorát láthatjuk a ma­
gunk földjén kitermelni. Méltán feltehet­
jük hát a kérdést, mi az oka, hogy mégis
oly sok panasz esik a mezőgazdasági üze­
mek működését illetően.?
A klimatikus viszonyok szélsőséges
változása, a mezőgazdasági ingatlanok
fekvésének alakulásé, a termő talajok
sok esetben kifogásolható minősége s a
mezőgazdasági kultúra helyi fogyatékos­
ságai adnak e kérdésre választ.

A kiima szélsőséges változásai sok­
szor nehéz kérdések elé állítják gazdáin­
kat s nagyon zsebbevágó alapja van an­
nak a humoros kiszólásnak, hogy a gaz­
dának a jó idő is rossz, s a rossz idő
sem jó. Igaz, hogy ma már megfelelő talajinunkáknak idejében való alkalmazásá­
val az időjárás szélsőségei ellen tudunk
nagyon védekezni, de ez még nem jelenti
azt, hogy a kiimának gyakorta hátrányo­
san alakuló változásait teljesen ellensú­
lyozni tudjuk.
A fekvés tekintetében sem valami
kedvező a mezőgazdasági ingatlanok hely­
zete. A görbe palóc föld sokkal több ol­
dalt és meredeket produkál mint sik me­
zőt. Ez utóbbi
csak völgyek
alján
szerénykedik egy-egy keskeny csikban,
vagy folyócskáink mentén ad több keve­
sebb kaszálót, lucernást, vagy kenderföl­
det. S ha ' egy falu határát, vagy egy
nagyobb birtokkomplekszumot veszünk
szemügyre, a sik területek, vagy, ahogy
köznyelven nevezik a .lapos földek*
aránya az egész területnek 6-10. százalé­
kát meghaladni csak kivételes esetben
szokta. A terepviszonyoknak ez az alaku­
lása egyúttal irányt szab a termelési le­
hetőségeknek, amely irány annál jobban
hajlik az extensivitás felé, minél kevesebb
a lapos föld, vagy minél meredekebb ol­
dalakon fekszenek a szántók.

tételhez. Az ilyen talajokon legkönnyebb
a növényi tápanyagegyensulyt fenntartani,
atni abban nyilvánul, hogy a trágyával a
talajba vitt nitrogénkészlet gazdaságos
kihasználásához okvetlenül szükséges fősz-'
for és káliinennyiségek egyik oldalról a
talajszemcsék elmúlása, más oldalon a trá­
gya szerves anyagaiba foglalt foszfor és
kálivegyülétek kémiai bomlása folytán
rendelkezésre állanak. S ha akár a trágyá­
zás, akár más módon alkalmunk van a
fentiekhez még humuszt is szolgáiatatni,
olyan alaptermészettel biró talaj felett
rendelkezünk, mely a mezőgazdasági ter­
melés által megkívánt előfeltételeknek a
növényi tápanyagtartalom tekintetében
megfelel.
A rialit képezi hegyeink legnagyobb
részének alapkőzetét. Laza összetételű
közét, mely a nedvesség, fagy napfény
és szél hatása alatt könnyen málik s laza
szemcsés homokszerü talajjá alakul. Arány­
lag kevés természetes növényi tápanya­
got foglal magában, a nedvességet na­
gyon könnyen bocsájtja át. Ezen alap­
természeténél fogva sovány és süieményes a belőle származó termőföld. Laza
természete miatt a lemosás veszélyének
is ki van téve. Előnye hogy könnyen
munkálható, hamar szikkad s igy különö­
sen a nedvesebb évszakokban könnyen
hozzáférhető. Légjárható. Megfelelő menynyiségü agyaggal keverve elég jól mun­
kálható és elég jó talajt alkot, mely
— eltekintve a különlegesebb talajigényü
növényektől — mindenféle kultúrnövény
termelésére alkalmas. Tekintettel arra,
hogy ez a talajnem dominálja e vidéket
ezt kell mezőgazdaságunk bázisának is
tekintenem. S ha ezt elfogadjuk, akkor
inár elve le kell tennünk az extrém nagy
termésekről, viszont a végzetes rossz ter­
mésektől sem kell túlságosan tartanunk.
Ezek a talajok közepesen karbantartva még
rossz évjáratokban is megadják azt a bi­
zonyos minimumot, mellyel a jövő évi
jobb termés reményében át lehet gázolni
a válságon. Elég sokoldalú talajok ezek
mert az őszi és taVaszi gabonaféléken
kivül mesterséges takarmányok bizonyos
féleségeit: lóhere, baltacím, őszi és tava­
szi borsó, zabos bükköny, szöszös bük­
köny, nyúlszapuka, csalamádét elég jól
bírják s a jobb helyeken a lucernát is
megtermik. A kapások közül burgonya,
mák, dohány takarmánytök, takarmány­
répa, bab, borsó árak, amelyekre számí­
tani lehet. Tengeri is megy, de a késői
tavaszi fagyok és a korai őszi fagvok
gyakorisága miatt nem tanácsos hosszú
tenyészidejű féleségek termelésével fog­
lalkozni. Cukorrépa, repce, kender, len
is terem a mélyebb fekvésekben. A kerti
növények mind találnak jobb rosszabb
helyet, szép gyümölcsösök vannak mig a
soványabb részeken is. A hazai szőlőfaj­
ták jó tenyészhelyet leltek a déli és keleti
oldalakon s nem a talajok hibája, hogy an­
nakidején a filoxéra úrrá lett a szőlők felett.

A legelők is inkább a meredekebb,
vagy magasabb fekvésekben terülnek, a
lankásakon tért hagyva a nagyobb. kulturigenyü növényzet részére, de egyúttal
a legelőn fejlő jószág izomzatának és
légzőszerveinek megerősödését téve le­
hetővé. A'meredek fekvés azonban a ta­
laj lemosását is elősegíti s ez az egy kö­
rülmény bizonyos mértékig megmagya­
rázza a magas fekvésű legelők sok eset­
ben előforduló gyenge minőségét. Termé­
szetesen a nagyobb lejtéssel biró szán­
tók sem mentesek a lemosástó1, ami sok
esetben okozója annak, hogy egy egész
évi munkát silány terméssel honorál a
föld.
A talajok minősége meglehetős vál­
tozatosságot mutat s a szerint alakul,
hogy milyen az alapkőzet, melynek máladékából származik, Legjobb termőta­
Több előadást tartott magyar fran­
lajokat találunk ott, ehol bazaltmáladék
cia olasz és német tudományos társasá­
a
talaj alapanyaga. Andezit, trachit már
gokban és állandóan dolgozott magyar
gyengébb anyagot szolgáltat. Az agya­
francia és angol lapokban.
gos talajképződést siliciumtartalmu kőze­
Európa legszélesebb körben ismert
tekre vezetjük vissza. A riolit (apoka)
embere volt és hozzá tehetjük, hogy leg­
homokra emlékeztető, laza talajjá málik.
Tehát, ha elfogadjuk is, hogy az e
kedveltebb embere is. Akik vele talál­
A völgyek talaja hordalék, melyet a viz
vidéki földeknél jobb termőföldet is te­
koztak rabjai lettek lebilincselő modorá­
mosott le, magasabb, meredekebb hegyek­
remtett a Mindenható, mégseth Írhatjuk
nak, szellemességének és gavallérosságá­
ről. Természetesen egyik talajnem sem
alá fenntartás nélkül a termésével elége­
nak. Kevés ember mondhatta 'el magáról
található absolut tisztán. A különféle ta­
detlenkedő palóc okoskodását, mely a
lajnemek a legkülönbözőbb arányokban
rossz földön kezdj s ugyanott végzi is
keverve fordulnak elő s a mezőgazdasági
saját nyomorúságának indokolását. Anél­
területek minősége aszerint módosul, amint
kül, hogy az „apókát“ különösebb oltal­
a jobb és gyengébb termőerövel biró ta­
mamba venni kivúnnám merem állítani,
lajalkotó elemek mennyisége bennük fog­
hogy a palóc gazdában legalább is annyi
laltatik.
hiba van, mint amennyit földjének tulaj­
Irta; GRÓF AURÉL
Általában azt látjqk, hogy a bazaltos donítani igyekszik.
máladék előfordulása nem általános, csak
Ha visszafelé lapozok az események mindennapi kenyérre valót kiédesgessék.
• A mezőgazdálkodás eredményes,
szigetekben mutatkozik a szántók helyén
kronologikus sorrendjén, azt látom, hogy
Mindenki, aki e tájon mezőgazdaság­
A
magasabb meredekebb határrészeken, i vagy kevésbé eredményes volta nemcsak
az a probléma, mely a fenti cimben sze­ gal foglalkozik, tudja, hogy nem kereshet
melyek többnyire erdő területek, arány-1 kizáróan a föld minőségén múlik, mert
rényen meghuzóik elmosódott, halvány­ itt Bánátot az, ki a rögöt választotta lé­
lag több a bazaltos eredetű termőföld.' azt különféle összetevők befolyásolják,
árnyképben bontakozik ki az utolsó 10 tének alapjául. Mégis jóizíi a kenyér, mely­
melyeknek együttes összhatásában jut kiesztendő alatt, mert a lakósságnak csak nek magja itt vett csirát, mégis édes a Innét szokott a nyári záporok, tavaszi hó-* fe|ezésre ú gazdasági üzem rentabilitása.
az a kissebb része tulajdonított neki je­ tej, melyet a .nógrádi túj-ifjta" szívesen olvadások, őszi esőzések idején levándo­
A gazdazági üzem elemei u. i. rész­
lentőséget, mely minden időben még a csorgat s meleg a gyapjú, melyet apró rolni a völgyek aljára, hogy ott a „lapos
legádúzabbul tomboló háborús viharokban juhocskáink hordanak magukon. Az itt földek" legértékesebb alkotó elemévé ben adva vannak a természeti dolgokban
| váljon.
részben alkalmazva vannak az elméleti
is hivatásának, életcéljának tekintette a nevelt lovakat szívesen látják szűkös ha­
Nagyjában ugyanez a helyzet az tudás, a gyakorlati tapasztalat, az egyéni
barázdák túrását. A háború alatt a bel­ tárainkon túl is. Edzett, igénytelen man­
leleményesség, a szorgalom és az üzemvi­
andezitos
és
trahitos
talajoknál
is.
földi széntermelés előtérbe nyomulásával galicáink puha zsírpárnáikkal nem isme­
teléhez szükséges tökekészség formájában.
sokan otthagyták az ekeszarvát s a sok­ retlenek a Ferencvárosban s ökreink, ha
Az agyag eloszlása vidékünkön már
felé parlagon maradt szántók jelezték, „kidolgozták* magukat szívesen kihiznak, általánosabb s kisebb, vagy nagyobb mtny- A természetadta elemeket az előbbiekben
hogy a munkáskéz a kenyértermelő fel­ hogy akár Bécs, vagy München előkelő nyiségben mindenütt jelen van. Ott, ahol úgy dióhéjban már láttuk.
színről a hegyek gyomrába bujt fekete éttermeinek asztalain párologva tanúsá­ a talajban nem jut túlsúlyra, tehát a tisz­
Az elméleti tudás egyik fontos kel­
gyémántot ásni. A háborús összeomlás és got tegyenek az apokás föld sokoldalú­ taagyag hátrányos tulajdonságai megfe­ léke a mezőgazdasági üzem eredményes
a kenyér helyett árpakását kinálgató ságáról. A mezők virágának nektárját, az lelően ellensúlyozva vannak, jelenléte csak vitelének. Nem elégu. i. csak néznünk a
kommün katasztrófája kellett ahoz, hogy akácosok illatdús fehér fürtjeinek nedűjét előnyös, főleg a riolitmáladékos talajokon a természetben lefolyt eseményeket, ha­
a szénmedencében újra megtanulják ér­ a zsongó méhecskék milliárdjai hordják ahol a vizátnemeresztö tulajdonságával nem látnunk is kell az események előidé­
tékelni a mezőgazdaság jelentőségét. S az. époly sok tudással, mint odaadással nagymértekben javítja az egyébként viz- zőjét, s a felszínen lepergő természeti tü­
ma már, amikor a széntermelés verőfényes dolgozó méhészeink kaptáraiba. Gyümöl­ tartóképességgel nem rendelkező laza ta­ netek okát konstatálnunk is kell. Ezen
delelője után alkonyat borult a tárnákra, csös kamráinkat sem import gyümölccsel lajt. Az agyag természetes összetételénél kiinduló pontból épült a mezőgazdaságot
a kenyérvesztettek ezrével jönnek vissza szoktuk megtölteni. Likőr édesiti szájunk fogva különben is hordozója természetes érintő összes vizsgálódás, az összes elmé­
a napsütéses völgyekbe, a többé vagy izét, szeszgyáraink juthatnak eszünkbe, növényi tápanyagoknak, melyek a foszfor, leti megállapítás, melynek a gyakorlatban
kevésbé lankás hegyoldalakra, hogy mos­ de arra is gondolhatunk, hogy az abban a káli, a vas és rendszerint némi mész is való alkalmazása az utolsó 40 év alatt
toha gyermeküket kiengeszteljék r az el- levő cukor előállítását arra való földön a bene levő kőzetszemcsék elmúlásából óriási lépésekkel vitte előre a mezőgaz­
parlagnsodott szántókból szerető gonddal, gazdáink ambíciója mozdítja elő. Az itt jutnak a talajnedvessége által oldható s dasági termelést. Az elméleti vizsgálódá­
szorgos
munkával a nélkülözhetetlen felsoroltakon kívül is egyéb szükségleti . a növények által fölszivható kémiai össze- sokra és megállapítások eszközlésére hi*

Karcolatok Salgótarján vidékének
mezőgazdaságáról.

�„A MUNKA** KARÁCSONYA
vatolt férfiak megtették kötelességüket kivántam, hogy a mezőgazdasági kultúra
a őket követni az általuk megjelölt uta­ a mi vidékünkön bizony sántit, s amit a
kon haladni a gyakorlati gazdák dolga tudomány nyújtana, nehezen veszik igénybe
volna. Itt azonban zökkenőket látunk. A közig, hatóság beleszól ugyan u gaz­
Mig egyes vidékeken megértést tanúsít daságot érintő bizonyos kérdésekbe, de
a gazdaközönség, addig más helyeken az ennek nem hivatása, hogy a gazdasági
elmaradottság orgiákat ül. S mig egyes életben irányitó szerepet vigyen. A hala­
idékek talán semmivel sem jobb termi­ dásvágynak magában a gazdaközönség­
réti viszonyok mellett évröl-évre egy lé- ben keli felébredni s az államhatalom
léssel emelkednek a produktivitás utján, legfeljebb támogatja az életre való irány­
ddig mások nem mozdulnak, s a már zatokat.
yakorlatilag is bevált újításokkal szemA gyakorlati tapasztalás sem halad
&gt; *n állig gombolkoznak. Pedig ez nem is azon a nyomon, melyei minden esetben
. r.dig az anyagi eszközök hiányán, vagy helyesnek nevezhetnék. A gyakorlatban
!.■ anyagi érdekek féltésén múlik, sokszor észlelt tünetek helyes megítélése, egész­
». il közönnyé) vagy egyenesen tanulni séges analizálása magában is bizonyos1
lem akarással találkoznunk gazdáink, fő- fokú elméleti tudást feltételez, melyhez
•g pedig á kisgazdák közölt. Ma már csatlakoznia kei! egy helyes gyakorlati
,1 ipvetö fogalom tarlóhántás, őszi szán­ érzéknek. Egymással közölni s lehetőleg
ás, tavaszi szántás teljes kiküszöbölése, széles kőiben meg is vitatni szükséges a
x vetőmag kiválasztás, a vetőmag fertőt- természetben észlelt egyes jelenségeket,
enitése, a helyes takarmányozás, a te­ láy alakulhatnak ki helytálló vélemények
nyészállatok selectioja, a helyig trágya- s tehetnek adott esetekben hasznos szol­
eezelés, az istállókban a higiénia heve- gálatokat, Bizonyos régebbi keletű többé
elése, a műtrágyák helyén való alkalma­ vagy kevésbé elfogadható megállapítások
zása, a legelők javitása, fásítása, stb. stb. tartják magukat a köztudatb.an s azok
Vlégis ha bepillantunk a falu gazdasági megváltoztatását még kézzelfogható el­
endszerébe, bizony sok hibát találunk. lenérvek piodukáiása esetén semérhetjük
Ha igaz is az, hogy kaptafára gazdál­ el. A magyar parasztban kifejlődött kon
kodni nem lehet, mert minden gar.darágrak vannak bizonyos speciális relációi,
rmelyeknek számításon kivülhagyá&lt;a meg­
bosszulná magát, mégis a fentelsoroltak al­
kalmazása még a legintenzívebb gaz­
daságoknál sem hagyható el- Ennek da­
den jobb üzletben- Ahol nincs oda
cára a tarlóhántást még a nagyobb gaz
daságaink is csak korlátolt mértékben direkt szállít a vezérképviselöség.
veszik igénybe s a kisgazdáknál csak
Székely Zoltán Bnúspest, Vil.
nyomokban látszik. Az őszi szántást szin­
Akácfa ucca 34.
tén a nagyobb birtokokon végzik s egy­
két birtok kivételével ott sem teljesen, Kötőgépek, orsózó és bolyhozógé­
aert rendszerint a felszerelésben tapasz- pek, ajourozó, tambourirozógépek.
álhatók fogyatékosságok. Kisgazdáink gombprések, butznik, übervvendling
kiknek igái az őszi szántásnak ,100 szá­ 1—2 és 3 fonállal, minden iparra,
llókban való végrehajtását lehetővé ten­ külön speciális varrógép. Kérjen
nék, nagyrészt elvi ellenségei ennek a
nagyhorderejű munkának. Sajnos nagyon ajánlatot az ipar megadásával. Tűk
az összes speciális gépekhez.
lassan tud tért hóditjini a jobb belátás,
pedig a mezőgazdasági elméleti tudomá­
nyoknak ez az egyik legfontosabb vív­
mánya s számokban ki nem fejezhető az
i sok előny, amelyet ennek az egy mun­
kának a helyes végrehajtásával a gazda
magának biztosithat. Hosszadalmas volna
•-■■•■•z!c’.~-«i mindazt, ami reparációra szo­
rul s nem is célja e cikknek, hogy kiok­
tatás gyanánt szolgáljon. Csak rcgisztiúlni

Legszebb Karácsonyi Ajándék.

PHOENIX

zervativizmus magyarázata ennek a jelen­
ségnek, mely ha öntudatos, igen értékes
tulajdonság, de ha ösztönszetüen jelent­
kezik, kerékkötője a haladásnak.
Leleményesség és szorgalom tekin­
tetében gáncs nem éri gazdáinkat. Az
Istenadta „csavaros észjárást" sokszor ta­
pasztaljuk, úgyszintén bizonyos adptt ese­
teknek karakterisztikus egyéni megoldá­
sát, A maga kis portáján minden palóc
szorgalmasan munkálkodik s a család is
kiveszi részét a létfentartás kemény küz­
delméből,
A gazdaságok üzemének viteléhez
szükséges töke előteremtése a legnagyobb
probléma. Az a látszólagos konjunglura,
mely az inflációs években sok irigyet
szerzett a gazdáknak, tulajdonképen le­
égést hozott, mert a gazdaságok belső,
értéke az infláció fokozásával egyenes
arányban gyengült. S mikor az elhibázott
országos pénzügyi politika által okozott

terhek a szanálás megkezdésével rászakad­
tak a gazdaságokra, a megnövekedett re­
gie mellett elapadtak a bevételi források.
A hitelviszonyok rendezetlen állapota mel­
lett kölcsönpénzt sem tanácsos a gaz­
daságokba befektetni. Zálogalási jegyző­
könyvek, árverési hirdetmények kell, hogy
‘igyehnessé tegyek az illetékes faktorokat,
hogy a hitelűgy a viszonyok mellett sür­
gős megoldást kívánó közérdekű feladat.
Ez az a pont, amelynél az állam a kezde­
ményezés szerepét vállalni köteles, hogy
friss elikszirrel töltse meg a gazdasági élet,
vidékünkön is nehezen vergődő, szinte
sorvadó menetét. Itt kell bekapcsolódni
a szanálás második, egészségesebb feje­
zetének a hitelt szomjazó, uj olcsó
vérre vágyó mezőgazdasági életbe. Ha
ez nem következne be rövidesen, a ma­
gyar mezőgazdaság bajai csak súlyosbod­
hatnak. Ez a baj pedig az egész ország
nemzet gazdaságának baja.

A közelgő

Karácsonyi ünnepekre
a legjobb és legolcsóbb árúkkal fölszerelve •
várom vevőközönségemet.
A karácsonyi szükségleteiket nálam beszerző
kedves vevőim részére nagy meglepe­
tést készitek elő!

Ne mulassza el
bevásárlását nálam eszközölni s igy a meg­
lepetésben részesülni!
Tisztelettel. KOVÁCS GÉZA

Asztalos műhely megnyitás.
Van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni,
hogy a köztisztviselő telepen (Kovács Gyula házában)

ASZTALOS MŰHELYT
nyitottam. Elvállalok minden e szakmába vágó külső és belső
épületmunkát valamint bútoroknak egyszerű és díszes kivitel­
ben való elkészítését és javítását jutányos
feltételek mellett.
A nagyérdemű közönség pártfogását kéri

PATAY LAJOS
asztalos mester
Hatüléses személyautó vagy amerikai„Cormick* traktort 3 vasú ekével azonkívül
eredeti „Kühne"-féle 8 lóerős szivógáz
lokomobilt, vd 80 jelű 800 m/m dobszélességü komplett cséplőszekrényt, 6 ló­
erős benzinlokomobilt, motorkerékpárt,
oldalkocsival, „Piima Drill" vetőgépeket,
gazdasági szereket, gabonatisztiró rostákat,
borsajtókat, takaréktüzhelyeket, darálókat,
szölőzuzókat, répavágókat stb. stb, 1000
nyercniénytárgy 750.000.000 kor. ér­
tékben községi tisztviselők országos egye­
sülete Bpest. IV. Irányi-ucca 21. Telefon:
J. 151-45. Nyereménytárgyak a ,Kühne“
Sorsjegyintézőség, Budapest, VI. And- gépgyár Bpest, VI. Vilmoscsászár ut 49.
rássy ut 69.
sz. alatti helyiségeibe vannak kiállítva.
Karácsonyra, Újévre
Ez itten a kérdés,
Mit vegyenek egyebet
Iparművész sorsjegyei!
A legolcsóbb kará­
csonyi ajándék!
Ára 5000 korona.
Nyeremények: 400 mil­
lió K értékben
Sorsjegyek a trafikok­
ban kaphatók.
Viszont elárusítóknak.

I

Legalkalmasabb karácsonyi ajándék.
------- ----

....... . ■......

. . .------------

a József Királyi Herceg Szanatórium-Egyesület

ÉLETJÁRADÉK SORSJEGYÉ
Apa, anya, főnök és tisztviselő, munkaadó és munkás, szegény vagy gazdag' ifjú vagy agg vegyen Életjáradék-sorsjegyet, hogy önmagát vagy hozzátar­
tozóját megszabadíthassa az élet gondjaitól.
Főnyereményei:
Élethossziglan évi 36,000.000 K. Élethossziglan évi 18,000.000 K. Élethoszsziglan évi 9,000.000 K.
melyet a szerencsés nyerőknek korra és nemre való tekintet nélkül azonnali
kezdettel, havi részletekben a Fonciére Általános Biztositó Intézet fizet ki.
Továbbá ezer darab értékes arany- és ezüsttárgy és pedig: 2 db. 12 szemé­
lyes ezüst evőkészk-t 40 millió K. 2 db. motorkerékpár 40 millió K. 2 db.
6 személyes ezüst készlet 18 millió K. 2 db. hatszemélyes ezüst teázókészlet 18 millió K. 2 db. halszemélyes ezüst teafőző (szamovár) 18 millió K.
4 db. arany cigarettaszelence 24 millió K. 10 db. kerékpár 80 millió K.
10 drb. férfi aranyóra 25 millió K. 10 drb. női aranykaróra 10 millió K.
értékben stb., stb. Egész sorsjegy ára 30 ezer korona, Fél soriegy ára 15
ezer korona, Mindenütt kapható! Sorsjegyintőröség: Budapest, Apponyi tér
1 sz., félemelet Királyi bérpalota. Telefon: József 115—09.
áegilsünk a szegény tüdőbetegeken.

.............. ~ .

.1,

...

.

,____ _____ _===*=

HANGYA

Fogy. Szövetkezet Salgótarján.

Értesítés!
Értesítjük a t. vevőinket, hetenként egy­
szer pénteken

friss halak

kaphatók, megrendelésre ugyancsak pénteki
napra bármily mennyiségű és minőségi ren­
delést szívesen fogadunk és intézünk el.
Kivételt képez a Karácsonyi ünnep mikor
is a halak csütörtökre érkeznek meg.
Egyben értesítjük, hogy választékban

karácsonyfa
is kapható.

�„A. MUNKA" KARÁCSONYA

Magyarországra kedvezően alakul a külpolitika helyzete.

csony böjtjén szokás szerint este van a
főétkezés.
latenltiaxtelet sorrendje a kát.
templomban: Dec. 24-én éjjel 12 óra­
kor „angyalok miséje", dec. 25-én reg­
gel 6 órakor .pásztorok miséje*; dec. 25.
reggel fél 9 órakor diák-mise, dec. 25-én
10 órakor szentbcszéd, tartja: Upponyi
József, beszéd után szentmise; dec. 25.
Salgóbányatelepcn szentbeszéd és szent­
mise: tartja: Dr. Kvacsák ezredes lelkész,
dec. 26-án fél 9 órakor diákmise, 10 óra­
kor szentbeszéd, mondja Demeter Berta­
lan, ezután szentmise; dec. 26-án Zagy­
varóna faluban istentisztelet, dec, 27-én
fél 9 órakor és 10 órakot szentmise; dec.
31-én fél 6 órakor szentbeszéd, tartja
Upponyi József, beszed után hálaadás.
Újévkor fel 9 órakor és 10 órakor szent­
mise, beszédet mond Demeter Bertalan.
Evang. Istentisztelet sorrendje
az evangélikus egyházban karácsony I.
ünnepén d, e. 8 órakor tót úrvacsora­
osztás, tartja Szlovák Pál hitoktató. 9
órakor magyar úrvacsora és 10 órakor
istentisztelet tartja Dr. Csengődy La­
jos. D. u. 5 órakor esti áhitat, tartja
Szlovák Pál. Karácsony II. napján d. e.
Lapujtőn istentisztelet.

A aalgótarjánl kér. s?oc. vas­
éi fémmunkások szakszervezete f. évi
december hó 27-én vasárnap d. u. 3
Bogya János nemzetgyűlési képviselő a megváltozott külpolitikai helyzetről.
órakor az Omilyák vendéglő nagytermé­
A külpolitikai helyzet változásáról ban megingatja. Anglia és az európai kér­
ben taggyűlést tart az aktuális kérdések­
és a kereskedelmi szerződések ügyéről désben vele azonosnak tekinthető Ame­
ről. A központot Ankner Béla ügyv. fő­
Bogya János nemzetgyűlési képviselő a rika diplomáciája világosan megmutatta
titkár képviseli. Minden öntudatos ke­
kővetkezőket mondotta munkatársunknak: felfogását a kontinentális politika tekin­
resztény vasmunkás jelenjen meg.
tetében,
amikor
Caillaux
nak
kereken
Az Oraz. Földbirtokrendezr
A parlamentben is kifejtettem állás­
Bíróságtól az Ítéletek megérkeztek s azoka
pontomat a kereskedelmi szerződések megtagadta a háborús adósságok elenge­
néhány napon belül közszemlére kiteszik
tekintetében és ezt a felfogást igazolták dését, viszont Musolininak elengedte a
A Vasgyároa c. színmüvet fogjr
a genfi tárgyalások akkor, amikor Ang­ háborús adósságokat.
előadni a salgótarjáni Luther Szövetséf
lia főmegbizottja, valamint a magyaror— Ezzel a ténnyel teljesen megvál­
ifjúságának
műkedvelői gárdája december
országi népszövetségi megbízott annak a toztatta az európai helyzetet. Franciaor­
26.-án karácsony másodnapján este 8 óra
kívánságuknak adtak kifejezést, hogy a szágban belső válságok nyomulnak elő­
kor a Vadász szálló nagytermében. Belé
magyar kormány mielőbb kössön keres­ térbe ennek következtében és igy a fran­
pődijak 20.000 15.000 és lOiOOO koroná
kedelmi szerződéseket szomszédaival.
ciák nemzetközi ereje napról-napra csök­
ért
az estély pénztáránál, a tagoknál l
Ez a kívánság egészen világos fo­ ken és a belső válság kimélyülése a fran­
Duda és Takáqs féle üzletekben válthatók
lyománya Anglia és az Egyesült Államok cia frank veszélyeztetett sorsánál fogva
Az estély után tánc. Közreműködnek: Za
kontinentális politikának,- amelynek lé­ előrelátható.
char Irénke, Zsumbera Ella, Patay István
— Ennek következtében az a fran­
nyege nem egyéb, mint kereskedelmi
Tuba
Gyula. Kovács Aladár, Misecskr
inpérium. Így érthető meg úgy Ausztriá­ cia imperializmus, amely a földrajzi és
Ilonka, Takács Ferenc, Paraszti Juci, Kna
nak, mint Csehországnak az a huzavo­ történelmi erők teljes figyelmen kivül
picius Lajos, Kotra Irén, Viszovszky Já
nája, amellyel igyekeznek elodázni a ke­ hagyásával szervezte meg politikailag a
nos, Pampurik Gusztáv, Koza János Knamai Európát és teremtett és növesztett
reskedelmi szerződés megkötését.
picius Gyula. Jancsik Gyula, Vieszt Ica.
Világos, hogy ennek a két iparál­ naggyá mondvacsinált államokat, alapjá­
Kultnreat. F. hó 20-án nagyot
lamnak fontosabb érdeke volna a keres­ ban ingott meg. összeomlása előrelátható.
sikerült műsoros előadásban gyönyörköd
Az európai politikában ez uj hely­
kedelmi szerződést megkötni, mint amilyen
hettünk a Hirsch és Frank gépgyár O1
érdeke ez az őstermelő Magyarországnak, zetet jelent, melynek Magyarország szem­
vasókörében. Az első szám Horváth Lő
mert az agrár termékek néhány mellék­ pontjából a legmesszebbmenő következ­
A karácsonyi ref. istentiszte­ ránd II. o. gimn. tanuló: Jézus Magyaror
cikktől eltekintve, biztos elhelyezésre ta­ ményei lesznek. így mindenekelőtt a kis- let sorrendje: Ünnep első napján dél­ szágban cimü szavalata vo|t. Előadásán
lálnak a világpiacon. Más a helyzet az antant sorsa tekinhető megpecsételtnek. előtt 9 órakor úrvacsora osztás Kistcre- csak azt monhatjuk, hogy művészies volt
ipar terén, ahol politikai eszközökkel Biztosra vehető, hogy az angolszászok nyén. Ünnep másodnapján délelőtt 10 Ezután Horváth Géza gyárvezető előadás
pénzügyi erejét ők is meg fogják érezni, óakor urvacsöraosztással kapcsolatban sorozatában Amerika felfedézésének nagy
kell piacot biztosítani.
Már pedig Anglia és Amerika fenn- mert nemcsak, hogy hitelcgényeik kiélé- helyben az evang. templomban. Refor­ kihatású eseményét ismertette, majd Ho
tebb jelzett politikájából folyik az a kö­ gitésére nincs kilátás, de Amerikával szem­ mátus egyháztagok figyelmébe 1926 évi lik Mariska, Fekete László és Pál ,And
vetelmény, hogy Európában megszűnjék ben fennálló háborús adósságuk Damok- árvaházi naptár kapható a lelkészi hi­ rás bá Írni tanul" címmel kacagtató, fa
e gazdasági szakgatottság és kereske­ les-kardként lóg fejük felett
vatalban.
lusi bohóságot adtak elő, kitűnő tájszó
delmi szerződések által szabályozott és
— A francia frankkal kapcsolato­
Névnap. A Hirsch és Frank gép­ lássál nimikával. Upponyi József hittaná
igy üzletileg is áttekinthető piacok állja­ san a szokol sorsa is megpecsételtnek
kiváló előadása következett ezután, mely
nak itt rendelkezésre. Az osztrákok és tekinthető. Közismert dolog, hogy a szo­ gyár tisztviselőkara és munkásságának kül­ ben a katolikus Egyház december hav
a csehek a kereskedelmi szerződések kol már a világpiacon hitelét vesztette döttsége tisztelgett f. hó 19-én Horváth mély jelentőségű ünnepeiről, népszoká
meg nem kötésével tehát Magyarorszá­ és a cseh pénzügyi politika csak a leg­ Géza gyárfönök és felesége előtt, akik­ sokról, azoknak eredetéről tartott érd&lt;
got akarják kompromittálni a két hatalom nagyobb áldozatok árán képes a szokol nek születés illetve névnapját ünnepelték. kés előadást, melyből igen sokat tanú
A tisztviselők nevében Szabó István, a
előtt.
'X
színvonalát ideig-óráig fenntartani.
munkásság nevében Pampurik Sándor hatott a közönség. Az érdeklődés ügye
— Nekünk 1924 végéig a békeszer­
— Véleményem szerint a lavina Cseh­ üdvözölték a házaspárt, akik a meleg ün­ felkeltése, a szellemes leckék a hála
ződésből folyóan nem állott módunkban, országban fog megindulni, mégpedig a neplést hálás szavakkal köszönték meg tapsokban nyertek elismerést. Majd Tub
hogy kereskedelmi szerződések kötésével szokol zuhanásával. További következmé­ és vacsorán maguknál látták a küldött­ Ilonka a „Szórakozott vagyok" cimü mc belekapcsolódjunk a világ gazdasági éle­ nye a Poincaré és Clémenceau által inaulógot adta elő ügyesen. Az utolsó szál
ség tagjait.
tébe. E tekintetben való elmaradottsá­ gurált francia politika csődjének az, hogy
Szabó István felolvasása volt, melybe
A
városi
nyomorenyhitő
ak
­
az orosz lövészárokban eltöltött kan
gunk miatt azzal vádolnak meg bennün­ az európai politikában a francia hatalmi
ció
betejezéséhez
közeledik.
Az
adomá
­
ket, hogy nem értjük meg a világ nagy szó helyett Mussolini akarata fog meg­
csonyeströl beszélt' közvetlen és meghat-'
gazdasági érdekét. Ezt játszák ki ellenünk jelenni. Mussolininak óriási előnye, hogy nyozók névsorát és a felajánlott összeget, leirásban. Gondolataink messzeszálltak.
politikai adunak az angoloknál és az ame­ Amerikával szemben rendezvén Olasz­ tárgyakat lapunk legközelebbi számában a nagy orosz hómezők felé, ahol sin csend
rikaiknál.
ország háborús tartozásait, szabad kezet közöljük Előre is jelezhetjük, hogy vá­ ben nyugosznak a mi édes magyar tes
— Ez a diplomáciai manőver Fran­ nyert a külpolitika tekintetében. Ha is­ rosunk közönsége nem remélt módon véreink. Befejezésül az Olvasókör zene
ciaország vezetése alatt történik, mert ne merjük Anglia kontinentális politikájának adakozott felekezeti külömbség nélkül a kara játszott néhány darabot igen jó
felejtsük el, hogy nemcsak Csehországnak, rendszerét, tudjuk azt, hogy Európa 1 nemes célra. Sok helyen azonban, körül­ Svajzpacher József vezetésével, mellyc’
hanem Ausztriának is franciabarát kor­ ügyeibe közvetlenül csak a legrendkivü- ményeikhez képest szűkkeblűséget tapasz­ a tartalmas est be is fejeződött.
Miért drágult a tojás. Anna
mánya van. A francia kereskedelmi szer­ llbb esetben nyúl bele. Egyébként mindig taltunk. A nagy nyomort, mely városunk­
ződés ugyanezt a célt szolgálja, tudniil­ szövetségi politikája révén biztosított ha­ ban van, bizonyára sokan nem is sejtik, ellenére, hogy a tojás árak már amug
lik franciaország részéről nem gazdasági talmi exponenseivel képviselteti akaratát. A város vezetősége azonban teljesen be­ is tulmagasak voltak és a fogyasztók jo;
szempontokat, hanem kizárólag diplomá­ E szövetségi politikája egyesíti Olaszor­ lelát a nyeynorba, mert hiszen panaszával, gal kívánták az árnivó redukálását, mo
kérésével mindenki odafordul. Igyekszik újabb drágulás következett be a tojásp
szággal a kontinentális politikában.
ciai szempontokat szolgál.
is tiszteletreméltó módon segíteni a ba­ acon. Eddig a nagyszabású kivitel ta
— Ez a szerződés ugyanis rendkí­
— Ez a tény azt bizonyítja, hogy
jokon, amikor a város vezetőjének és ne­ tóttá a magas árszintet, mert az orszá
vülien meg fogja nehezíteni számunkra a Magyarország sorsára legnagyobb befo­
jének irányításával és fáradozásával fel­ termelésével arányban nem álló expor
további kereskedelmi szerződések megkö­ lyása Olaszországnak lesz, ami remény­
keresi nemcsak a város, hanem a vidék tevékenység fejlődött ki tojásban. Mo
tését és félő, hogy ezzel Anglia bizalmát nyel és örömmel töltheti el minden ma­
jómódú urait, akik nem is zárkóznak el
sikerül velünk Szemben megindítani.
gyar szivét. Mussolini és az olaszok Ma­ a kérés elől. Az ajándékok szétosztása a a hideg miatt az export megállóit és ig
a drágaság egyik főoka is megszün
— Pedig, ha tárgyilagos szemüve­ gyarország legőszintébb barátai, akiknek karácsonyfa, ünnepséggel kapcsolatban f.
azonban a hideg időjárás következtébe
gen át nézzük a helyzetet, világos, hogy a barátságon kivül reálpolitikai szempont­ hó 23-án délután fél 5 órakor történik a
a belföldi szállítás is igen kockázatos i
Közép-Európa kereskedelmének szerződé­ jai is hazánk erősítését és talpraállitását polgári iskola tornatermében. A megjuhoszabb vasúti továbbítás esetén a lef
sekkel való szabaddátétele elsősorban Ma­ követelik.
talmazandók névsorát egy bizottság álla­ gondosabban csomagolt áru is 30—40&lt;&gt;,
gyarországnak szolgálna előnyére. A for­
Azonban a diplomácia vajmi ritka pította meg. Tekintettel a sok igénylőre
ban fagyott és összetörött állapotban &amp;
galmat és a kereskedelmet nálunk élén­ esetben kapja ajándékba a sorsadta lehe­ vendégek csak korlátolt számban vehet­
kezik meg. Az igy beállott vesztesége .
kítené mindenek előtt, mert hiszen a hatal­ tőségeket. A mi külpolitikánknak is ke­ nek részt az ünnepségen. Ehelyen említ­
ellensulyozásaképen alakultak ki a mt
mak érintkezése csak a közöttük közé­ rülnie kell minden látszatot, amely Ola­ jük meg a helybeli állomásparancsnokság
gasabb árak. De bár a téli termelés net
pen fekvő Magyarországon keresztül tör­ szországban csökkenthetné az irántunk vezetőjének Paravicini alezredesnek nemes
nagy az a vélemény alakult ki, hogy a
vájó szimpátiát és a velünk szemben meg­ cselekedetét, aki az ünnepen 30 szegény­
ténhetik.
idő .enyhülése után az árak olcsóbbodás
— A diplomáciai helyzet síignatu- nyilvánuló bizalmat.
nek ebédet ád és 3 fiút teljesen felöltöz­ azonnal bekövetkezik.
rája Európában ma az, hogy itt a gazda­
— 1925 karácsonyán mintha oszla­ tet. A nemes szivü városparancsnok ado­
sági problémák előnyomulása következ­ doznának kissé azok a komor felhők, ame­ mányát hálás köszönettel fogadták a vá­
tében a politikai élet súlypontja pénzü­ lyek Magyarország egét Trianon óta bo­ ros szegényei, akik a szeretet ünnepén
gyi térrre terelődött át. A mindenható rítják. Adja az Isten, hogy mielőbb ki­ érzik, hogy vannak krisztusi lelkületű em­
pénz az, amely a szuronyokra támaszkodó derüljön sokat szenvedett hazánk fölött berek. akiknek cselekedete követendői
francia imperializmus alapjait egyre job- az ég és jobb sors virradjon reánk.
példa azok számára, akiknek szive vas­
páncélból van elzárva az „adjatok amit
Isten adott" fájdalmas szavakkal kopogta­
sek tartották meg. Amint az előkészületi tók elől.
ájtatosságok mindinkább az előző napra
A Salgótarjáni Ipartesteiét
tétettek át, mindinkább összekötötték azt
első knlturestélye. F. hó 20-án tar­
Karácsony vigíliája. A keresz­ a böjttel is. Karácsony elönapján a mai totta a Salgótarjáni Ipartestület első kulidőkig megmaradt ez a kötelező böjt, me­
ténység első századában szokás volt, hogy
turestélyét, hogy a múlt hagyományaihoz
a nagyobb ünnepek előtt az egész éjsza­ lyet még a vallásilag egyébként nem ép híven, kivegye részét a közműveltség kul­
1926 Április 17-26.
kát átvirrasztva, ima és ének közt várták hűséges életűek is meg szokták tartani. Ez tiválásában. Az első szám Patay Lajos
az ünnep fölvhradtát és a szentmisét. Erre a böjt oly régi, és mindenkor oly szigo­ „Feltámadunk" cimü irredenta szavallata Rendezi a Budapesti Kereskedelmi
és Iparkamara.
a virasztásra részint az Üdvözítő is példát rúan vették betartását, hogy például Szent volt, melynek mélyen átérzö stilizálása
adott, aki a nagyobb eseményekre imával, Ágostonról tudjuk, hogy elcsapta egyik nagy hatást tett. Utána Kuster Lajos, Vámszabadraktár. A legjobb el- I
virrasztással és böjttel készült. Idők múl­ papját, aki megszegte a karácsonyi vigillia- polgáriskclai tanár tartott felolvasást Zá- adási alkalom Személy, áruszálli- !
Mikes Kelemenről. Történelmi
tán ezekbe az éjszakai összejövetelekbe böjtöt. A karácsony vigillia-böjtje egyezik goni
tási kedvezmények a bel és kül- »
különféle visszaélések csúsztak be és mi­ ugyan a többi szigorú böjti napokkal, de tárgyú előadása gyönyörűen világította
attuk az Egyház megszorította tartásukat. egy különös sajátsága van. Egyezik ab­ meg a magyar hűség, a magyar becsüle­ földi vasutak és hajózási társasá­
goknál. Vizumkeavezmények.
Így a 305. évben tartott elvirai zsinat ban, hogy a húsétel élvezése e napon ti­ tesség, az izzó hazaszeretet egyik legmamár megtiltotta, hogy a vigiliákon a nők los. Abban is egyezik, hogy csak három gasztosabb Krónikás alakját: Mikes Ke­ Központi iroda: Budapest, V. Sze­
étkezés
van
megengedve
(reggel,
délben
lement.
Takács
Ferenc,
Praznovszky
Mi
­
is résztvegvenek. Lassan kint az éjszakai
mere ucca 6. Tb. képviselet: Misszertartásokat, az imát és zsolozsmaéne­ és este és csak egyszer szabad jólakrii. hály és Patay Lajos adtak elő egy tré­
keket az előző napra tették át. A XI. szá­ Eltér azonban abban, hogy amig a többi fás menház jelenetet, nagy derültség kö­ kolczi Kereskedelmi és Iparkamara
Miskolci.
zadban már teljesen megszűnt at éjszakai böjti napon a főétkezés — tehát a jólla- zött, Végül Kriffel József, gitár mellett
vigília a hívek számára, csak a szerzete- kás —• délben szokott lenni, addig kará­ tréfás kup'íkat énekelt.

Hírek és különfélék

Budapesti Nemzetközi Vásár

�4
■&lt;

E3

cd

»

o .o .Q -

5 -3
Q_
tu W.

’“ ’ 3

o&gt; c
s
s• nz r *&lt;o

3

_

^ L S ig ™&lt;

CD

CD

v&gt;
-

2&lt;T&gt;:.
F ”"

.

t* r

*-e
,

*

-&lt;s

r

r--^?3W

»

v ------------ -&lt;

l-

__

L ..n iffrt M

K,

„A MUNKA** KARÁCSONYA
.■.a.z.gj,;'.1.;.;;.

£8

o &lt; g ©Q o: 5-

OQ

S

sa

©

CZ

“.

.g

&lt;**

~

*&lt;

c
d

1/5

P«r

=rr/.r,-

".yn-r.-sssasaaas^LL.;.',^, ^aa^aus

'i .■■■"

rssr,
1

■■
""
1---

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1">
                  <text>A Munka</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2">
                  <text>hun</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3">
                  <text>Társadalmi és politikai hetilap</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Szöveg</name>
      <description>Főként olvasásra szánt szöveget tartalmaz. Ilyenek például a könyvek, levelek, disszertációk, versek, novellák, újságok, cikkek, archivált levelezési listák. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7037">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/idx/A_munka_1923-1926_00324.jpg</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="7038">
              <text>https://dkvt.bbmk.hu/kdsfiles/pdf/A_Munka_1925_december_A_Munka_karacsonya.pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7019">
                <text>1925</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7020">
                <text>hetilap</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7021">
                <text>Digitalizálva és betöltve a KDS-K projekt keretében.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7022">
                <text>image/tiff</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7023">
                <text>mikrofilm (35 mm)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7024">
                <text>bibBBM00390741</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7025">
                <text>http://corvina.bbmk.hu/WebPac.bbmkdb/CorvinaWeb?action=onelong&amp;amp;showtype=longlong&amp;amp;recnum=168896</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7026">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár, Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7027">
                <text>hun</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7028">
                <text>A Munka Lapkiadóvállalat</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7029">
                <text>Salgótarján</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7030">
                <text>Creative Commons 2.5 Nevezd meg! Ne add el! Így add tovább!</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7031">
                <text>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/hu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7032">
                <text>Társadalom</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7033">
                <text>Politika</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="7034">
                <text>Sport</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7035">
                <text>A Munka 3. évfolyam . szám (1925.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7036">
                <text>periodika</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="19">
        <name>A Munka Lapkiadóvállalat</name>
      </tag>
      <tag tagId="15">
        <name>periodika</name>
      </tag>
      <tag tagId="3">
        <name>Politika</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Salgótarján</name>
      </tag>
      <tag tagId="4">
        <name>Sport</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Társadalom</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
